3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2024-04-12 14:21+0000\n"
5 "Last-Translator: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr "!known (невідомий)"
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d неприпустимі поля"
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
51 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
52 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
56 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
57 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
58 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
60 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
61 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
62 msgstr "%s означає \"адреса системи, на якій запущено dnsmasq\"."
64 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
65 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
66 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
67 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
68 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
69 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
70 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
72 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
73 msgid "(Max 1h == 3600)"
74 msgstr "(Максимум 1 година == 3600)"
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
88 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
89 msgid "(no interfaces attached)"
90 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
92 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
93 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
95 msgstr "+ на %d більше"
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
98 msgid "-- Additional Field --"
99 msgstr "-- Додаткові поля --"
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
108 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
109 msgid "-- Please choose --"
110 msgstr "-- Оберіть --"
112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
117 msgstr "-- нетипово --"
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
121 msgid "-- match by label --"
122 msgstr "-- відповідно мітці --"
124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
126 msgid "-- match by uuid --"
127 msgstr "-- відповідно UUID --"
129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
132 msgid "-- please select --"
133 msgstr "-- виберіть --"
135 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
136 msgctxt "sstp log level value"
140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
141 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
143 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
145 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
146 msgctxt "sstp log level value"
150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
151 msgid "1 Minute Load:"
152 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
155 msgctxt "nft amount of flags"
157 msgid_plural "%d flags"
160 msgstr[2] "%d флагів"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
164 msgid "12h (12 hours - default)"
165 msgstr "12h (12 годин - за замовчуванням)"
167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
168 msgid "15 Minute Load:"
169 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
172 msgctxt "sstp log level value"
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
181 msgctxt "sstp log level value"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
188 msgstr "3h (3 години)"
190 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
191 msgctxt "sstp log level value"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
196 msgid "4-character hexadecimal ID"
197 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
201 msgid "464XLAT (CLAT)"
202 msgstr "464XLAT (CLAT)"
204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
205 msgid "5 Minute Load:"
206 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
210 msgid "5m (5 minutes)"
211 msgstr "5m (5 хвилин)"
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
214 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
216 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
228 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
229 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
232 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
234 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
237 msgid "802.11r Fast Transition"
238 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
241 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
243 "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці виміру: секунди."
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
246 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
247 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
250 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
251 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
255 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
257 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
261 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
262 msgstr "802.11v: оголошення часу в кадрах керування."
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
267 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
270 "802.11v: режим сну керування бездротовою мережею (Wireless Network "
271 "Management (WNM)) (розширений режим сну для станцій)."
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
276 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
277 "reinstallation attacks."
279 "802.11v: Виправлення режиму сну керування бездротовою мережею (Wireless "
280 "Network Management (WNM)): запобігає атакам повторної інсталяції."
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
283 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
284 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
287 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
288 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
291 msgid "802.11w Management Frame Protection"
292 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
295 msgid "802.11w maximum timeout"
296 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
299 msgid "802.11w retry timeout"
300 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
303 msgid "; invalid MAC:"
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
307 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
309 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
310 "послуг\">BSSID</abbr>"
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
313 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
315 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
316 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
319 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
320 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
323 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
325 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
328 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
329 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
332 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
333 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
337 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
338 msgstr "Мінімальна довжина <abbr title=\"делегування префікса\">PD</abbr>"
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
341 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
342 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
345 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
347 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
351 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
352 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
355 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
356 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
359 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
360 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
363 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
364 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
365 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
368 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
369 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
370 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
373 msgctxt "nft set match expression"
374 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
375 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
378 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
379 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
380 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
383 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
384 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
385 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
388 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
389 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
390 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
393 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
394 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
395 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
398 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
399 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
400 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
403 msgctxt "nft not in set match expression"
404 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
405 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
407 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
409 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
410 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
411 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
412 "entirely (which is the default setting)."
414 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
415 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
416 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
417 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
420 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
421 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
423 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
425 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
430 msgid "A directory with the same name already exists."
431 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
434 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
436 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
439 msgid "A43C + J43 + A43"
440 msgstr "A43C + J43 + A43"
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
443 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
444 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
451 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
452 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
455 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
456 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
459 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
460 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
463 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
464 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
467 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
468 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
471 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
472 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
475 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
476 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
479 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
480 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
483 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
484 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
487 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
488 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
491 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
492 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
495 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
496 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
499 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
500 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
503 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
504 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
507 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
508 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
511 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
512 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
518 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
519 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
520 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
521 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
522 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
525 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
527 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
528 msgid "APN profile index"
529 msgstr "Індекс профілю APN"
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
536 msgid "ARP IP Targets"
537 msgstr "IP-об’єкти ARP"
539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
541 msgstr "Інтервал ARP"
543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
544 msgid "ARP Validation"
545 msgstr "Перевірка ARP"
547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
548 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
549 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
552 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
553 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
555 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
556 msgid "ARP retry threshold"
557 msgstr "Поріг повторювання ARP"
559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
560 msgid "ARP traffic table \"%h\""
561 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
565 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
566 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
567 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
569 "ARP, IPv4 і IPv6 (навіть 802.1Q) з MAC-адресами призначення багатоадресної "
570 "адреси одноадресно передаються на MAC-адресу STA. Примітка: це не Directed "
571 "Multicast Service (DMS) у 802.11v. Примітка: може порушити очікування "
572 "багатоадресної розсилки STA приймача."
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
575 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
577 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
578 "передавання\">ATM</abbr>"
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1707
585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
586 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
588 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
589 "Identifier\">VCI</abbr>)"
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1708
592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
593 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
595 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
596 "Identifier\">VPI</abbr>)"
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
600 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
601 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
602 "to dial into the provider network."
604 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
605 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
606 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1714
609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
610 msgid "ATM device number"
611 msgstr "Номер ATM-пристрою"
613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
616 msgid "Absent Interface"
617 msgstr "Відсутній інтерфейс"
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
620 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
622 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
624 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
625 msgid "Accept from public keys"
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
630 msgstr "Прийняти локальні дані"
632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
633 msgctxt "nft accept action"
634 msgid "Accept packet"
635 msgstr "Приймати пакет"
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
638 msgid "Accept packets with local source addresses"
639 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
642 msgid "Access Concentrator"
643 msgstr "Концентратор доступу"
645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
649 msgstr "Точка доступу"
651 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
652 msgid "Access Point Isolation"
653 msgstr "Ізоляція точки доступу"
655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
656 msgid "Access Technologies"
657 msgstr "Технології доступу"
659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
664 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
669 msgid "Active Connections"
670 msgstr "Активні підключення"
672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
674 msgid "Active DHCP Leases"
675 msgstr "Активні оренди DHCP"
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
679 msgid "Active DHCPv6 Leases"
680 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
683 msgid "Active IPv4 Routes"
684 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
687 msgid "Active IPv4 Rules"
688 msgstr "Активні правила IPv4"
690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
691 msgid "Active IPv6 Routes"
692 msgstr "IPv6 маршрути"
694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
695 msgid "Active IPv6 Rules"
696 msgstr "Активні IPv6 правила"
698 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
703 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
704 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
708 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
713 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
714 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
717 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
718 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1679
736 msgid "Add ATM Bridge"
737 msgstr "Додати ATM-міст"
739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
740 msgid "Add IPv4 address…"
741 msgstr "Додати адресу IPv4…"
743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
744 msgid "Add IPv6 address…"
745 msgstr "Додати адресу IPv6…"
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
748 msgid "Add LED action"
749 msgstr "Додати дію LED"
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
756 msgid "Add device configuration"
757 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
760 msgid "Add device configuration…"
761 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
765 msgstr "Додати реалізацію"
767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
773 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
775 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
776 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
777 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
778 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
779 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
783 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
784 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
786 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
787 msgid "Add multicast rule"
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
792 msgid "Add new interface..."
793 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
797 msgstr "Додати вузол"
799 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
800 msgid "Add peer address"
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
804 msgctxt "Dnsmasq instance"
805 msgid "Add server instance"
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
809 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
813 msgid "Add to Blacklist"
814 msgstr "Додати до чорного списку"
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
817 msgid "Add to Whitelist"
818 msgstr "Додати до білого списку"
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
821 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
824 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
825 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
829 msgid "Additional hosts files"
830 msgstr "Додаткові файли hosts"
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
833 msgid "Additional options to send to the below match tags."
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
837 msgid "Additional servers file"
838 msgstr "Додаткові файли servers"
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
854 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
858 msgctxt "nft meta nfproto"
859 msgid "Address family"
862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
863 msgid "Address setting is invalid"
864 msgstr "Налаштування адреси неправильне"
866 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
867 msgid "Address to access local relay bridge"
868 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
875 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
876 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
877 msgid "Administration"
878 msgstr "Адміністрування"
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1705
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
888 msgid "Advanced Settings"
889 msgstr "Розширені налаштування"
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
892 msgid "Advanced device options"
893 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
895 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
897 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
898 "manually restarted."
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
903 msgstr "Час старіння"
905 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
906 msgid "Aggregate Originator Messages"
907 msgstr "Складати повідомлення відправників"
909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
910 msgid "Aggregation Selection Logic"
911 msgstr "Логіка вибору агрегації"
913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
914 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
915 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
919 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
920 "state changes (count, 2)"
922 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
923 "ведених або зміною стану (count, 2)"
925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
926 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
927 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
931 msgstr "Попередження"
933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
936 msgid "Alias Interface"
937 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
940 msgid "Alias of \"%s\""
941 msgstr "Псевдонім \"%s\""
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
949 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
951 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
954 msgid "Allocate IPs sequentially"
955 msgstr "Виділяти IP послідовно"
957 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
958 msgid "Allocate listen addresses"
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
962 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
964 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
965 "автентифікацію за допомогою пароля"
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
968 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
970 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
971 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
974 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
976 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
977 "listen address and random port."
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
981 msgid "Allow all except listed"
982 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
984 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
985 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
986 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
989 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
990 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
993 msgid "Allow listed only"
994 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
997 msgid "Allow localhost"
998 msgstr "Дозволити локальний вузол"
1000 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
1001 msgid "Allow rebooting the device"
1002 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
1005 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
1007 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
1010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1011 msgid "Allow root logins with password"
1012 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
1014 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1015 msgid "Allow system feature probing"
1016 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
1018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1019 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1020 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
1022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1026 msgstr "Дозволені IP-адреси"
1028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1029 msgid "Allowed network technology"
1032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1033 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1034 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1041 msgid "Always off (kernel: none)"
1042 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
1044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1045 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1046 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1050 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1055 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1056 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1058 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
1059 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1063 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1064 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
1066 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1067 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1068 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
1070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1071 msgid "An error occurred while saving the form:"
1072 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
1074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1075 msgid "An optional, short description for this device"
1076 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1085 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1088 "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
1089 "Advertisement\">RA</abbr>."
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1092 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1093 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1097 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1100 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
1101 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1105 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1106 "regardless of local default route availability."
1108 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
1109 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
1110 "маршруту за промовчанням."
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1114 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1115 "default route is present."
1117 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
1118 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1121 msgid "Announced DNS domains"
1122 msgstr "Оголошено DNS-домени"
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1125 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1126 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1129 msgid "Anonymous Identity"
1130 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1133 msgid "Anonymous Mount"
1134 msgstr "Анонімне монтування"
1136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1137 msgid "Anonymous Swap"
1138 msgstr "Анонімний своп"
1140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1141 msgctxt "nft match any traffic"
1143 msgstr "Будь-який пакет"
1145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1150 msgstr "Будь-яка зона"
1152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1153 msgid "Apply and keep settings"
1154 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1157 msgid "Apply backup?"
1158 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1161 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1162 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1167 msgid "Apply unchecked"
1168 msgstr "Застосувати без перевірки"
1170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1171 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1172 msgstr "Застосувати з поверненням після втрати з’єднання"
1174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1175 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1176 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1179 msgid "Architecture"
1180 msgstr "Архітектура"
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1188 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1190 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1194 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1198 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1200 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1202 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1203 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2316
1206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1207 msgid "Associated Stations"
1208 msgstr "Пов'язані станції"
1210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1211 msgid "Associations"
1214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1217 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1220 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1226 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1229 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1233 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1235 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1239 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1242 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1243 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1245 msgstr "Група автентифікації"
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1248 msgid "Authentication"
1249 msgstr "Автентифікація"
1251 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1252 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1253 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1254 msgid "Authentication Type"
1255 msgstr "Тип автентифікації"
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1258 msgid "Authoritative"
1261 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1262 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1263 msgid "Authorization Required"
1264 msgstr "Потрібна авторизація"
1266 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1267 msgid "Autofill listen addresses"
1270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1271 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1273 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1274 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1282 msgstr "Автоматично"
1284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1285 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1286 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1287 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1290 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1292 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1296 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1299 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1300 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1303 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1304 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1307 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1308 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1311 msgid "Automount Filesystem"
1312 msgstr "Автомонтування ФС"
1314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1315 msgid "Automount Swap"
1316 msgstr "Автомонтування своп"
1318 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1319 msgid "Avahi IPv4LL"
1320 msgstr "Avahi IPv4LL"
1322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
1331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1338 msgstr "Середнє значення:"
1340 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1341 msgid "Avoid Bridge Loops"
1342 msgstr "Уникати мостових петель"
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
1349 msgid "B43 + B43C + V43"
1350 msgstr "B43 + B43C + V43"
1352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1353 msgid "BR / DMR / AFTR"
1354 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1358 msgid "BSS Transition"
1359 msgstr "Перехід BSS"
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1373 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1374 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1375 msgid "Back to Overview"
1376 msgstr "Повернутися до переліку"
1378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1379 msgid "Back to peer configuration"
1380 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1384 msgstr "Резервне копіювання"
1386 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1387 msgid "Backup / Flash Firmware"
1388 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1391 msgid "Backup file list"
1392 msgstr "Список файлів резервних копій"
1394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
1400 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1406 msgstr "Базовий пристрій"
1408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1409 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1411 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1414 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1415 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1416 msgid "Batman Device"
1417 msgstr "Пристрій Batman"
1419 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1420 msgid "Batman Interface"
1421 msgstr "Інтерфейс Batman"
1423 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1425 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1426 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1427 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1428 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1429 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1430 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1431 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1435 msgid "Beacon Interval"
1436 msgstr "Інтервал маяка"
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1439 msgid "Beacon Report"
1442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1444 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1445 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1446 "defined backup patterns."
1448 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1449 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1450 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1453 msgid "Bind NTP server"
1454 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1460 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1461 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1462 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1463 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1464 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1465 msgid "Bind interface"
1466 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1470 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1475 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1480 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1481 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1484 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1488 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1489 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1490 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1491 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1492 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1493 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1494 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1502 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1503 msgid "Bonding Mode"
1506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1507 msgid "Bonding Policy"
1508 msgstr "Політика зв'язування"
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1511 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1520 msgctxt "MACVLAN mode"
1521 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1522 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1526 msgid "Bridge VLAN filtering"
1527 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1531 msgid "Bridge device"
1532 msgstr "Пристрій моста"
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1536 msgid "Bridge port specific options"
1537 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1540 msgid "Bridge ports"
1541 msgstr "Порти моста"
1543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1544 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1545 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1715
1548 msgid "Bridge unit number"
1549 msgstr "Номер моста"
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1552 msgid "Bring up empty bridge"
1553 msgstr "Піднімати порожній міст"
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1556 msgid "Bring up on boot"
1557 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1560 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1561 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1568 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1569 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1578 msgstr "Буферизовано"
1580 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1582 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1583 "gateway certificate."
1586 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1587 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1589 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1591 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1596 msgid "CLAT configuration failed"
1597 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1604 msgid "CNAME or fqdn"
1605 msgstr "CNAME або fqdn"
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1608 msgid "CPU usage (%)"
1609 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1615 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1617 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1619 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1622 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1627 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1629 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1635 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1636 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2190
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1648 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1652 msgctxt "Chain hook: forward"
1653 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1654 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1657 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1658 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1659 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1662 msgctxt "Chain hook: input"
1663 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1664 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1667 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1668 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1669 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1672 msgctxt "Chain hook: output"
1673 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1674 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1677 msgctxt "Chain hook: ingress"
1678 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1680 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1683 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1687 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1691 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1692 msgid "Cell Location"
1695 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
1696 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
1697 msgid "Cellular Network"
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1701 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1702 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1705 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1706 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1709 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1710 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1713 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1714 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1719 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1720 "`logread -f` during handshake for actual values"
1722 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1723 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1728 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1729 "Subject CN (exact match)"
1731 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1732 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1737 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1738 "Subject CN (suffix match)"
1740 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1741 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1746 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1747 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1749 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1750 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1759 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1760 msgid "Chain hook \"%h\""
1761 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1768 msgid "Changes have been reverted."
1769 msgstr "Зміни було скасовано."
1771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1772 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1773 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1775 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1786 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1787 msgid "Channel Analysis"
1788 msgstr "Аналіз каналів"
1790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1791 msgid "Channel Width"
1792 msgstr "Ширина каналу"
1794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1795 msgid "Check filesystems before mount"
1796 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
1799 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1800 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1803 msgid "Checking archive…"
1804 msgstr "Перевірка архіву…"
1806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1808 msgid "Checking image…"
1809 msgstr "Перевірка образу…"
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1812 msgid "Choose mtdblock"
1813 msgstr "Виберіть mtdblock"
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
1818 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1819 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1820 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1823 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1824 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1825 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1830 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1831 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1833 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1834 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1840 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1841 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1842 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1846 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1847 "configuration files."
1849 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1850 "файлів конфігурації."
1852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1854 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1855 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1857 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1858 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1863 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1869 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1870 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1878 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1883 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1885 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1886 "persist connection"
1888 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1889 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2314
1894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
1895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1897 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1898 msgid "Collecting data..."
1899 msgstr "Збирання даних..."
1901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1902 msgid "Collisions seen"
1905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1911 msgstr "Команду виконано успішно"
1913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1914 msgid "Command failed"
1915 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1922 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1927 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1928 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1929 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1930 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1932 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1933 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1934 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1935 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1941 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1942 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1944 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1946 msgstr "Файл конфігурації"
1948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1950 msgid "Configuration"
1951 msgstr "Конфігурація"
1953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1954 msgid "Configuration Export"
1955 msgstr "Експорт конфігурації"
1957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1958 msgid "Configuration changes applied."
1959 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1962 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1963 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1966 msgid "Configuration failed"
1967 msgstr "Помилка конфігурації"
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1971 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1972 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1973 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1974 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1975 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1978 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1979 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1980 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1981 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1982 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1983 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1984 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1989 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1990 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1992 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1993 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1997 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1998 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1999 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
2000 "than or equal to the requested prefix."
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
2005 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
2006 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2008 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
2009 "abbr> на цьому інтерфейсі."
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2012 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2013 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2017 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2018 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2022 msgstr "Налаштувати…"
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2025 msgid "Confirm disconnect"
2026 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2029 msgid "Confirmation"
2030 msgstr "Підтвердження"
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2038 msgstr "Підключений"
2040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2042 msgid "Connection attempt failed"
2043 msgstr "Невдала спроба підключення"
2045 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2046 msgid "Connection attempt failed."
2047 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
2049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2050 msgid "Connection endpoint"
2051 msgstr "Кінцева точка підключення"
2053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2054 msgid "Connection lost"
2055 msgstr "З'єднання втрачено"
2057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
2058 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2060 msgstr "Підключення"
2062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2063 msgid "Connectivity change"
2064 msgstr "Зміна підключення"
2066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2067 msgctxt "nft ct state"
2068 msgid "Conntrack state"
2069 msgstr "Стан conntrack"
2071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2072 msgctxt "nft ct status"
2073 msgid "Conntrack status"
2074 msgstr "Статус conntrack"
2076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2077 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2078 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
2080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2081 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2083 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
2085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2088 msgid "Contents have been saved."
2089 msgstr "Вміст збережено."
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2100 msgctxt "nft jump action"
2101 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2102 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2105 msgid "Continue in calling chain"
2106 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2109 msgctxt "Chain policy: accept"
2110 msgid "Continue processing unmatched packets"
2111 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
2113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2115 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2116 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2117 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2119 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
2120 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
2121 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2129 msgid "Country Code"
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2133 msgid "Coverage cell density"
2134 msgstr "Щільність елементів покриття"
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
2138 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2139 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2142 msgid "Create interface"
2143 msgstr "Створити інтерфейс"
2145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2147 msgstr "Критична ситуація"
2149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2150 msgid "Cron Log Level"
2151 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2154 msgid "Current power"
2157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2158 msgctxt "nft meta hour"
2159 msgid "Current time"
2160 msgstr "Поточний час"
2162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2163 msgctxt "nft meta day"
2164 msgid "Current weekday"
2165 msgstr "Поточний день тижня"
2167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2173 msgid "Custom Interface"
2174 msgstr "Інтерфейс користувача"
2176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2178 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2179 "this, perform a factory-reset first."
2181 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2182 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2185 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2186 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2190 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2191 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2193 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2194 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2197 msgid "DAD transmits"
2198 msgstr "DAD передає"
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2213 msgid "DHCP Options"
2214 msgstr "Параметри DHCP"
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2218 msgstr "Сервер DHCP"
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2221 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2222 msgid "DHCP and DNS"
2223 msgstr "DHCP та DNS"
2225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2229 msgstr "Клієнт DHCP"
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2232 msgid "DHCP-Options"
2233 msgstr "Параметри DHCP"
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2237 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2243 msgid "DHCPv6 client"
2244 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2247 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2248 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2252 msgid "DHCPv6-Service"
2253 msgstr "Служба DHCPv6"
2255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2264 msgid "DNS Forwards"
2265 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2276 msgid "DNS query port"
2278 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2282 msgid "DNS search domains"
2283 msgstr "Домени пошуку DNS"
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2286 msgid "DNS server port"
2288 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2293 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2294 "Some wireguard clients require this to be set."
2297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2298 msgid "DNS setting is invalid"
2299 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2305 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2306 msgid "DNS-Label / FQDN"
2307 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2315 msgid "DNSSEC check unsigned"
2316 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2318 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2319 msgid "DPD Idle Timeout"
2320 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2323 msgid "DS-Lite AFTR address"
2324 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
2336 msgid "DSL line mode"
2337 msgstr "Режим лінії DSL"
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2340 msgid "DTIM Interval"
2342 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2343 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2353 msgstr "Швидк. передавання"
2355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2356 msgid "Data Received"
2357 msgstr "Отримані дані"
2359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2360 msgid "Data Transmitted"
2361 msgstr "Передані дані"
2363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2365 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2366 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2368 msgstr "Зневаджування"
2370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2371 msgid "Default gateway"
2372 msgstr "Типовий шлюз"
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2375 msgctxt "Dnsmasq instance"
2376 msgid "Default instance"
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2380 msgid "Default router"
2381 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2384 msgid "Default state"
2385 msgstr "Типовий стан"
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2388 msgid "Defaults to IPv4+6."
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2392 msgid "Defaults to fw4."
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2397 "Define additional DHCP options, for example "
2398 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2399 "servers to clients."
2401 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2402 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2403 "сервери для клієнтів."
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2407 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2408 "but for outgoing frames"
2410 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2411 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2415 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2416 "priority on incoming frames"
2418 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2419 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2422 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2423 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2425 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2430 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2431 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2447 msgstr "Видалити ключ"
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2450 msgid "Delete request failed: %s"
2451 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2454 msgid "Delete this network"
2455 msgstr "Видалити цю мережу"
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2458 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2459 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2470 msgstr "Скасувати вибір"
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2477 msgid "Designated master"
2478 msgstr "Призначений майстер"
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
2482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2487 msgctxt "nft ip daddr"
2488 msgid "Destination IP"
2489 msgstr "IP-адреса отримувача"
2491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2492 msgctxt "nft ip6 daddr"
2493 msgid "Destination IPv6"
2494 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2496 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2497 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2498 msgid "Destination port"
2499 msgstr "Порт призначення"
2501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2502 msgctxt "nft ip dport"
2503 msgid "Destination port"
2504 msgstr "Порт призначення"
2506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2508 msgid "Destination zone"
2509 msgstr "Зона призначення"
2511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2527 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2532 msgid "Device Configuration"
2533 msgstr "Конфігурація пристрою"
2535 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2536 msgid "Device Identifier"
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2540 msgid "Device is not active"
2541 msgstr "Пристрій не є активним"
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2545 msgid "Device is restarting…"
2546 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2550 msgstr "Назва пристрою"
2552 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2553 msgid "Device not managed by ModemManager."
2554 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2557 msgid "Device not present"
2558 msgstr "Пристрій відсутній"
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2562 msgstr "Тип пристрою"
2564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2565 msgid "Device unreachable!"
2566 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2569 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2570 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2573 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2578 msgid "Devices & Ports"
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2582 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2584 msgstr "Діагностика"
2586 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2588 msgstr "Набір номера"
2590 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
2600 "Directs packet flows to specific CPUs where the local socket owner listens "
2601 "(the local service)."
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2613 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2616 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2617 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2621 msgid "Disable DNS lookups"
2622 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2624 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2625 msgid "Disable Encryption"
2626 msgstr "Вимкнути шифрування"
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2629 msgid "Disable Inactivity Polling"
2630 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2633 msgid "Disable this interface"
2634 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2637 msgid "Disable this network"
2638 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2647 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2648 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2649 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2650 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2654 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2660 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2665 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2666 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2670 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2671 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2675 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2677 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси {rfc_1918_link}."
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2687 msgid "Disconnection attempt failed"
2688 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2690 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2691 msgid "Disconnection attempt failed."
2692 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2696 msgstr "Дисковий простір"
2698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2711 msgid "Distance Optimization"
2712 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2716 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2717 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2720 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2721 msgid "Distributed ARP Table"
2722 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2726 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2727 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2732 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2733 "section is valid for all dnsmasq instances."
2735 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2736 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2740 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2741 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2744 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2745 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2746 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2747 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2748 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2751 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2752 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2758 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2759 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2760 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2763 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2764 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2767 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2768 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2772 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2775 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2779 msgid "Do not send a Release when restarting"
2782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2783 msgid "Do not send a hostname"
2784 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2788 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2789 "abbr> messages on this interface."
2791 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2792 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2795 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2796 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2799 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2800 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2803 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2804 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2807 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2808 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2817 msgid "Domain required"
2818 msgstr "Потрібен домен"
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2821 msgid "Domain whitelist"
2822 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2826 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2827 msgid "Don't Fragment"
2828 msgstr "Не фрагментувати"
2830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2836 msgstr "Затримка вимкнення"
2838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2843 msgid "Download backup"
2844 msgstr "Завантажити резервну копію"
2846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2847 msgid "Download failed: %s"
2850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2851 msgid "Download mtdblock"
2852 msgstr "Завантажити mtdblock"
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
2855 msgid "Downstream SNR offset"
2856 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2860 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2861 "WireGuard interface."
2863 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2864 "локальний інтерфейс WireGuard."
2866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2867 msgid "Drag to reorder"
2868 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2871 msgid "Drop Duplicate Frames"
2872 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2876 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2877 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2878 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2883 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2884 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2885 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2889 msgid "Drop gratuitous ARP"
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2893 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2897 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2901 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2905 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2909 msgctxt "nft drop action"
2911 msgstr "Відкинути пакет"
2913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2914 msgctxt "Chain policy: drop"
2915 msgid "Drop unmatched packets"
2916 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2919 msgid "Drop unsolicited NA"
2922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2923 msgid "Dropbear Instance"
2924 msgstr "Реалізація Dropbear"
2926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2928 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2929 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2931 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2932 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2936 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2937 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2940 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2944 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2946 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2947 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2950 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2951 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2954 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2955 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2959 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2960 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2963 msgid "Dynamic tunnel"
2964 msgstr "Динамічний тунель"
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2968 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2969 "having static leases will be served."
2971 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2972 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2975 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2979 msgid "E.g. eth0, eth1"
2982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2983 msgid "EA-bits length"
2984 msgstr "Довжина EA-бітів"
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2991 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3009 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3014 msgstr "Редагування вузла"
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3017 msgid "Edit static lease"
3020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3022 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3025 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
3026 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3029 msgid "Edit this network"
3030 msgstr "Редагувати цю мережу"
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3033 msgid "Edit wireless network"
3034 msgstr "Редагування бездротової мережі"
3036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3037 msgctxt "nft rt mtu"
3038 msgid "Effective route MTU"
3039 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3042 msgid "Egress QoS mapping"
3043 msgstr "Відображення виходу QoS"
3045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3046 msgctxt "nft meta oif"
3047 msgid "Egress device id"
3048 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
3050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3051 msgctxt "nft meta oifname"
3052 msgid "Egress device name"
3053 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
3055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3057 msgstr "Надзвичайна ситуація"
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3065 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3067 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
3068 "застосування змін."
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3072 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3075 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
3076 "Protocol\">IGMP</abbr>"
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3079 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3080 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3083 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3084 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
3088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3089 msgid "Enable DNS lookups"
3090 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
3092 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3093 msgid "Enable Debugmode"
3096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3097 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3098 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
3100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3101 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3102 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3106 msgstr "Увімкнути IPv6"
3108 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3109 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3110 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3111 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
3113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3118 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3119 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3120 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3123 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3127 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3128 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3131 msgid "Enable MAC address learning"
3132 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
3134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3135 msgid "Enable NTP client"
3136 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
3138 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3139 msgid "Enable Single DES"
3140 msgstr "Увімкнути Single DES"
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3143 msgid "Enable TFTP server"
3144 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3147 msgid "Enable VLAN filtering"
3148 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3151 msgid "Enable VLAN functionality"
3152 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3155 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3156 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3158 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3159 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3164 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3165 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3166 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3168 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3169 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3170 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3174 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3175 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3178 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3179 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3182 msgid "Enable learning and aging"
3183 msgstr "Увімкнути learning та aging"
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3186 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3187 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3190 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3191 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3194 msgid "Enable multicast fast leave"
3195 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3198 msgid "Enable multicast querier"
3199 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3202 msgid "Enable multicast support"
3203 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
3205 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3207 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3208 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3209 "Yggdrasil version are included."
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3213 msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed."
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3217 msgid "Enable promiscuous mode"
3218 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
3220 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3221 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3222 msgid "Enable rx checksum"
3223 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
3225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3229 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3230 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
3232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3234 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3235 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3236 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3239 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3240 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3243 msgid "Enable this network"
3244 msgstr "Увімкнути цю мережу"
3246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3247 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3250 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3251 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3252 msgid "Enable tx checksum"
3253 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3256 msgid "Enable unicast flooding"
3257 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3264 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3265 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
3270 msgid "Enabled (all CPUs)"
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3274 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3275 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3279 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3282 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3283 "домену мобільності"
3285 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3287 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3292 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3294 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3298 msgid "Encapsulation limit"
3299 msgstr "Межа інкапсуляції"
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1710
3303 msgid "Encapsulation mode"
3304 msgstr "Режим інкапсуляції"
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3317 msgstr "Кінцева точка"
3319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3320 msgid "Endpoint Host"
3321 msgstr "Кінцевий вузол"
3323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3324 msgid "Endpoint Port"
3325 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3328 msgid "Endpoint setting is invalid"
3329 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3332 msgid "Enforce IGMPv1"
3333 msgstr "Примусово IGMPv1"
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3336 msgid "Enforce IGMPv2"
3337 msgstr "Примусово IGMPv2"
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3340 msgid "Enforce IGMPv3"
3341 msgstr "Примусово IGMPv3"
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3344 msgid "Enforce MLD version 1"
3345 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3348 msgid "Enforce MLD version 2"
3349 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3352 msgid "Enter custom value"
3353 msgstr "Введіть власне значення"
3355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3356 msgid "Enter custom values"
3357 msgstr "Введіть власні значення"
3359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3361 msgstr "Видалення..."
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3369 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3370 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3375 msgid "Error getting PublicKey"
3376 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3380 msgid "Ethernet Adapter"
3381 msgstr "Ethernet-адаптер"
3383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3385 msgid "Ethernet Switch"
3386 msgstr "Ethernet-комутатор"
3388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3389 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3390 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3393 msgid "Every second (fast, 1)"
3394 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3397 msgid "Exclude interfaces"
3398 msgstr "Виключити інтерфейси"
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3402 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3403 "resolution to other systems."
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3408 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3409 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3411 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3412 "{loopback_slash_8_v4} та {localhost_v6}, до прикладу, для RBL-послуг"
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3415 msgid "Existing device"
3416 msgstr "Існуючий пристрій"
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3419 msgid "Expand hosts"
3420 msgstr "Розширення вузлів"
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3423 msgid "Expected port number."
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3427 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3428 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3431 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3432 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3435 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3436 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3439 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3443 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3444 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3456 msgid "Expecting: %s"
3457 msgstr "Очікується: %s"
3459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3460 msgid "Expecting: non-empty value"
3461 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3469 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3470 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3474 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3478 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3483 msgid "External R0 Key Holder List"
3484 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3487 msgid "External R1 Key Holder List"
3488 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3491 msgid "External system log server"
3492 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3495 msgid "External system log server port"
3496 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3499 msgid "External system log server protocol"
3500 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3502 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3503 msgid "Externally managed interface"
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3507 msgid "Extra DHCP logging"
3510 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3511 msgid "Extra SSH command options"
3512 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3514 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3515 msgid "Extra config"
3518 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3519 msgid "Extra pppd options"
3520 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3522 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3523 msgid "Extra sstpc options"
3524 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3532 msgstr "FT через DS"
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3535 msgid "FT over the Air"
3536 msgstr "FT через повітря"
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3540 msgstr "Протокол FT"
3542 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3543 msgid "Failed Reason"
3546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3547 msgid "Failed to change the system password."
3548 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3550 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3551 msgid "Failed to configure modem"
3552 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3555 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3556 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3558 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3559 msgid "Failed to connect"
3560 msgstr "Не вдалося підключитися"
3562 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3563 msgid "Failed to disconnect"
3564 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3567 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3568 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3570 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3571 msgid "Failed to get modem information"
3572 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3574 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3575 msgid "Failed to initialize modem"
3576 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3578 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3579 msgid "Failed to set operating mode"
3580 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3588 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3589 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3591 "Цей файл може містити такі рядки, як {servers_file_entry02} або "
3592 "{servers_file_entry01} для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr "
3593 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3596 msgid "File not accessible"
3597 msgstr "Файл недоступний"
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3600 msgid "File to store DHCP lease information."
3602 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3603 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3606 msgid "File with upstream resolvers."
3608 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3617 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3618 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3623 msgstr "Файлова система"
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3630 msgid "Filter IPv4 A records"
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3634 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3638 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3642 msgid "Filter private"
3643 msgstr "Фільтрувати приватні"
3645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3646 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3647 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3650 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3651 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3654 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3655 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3659 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3663 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3664 msgid "Finalizing failed"
3665 msgstr "Завершення не вдалося"
3667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3669 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3670 "with defaults based on what was detected"
3672 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3673 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3676 msgid "Find and join network"
3677 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3683 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3684 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3690 msgid "Firewall Mark"
3691 msgstr "Позначка брандмауера"
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3694 msgid "Firewall Settings"
3695 msgstr "Налаштування брандмауера"
3697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3698 msgid "Firewall Status"
3699 msgstr "Стан брандмауера"
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3702 msgid "Firewall mark"
3703 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3706 msgid "Firmware File"
3707 msgstr "Файл прошивки"
3709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3710 msgid "Firmware Version"
3711 msgstr "Версія прошивки"
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3714 msgid "First answer wins."
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3718 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3719 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3723 msgid "Flash image..."
3724 msgstr "Прошити образ..."
3726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3727 msgid "Flash image?"
3728 msgstr "Прошити образ?"
3730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3731 msgid "Flash new firmware image"
3732 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3735 msgid "Flash operations"
3736 msgstr "Операції прошивання"
3738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3741 msgstr "Прошиваємо…"
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3744 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3753 msgid "Force 40MHz mode"
3754 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3757 msgid "Force CCMP (AES)"
3758 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3761 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3762 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3765 msgid "Force IGMP version"
3766 msgstr "Примусова версія IGMP"
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3769 msgid "Force MLD version"
3770 msgstr "Примусова версія MLD"
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3774 msgstr "Примусово TKIP"
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3777 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3778 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3781 msgid "Force broadcast DHCP response."
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3786 msgstr "Примусове з'єднання"
3788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3789 msgid "Force upgrade"
3790 msgstr "Примусове оновлення"
3792 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3793 msgid "Force use of NAT-T"
3794 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3796 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3797 msgid "Form token mismatch"
3798 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3806 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3807 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3808 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3809 "designated master interface and downstream interfaces."
3811 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3812 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3813 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3814 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3818 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3819 "messages received on the designated master interface to downstream "
3822 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3823 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3826 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3827 msgid "Forward DHCP traffic"
3828 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3832 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3833 "downstream interfaces."
3835 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3836 "downstream інтерфейсами."
3838 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3839 msgid "Forward broadcast traffic"
3840 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3843 msgid "Forward delay"
3844 msgstr "Затримка перенаправлення"
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3847 msgid "Forward mesh peer traffic"
3848 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3851 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3853 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3856 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3860 msgid "Forward/reverse DNS"
3863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1717
3864 msgid "Forwarding mode"
3865 msgstr "Режим переспрямовування"
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3871 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3872 msgid "Fragmentation"
3873 msgstr "Фрагментація"
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3876 msgid "Fragmentation Threshold"
3877 msgstr "Поріг фрагментації"
3879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3880 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3881 msgid "Full port randomization"
3882 msgstr "Повна рандомізація порту"
3884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3886 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3887 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3889 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3890 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3898 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3899 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3901 msgstr "Тільки GPRS"
3903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3904 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3905 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3908 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3909 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3912 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3913 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3916 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3917 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3925 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3926 msgid "Gateway Mode"
3927 msgstr "Режим шлюзу"
3929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3930 msgid "Gateway Ports"
3931 msgstr "Порти шлюзу"
3933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3935 msgid "Gateway address is invalid"
3936 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3938 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3939 msgid "Gateway metric"
3940 msgstr "Метрика шлюзу"
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3951 msgid "General Settings"
3952 msgstr "Загальні налаштування"
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
3956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3958 msgid "General Setup"
3959 msgstr "Загальні налаштування"
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3962 msgid "General device options"
3963 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3966 msgid "Generate Config"
3967 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3970 msgid "Generate PMK locally"
3971 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3974 msgid "Generate archive"
3975 msgstr "Cтворити архів"
3977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3978 msgid "Generate configuration"
3981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3982 msgid "Generate configuration…"
3985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3986 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3987 msgid "Generate new key pair"
3990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3991 msgid "Generate preshared key"
3994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3995 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3999 msgid "Generating QR code…"
4002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4003 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4004 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
4006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4007 msgid "Global Settings"
4008 msgstr "Загальні параметри"
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4011 msgid "Global network options"
4012 msgstr "Глобальні параметри мережі"
4014 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4015 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4016 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4017 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4018 msgid "Go to firmware upgrade..."
4019 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
4021 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4022 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4023 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4024 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4025 msgid "Go to password configuration..."
4026 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
4028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4030 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4032 msgid "Go to relevant configuration page"
4033 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
4035 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4036 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4037 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
4039 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4040 msgid "Grant access to DHCP status display"
4041 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
4043 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4044 msgid "Grant access to DSL status display"
4045 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
4047 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4048 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4049 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
4051 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4052 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4053 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
4055 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4056 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4059 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4060 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4061 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
4063 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4064 msgid "Grant access to SSH configuration"
4065 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
4067 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4068 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4071 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4072 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4073 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
4075 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4076 msgid "Grant access to crontab configuration"
4077 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
4079 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4080 msgid "Grant access to firewall status"
4081 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
4083 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4084 msgid "Grant access to flash operations"
4085 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
4087 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4088 msgid "Grant access to main status display"
4089 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
4091 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4092 msgid "Grant access to mmcli"
4093 msgstr "Надати доступ до mmcli"
4095 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4096 msgid "Grant access to mount configuration"
4097 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
4099 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4100 msgid "Grant access to network configuration"
4101 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
4103 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4104 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4105 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
4107 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4108 msgid "Grant access to network status information"
4109 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
4111 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4112 msgid "Grant access to port status display"
4115 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4116 msgid "Grant access to process status"
4117 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
4119 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4120 msgid "Grant access to realtime statistics"
4121 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
4123 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4124 msgid "Grant access to routing status"
4125 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
4127 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4128 msgid "Grant access to startup configuration"
4129 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
4131 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4132 msgid "Grant access to system configuration"
4133 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
4135 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4136 msgid "Grant access to system logs"
4137 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
4139 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4140 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4141 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
4143 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4144 msgid "Grant access to wireless channel status"
4145 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
4147 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4148 msgid "Grant access to wireless status display"
4149 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
4151 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4152 msgid "Group Password"
4153 msgstr "Пароль групи"
4155 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4160 msgid "HE.net password"
4161 msgstr "Пароль HE.net"
4163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4164 msgid "HE.net username"
4165 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
4167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4168 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4169 msgid "HTTP(S) Access"
4170 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4174 msgstr "Призупинити"
4176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4177 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4178 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4181 msgid "Hello interval"
4182 msgstr "Інтервал привітання"
4184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4186 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4189 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
4190 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4193 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4195 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
4196 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
4198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4200 msgid "Hide empty chains"
4201 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4208 msgid "Honor gratuitous ARP"
4211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4212 msgctxt "Chain hook description"
4213 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4214 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
4216 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2308
4222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4227 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4228 msgid "Host expiry timeout"
4229 msgstr "Тайм-аут вузла"
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4232 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4233 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
4235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4236 msgid "Host-Uniq tag content"
4237 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4241 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4255 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4256 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4260 msgstr "Імена вузлів"
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4264 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4265 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4266 "useful to rebind an FQDN."
4268 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
4269 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
4270 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
4272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4273 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4274 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
4276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4277 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4278 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
4280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4282 msgid "Human-readable counters"
4283 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
4285 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4290 msgctxt "nft icmp code"
4294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4295 msgctxt "nft icmp type"
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4300 msgctxt "nft icmpv6 code"
4304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4305 msgctxt "nft icmpv6 type"
4309 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4310 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4311 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4312 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
4314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4315 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4316 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4318 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4319 msgid "IKE DH Group"
4320 msgstr "Група IKE DH"
4322 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4326 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4331 msgid "IP Addresses"
4334 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4336 msgstr "IP-протокол"
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4342 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4354 msgid "IP address is invalid"
4355 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
4357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4359 msgid "IP address is missing"
4360 msgstr "Відсутня IP-адреса"
4362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4364 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4370 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4371 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4372 "packets with matching destination IP."
4374 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4375 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4376 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4379 msgctxt "nft ip protocol"
4381 msgstr "IP-протокол"
4383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4384 msgctxt "nft meta l4proto"
4386 msgstr "IP-протокол"
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4393 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4394 msgstr "Відкидати підробки {nxdomain}"
4396 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4408 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4409 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4414 msgid "IPv4 Firewall"
4415 msgstr "Брандмауер IPv4"
4417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4418 msgid "IPv4 Neighbours"
4419 msgstr "Сусіди IPv4"
4421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4422 msgid "IPv4 Routing"
4423 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4427 msgstr "Правила IPv4"
4429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4430 msgid "IPv4 Upstream"
4431 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4438 msgid "IPv4 address"
4439 msgstr "Адреса IPv4"
4441 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4442 msgid "IPv4 assignment length"
4443 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4446 msgid "IPv4 broadcast"
4447 msgstr "Широкомовний IPv4"
4449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4450 msgid "IPv4 gateway"
4453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4455 msgid "IPv4 netmask"
4456 msgstr "Маска мережі IPv4"
4458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4459 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4460 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4462 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4466 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4468 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4473 msgstr "Префікс IPv4"
4475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4477 msgid "IPv4 prefix length"
4478 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4481 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4482 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4488 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4493 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4494 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4495 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4497 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4502 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4503 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4506 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4507 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4522 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4523 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4527 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4531 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4532 msgid "IPv6 APN profile index"
4535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4536 msgid "IPv6 Firewall"
4537 msgstr "Брандмауер IPv6"
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4544 msgid "IPv6 Neighbours"
4545 msgstr "Сусіди IPv6"
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4548 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4552 msgid "IPv6 RA Settings"
4553 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4556 msgid "IPv6 Routing"
4557 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4561 msgstr "Правила IPv6"
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4564 msgid "IPv6 Settings"
4565 msgstr "Налаштування IPv6"
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4568 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4570 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4574 msgid "IPv6 Upstream"
4575 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4580 msgid "IPv6 address"
4581 msgstr "Адреса IPv6"
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4584 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4585 msgid "IPv6 assignment hint"
4586 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4589 msgid "IPv6 assignment length"
4590 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4593 msgid "IPv6 gateway"
4596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4597 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4598 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4600 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4606 msgid "IPv6 preference"
4607 msgstr "IPv6 привілеї"
4609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4612 msgstr "Префікс IPv6"
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4615 msgid "IPv6 prefix filter"
4616 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4620 msgid "IPv6 prefix length"
4621 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4625 msgid "IPv6 routed prefix"
4626 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4630 msgid "IPv6 source routing"
4631 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4635 msgstr "Суфікс IPv6"
4637 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4638 msgid "IPv6 support"
4639 msgstr "Підтримка IPv6"
4641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4642 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4643 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4650 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4655 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4656 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4658 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4660 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4661 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4663 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4665 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4666 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4670 msgstr "Ідентифікація EAP"
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4674 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4675 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4678 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4679 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4680 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4682 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4683 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4684 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4686 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4687 msgid "If checked, encryption is disabled"
4688 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4690 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4692 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4693 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4698 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4701 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4705 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4706 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4711 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4713 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4719 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4722 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4727 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4728 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4729 "otherwise modifications will be reverted."
4731 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4732 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4733 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4737 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4738 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4739 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4740 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4741 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4744 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4745 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4746 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4747 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4748 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4752 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4753 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4754 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4755 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4756 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4758 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4759 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4760 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4761 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4762 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4763 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4770 msgid "Ignore interface"
4771 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4774 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4778 msgid "Ignore resolv file"
4779 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4782 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4790 msgid "Image check failed:"
4791 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4794 msgid "Import as peer"
4795 msgstr "Імпортувати як вузол"
4797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4799 msgid "Import configuration"
4800 msgstr "Імпорт конфігурації"
4802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4803 msgid "Import configuration as peer…"
4804 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4807 msgid "Import settings"
4808 msgstr "Імпорт налаштувань"
4810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4812 msgid "Imported peer configuration"
4813 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4816 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4817 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4825 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4826 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4827 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4828 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4831 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4833 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4834 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4837 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4839 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4840 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4842 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4843 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4846 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4850 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4855 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4856 msgid "Inactivity timeout"
4857 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4861 msgstr "Вхідна шв.:"
4863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4865 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4866 "installed_packages.txt"
4868 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4869 "installed_packages.txt"
4871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4875 msgid "Incoming checksum"
4876 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4879 msgid "Incoming interface"
4880 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4886 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4887 msgid "Incoming key"
4888 msgstr "Вхідний ключ"
4890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4894 msgid "Incoming serialization"
4895 msgstr "Вхідна серіалізація"
4897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4898 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4899 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4909 msgid "Ingress QoS mapping"
4910 msgstr "Відображення входу QoS"
4912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4913 msgctxt "nft meta iif"
4914 msgid "Ingress device id"
4915 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4918 msgctxt "nft meta iifname"
4919 msgid "Ingress device name"
4920 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4923 msgid "Initialization failure"
4924 msgstr "Помилка ініціалізації"
4926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4928 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4932 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4935 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4936 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4939 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4940 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4943 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4944 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4947 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4948 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4951 msgid "Install protocol extensions..."
4952 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
4959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4961 msgctxt "WireGuard instance heading"
4962 msgid "Instance \"%h\""
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4966 msgctxt "Dnsmasq instance"
4967 msgid "Instance \"%q\""
4970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4972 msgid "Instance Details"
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
4977 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4978 "BSSID <code>%h</code>."
4980 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4981 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4983 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4984 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4985 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4987 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4988 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
4999 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5000 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5003 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5004 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5007 msgid "Interface Configuration"
5008 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
5010 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5011 msgid "Interface ID"
5012 msgstr "ID інтерфейса"
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5016 msgid "Interface has %d pending changes"
5017 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5020 msgid "Interface is disabled"
5021 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5024 msgid "Interface is marked for deletion"
5025 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5028 msgid "Interface is reconnecting..."
5029 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5034 msgid "Interface is shutting down..."
5035 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5038 msgid "Interface is starting..."
5039 msgstr "Інтерфейс запускається…"
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5042 msgid "Interface is stopping..."
5043 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5046 msgid "Interface name"
5047 msgstr "Назва інтерфейсу"
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5051 msgid "Interface not present or not connected yet."
5052 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5056 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5060 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5064 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5065 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5068 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5069 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5073 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5074 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5078 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5079 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5080 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5082 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
5083 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
5084 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5088 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5089 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
5091 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5094 msgstr "Неприпустимо"
5096 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5097 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5098 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5099 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5100 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5101 msgid "Invalid APN provided"
5102 msgstr "Надано недійсний APN"
5104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5106 msgid "Invalid Base64 key string"
5107 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
5109 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5110 msgid "Invalid IPv6 address"
5113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5115 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5117 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
5120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5122 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5124 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
5125 "<code>inherit</code>"
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5128 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5130 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5134 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5136 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
5138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5139 msgid "Invalid argument"
5140 msgstr "Неприпустимий аргумент"
5142 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5144 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5145 "supports one and only one bearer."
5147 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
5148 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
5150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5151 msgid "Invalid command"
5152 msgstr "Неприпустима команда"
5154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5155 msgid "Invalid hexadecimal value"
5156 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
5158 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5159 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5162 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5163 msgid "Invalid port"
5166 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5167 msgid "Invalid private key string %s"
5170 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5171 msgid "Invalid public key string %s"
5174 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5175 msgid "Invalid server URL"
5178 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5179 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5180 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5181 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
5183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5184 msgid "Invert blinking"
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5188 msgid "Invert match"
5189 msgstr "Інвертувати збіг"
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5192 msgctxt "VLAN port state"
5193 msgid "Is Primary VLAN"
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5197 msgid "Isolate Clients"
5198 msgstr "Ізолювати клієнтів"
5200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5202 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5203 "flash memory, please verify the image file!"
5205 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
5206 "Перевірте файл образу!"
5208 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5210 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5211 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5212 "without requiring firewall or port configuration."
5215 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5216 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5217 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5218 msgid "JavaScript required!"
5219 msgstr "Потрібен JavaScript!"
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5222 msgid "Join Network"
5223 msgstr "Підключитися до мережі"
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5226 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5227 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
5230 msgid "Joining Network: %q"
5231 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5234 msgid "Jump to rule"
5235 msgstr "Перейти до правила"
5237 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5242 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5243 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
5245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5250 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5252 msgstr "Журнал ядра"
5254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5255 msgid "Kernel Version"
5256 msgstr "Версія ядра"
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5274 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5275 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5276 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
5278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5282 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5283 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5284 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
5286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5287 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5291 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5292 msgid "Key used to sign network config"
5295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5311 msgstr "Сервер L2TP"
5313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5314 msgid "LACPDU Packets"
5315 msgstr "Пакети LACPDU"
5317 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5322 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5323 msgid "LCP echo failure threshold"
5324 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
5326 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5331 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5332 msgid "LCP echo interval"
5333 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
5335 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5336 msgid "LED Configuration"
5337 msgstr "Конфігурація LED"
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1711
5343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5353 msgid "Language and Style"
5354 msgstr "Мова та стиль"
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5358 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5359 "probability of being selected."
5362 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5367 msgid "Last member interval"
5368 msgstr "Інтервал останнього членства"
5370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5372 msgid "Latest Handshake"
5373 msgstr "Останнє рукостискання"
5375 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5384 msgid "Learn routes"
5385 msgstr "Вивчати маршрути"
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5400 msgid "Lease time remaining"
5401 msgstr "До кінця оренди"
5403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5406 msgid "Leave empty to autodetect"
5407 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
5409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5414 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5415 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5419 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5420 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5421 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5423 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
5424 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
5425 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
5426 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
5428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5429 msgid "Legacy rules detected"
5432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5442 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5443 "subnet of the querying interface."
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5452 msgstr "Режим лінії"
5454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5460 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5463 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5464 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5467 msgid "Link Monitoring"
5468 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5472 msgstr "З'єднання встановлено"
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5475 msgctxt "nft @ll,off,len"
5476 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5482 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5483 "also specified here."
5485 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5486 "також вказані тут."
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5490 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5491 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5492 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5493 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5499 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5500 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5501 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5502 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5505 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5506 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5507 "формі 6 октетів з двокрапками,256-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5508 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5509 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5510 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5511 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5512 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5513 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5515 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5516 msgid "List of SSH key files for auth"
5517 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5520 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5521 msgstr "Список доменів, для яких дозволено {rfc_1918_link}-відповіді"
5523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5524 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5530 msgstr "Порт для прослуховування"
5532 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5533 msgid "Listen addresses"
5536 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5537 msgid "Listen for peers"
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5541 msgid "Listen interfaces"
5542 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5545 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5547 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5552 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5555 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5557 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5558 msgid "Listen to multicast beacons"
5561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5562 msgid "ListenPort setting is invalid"
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5566 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5567 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5569 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5570 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5572 msgstr "Навантаження"
5574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5575 msgid "Load Average"
5576 msgstr "Середнє навантаження"
5578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
5580 "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
5584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5585 msgid "Load configuration…"
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
5590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5591 msgid "Loading data…"
5592 msgstr "Завантаження даних…"
5594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5595 msgid "Loading directory contents…"
5596 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5599 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5600 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5601 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5602 msgid "Loading view…"
5603 msgstr "Завантаження подання…"
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5610 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5611 msgid "Local IP address"
5612 msgstr "Локальна IP-адреса"
5614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5615 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5616 msgid "Local IP address is invalid"
5617 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5619 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5620 msgid "Local IP address to assign"
5621 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5625 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5630 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5631 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5632 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5633 msgid "Local IPv4 address"
5634 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5637 msgid "Local IPv6 DNS server"
5638 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5645 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5646 msgid "Local IPv6 address"
5647 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5650 msgid "Local Startup"
5651 msgstr "Локальний запуск"
5653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5656 msgstr "Місцевий час"
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5660 msgstr "Локальний ULA"
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5663 msgid "Local domain"
5664 msgstr "Локальний домен"
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5667 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5669 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5673 msgid "Local service only"
5674 msgstr "Тільки локальна служба"
5676 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5677 msgid "Local wireguard key"
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5681 msgid "Localise queries"
5682 msgstr "Локалізувати запити"
5684 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5685 msgid "Location Area Code"
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5689 msgid "Lock to BSSID"
5690 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5698 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5702 msgctxt "nft log action"
5703 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5707 msgid "Log facility"
5710 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5711 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5719 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5723 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5728 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5729 msgid "Log output level"
5730 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5734 msgstr "Журнал запитів"
5736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5738 msgstr "Журналювання"
5740 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5742 msgstr "Вхід до системи…"
5744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5747 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5748 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5750 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5751 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5755 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5756 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5759 msgid "Loose filtering"
5760 msgstr "Слабка фільтрація"
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5763 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5764 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5766 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5767 msgid "Lua compatibility mode active"
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5780 msgid "MAC Address Filter"
5781 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5784 msgid "MAC Address For The Actor"
5785 msgstr "MAC-адреса для актора"
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2307
5796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5805 msgid "MAC address(es)"
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5818 msgid "MAP / LW4over6"
5819 msgstr "MAP / LW4over6"
5821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5823 msgid "MAP rule is invalid"
5824 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5826 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5827 msgid "MBIM Cellular"
5830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5844 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5845 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5848 msgid "MII Interval"
5849 msgstr "Інтервал MII"
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5854 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5856 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5857 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5867 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5870 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5873 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5874 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5883 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5884 msgid "Manufacturer"
5887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5888 msgid "Master (VLAN)"
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5896 msgid "Match this Tag"
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5900 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5902 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5906 msgid "Max cache TTL"
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5910 msgid "Max valid value %s."
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5914 msgid "Max. DHCP leases"
5916 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5917 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5920 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5922 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5923 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5924 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5927 msgid "Max. concurrent queries"
5928 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5932 msgstr "Максимальний вік"
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5935 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5936 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5939 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5940 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5943 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5944 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5947 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5948 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5950 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5951 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5952 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5953 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5954 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5957 msgid "Maximum number of leased addresses."
5958 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5961 msgid "Maximum snooping table size"
5962 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
5965 msgid "Maximum source port #"
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5970 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5971 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5973 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5974 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5978 msgid "Maximum transmit power"
5979 msgstr "Максимальна потужність"
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5982 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
5993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
5999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6008 msgid "Memory usage (%)"
6009 msgstr "Використання пам'яті, %"
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6023 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6024 msgid "Mesh Routing"
6027 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6028 msgid "Mesh and routing related options"
6031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6032 msgid "Method not found"
6033 msgstr "Метод не знайдено"
6035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6036 msgid "Method of link monitoring"
6037 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
6039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6040 msgid "Method to determine link status"
6041 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6055 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6057 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6061 msgid "Min cache TTL"
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6065 msgid "Min valid value %s."
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6069 msgid "Minimum ARP validity time"
6070 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
6072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6073 msgid "Minimum Number of Links"
6074 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6078 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6079 "Prevents ARP cache thrashing."
6081 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
6082 "Запобігає атаці ARP-кешу."
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6085 msgid "Minimum source port #"
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6090 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6091 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6093 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
6094 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6098 msgid "Mirror monitor port"
6099 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6102 msgid "Mirror source port"
6103 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
6105 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6106 msgid "Mobile Country Code"
6109 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6111 msgstr "Мобільні дані"
6113 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6114 msgid "Mobile Network Code"
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6118 msgid "Mobility Domain"
6119 msgstr "Домен мобільності"
6121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6134 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6138 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6142 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6144 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6147 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
6148 "аутом через 2 хвилини."
6150 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6151 msgid "Modem default"
6152 msgstr "Типові налаштування модема"
6154 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6155 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6156 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6157 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6159 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6160 msgid "Modem device"
6163 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6164 msgid "Modem information query failed"
6165 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
6167 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6168 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6169 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6170 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6171 msgid "Modem init timeout"
6172 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
6174 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6175 msgid "ModemManager"
6176 msgstr "Менеджер модему"
6178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6184 msgid "More Characters"
6185 msgstr "Більше символів"
6187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6189 msgstr "Докладніше…"
6191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6193 msgstr "Точка монтування"
6195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6197 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6198 msgid "Mount Points"
6199 msgstr "Точки монтування"
6201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6202 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6203 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
6205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6206 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6207 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
6209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6211 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6214 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
6217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6218 msgid "Mount attached devices"
6219 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
6221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6222 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6223 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
6225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6226 msgid "Mount options"
6227 msgstr "Опції монтування"
6229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6231 msgstr "Точка монтування"
6233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6234 msgid "Mount swap not specifically configured"
6235 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
6237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6238 msgid "Mounted file systems"
6239 msgstr "Змонтовано файлові системи"
6241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6250 msgid "Multi To Unicast"
6253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6260 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6261 msgid "Multicast Mode"
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6265 msgid "Multicast routing"
6266 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
6268 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6269 msgid "Multicast rules"
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6273 msgid "Multicast to unicast"
6274 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6277 msgid "Must be in %s format."
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6282 msgstr "Ідентифікатор NAS"
6284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6285 msgid "NAT action chain \"%h\""
6286 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
6288 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6290 msgstr "Режим NAT-T"
6292 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6293 msgid "NAT64 Prefix"
6294 msgstr "Префікс NAT64"
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6297 msgid "NAT64 prefix"
6300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6301 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6306 msgid "NDP-Proxy slave"
6307 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
6309 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6318 msgid "NTP server candidates"
6319 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
6321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
6333 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6338 msgid "Name of the new network"
6339 msgstr "Назва нової мережі"
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6342 msgid "Name of the set"
6345 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6346 msgid "Name of the tunnel device"
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6350 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6353 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6354 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6358 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6359 msgid "Nebula Network"
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6363 msgid "Neighbour Report"
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6367 msgid "Neighbour cache validity"
6368 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6371 msgid "Netfilter table name"
6374 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2306
6377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
6378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6383 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6384 msgid "Network Coding"
6387 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6388 msgid "Network Mode"
6391 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6392 msgid "Network Registration"
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
6396 msgid "Network SSID"
6397 msgstr "Мережевий SSID"
6399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6400 msgid "Network address"
6401 msgstr "Мережева адреса"
6403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6404 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6408 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6412 msgid "Network boot image"
6413 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6416 msgid "Network bridge configuration migration"
6417 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6421 msgid "Network device"
6422 msgstr "Мережевий пристрій"
6424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6425 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6426 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
6428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6429 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6430 msgid "Network device is not present"
6431 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
6433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6434 msgid "Network device table \"%h\""
6435 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
6437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6438 msgctxt "nft @nh,off,len"
6439 msgid "Network header bits %d-%d"
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6443 msgid "Network ifname configuration migration"
6444 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
6446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6448 msgid "Network interface"
6449 msgstr "Мережевий інтерфейс"
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6457 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6462 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6467 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6472 msgctxt "Dnsmasq instance"
6473 msgid "New instance name…"
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6477 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6478 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6481 msgid "New interface name…"
6482 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
6484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6486 msgstr "Наступний »"
6488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6495 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6496 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
6498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6500 msgstr "Немає даних"
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6503 msgid "No Encryption"
6504 msgstr "Без шифрування"
6506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6507 msgid "No Host Routes"
6508 msgstr "Не створювати маршрути"
6510 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6512 msgstr "Немає NAT-T"
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6515 msgid "No RX signal"
6516 msgstr "Сигналу RX немає"
6518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6519 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6520 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
6522 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6523 msgid "No allowed mode configuration found."
6526 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6527 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6528 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6529 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6531 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6532 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6534 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6535 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6538 msgid "No client associated"
6539 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6541 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6542 msgid "No control device specified"
6545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6546 msgctxt "empty table placeholder"
6548 msgstr "Немає даних"
6550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6551 msgid "No data received"
6552 msgstr "Жодних даних не отримано"
6554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6557 msgid "No enforcement"
6558 msgstr "Без примусовості"
6560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6566 msgid "No entries available"
6567 msgstr "Немає доступних записів"
6569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6570 msgid "No entries in this directory"
6571 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6575 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6576 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6583 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6584 msgid "No host route"
6585 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6591 msgid "No information available"
6592 msgstr "Інформація відсутня"
6594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6596 msgid "No matching prefix delegation"
6597 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6601 msgid "No more slaves available"
6602 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6605 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6606 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6609 msgid "No negative cache"
6610 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6613 msgid "No nftables ruleset loaded."
6616 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6617 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6618 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6619 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6620 msgid "No password set!"
6621 msgstr "Пароль не встановлено!"
6623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6625 msgid "No peers connected"
6626 msgstr "Не підключено"
6628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6629 msgid "No peers defined yet."
6632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6633 msgid "No preferred mode configuration found."
6636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6638 msgid "No public keys present yet."
6639 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6642 msgid "No related logs yet!"
6645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6646 msgctxt "nft chain is empty"
6647 msgid "No rules in this chain"
6648 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6651 msgid "No rules in this chain."
6652 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6655 msgid "No validation or filtering"
6656 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6661 msgid "No zone assigned"
6662 msgstr "Зону не призначено"
6664 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6668 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6669 msgid "Node info privacy"
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6681 msgid "Noise Margin"
6684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6689 msgid "Non-wildcard"
6690 msgstr "Без шаблону заміни"
6692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6694 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6695 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6696 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6705 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6707 msgstr "Не знайдено"
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6710 msgctxt "VLAN port state"
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6715 msgid "Not associated"
6716 msgstr "Не пов'язано"
6718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6719 msgid "Not connected"
6720 msgstr "Не підключено"
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6731 msgid "Not started on boot"
6732 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6735 msgid "Not supported"
6736 msgstr "Не підтримується"
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6739 msgid "Note: IPv4 only."
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6744 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6747 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6748 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
6752 "Note: this setting is for local services on the device only (not for "
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6758 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6759 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6775 msgid "Number of IGMP membership reports"
6776 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6779 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6780 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6783 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6784 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6786 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6787 msgid "Obfuscated Group Password"
6788 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6790 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6791 msgid "Obfuscated Password"
6792 msgstr "Заплутаний пароль"
6794 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6795 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6801 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6802 msgid "Obtain IPv6 address"
6803 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6806 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6808 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6813 msgid "Off-State Delay"
6814 msgstr "Затримка Off-State"
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6818 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6819 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6827 msgid "On-State Delay"
6828 msgstr "Затримка On-State"
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6832 msgstr "Маршрут On-Link"
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6835 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6836 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6839 msgid "One of the following: %s"
6840 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6844 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6845 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6848 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6849 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6853 msgid "One or more required fields have no value!"
6854 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6857 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6861 msgid "Only accept replies via"
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6865 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6867 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6871 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6873 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6874 "працює (failure, 2)"
6876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6877 msgid "Open iptables rules overview…"
6880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6881 msgid "Open list..."
6882 msgstr "Відкрити список..."
6884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6885 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6886 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6887 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6889 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6890 msgid "OpenFortivpn"
6891 msgstr "OpenFortivpn"
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6895 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6896 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6897 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6899 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6900 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6901 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6905 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6906 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6908 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6909 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6913 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6914 "otherwise disable service."
6916 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6920 msgid "Operating frequency"
6921 msgstr "Робоча частота"
6923 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6927 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6928 msgid "Operator Code"
6931 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6932 msgid "Operator Name"
6935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6937 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6938 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6941 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6942 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
6945 msgid "Option changed"
6946 msgstr "Опцію змінено"
6948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
6949 msgid "Option removed"
6950 msgstr "Опцію видалено"
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6955 msgstr "Необов'язково"
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
6958 msgid "Optional hostname to assign"
6961 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6963 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6964 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6969 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6970 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6972 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6973 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6978 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6979 "starting with <code>0x</code>."
6981 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6982 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
6986 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6987 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6988 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6989 "for the interface."
6991 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6992 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6993 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6994 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6998 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6999 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7001 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
7002 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
7003 "квантової стійкості."
7005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7006 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7007 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
7009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7010 msgid "Optional. Description of peer."
7011 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
7013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7014 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7015 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
7017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7019 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7021 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
7023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7025 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7026 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7027 "routes through the tunnel."
7029 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
7030 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
7031 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
7033 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7034 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7035 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
7037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7038 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7040 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
7041 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
7043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7044 msgid "Optional. Port of peer."
7045 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
7047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7049 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7050 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7051 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7057 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7058 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7060 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
7061 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
7064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7065 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7067 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
7070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7080 msgid "Ordinal: lower comes first."
7083 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7084 msgid "Originator Interval"
7087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
7091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7097 msgstr "Вихідна шв.:"
7099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7103 msgid "Outgoing checksum"
7104 msgstr "Вихідна контрольна сума"
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7107 msgid "Outgoing interface"
7108 msgstr "Висхідний інтерфейс"
7110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7114 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7115 msgid "Outgoing key"
7116 msgstr "Вихідний ключ"
7118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7122 msgid "Outgoing serialization"
7123 msgstr "Вихідна серіалізація"
7125 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7126 msgid "Output Interface"
7127 msgstr "Вихідний інтерфейс"
7129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7132 msgstr "Вихідна зона"
7134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7139 msgid "Override IPv4 routing table"
7140 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7143 msgid "Override IPv6 routing table"
7144 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
7146 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7151 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7152 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7153 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7154 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7159 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7161 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7162 msgid "Override MTU"
7163 msgstr "Перевизначити MTU"
7165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7167 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7168 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7169 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7170 msgid "Override TOS"
7171 msgstr "Перевизначити TOS"
7173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7177 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7178 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7179 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7180 msgid "Override TTL"
7181 msgstr "Перевизначити TTL"
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7185 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7186 "limited by the driver"
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7190 msgid "Override default interface name"
7191 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
7193 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7194 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7195 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7199 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7200 "subnet that is served."
7202 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
7203 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
7205 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7206 msgid "Override the table used for internal routes"
7208 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
7210 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7215 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7216 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
7218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7219 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7222 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7238 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7242 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7246 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7247 msgid "PAP/CHAP (both)"
7248 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
7250 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7251 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7252 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7253 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7259 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7260 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7261 msgid "PAP/CHAP password"
7262 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7264 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7265 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7266 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7267 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7273 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7274 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7275 msgid "PAP/CHAP username"
7276 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
7278 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7279 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7285 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
7287 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7288 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7289 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7290 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7291 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7294 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
7295 "номер\">>PIN</abbr>"
7297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7299 msgid "PIN code rejected"
7300 msgstr "PIN-код відхилено"
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7304 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
7306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7312 msgid "PPPoA Encapsulation"
7313 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
7315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7326 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7340 msgid "PSID-bits length"
7341 msgstr "Довжина PSID у бітах"
7343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7344 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1655
7349 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7350 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7356 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7357 msgid "Packet Service State"
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7361 msgid "Packet Steering"
7362 msgstr "Керування пакетами"
7364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7365 msgctxt "nft meta mark"
7367 msgstr "Позначка пакета"
7369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7370 msgctxt "nft meta time"
7371 msgid "Packet receive time"
7374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7379 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7381 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
7383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7384 msgid "Part of network:"
7385 msgid_plural "Part of networks:"
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7393 msgid "Part of zone %q"
7394 msgstr "Частина зони %q"
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7397 msgctxt "MACVLAN mode"
7398 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7400 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
7402 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7405 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7406 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7407 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7408 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7409 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7414 msgid "Password authentication"
7415 msgstr "Автентифікація за паролем"
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7418 msgid "Password of Private Key"
7419 msgstr "Пароль закритого ключа"
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7422 msgid "Password of inner Private Key"
7423 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
7425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7429 msgid "Password strength"
7430 msgstr "Надійність пароля"
7432 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7437 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7438 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
7440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7441 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7446 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7447 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7448 "connect to the local WireGuard interface."
7451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7452 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7456 msgid "Path to CA-Certificate"
7457 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7460 msgid "Path to Client-Certificate"
7461 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7464 msgid "Path to Private Key"
7465 msgstr "Шлях до закритого ключа"
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7468 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7469 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7472 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7473 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7476 msgid "Path to inner Private Key"
7477 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
7479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7481 msgstr "Призупинено"
7483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
7486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
7487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
7488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
7489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
7490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
7491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7502 msgid "Peer Details"
7505 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7506 msgid "Peer IP address to assign"
7507 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7510 msgid "Peer MAC address"
7511 msgstr "MAC-адреса вузла"
7513 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7519 msgid "Peer address is missing"
7520 msgstr "Відсутня адреса вузла"
7522 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7523 msgid "Peer addresses"
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7527 msgid "Peer device name"
7528 msgstr "Назва пристрою вузла"
7530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7531 msgid "Peer disabled"
7532 msgstr "Вузол вимкнено"
7534 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7535 msgid "Peer interface"
7538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7539 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7541 msgstr "Вузли (peers)"
7543 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7544 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7545 msgstr "Цілковита пряма секретність"
7547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7551 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7552 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
7554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7555 msgid "Perform reboot"
7556 msgstr "Виконати перезавантаження"
7558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7559 msgid "Perform reset"
7560 msgstr "Виконати відновлення"
7562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7563 msgid "Permission denied"
7564 msgstr "Дозволу не надано"
7566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7567 msgid "Persistent Keep Alive"
7568 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
7570 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7571 msgid "Persistent reconnect interval"
7574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7575 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7580 msgstr "Фізична швидкість:"
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7583 msgid "Physical Settings"
7584 msgstr "Фізичні параметри"
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7601 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7602 msgid "Please enter your username and password."
7603 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7606 msgid "Please select the file to upload."
7607 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7614 msgctxt "Chain hook policy"
7615 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7616 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7620 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7626 msgctxt "WireGuard listen port"
7630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7631 msgid "Port is not part of any network"
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7635 msgid "Port isolation"
7636 msgstr "Ізоляція порту"
7638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7643 msgid "Port status:"
7644 msgstr "Стан порту:"
7646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7647 msgid "Potential negation of: %s"
7648 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7654 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7656 msgstr "Переважно LTE"
7658 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7660 msgstr "Переважно UMTS"
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7663 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7666 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7667 msgid "Preferred network technology"
7670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7671 msgid "Prefix Delegated"
7672 msgstr "Делеговано префікс"
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7675 msgid "Prefix suppressor"
7676 msgstr "Придушувач префікса"
7678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7679 msgid "Preshared Key"
7680 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7683 msgid "Preshared key in use"
7686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7687 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7690 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7695 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7697 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7700 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7701 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7704 msgid "Prevents client-to-client communication"
7705 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7707 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7709 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7710 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7714 msgid "Primary Slave"
7715 msgstr "Первинний ведений"
7717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7719 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7720 "better than current slave (better, 1)"
7722 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7723 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7726 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7728 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7737 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7742 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7747 msgctxt "MACVLAN mode"
7748 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7749 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7754 msgstr "Приватний ключ"
7756 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7761 msgid "Private key present"
7764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7765 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7769 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7788 msgid "Provide NTP server"
7789 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7793 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7796 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7800 msgid "Provide new network"
7801 msgstr "Укажіть нову мережу"
7803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7805 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7809 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7810 msgid "Proxy Server"
7811 msgstr "Проксі сервер"
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7818 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7819 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7826 msgstr "Відкритий ключ"
7828 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7833 msgid "Public key is missing"
7836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7838 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7839 msgid "Public key: %h"
7842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7844 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7845 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7846 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7847 "code> file into the input field."
7849 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7850 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7851 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7852 "code> у поле введення."
7854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7855 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7856 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7859 msgid "PublicKey setting is invalid"
7862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7863 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7864 msgid "QMI Cellular"
7865 msgstr "Стільниковий QMI"
7867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7873 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7874 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7879 msgid "Query all available upstream resolvers."
7881 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7882 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7885 msgid "Query interval"
7886 msgstr "Інтервал запиту"
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7889 msgid "Query response interval"
7890 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7893 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7897 msgid "R0 Key Lifetime"
7898 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7901 msgid "R1 Key Holder"
7902 msgstr "Власник ключа R1"
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7905 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7909 msgid "RADIUS Accounting Port"
7910 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7913 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7914 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7917 msgid "RADIUS Accounting Server"
7918 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7921 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7925 msgid "RADIUS Authentication Port"
7926 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7929 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7930 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7933 msgid "RADIUS Authentication Server"
7934 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7937 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7941 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7945 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7949 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7953 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7956 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7957 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7958 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7965 msgid "RSSI threshold for joining"
7966 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7969 msgid "RTS/CTS Threshold"
7970 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7974 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7980 msgstr "Швидкість приймання"
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2310
7983 msgid "RX Rate / TX Rate"
7984 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7988 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7989 "clients support this."
7992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7994 msgctxt "nft nat flag random"
7995 msgid "Randomize source port mapping"
7996 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7999 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8001 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
8002 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8005 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8007 "Читати {etc_ethers} для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
8008 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8012 msgid "Really switch protocol?"
8013 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
8015 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8016 msgid "Realtime Graphs"
8017 msgstr "Графіки у реальному часі"
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8020 msgid "Reassociation Deadline"
8021 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8024 msgid "Rebind protection"
8025 msgstr "Захист від переприв'язки"
8027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8028 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8030 msgstr "Перезавантаження"
8032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8037 msgstr "Перезавантаження…"
8039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8040 msgid "Reboots the operating system of your device"
8041 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
8043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8048 msgid "Receive dropped"
8051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8052 msgid "Receive errors"
8055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8057 msgid "Received Data"
8060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8061 msgid "Received bytes"
8064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8065 msgid "Received multicast"
8068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8069 msgid "Received packets"
8072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8073 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8074 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
8076 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8077 msgid "Reconnect Timeout"
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8081 msgid "Reconnect this interface"
8082 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
8084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8085 msgid "Redirect to HTTPS"
8086 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
8088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8089 msgctxt "nft redirect to port"
8090 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8091 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
8093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8094 msgctxt "nft redirect"
8095 msgid "Redirect to local system"
8096 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
8098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8103 msgid "Refresh Channels"
8106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8108 msgstr "Поновлюється"
8110 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8111 msgid "Registration State"
8114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8115 msgctxt "nft reject with icmp type"
8116 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8117 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8120 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8121 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8122 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8125 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8126 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8127 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
8129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8130 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8131 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8132 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8136 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8142 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8145 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
8146 "дорівнює вказаному значенню"
8148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8151 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8153 msgstr "Ретранслятор"
8155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8156 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8157 msgid "Relay Bridge"
8158 msgstr "Міст-ретранслятор"
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8161 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8164 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8165 msgid "Relay between networks"
8166 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
8168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8169 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8170 msgid "Relay bridge"
8171 msgstr "Міст-ретранслятор"
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8178 msgid "Relay to address"
8181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8183 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8184 msgid "Remote IPv4 address"
8185 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
8187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8189 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8190 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8191 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8192 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
8194 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8195 msgid "Remote IPv6 address"
8196 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
8198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8201 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8202 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8209 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8213 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8217 msgctxt "Dnsmasq instance"
8218 msgid "Remove default instance"
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8222 msgctxt "Dnsmasq instance"
8223 msgid "Remove instance \"%q\""
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8227 msgctxt "Dnsmasq instance"
8228 msgid "Remove instance #%d"
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8232 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8233 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8236 msgid "Replace wireless configuration"
8237 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
8239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8240 msgid "Request IPv6-address"
8241 msgstr "Запит IPv6-адреси"
8243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8244 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8245 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
8247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8248 msgid "Request timeout"
8249 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
8251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8255 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8256 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
8258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8262 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8263 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
8265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8268 msgstr "Вимагається"
8270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8271 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8272 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
8274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8275 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8276 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
8278 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8279 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8283 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8286 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8287 msgid "Required. Underlying interface."
8288 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
8290 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8291 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8293 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8297 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8304 msgid "Requires hostapd"
8305 msgstr "Потребує hostapd"
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8309 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8310 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8314 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8315 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8318 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8319 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8323 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8324 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8328 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8329 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8337 msgid "Requires wpa-supplicant"
8338 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8342 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8343 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8347 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8348 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8351 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8352 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8357 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8358 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8362 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8363 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
8365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8366 msgid "Reselection policy for primary slave"
8367 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
8369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8370 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8371 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8372 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8373 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8378 msgid "Reset Counters"
8379 msgstr "Скинути лічильники"
8381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8382 msgid "Reset to defaults"
8383 msgstr "Відновити початковий стан"
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8386 msgid "Resolv & Hosts Files"
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8391 msgstr "Файл resolv"
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8394 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8395 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8398 msgid "Resolve these locally"
8401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8402 msgid "Resource not found"
8403 msgstr "Ресурс не знайдено"
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8409 msgstr "Перезапустити"
8411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8412 msgid "Restart Firewall"
8413 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8416 msgid "Restart radio interface"
8417 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
8419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8421 msgstr "Відновлення"
8423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8424 msgid "Restore backup"
8425 msgstr "Відновити з резервної копії"
8427 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8429 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8434 msgid "Reveal/hide password"
8435 msgstr "Показати/приховати пароль"
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8438 msgid "Reverse path filter"
8439 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
8441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8446 msgid "Revert changes"
8447 msgstr "Скасувати зміни"
8449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8450 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8451 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
8453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8454 msgid "Reverting configuration…"
8455 msgstr "Відкат конфігурації…"
8457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8462 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8463 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8464 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8467 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8468 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8469 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8472 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8473 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8475 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8479 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8480 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8482 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8486 msgctxt "nft snat ip to addr"
8487 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8488 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8491 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8492 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8493 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8496 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8497 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8499 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8502 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8503 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8505 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8508 msgid "Rewrite to egress device address"
8509 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
8511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8513 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8514 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8515 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8524 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8525 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8526 "<em>TFTP server root</em>."
8528 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
8529 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
8530 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
8532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8533 msgid "Root preparation"
8534 msgstr "Підготовка Root"
8536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8537 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8538 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
8540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8541 msgid "Route Allowed IPs"
8542 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
8544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8545 msgid "Route action chain \"%h\""
8546 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
8548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8550 msgstr "Тип маршруту"
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8554 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8555 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8557 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
8558 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
8559 "значення 9000 секунд."
8561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8562 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8563 msgid "Router Password"
8564 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8567 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8569 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8571 msgstr "Маршрутизація"
8573 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8574 msgid "Routing Algorithm"
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8579 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8582 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
8585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8592 msgid "Rule actions"
8593 msgstr "Дії для правил"
8595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8596 msgctxt "nft comment"
8597 msgid "Rule comment: %s"
8598 msgstr "Коментар до правила: %s"
8600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8601 msgid "Rule container chain \"%h\""
8602 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
8604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8605 msgid "Rule matches"
8606 msgstr "Відповідність правил"
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8610 msgstr "Тип правила"
8612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8613 msgid "Runtime error"
8614 msgstr "Помилка виконання"
8616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8620 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8624 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8639 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8643 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8644 msgid "SSH server address"
8645 msgstr "Адреса сервера SSH"
8647 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8648 msgid "SSH server port"
8649 msgstr "Порт сервера SSH"
8651 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8652 msgid "SSH username"
8653 msgstr "Ім'я користувача SSH"
8655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8656 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8668 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8672 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8676 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8678 msgstr "Сервер SSTP"
8680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8697 msgid "Save & Apply"
8698 msgstr "Зберегти і застосувати"
8700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8702 msgstr "Помилка збереження"
8704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8705 msgid "Save mtdblock"
8706 msgstr "Зберегти mtdblock"
8708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8709 msgid "Save mtdblock contents"
8710 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8717 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8718 msgid "Scheduled Tasks"
8719 msgstr "Заплановані завдання"
8721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8723 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8724 msgid "Scroll to head"
8727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8729 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8730 msgid "Scroll to tail"
8733 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8734 msgid "Search domain"
8737 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8738 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8739 msgid "Section %s is empty."
8742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8743 msgid "Section added"
8744 msgstr "Секцію додано"
8746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8747 msgid "Section removed"
8748 msgstr "Секцію видалено"
8750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8751 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8752 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8756 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8757 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8760 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8761 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8762 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8767 msgid "Select file…"
8768 msgstr "Виберіть файл…"
8770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8771 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8772 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8776 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8777 "messages advertising this device as IPv6 router."
8779 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8780 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8783 msgid "Send ICMP redirects"
8784 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8786 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8791 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8793 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8794 "conjunction with failure threshold"
8796 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8797 "в поєднанні з порогом помилок"
8799 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8800 msgid "Send multicast beacon"
8803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8804 msgid "Send the hostname of this device"
8805 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8807 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8812 msgid "Server address"
8813 msgstr "Адреса сервера"
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8817 msgstr "Ім'я сервера"
8819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8820 msgid "Service Name"
8821 msgstr "Назва сервісу"
8823 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8824 msgid "Service Type"
8825 msgstr "Тип сервісу"
8827 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8832 msgid "Session expired"
8833 msgstr "Час сеансу минув"
8835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8838 msgstr "Встановити статичним"
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8841 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8845 msgid "Set an alias for a hostname."
8848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8850 msgctxt "nft mangle"
8851 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8852 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8856 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8858 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8862 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8863 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8865 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8866 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8869 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8873 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8874 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8878 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8879 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8880 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8882 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8883 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8884 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8885 "адреси без урахування стану."
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8889 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8892 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8893 "також проксі-сервера NDP."
8895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8896 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8897 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8900 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8901 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8905 msgid "Set up DHCP Server"
8906 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8909 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8910 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8913 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8914 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8915 msgid "Setting PLMN failed"
8916 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8918 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8919 msgid "Setting operation mode failed"
8920 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8922 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8923 msgid "Setting the allowed network technology."
8926 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8927 msgid "Setting the preferred network technology."
8930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8932 msgstr "Налаштування"
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8936 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8937 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8943 msgstr "Короткий GI"
8945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8946 msgid "Short Preamble"
8947 msgstr "Коротка преамбула"
8949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8950 msgid "Show current backup file list"
8951 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8954 msgid "Show empty chains"
8955 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8959 msgid "Show raw counters"
8960 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
8963 msgid "Shutdown this interface"
8964 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2309
8980 msgid "Signal / Noise"
8981 msgstr "Сигнал / шум"
8983 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8984 msgid "Signal Quality"
8987 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8988 msgid "Signal Refresh Rate"
8989 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
8996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9001 msgid "Size of DNS query cache"
9002 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
9004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9005 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9006 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
9008 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9009 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9014 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9015 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
9017 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9018 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9019 msgid "Skip to content"
9020 msgstr "Перейти до вмісту"
9022 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9023 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9024 msgid "Skip to navigation"
9025 msgstr "Перейти до навігації"
9027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9028 msgid "Slave Interfaces"
9029 msgstr "Ведені інтерфейси"
9031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9033 msgid "Software VLAN"
9034 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
9036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9037 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9038 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
9040 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9041 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9042 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
9044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9046 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9047 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9050 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
9051 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
9052 "конкретного пристрою."
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
9057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9063 msgctxt "nft ip saddr"
9065 msgstr "IP-адреса джерела"
9067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9068 msgctxt "nft ip6 saddr"
9070 msgstr "IPv6-адреса джерела"
9072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9074 msgid "Source interface"
9075 msgstr "Інтерфейс джерела"
9077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9078 msgctxt "nft ip sport"
9080 msgstr "Порт джерела"
9082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9084 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9085 "options for Dnsmasq."
9087 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
9088 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
9090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9092 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9093 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9095 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
9096 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
9098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9100 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9101 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9102 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9104 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
9105 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
9106 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
9108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9110 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9111 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9112 "corresponding range"
9114 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
9115 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
9116 "вказаному діапазоні"
9118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9120 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9121 "dropped or delivered"
9123 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
9126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9127 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9128 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
9130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9131 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9132 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
9134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9135 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9136 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
9138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9139 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9140 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
9142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9143 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9144 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
9146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9147 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9148 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
9150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9151 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9152 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
9154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9156 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9157 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9160 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
9161 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
9162 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
9164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9166 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9167 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9169 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
9170 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
9173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9174 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9175 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
9177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9180 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9181 "this route belongs to"
9183 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
9184 "якому належить цей маршрут"
9186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9189 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9190 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9192 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
9193 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
9195 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9197 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9200 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
9201 "вважається, що вузли \"мертві\""
9203 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9205 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9208 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9213 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9214 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9215 "be reduced by the driver."
9217 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
9218 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
9219 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
9221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9223 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9226 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
9227 "затвердженням носія (carrier on)"
9229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9230 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9232 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
9234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9237 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9238 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9239 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9241 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
9242 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
9243 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
9246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9248 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9249 "failover event in 200ms intervals"
9251 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
9252 "події відмови з інтервалом 200 мс"
9254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9257 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9260 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
9263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9266 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9267 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9269 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
9270 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
9272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9275 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9276 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9278 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
9279 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
9281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9282 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9283 msgstr "Вказує порядок правил IP"
9285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9286 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9287 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
9289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9291 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9294 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
9295 "охоплених цільовим призначенням"
9297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9298 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9299 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
9301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9303 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9306 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
9309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9311 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9312 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9314 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
9315 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
9318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9319 msgid "Specifies the route metric to use"
9320 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
9322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9323 msgid "Specifies the route type to be created"
9324 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
9326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9328 msgid "Specifies the rule target routing action"
9329 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
9331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9332 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9333 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
9335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9336 msgid "Specifies the system priority"
9337 msgstr "Вказує пріоритет системи"
9339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9341 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9342 "link failure detection"
9344 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
9345 "після виявлення збою зв’язку"
9347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9349 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9350 "link recovery detection"
9352 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
9353 "після виявлення відновлення зв’язку"
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9357 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9358 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9359 "wireless settings."
9361 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
9362 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
9363 "бездротової мережі."
9365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9367 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9368 "traffic should be filtered for link monitoring"
9370 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
9371 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
9373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9375 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9376 "address at enslavement"
9378 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
9379 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
9382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9384 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9385 "netif_carrier_ok()"
9387 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
9388 "замість netif_carrier_ok()"
9390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9393 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9395 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
9398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9400 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9402 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
9405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9407 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9408 "slave while it is available"
9410 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
9413 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9414 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9415 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9416 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9417 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
9419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9423 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9424 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9425 "<code>00..FF</code> (optional)."
9427 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9428 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9429 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9435 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9436 "default (64) (optional)."
9438 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9439 "від типового (64) (необов'язково)."
9441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9442 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9443 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9444 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9446 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9449 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9450 "від типового (64)."
9452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9454 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9455 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9456 "FF</code> (optional)."
9458 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9459 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9460 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9467 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9468 "bytes) (optional)."
9470 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
9471 "байт) (необов’язково)."
9473 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9475 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9478 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
9479 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
9481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
9482 msgid "Specify the secret encryption key here."
9483 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
9485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9486 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
9490 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9494 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9495 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
9497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
9498 msgid "Standard: none"
9501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9508 msgstr "Запустити WPS"
9510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9511 msgid "Start priority"
9512 msgstr "Стартовий пріоритет"
9514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9515 msgid "Start refresh"
9516 msgstr "Запустити оновлення"
9518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9519 msgid "Starting configuration apply…"
9520 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9524 msgid "Starting wireless scan..."
9525 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
9527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9528 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9532 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9533 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9538 msgid "Static IPv4 Routes"
9539 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9542 msgid "Static IPv6 Routes"
9543 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
9545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9547 msgid "Static Lease"
9548 msgstr "Статична оренда"
9550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9551 msgid "Static Leases"
9552 msgstr "Статичні оренди"
9554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9556 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9557 msgid "Static address"
9558 msgstr "Статична адреса"
9560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9562 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9563 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9564 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9566 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
9567 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
9568 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9572 msgid "Station inactivity limit"
9573 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
9575 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9578 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
9583 msgid "Steering flows (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
9586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9593 msgstr "Зупинити WPS"
9595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9597 msgid "Stop refresh"
9598 msgstr "Зупинити оновлення"
9600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9605 msgid "Strict filtering"
9606 msgstr "Сувора фільтрація"
9608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9609 msgid "Strict order"
9610 msgstr "Строгий порядок"
9612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2194
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
9622 msgid "Suggested: 128"
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9626 msgid "Suppress logging"
9627 msgstr "Блокувати журналювання"
9629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9630 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9631 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
9633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9635 msgstr "Вільно свопу"
9637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9638 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9644 msgstr "Комутатор %q"
9646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9648 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9650 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
9653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9654 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9656 msgstr "VLAN комутатора"
9658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9660 msgstr "Порт комутатора"
9662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9663 msgid "Switch protocol"
9664 msgstr "Протокол комутатора"
9666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9669 msgid "Switch to CIDR list notation"
9670 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
9672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9673 msgid "Symbolic link"
9674 msgstr "Символічне посилання"
9676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9677 msgid "Sync with NTP-Server"
9678 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
9680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9681 msgid "Sync with browser"
9682 msgstr "Синхронізувати з браузером"
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9689 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9692 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9695 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9700 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9701 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9703 msgstr "Системний журнал"
9705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9706 msgid "System Priority"
9707 msgstr "Пріоритет системи"
9709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9710 msgid "System Properties"
9711 msgstr "Властивості системи"
9713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
9717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9718 msgid "System log buffer size"
9719 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
9721 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9722 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9723 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9724 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9725 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9726 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
9728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9729 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9734 msgctxt "nft tcp dport"
9735 msgid "TCP destination port"
9736 msgstr "TCP-порт призначення"
9738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9739 msgctxt "nft tcp flags"
9743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9744 msgctxt "nft tcp sport"
9745 msgid "TCP source port"
9746 msgstr "TCP-порт джерела"
9748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9753 msgid "TFTP server root"
9754 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9758 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9764 msgstr "Швидкість передавання"
9766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9767 msgid "TX queue length"
9768 msgstr "Довжина черги TX"
9770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9780 msgid "Table IP family"
9783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9788 msgctxt "VLAN port state"
9792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9804 msgid "Target Platform"
9805 msgstr "Цільова платформа"
9807 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9808 msgid "Target network"
9809 msgstr "Цільова мережа"
9811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9814 msgstr "Простір temp"
9816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9822 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9823 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9824 "Minimum is 1280 bytes."
9826 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9827 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9828 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9832 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9833 "addresses are available via DHCPv6."
9835 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9836 "доступні через DHCPv6."
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9840 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9841 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9843 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9844 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9848 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9849 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9851 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9852 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9855 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9856 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9860 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9861 "the configuration."
9864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9865 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9870 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9871 "weight specified here"
9873 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9874 "вагою, вказаною тут"
9876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9878 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9879 "username instead of the user ID!"
9881 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9882 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9885 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9886 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9889 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9890 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9893 msgid "The IP address of the boot server"
9894 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9898 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9899 "DHCP request from this host."
9902 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9903 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9904 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9908 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9909 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9911 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9912 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9914 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9915 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9916 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9921 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9922 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9926 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9933 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9935 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9939 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9940 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9944 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9945 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9949 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9951 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9952 "налаштованому інтерфейсі."
9954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9955 msgid "The LED is always in default state off."
9956 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9959 msgid "The LED is always in default state on."
9960 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9964 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9967 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9970 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9971 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9974 msgid "The VLAN ID must be unique"
9975 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9978 msgid "The address through which this %s is reachable"
9981 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9982 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
9987 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9988 "code> and <code>_</code>"
9990 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9993 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
9995 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
9996 "package is installed."
9999 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10000 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10001 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
10005 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10008 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
10011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
10013 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10014 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10015 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10016 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10017 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10018 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10021 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
10022 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
10023 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
10024 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
10025 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
10026 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
10028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10031 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10032 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10034 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
10035 "<code>/dev/sda1</code>)"
10037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10038 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10039 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
10041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10044 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10047 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10051 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10054 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
10055 "бездротового зв'язку."
10057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10059 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10060 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10061 "'Continue' below to start the flash procedure."
10063 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
10064 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
10065 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
10067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10068 msgid "The following rules are currently active on this system."
10069 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
10071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10072 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10073 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
10075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10076 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10077 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
10079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10081 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10082 "application to set up a connection towards this device."
10085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10086 msgid "The given SSH public key has already been added."
10087 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
10089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10091 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10092 "ED25519 or ECDSA keys."
10094 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
10097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10098 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10101 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10103 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10104 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10105 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10106 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10110 msgid "The hostname of the boot server"
10111 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
10113 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10114 msgid "The interface could not be found"
10117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10118 msgid "The interface name is already used"
10119 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10122 msgid "The interface name is too long"
10123 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
10125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10128 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10130 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
10132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10134 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10135 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
10137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10138 msgid "The local IPv4 address"
10139 msgstr "Локальна адреса IPv4"
10141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10143 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10144 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10145 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10146 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10147 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
10149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10150 msgid "The local IPv4 netmask"
10151 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
10153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10155 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10156 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10157 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
10159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10161 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10162 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10163 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10164 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10165 "detect the loss of the last member of a group"
10167 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
10168 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
10169 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
10170 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
10171 "на виявлення втрати останнього члена групи"
10173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10175 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10176 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10177 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10178 "host responses are spread out over a larger interval"
10180 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
10181 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
10182 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
10183 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10187 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10188 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10190 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
10191 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10195 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10200 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10201 "of the \"%h\" interface."
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
10205 msgid "The network name is already used"
10206 msgstr "Назва мережі вже використовується"
10208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10210 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10211 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10212 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10213 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10214 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10215 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10217 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
10218 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
10219 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
10220 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
10221 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
10222 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
10223 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
10224 "для локальної мережі."
10226 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10227 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10232 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10233 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10237 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10238 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10242 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10244 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
10246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10248 msgid "The reboot command failed with code %d"
10249 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
10251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10252 msgid "The restore command failed with code %d"
10253 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10257 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10258 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10259 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10261 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
10262 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
10263 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
10265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10266 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10271 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10273 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
10276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10279 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10280 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10281 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10283 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
10284 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
10285 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
10287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10288 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10289 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
10291 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10292 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10293 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
10295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10296 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10301 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10304 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
10305 "перезавантажиться."
10307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10309 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10310 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10311 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10314 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
10315 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
10316 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
10317 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
10319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10321 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10322 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10324 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
10325 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
10327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10328 msgid "The system password has been successfully changed."
10329 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
10331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10332 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10333 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
10335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10337 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10338 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10339 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10340 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10345 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10346 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10347 "\"Cancel\" to abort the operation."
10349 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
10350 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
10351 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
10353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10354 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10355 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
10357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10358 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10359 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
10361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10363 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10364 "you choose the generic image format for your platform."
10366 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
10367 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
10369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10371 msgid "The value is overridden by configuration."
10372 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
10374 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10376 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10377 "the network with its protocol information."
10380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10382 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10383 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10390 msgid "There are no active leases"
10391 msgstr "Немає жодних активних оренд"
10393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10394 msgid "There are no changes to apply"
10395 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
10397 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10398 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10399 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10400 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10402 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10403 "protect the web interface."
10405 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
10408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10409 msgid "This IPv4 address of the relay"
10410 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
10412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10413 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10414 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
10416 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10417 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10418 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10419 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
10421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10423 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10424 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10425 "configurations are automatically preserved."
10427 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
10428 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
10429 "зберігаються автоматично."
10431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10433 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10434 "password if no update key has been configured"
10436 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
10437 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
10439 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10441 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10442 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10443 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10444 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10445 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10446 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10447 "a network from there."
10450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10452 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10453 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10455 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
10456 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
10458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10460 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10461 "ends with <code>...:2/64</code>"
10463 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
10464 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10467 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10469 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
10470 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
10472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10473 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10474 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
10476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10478 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10480 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
10483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10484 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10486 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
10489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10491 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10493 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
10496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10498 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10500 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
10502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10505 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10507 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
10510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
10511 msgid "This page displays the active connections via this device."
10514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
10516 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
10519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
10521 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
10524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10525 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10526 msgstr "Цей префікс генерується випадковим чином під час першої інсталяції."
10528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10529 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10533 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10535 msgid "This section contains no values yet"
10536 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
10538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10539 msgid "Time Synchronization"
10540 msgstr "Синхронізація часу"
10542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10543 msgid "Time advertisement"
10546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10547 msgid "Time in milliseconds"
10548 msgstr "Час у мілісекундах"
10550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10551 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10553 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
10555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10556 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10557 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
10559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10568 msgid "Timeout in seconds"
10569 msgstr "Тайм-аут в секундах"
10571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10572 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10574 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
10576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10577 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10578 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
10580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10582 msgstr "Часовий пояс"
10584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10586 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10587 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10588 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10593 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10594 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10595 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10597 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
10598 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
10599 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
10602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
10606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10607 msgid "Total Available"
10608 msgstr "Усього доступно"
10610 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10618 msgstr "Трасування"
10620 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10621 msgid "Tracking Area Code"
10624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10631 msgid "Traffic Class"
10632 msgstr "Клас трафіку"
10634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10635 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10636 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
10638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10640 msgctxt "nft counter"
10641 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10642 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
10648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10650 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10651 "{nxdomain} responses."
10654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10656 msgstr "Передавання"
10658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10659 msgid "Transmit Hash Policy"
10660 msgstr "Політика передачі хешу"
10662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10663 msgid "Transmit dropped"
10666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10667 msgid "Transmit errors"
10670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10672 msgid "Transmitted Data"
10673 msgstr "Передані дані"
10675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10676 msgid "Transmitted bytes"
10679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10680 msgid "Transmitted packets"
10683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10684 msgctxt "nft @th,off,len"
10685 msgid "Transport header bits %d-%d"
10688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10689 msgctxt "nft th dport"
10690 msgid "Transport header destination port"
10693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10694 msgctxt "nft th sport"
10695 msgid "Transport header source port"
10698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10703 msgid "Trigger Mode"
10704 msgstr "Режим запуску"
10706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10708 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
10710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10711 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10712 msgid "Tunnel Interface"
10713 msgstr "Інтерфейс тунелю"
10715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10719 msgid "Tunnel Link"
10720 msgstr "Посилання тунелю"
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10723 msgid "Tunnel device"
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10728 msgstr "Потужність передавача"
10730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10738 msgid "Type of service"
10739 msgstr "Тип послуги"
10741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10742 msgctxt "nft udp dport"
10743 msgid "UDP destination port"
10744 msgstr "UDP-порт призначення"
10746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10747 msgctxt "nft udp sport"
10748 msgid "UDP source port"
10749 msgstr "UDP-порт джерела"
10751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
10755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10756 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10757 msgstr "ULA для IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4."
10759 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10761 msgstr "Тільки UMTS"
10763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10764 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10765 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10766 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10768 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10772 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10773 msgid "URI scheme %s not supported"
10776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10784 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10785 msgid "Unable to determine device name"
10786 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
10788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10790 msgid "Unable to determine external IP address"
10791 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
10793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10794 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10795 msgid "Unable to determine upstream interface"
10796 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
10798 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10799 msgid "Unable to dispatch"
10800 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
10802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10803 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10808 msgid "Unable to load log data:"
10809 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
10811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10813 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10814 msgid "Unable to obtain client ID"
10815 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
10817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10818 msgid "Unable to obtain mount information"
10819 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
10821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10822 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10823 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
10825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10826 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10827 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
10829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10831 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10832 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
10834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10836 msgid "Unable to resolve peer host name"
10837 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
10839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10840 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10841 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
10843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10846 msgid "Unable to save contents: %s"
10847 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
10849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10850 msgid "Unable to set allowed mode list."
10853 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10854 msgid "Unable to set preferred mode."
10857 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10858 msgid "Unable to verify PIN"
10861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10862 msgid "Unconfigure"
10863 msgstr "Скасувати налаштування"
10865 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10870 msgid "Unexpected reply data format"
10871 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
10873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10875 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10886 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10887 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10888 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10892 msgid "Unknown error (%s)"
10893 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10896 msgid "Unknown error code"
10897 msgstr "Невідомий код помилки"
10899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10903 msgstr "Некерований"
10905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10908 msgstr "Демонтувати"
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
10911 msgctxt "Dnsmasq instance"
10912 msgid "Unnamed instance #%d"
10915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10916 msgid "Unnamed key"
10917 msgstr "Ключ без назви"
10919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
10920 msgid "Unsaved Changes"
10921 msgstr "Незбережені зміни"
10923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10924 msgid "Unspecified error"
10925 msgstr "Невизначена помилка"
10927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10929 msgid "Unsupported MAP type"
10930 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10932 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10933 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10937 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10938 msgid "Unsupported modem"
10939 msgstr "Непідтримуваний модем"
10941 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10942 msgid "Unsupported protocol"
10945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10946 msgid "Unsupported protocol type."
10947 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10950 msgctxt "VLAN port state"
10954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10956 msgid "Untitled peer"
10959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
10965 msgstr "Затримка підняття"
10967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
10969 msgstr "Завантажити"
10971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10973 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10975 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10980 msgid "Upload archive..."
10981 msgstr "Відвантажити архів…"
10983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
10984 msgid "Upload file"
10985 msgstr "Відвантажити файл"
10987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
10988 msgid "Upload file…"
10989 msgstr "Відвантажити файл…"
10991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10992 msgid "Upload has been cancelled"
10995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
10996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
10997 msgid "Upload request failed: %s"
10998 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
11000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11002 msgid "Uploading file…"
11003 msgstr "Відвантаження файлу…"
11005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11007 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11008 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11009 "restarted to apply the updated configuration."
11011 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
11012 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
11013 "застосування оновленої конфігурації."
11015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11017 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11018 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11020 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
11021 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
11023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11025 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11026 "will be restarted to apply the updated configuration."
11028 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
11029 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11033 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11035 msgstr "Час безвідмовної роботи"
11037 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11042 msgid "Use DHCP advertised servers"
11043 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
11045 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11046 msgid "Use DHCP gateway"
11047 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
11049 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11054 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11055 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11056 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11057 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11058 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11061 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11062 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
11064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11071 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11072 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
11074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11078 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11079 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
11081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11082 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11083 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
11085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11086 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11087 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
11089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11091 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11094 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
11095 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11098 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11099 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
11101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11102 msgid "Use as root filesystem (/)"
11103 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
11105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11106 msgid "Use broadcast flag"
11107 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
11109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11110 msgid "Use builtin IPv6-management"
11111 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
11113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11114 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11115 msgid "Use custom DNS servers"
11116 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
11118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11119 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11120 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11121 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11122 msgid "Use default gateway"
11123 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
11125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11127 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11128 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11129 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11130 msgid "Use gateway metric"
11131 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
11133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11134 msgid "Use legacy MAP"
11135 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
11137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11139 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11140 "instead of RFC7597"
11142 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
11143 "softwire-map-00) замість RFC7597"
11145 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11146 msgid "Use routing table"
11147 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
11149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11150 msgctxt "nft nat flag persistent"
11151 msgid "Use same source and destination for each connection"
11152 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11155 msgid "Use system certificates"
11156 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11159 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11160 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
11162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11164 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11165 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11166 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11167 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11168 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11170 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
11171 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
11172 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
11173 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
11174 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
11175 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
11178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11179 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11180 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
11182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11184 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11186 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
11187 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11190 msgid "Use {etc_ethers}"
11191 msgstr "Використовувати {etc_ethers}"
11193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11196 msgstr "Використано"
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11199 msgid "Used Key Slot"
11200 msgstr "Використовується слот ключа"
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11204 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11205 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11207 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
11208 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
11209 "звичайним WPA(2)-PSK."
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11213 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11216 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11218 msgstr "Користувацька група"
11220 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11221 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11222 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11223 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
11225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11226 msgid "User identifier"
11227 msgstr "Ідентифікатор користувача"
11229 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11230 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11231 msgid "User key (PEM encoded)"
11232 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
11234 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11235 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11236 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11237 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11238 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11240 msgstr "Ім'я користувача"
11242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11243 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11244 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
11246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1712
11250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
11254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11255 msgctxt "MACVLAN mode"
11256 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11257 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11261 msgid "VLAN (802.1ad)"
11262 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11266 msgid "VLAN (802.1q)"
11267 msgstr "VLAN (802.1q)"
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11275 msgid "VLANs on %q"
11276 msgstr "VLAN на %q"
11278 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11282 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11283 msgid "VPN Local address"
11284 msgstr "Локальна адреса VPN"
11286 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11287 msgid "VPN Local port"
11288 msgstr "Локальний порт VPN"
11290 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11291 msgid "VPN Protocol"
11292 msgstr "VPN-протокол"
11294 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11295 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11297 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11299 msgstr "VPN-сервер"
11301 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11302 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11305 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11306 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11307 msgid "VPN Server port"
11308 msgstr "Порт VPN-сервера"
11310 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11311 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11312 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
11314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11315 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11316 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11317 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
11319 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11323 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11324 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11325 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11327 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11328 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11329 msgid "VXLAN network identifier"
11330 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
11332 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11333 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11334 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11338 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11341 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
11342 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
11344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11347 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11348 "the \"ca-bundle\" package"
11350 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
11351 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
11353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11354 msgid "Validation for all slaves"
11355 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
11357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11358 msgid "Validation only for active slave"
11359 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
11361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11362 msgid "Validation only for backup slaves"
11363 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
11365 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11367 msgstr "Постачальник"
11369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11370 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11371 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11374 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11376 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
11377 "непідписаних доменів."
11379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11380 msgid "Verifying the uploaded image file."
11381 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
11383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11385 msgstr "Дуже висока"
11387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11389 msgid "Virtual Ethernet"
11390 msgstr "Віртуальний Ethernet"
11392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11393 msgid "Virtual dynamic interface"
11394 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
11396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11404 msgid "WEP Open System"
11405 msgstr "Відкрита система WEP"
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11409 msgid "WEP Shared Key"
11410 msgstr "Спільний ключ WEP"
11412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11413 msgid "WEP passphrase"
11414 msgstr "Парольна фраза WEP"
11416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11417 msgid "WLAN roaming"
11420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11422 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
11424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11425 msgid "WNM Sleep Mode"
11428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11429 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11433 msgid "WPA passphrase"
11434 msgstr "Парольна фраза WPA"
11436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11438 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11439 "and ad-hoc mode) to be installed."
11441 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
11442 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
11444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11446 msgstr "Статус WPS"
11448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11449 msgid "Waiting for device..."
11450 msgstr "Очікуємо пристрій..."
11452 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11458 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11460 msgstr "Застереження"
11462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11463 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11465 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
11467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11477 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11484 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11485 "preference value are considered first when allocating subnets."
11487 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
11488 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
11490 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11492 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11493 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11496 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11498 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11499 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11505 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11508 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
11509 "жодному префіксу інтерфейсу"
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11513 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11514 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11515 "but no new hosts are learned."
11518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11520 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11521 "off by default and blinking on system activity."
11524 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11526 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11527 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11532 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11533 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11536 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
11537 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
11538 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11542 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11543 "802.11a/802.11g rates."
11545 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
11546 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
11548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11550 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11551 "may be significantly reduced."
11553 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
11554 "ефірного часу може значно зменшитися."
11556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11557 msgid "Which is used to access this %s"
11560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11565 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11571 msgid "WireGuard Status"
11572 msgstr "Стан WireGuard"
11574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11576 msgid "WireGuard VPN"
11577 msgstr "WireGuard VPN"
11579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11580 msgid "WireGuard peer is disabled"
11583 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
11586 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11588 msgstr "Бездротові мережі"
11590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11592 msgid "Wireless Adapter"
11593 msgstr "Бездротовий адаптер"
11595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11597 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11599 msgid "Wireless Network"
11600 msgstr "Бездротова мережа"
11602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11603 msgid "Wireless Overview"
11604 msgstr "Огляд бездротових мереж"
11606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11607 msgid "Wireless Security"
11608 msgstr "Безпека бездротової мережі"
11610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11611 msgid "Wireless configuration migration"
11612 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
11614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11617 msgid "Wireless is disabled"
11618 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11623 msgid "Wireless is not associated"
11624 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11627 msgid "Wireless network is disabled"
11628 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11631 msgid "Wireless network is enabled"
11632 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11635 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11636 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
11638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11639 msgid "Write system log to file"
11640 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
11642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11643 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11644 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
11646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11653 msgid "Yes (none, 0)"
11654 msgstr "Так (none, 0)"
11656 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11657 msgid "Yggdrasil Network"
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11662 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11663 "Do you really want to shut down the interface?"
11665 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
11668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11670 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11671 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11672 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11674 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
11675 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
11676 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
11677 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11680 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11684 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11688 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11691 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11692 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11693 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11695 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11697 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
11700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11702 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11705 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
11708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11711 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11713 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
11716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11717 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11718 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
11720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11721 msgid "ZRam Settings"
11722 msgstr "Налаштування ZRam"
11724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11726 msgstr "Розмір ZRam"
11728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11729 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11734 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11735 "possible, no browsers support SRV records.)"
11738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11741 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1658
11748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11752 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11762 msgstr "автоматично"
11764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11765 msgid "automatic (disabled)"
11768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11769 msgid "automatic (enabled)"
11772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1718
11778 msgstr "з'єд. мостом"
11780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
11819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
11822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
11828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11849 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11855 msgid "driver default"
11856 msgstr "типово для драйвера"
11858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11859 msgid "driver default (%s)"
11862 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11863 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11864 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
11866 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11868 msgstr "напр.: падіння"
11870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11875 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
11880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
11881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11887 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11899 msgstr "переспрямувати"
11901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11903 msgid "full-duplex"
11904 msgstr "повний дуплекс"
11906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11908 msgid "half-duplex"
11909 msgstr "напівдуплекс"
11911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11912 msgid "hexadecimal encoded value"
11913 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
11915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
11927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
11928 msgid "hybrid mode"
11929 msgstr "гібридний режим"
11931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11934 msgstr "ігнорувати"
11936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
11937 msgid "infinite (lease does not expire)"
11940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11951 msgid "key between 8 and 63 characters"
11952 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11955 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11956 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
11962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
11963 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
11967 msgid "managed config (M)"
11968 msgstr "managed config (M)"
11970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11971 msgid "medium security"
11972 msgstr "середній рівень безпеки"
11974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
11984 msgid "mobile home agent (H)"
11985 msgstr "mobile home agent (H)"
11987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
11988 msgid "netif_carrier_ok()"
11989 msgstr "netif_carrier_ok()"
11991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11999 msgstr "нема з'єднання"
12001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12002 msgid "no override"
12005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12007 msgid "non-empty value"
12008 msgstr "непусте значення"
12010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12021 msgid "not present"
12022 msgstr "не присутній"
12024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12025 msgid "octet string"
12028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12035 msgid "on available prefix"
12036 msgstr "за доступним префіксом"
12038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12039 msgid "open network"
12040 msgstr "відкрита мережа"
12042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12043 msgid "other config (O)"
12044 msgstr "other config (O)"
12046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12052 msgid "over a day ago"
12053 msgstr "більше доби тому"
12055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12061 msgid "positive decimal value"
12062 msgstr "додатне десяткове значення"
12064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12065 msgid "positive integer value"
12066 msgstr "додатне ціле значення"
12068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12070 msgstr "випадковий"
12072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12073 msgid "randomly generated"
12076 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12078 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12079 "single packet rather than many small ones"
12082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12086 msgstr "режим реле"
12088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1719
12090 msgstr "спрямовано"
12092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12098 msgid "server mode"
12099 msgstr "режим сервера"
12101 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12102 msgid "sstpc Log-level"
12103 msgstr "Рівень журналу sstpc"
12105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12110 msgid "string (UTF-8)"
12113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12114 msgid "strong security"
12115 msgstr "високий рівень безпеки"
12117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12122 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12123 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12126 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12132 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12133 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12136 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12137 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12138 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12141 msgid "unique value"
12142 msgstr "унікальне значення"
12144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12149 msgid "unknown version"
12152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12157 msgstr "необмежено"
12159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12169 msgid "unspecified"
12170 msgstr "невизначено"
12172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12173 msgid "unspecified -or- create:"
12174 msgstr "невизначено -або- створити:"
12176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12178 msgstr "непозначено"
12180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12183 msgid "valid IP address"
12184 msgstr "дійсна IP-адреса"
12186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12187 msgid "valid IP address or prefix"
12188 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
12190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12191 msgid "valid IP address range"
12194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12195 msgid "valid IPv4 CIDR"
12196 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
12198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12200 msgid "valid IPv4 address"
12201 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
12203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12204 msgid "valid IPv4 address or network"
12205 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
12207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12208 msgid "valid IPv4 address range"
12211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12212 msgid "valid IPv4 address:port"
12213 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
12215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12216 msgid "valid IPv4 network"
12217 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
12219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12220 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12221 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
12223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12224 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12225 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
12227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12228 msgid "valid IPv6 CIDR"
12229 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
12231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12233 msgid "valid IPv6 address"
12234 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
12236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12237 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12238 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
12240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12241 msgid "valid IPv6 address range"
12244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12245 msgid "valid IPv6 host id"
12246 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
12248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12249 msgid "valid IPv6 network"
12250 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
12252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12253 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12254 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
12256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12257 msgid "valid MAC address"
12258 msgstr "дійсна MAC-адреса"
12260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12261 msgid "valid UCI identifier"
12262 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
12264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12265 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12266 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
12268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12270 msgid "valid address:port"
12271 msgstr "дійсна адреса:порт"
12273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12275 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12276 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
12278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12279 msgid "valid decimal value"
12280 msgstr "дійсне десяткове значення"
12282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12283 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12284 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
12286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12287 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12288 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
12290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12291 msgid "valid host:port"
12292 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
12294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12299 msgid "valid hostname"
12300 msgstr "дійсне ім'я хоста"
12302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12303 msgid "valid hostname or IP address"
12304 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
12306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12307 msgid "valid integer value"
12308 msgstr "дійсне ціле значення"
12310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12311 msgid "valid multicast MAC address"
12312 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
12314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12316 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12317 "\"/\", \"%\" or spaces"
12320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12321 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12325 msgid "valid network in address/netmask notation"
12326 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
12328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12329 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12330 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12334 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12335 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
12337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12339 msgid "valid port value"
12340 msgstr "дійсне значення порту"
12342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12343 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12344 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
12346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12347 msgid "value between %d and %d characters"
12348 msgstr "значення від %d до %d символів"
12350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12351 msgid "value between %f and %f"
12352 msgstr "значення від %f до %f"
12354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12355 msgid "value greater or equal to %f"
12356 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
12358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12359 msgid "value smaller or equal to %f"
12360 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
12362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12363 msgid "value with %d characters"
12364 msgstr "значення з %d симв."
12366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12367 msgid "value with at least %d characters"
12368 msgstr "значення з принаймні %d символів"
12370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12371 msgid "value with at most %d characters"
12372 msgstr "значення з не більше %d символів"
12374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12375 msgid "weak security"
12376 msgstr "слабкий рівень безпеки"
12378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12388 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12389 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12394 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12395 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12397 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12398 "{example_com} and its subdomains."
12401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12402 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12403 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12411 #~ "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
12413 #~ "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
12414 #~ "швидкість мережі."
12416 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12417 #~ msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
12419 #~ msgid "Run filesystem check"
12420 #~ msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
12422 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12424 #~ "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
12426 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12428 #~ "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
12430 #~ msgid "Network-ID"
12431 #~ msgstr "Network-ID"
12434 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12435 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12436 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12437 #~ "the system running dnsmasq\"."
12439 #~ "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
12440 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
12441 #~ "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає "
12442 #~ "«адресу системи, на якій працює dnsmasq»."
12444 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12445 #~ msgstr "Параметри PXE/TFTP"
12447 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12448 #~ msgstr "Файли resolv і hosts"
12450 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12452 #~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
12453 #~ "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
12456 #~ msgstr "Список IP"
12458 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12460 #~ "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово "
12461 #~ "для linux, рекомендовано)"
12463 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12465 #~ "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
12466 #~ "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
12467 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
12469 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12471 #~ "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
12472 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
12474 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12475 #~ msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
12477 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12478 #~ msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
12480 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12482 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
12483 #~ "переспрямовування запитів"
12485 #~ msgid "Local server"
12486 #~ msgstr "Локальний сервер"
12489 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12492 #~ "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, "
12493 #~ "ніколи не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/"
12494 #~ "dhcp) або файлу hosts (/etc/hosts)"
12497 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12498 #~ "was received if multiple IPs are available."
12500 #~ "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
12501 #~ "кілька IP-адрес"
12505 #~ msgstr "Керований"
12511 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12514 #~ "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
12515 #~ "повертає NXDOMAIN."
12518 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12519 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12521 #~ "{example_null} повертає {null_addr} адреси ({null_ipv4} і {null_ipv6}) "
12522 #~ "для {example_com} і його субдоменів."
12524 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12525 #~ msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
12527 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12528 #~ msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
12531 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12532 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12533 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12534 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12537 #~ "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
12538 #~ "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
12539 #~ "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
12540 #~ "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-"
12541 #~ "ідентифікатор) на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від "
12542 #~ "<abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була "
12543 #~ "використана під час початкової асоціації домену мобільності."
12548 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12549 #~ msgstr "Триває злам носія модема."
12551 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12552 #~ msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
12554 #~ msgid "Modem is disabled."
12555 #~ msgstr "Модем вимкнено."
12557 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12558 #~ msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
12560 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12561 #~ msgstr "Annex A + L + M (всі)"
12563 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12564 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12566 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12567 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12569 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12570 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12572 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12573 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12575 #~ msgid "Annex B (all)"
12576 #~ msgstr "Annex B (всі)"
12578 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12579 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12581 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12582 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12584 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12585 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12587 #~ msgid "Annex J (all)"
12588 #~ msgstr "Annex J (всі)"
12590 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12591 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12593 #~ msgid "Annex M (all)"
12594 #~ msgstr "Annex M (всі)"
12596 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12597 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12599 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12600 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12602 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12603 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
12605 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12606 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
12608 #~ msgctxt "VLAN port state"
12609 #~ msgid "Do not participate"
12610 #~ msgstr "Не бере участі"
12612 #~ msgctxt "VLAN port state"
12613 #~ msgid "Egress tagged"
12614 #~ msgstr "Вихід позначено"
12616 #~ msgctxt "VLAN port state"
12617 #~ msgid "Egress untagged"
12618 #~ msgstr "Вихід непозначено"
12620 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12621 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
12623 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12624 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
12626 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12628 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
12632 #~ msgstr "Затримка"
12634 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12635 #~ msgstr "Затухання лінії"
12637 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12639 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
12642 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12643 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
12645 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12646 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
12648 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12649 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
12651 #~ msgid "Power Management Mode"
12652 #~ msgstr "Режим керування живленням"
12654 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12655 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
12657 #~ msgctxt "VLAN port state"
12658 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12659 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
12661 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12663 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
12664 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
12666 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12667 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
12669 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12670 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
12672 #~ msgid "Filter useless"
12673 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
12675 #~ msgid "Network Utilities"
12676 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
12678 #~ msgid "Back to configuration"
12679 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
12681 #~ msgid "Close list..."
12682 #~ msgstr "Згорнути список..."
12684 #~ msgid "Internal Server Error"
12685 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
12687 #~ msgid "No files found"
12688 #~ msgstr "Файли не знайдено"
12690 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12691 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
12693 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12695 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
12696 #~ "серверами імен"
12698 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12699 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
12702 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12705 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
12706 #~ "на маршрутизаторі"
12708 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12709 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
12711 #~ msgid "Generate Key"
12712 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
12714 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12715 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12717 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12718 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12720 #~ msgid "Hide QR-Code"
12721 #~ msgstr "Сховати QR-код"
12723 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12724 #~ msgstr "Якщо доступно, «PresharedKey» клієнта"
12727 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12728 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12730 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
12731 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
12733 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12734 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
12736 #~ msgid "No peers defined yet"
12737 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
12742 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12743 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
12745 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12746 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
12750 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12751 #~ "button click and transfers the following information:"
12753 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
12754 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
12757 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12760 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
12761 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
12763 #~ msgctxt "nft meta oif"
12764 #~ msgid "Engress device id"
12765 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
12767 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12768 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
12770 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12771 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
12773 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12774 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
12776 #~ msgid "Default %d"
12777 #~ msgstr "Типово %d"
12779 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12780 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
12782 #~ msgid "TFTP Settings"
12783 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
12785 #~ msgid "Auto Refresh"
12786 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
12789 #~ msgstr "увімкнено"
12792 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12793 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12794 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12796 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
12797 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
12798 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
12800 #~ msgid "Value must not be empty"
12801 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
12803 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12804 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
12806 #~ msgid "Host entries"
12807 #~ msgstr "Записи вузлів"
12810 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12811 #~ "file was empty before editing."
12813 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
12814 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
12816 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12817 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
12819 #~ msgid "Announced DNS servers"
12820 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
12822 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12823 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
12825 #~ msgid "Default is on."
12826 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
12828 #~ msgid "Override MAC address"
12829 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
12831 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12832 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
12834 #~ msgid "stateful-only"
12835 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
12837 #~ msgid "stateless"
12838 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
12840 #~ msgid "stateless + stateful"
12841 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12843 #~ msgid "Bridge interfaces"
12844 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
12846 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12847 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
12849 #~ msgid "Always announce default router"
12850 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
12852 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12854 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
12855 #~ "публічного префікса."
12857 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12858 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12860 #~ msgid "NDP-Proxy"
12861 #~ msgstr "NDP-проксі"
12863 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12864 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
12866 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12867 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
12869 #~ msgid "Default Route"
12870 #~ msgstr "Типовий маршрут"
12872 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12873 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
12875 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12876 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
12878 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12879 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
12882 #~ msgstr "Профіль"
12885 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12886 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12888 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
12889 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
12891 #~ msgid "default-on (kernel)"
12892 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12894 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12895 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12897 #~ msgid "netdev (kernel)"
12898 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12900 #~ msgid "none (kernel)"
12901 #~ msgstr "none (ядро)"
12903 #~ msgid "timer (kernel)"
12904 #~ msgstr "timer (ядро)"
12906 #~ msgid "Enable/Disable"
12907 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
12909 #~ msgid "No signal"
12910 #~ msgstr "Немає сигналу"
12915 #~ msgid "Switch Port Mask"
12916 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
12918 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12919 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
12921 #~ msgid "USB Device"
12922 #~ msgstr "USB-пристрій"
12924 #~ msgid "USB Ports"
12925 #~ msgstr "USB-порт"
12927 #~ msgid "Define a name for this network."
12928 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
12930 #~ msgid "Bad address specified!"
12931 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
12933 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12934 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
12937 #~ msgstr "Завантаження"
12939 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12940 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
12942 #~ msgid "Assign interfaces..."
12943 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
12948 #~ msgid "Network without interfaces."
12949 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
12952 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12953 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12955 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
12956 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
12959 #~ msgid "Realtime Connections"
12960 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
12962 #~ msgid "Realtime Load"
12963 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
12965 #~ msgid "Realtime Traffic"
12966 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
12968 #~ msgid "Realtime Wireless"
12969 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
12974 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12975 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
12977 #~ msgid "There are no active leases."
12978 #~ msgstr "Активних оренд немає."
12981 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12982 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."