treewide: Sync translations - i18n
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2024-04-12 14:21+0000\n"
5 "Last-Translator: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
7 "uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr "!known (невідомий)"
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f дБ"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d біт"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d неприпустимі поля"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%dг тому"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%dхв тому"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%dс тому"
48
49 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
50 msgid ""
51 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
52 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
53 "intermediary nodes."
54 msgstr ""
55
56 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
57 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
58 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
59
60 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
61 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
62 msgstr "%s означає \"адреса системи, на якій запущено dnsmasq\"."
63
64 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
65 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
66 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
67 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
68 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
69 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
70 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
71
72 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
73 msgid "(Max 1h == 3600)"
74 msgstr "(Максимум 1 година == 3600)"
75
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
82 msgid "(empty)"
83 msgstr "(пусто)"
84
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
88 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
89 msgid "(no interfaces attached)"
90 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
91
92 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
93 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
94 msgid "+ %d more"
95 msgstr "+ на %d більше"
96
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
98 msgid "-- Additional Field --"
99 msgstr "-- Додаткові поля --"
100
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
108 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
109 msgid "-- Please choose --"
110 msgstr "-- Оберіть --"
111
112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
116 msgid "-- custom --"
117 msgstr "-- нетипово --"
118
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
121 msgid "-- match by label --"
122 msgstr "-- відповідно мітці --"
123
124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
126 msgid "-- match by uuid --"
127 msgstr "-- відповідно UUID --"
128
129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
132 msgid "-- please select --"
133 msgstr "-- виберіть --"
134
135 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
136 msgctxt "sstp log level value"
137 msgid "0"
138 msgstr "0"
139
140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
141 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
142 msgstr ""
143 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
144
145 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
146 msgctxt "sstp log level value"
147 msgid "1"
148 msgstr "1"
149
150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
151 msgid "1 Minute Load:"
152 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
153
154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
155 msgctxt "nft amount of flags"
156 msgid "1 flag"
157 msgid_plural "%d flags"
158 msgstr[0] "1 флаг"
159 msgstr[1] "%d флага"
160 msgstr[2] "%d флагів"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
164 msgid "12h (12 hours - default)"
165 msgstr "12h (12 годин - за замовчуванням)"
166
167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
168 msgid "15 Minute Load:"
169 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
170
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
172 msgctxt "sstp log level value"
173 msgid "2"
174 msgstr "2"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
177 msgid "256"
178 msgstr ""
179
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
181 msgctxt "sstp log level value"
182 msgid "3"
183 msgstr "3"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
187 msgid "3h (3 hours)"
188 msgstr "3h (3 години)"
189
190 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
191 msgctxt "sstp log level value"
192 msgid "4"
193 msgstr "4"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
196 msgid "4-character hexadecimal ID"
197 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
198
199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
201 msgid "464XLAT (CLAT)"
202 msgstr "464XLAT (CLAT)"
203
204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
205 msgid "5 Minute Load:"
206 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
210 msgid "5m (5 minutes)"
211 msgstr "5m (5 хвилин)"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
214 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
215 msgstr ""
216 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
220 msgid "7d (7 days)"
221 msgstr "7d (7 днів)"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
224 msgid "802.11k RRM"
225 msgstr "802.11k RRM"
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
228 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
229 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
232 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
233 msgstr ""
234 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
237 msgid "802.11r Fast Transition"
238 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
241 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
242 msgstr ""
243 "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці виміру: секунди."
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
246 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
247 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
250 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
251 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
254 msgid ""
255 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
256 msgstr ""
257 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
258 "енергоощадження."
259
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
261 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
262 msgstr "802.11v: оголошення часу в кадрах керування."
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
265 #, fuzzy
266 msgid ""
267 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
268 "for stations)."
269 msgstr ""
270 "802.11v: режим сну керування бездротовою мережею (Wireless Network "
271 "Management (WNM)) (розширений режим сну для станцій)."
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
274 #, fuzzy
275 msgid ""
276 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
277 "reinstallation attacks."
278 msgstr ""
279 "802.11v: Виправлення режиму сну керування бездротовою мережею (Wireless "
280 "Network Management (WNM)): запобігає атакам повторної інсталяції."
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
283 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
284 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
287 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
288 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
291 msgid "802.11w Management Frame Protection"
292 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
295 msgid "802.11w maximum timeout"
296 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
299 msgid "802.11w retry timeout"
300 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
301
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
303 msgid "; invalid MAC:"
304 msgstr ""
305
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
307 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
308 msgstr ""
309 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
310 "послуг\">BSSID</abbr>"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
313 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
314 msgstr ""
315 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
316 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
317
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
319 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
320 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
321
322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
323 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
324 msgstr ""
325 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
326
327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
328 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
329 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
332 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
333 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
336 #, fuzzy
337 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
338 msgstr "Мінімальна довжина <abbr title=\"делегування префікса\">PD</abbr>"
339
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
341 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
342 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
343
344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
345 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
346 msgstr ""
347 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
348 "повідомлень"
349
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
351 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
352 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
353
354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
355 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
356 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
357
358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
359 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
360 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
361
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
363 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
364 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
365 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
366
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
368 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
369 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
370 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
371
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
373 msgctxt "nft set match expression"
374 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
375 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
376
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
378 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
379 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
380 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
381
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
383 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
384 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
385 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
386
387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
388 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
389 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
390 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
391
392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
393 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
394 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
395 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
396
397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
398 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
399 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
400 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
401
402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
403 msgctxt "nft not in set match expression"
404 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
405 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
406
407 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
408 msgid ""
409 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
410 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
411 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
412 "entirely (which is the default setting)."
413 msgstr ""
414 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
415 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
416 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
417 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
420 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
421 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
422
423 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
424 msgid ""
425 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
426 "default."
427 msgstr ""
428
429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
430 msgid "A directory with the same name already exists."
431 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
432
433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
434 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
435 msgstr ""
436 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
439 msgid "A43C + J43 + A43"
440 msgstr "A43C + J43 + A43"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
443 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
444 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
447 msgid "ADSL"
448 msgstr "ADSL"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
451 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
452 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
455 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
456 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
459 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
460 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
463 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
464 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
467 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
468 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
471 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
472 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
475 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
476 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
479 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
480 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
483 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
484 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
487 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
488 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
491 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
492 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
495 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
496 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
499 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
500 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
501
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
503 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
504 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
505
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
507 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
508 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
509
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
511 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
512 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
513
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
515 msgid "ANSI T1.413"
516 msgstr "ANSI T1.413"
517
518 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
519 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
520 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
521 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
522 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
523 msgid "APN"
524 msgstr ""
525 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
526
527 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
528 msgid "APN profile index"
529 msgstr "Індекс профілю APN"
530
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
532 msgid "ARP"
533 msgstr "ARP"
534
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
536 msgid "ARP IP Targets"
537 msgstr "IP-об’єкти ARP"
538
539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
540 msgid "ARP Interval"
541 msgstr "Інтервал ARP"
542
543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
544 msgid "ARP Validation"
545 msgstr "Перевірка ARP"
546
547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
548 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
549 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
550
551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
552 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
553 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
554
555 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
556 msgid "ARP retry threshold"
557 msgstr "Поріг повторювання ARP"
558
559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
560 msgid "ARP traffic table \"%h\""
561 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
564 msgid ""
565 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
566 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
567 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
568 msgstr ""
569 "ARP, IPv4 і IPv6 (навіть 802.1Q) з MAC-адресами призначення багатоадресної "
570 "адреси одноадресно передаються на MAC-адресу STA. Примітка: це не Directed "
571 "Multicast Service (DMS) у 802.11v. Примітка: може порушити очікування "
572 "багатоадресної розсилки STA приймача."
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
575 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
576 msgstr ""
577 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
578 "передавання\">ATM</abbr>"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
581 msgid "ATM Bridges"
582 msgstr "ATM-мости"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1707
585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
586 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
587 msgstr ""
588 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
589 "Identifier\">VCI</abbr>)"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1708
592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
593 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
594 msgstr ""
595 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
596 "Identifier\">VPI</abbr>)"
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
599 msgid ""
600 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
601 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
602 "to dial into the provider network."
603 msgstr ""
604 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
605 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
606 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1714
609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
610 msgid "ATM device number"
611 msgstr "Номер ATM-пристрою"
612
613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
616 msgid "Absent Interface"
617 msgstr "Відсутній інтерфейс"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
620 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
621 msgstr ""
622 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
623
624 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
625 msgid "Accept from public keys"
626 msgstr ""
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
629 msgid "Accept local"
630 msgstr "Прийняти локальні дані"
631
632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
633 msgctxt "nft accept action"
634 msgid "Accept packet"
635 msgstr "Приймати пакет"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
638 msgid "Accept packets with local source addresses"
639 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
640
641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
642 msgid "Access Concentrator"
643 msgstr "Концентратор доступу"
644
645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
648 msgid "Access Point"
649 msgstr "Точка доступу"
650
651 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
652 msgid "Access Point Isolation"
653 msgstr "Ізоляція точки доступу"
654
655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
656 msgid "Access Technologies"
657 msgstr "Технології доступу"
658
659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
660 msgid "Actions"
661 msgstr "Дії"
662
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
664 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
665 msgid "Active"
666 msgstr "Активний"
667
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
669 msgid "Active Connections"
670 msgstr "Активні підключення"
671
672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
674 msgid "Active DHCP Leases"
675 msgstr "Активні оренди DHCP"
676
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
679 msgid "Active DHCPv6 Leases"
680 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
681
682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
683 msgid "Active IPv4 Routes"
684 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
685
686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
687 msgid "Active IPv4 Rules"
688 msgstr "Активні правила IPv4"
689
690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
691 msgid "Active IPv6 Routes"
692 msgstr "IPv6 маршрути"
693
694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
695 msgid "Active IPv6 Rules"
696 msgstr "Активні IPv6 правила"
697
698 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
699 msgid "Active peers"
700 msgstr ""
701
702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
703 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
704 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
705
706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
708 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
709 msgid "Ad-Hoc"
710 msgstr "Ad-Hoc"
711
712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
713 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
714 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
715
716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
717 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
718 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
719
720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
732 msgid "Add"
733 msgstr "Додати"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1679
736 msgid "Add ATM Bridge"
737 msgstr "Додати ATM-міст"
738
739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
740 msgid "Add IPv4 address…"
741 msgstr "Додати адресу IPv4…"
742
743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
744 msgid "Add IPv6 address…"
745 msgstr "Додати адресу IPv6…"
746
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
748 msgid "Add LED action"
749 msgstr "Додати дію LED"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
752 msgid "Add VLAN"
753 msgstr "Додати VLAN"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
756 msgid "Add device configuration"
757 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
760 msgid "Add device configuration…"
761 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
762
763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
764 msgid "Add instance"
765 msgstr "Додати реалізацію"
766
767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
770 msgid "Add key"
771 msgstr "Додати ключ"
772
773 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
774 msgid ""
775 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
776 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
777 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
778 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
779 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
780 msgstr ""
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
783 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
784 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
785
786 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
787 msgid "Add multicast rule"
788 msgstr ""
789
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
792 msgid "Add new interface..."
793 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
794
795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
796 msgid "Add peer"
797 msgstr "Додати вузол"
798
799 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
800 msgid "Add peer address"
801 msgstr ""
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
804 msgctxt "Dnsmasq instance"
805 msgid "Add server instance"
806 msgstr ""
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
809 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
810 msgstr ""
811
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
813 msgid "Add to Blacklist"
814 msgstr "Додати до чорного списку"
815
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
817 msgid "Add to Whitelist"
818 msgstr "Додати до білого списку"
819
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
821 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
822 msgstr ""
823
824 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
825 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
826 msgstr ""
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
829 msgid "Additional hosts files"
830 msgstr "Додаткові файли hosts"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
833 msgid "Additional options to send to the below match tags."
834 msgstr ""
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
837 msgid "Additional servers file"
838 msgstr "Додаткові файли servers"
839
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
850 msgid "Address"
851 msgstr "Адреса"
852
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
854 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
855 msgstr ""
856
857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
858 msgctxt "nft meta nfproto"
859 msgid "Address family"
860 msgstr "Тип адреси"
861
862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
863 msgid "Address setting is invalid"
864 msgstr "Налаштування адреси неправильне"
865
866 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
867 msgid "Address to access local relay bridge"
868 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
872 msgid "Addresses"
873 msgstr "Адреси"
874
875 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
876 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
877 msgid "Administration"
878 msgstr "Адміністрування"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1705
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
888 msgid "Advanced Settings"
889 msgstr "Розширені налаштування"
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
892 msgid "Advanced device options"
893 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
894
895 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
896 msgid ""
897 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
898 "manually restarted."
899 msgstr ""
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
902 msgid "Ageing time"
903 msgstr "Час старіння"
904
905 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
906 msgid "Aggregate Originator Messages"
907 msgstr "Складати повідомлення відправників"
908
909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
910 msgid "Aggregation Selection Logic"
911 msgstr "Логіка вибору агрегації"
912
913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
914 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
915 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
916
917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
918 msgid ""
919 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
920 "state changes (count, 2)"
921 msgstr ""
922 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
923 "ведених або зміною стану (count, 2)"
924
925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
926 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
927 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
928
929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
930 msgid "Alert"
931 msgstr "Попередження"
932
933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
936 msgid "Alias Interface"
937 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
938
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
940 msgid "Alias of \"%s\""
941 msgstr "Псевдонім \"%s\""
942
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
944 msgid "All servers"
945 msgstr "Усі сервери"
946
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
948 msgid ""
949 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
950 "address."
951 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
952
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
954 msgid "Allocate IPs sequentially"
955 msgstr "Виділяти IP послідовно"
956
957 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
958 msgid "Allocate listen addresses"
959 msgstr ""
960
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
962 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
963 msgstr ""
964 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
965 "автентифікацію за допомогою пароля"
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
968 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
969 msgstr ""
970 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
971 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
972 "abbr>"
973
974 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
975 msgid ""
976 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
977 "listen address and random port."
978 msgstr ""
979
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
981 msgid "Allow all except listed"
982 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
983
984 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
985 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
986 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
987
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
989 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
990 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
991
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
993 msgid "Allow listed only"
994 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
997 msgid "Allow localhost"
998 msgstr "Дозволити локальний вузол"
999
1000 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
1001 msgid "Allow rebooting the device"
1002 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
1003
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
1005 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
1006 msgstr ""
1007 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
1008 "SSH"
1009
1010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1011 msgid "Allow root logins with password"
1012 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
1013
1014 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1015 msgid "Allow system feature probing"
1016 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
1017
1018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1019 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1020 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
1021
1022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1025 msgid "Allowed IPs"
1026 msgstr "Дозволені IP-адреси"
1027
1028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1029 msgid "Allowed network technology"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1033 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1034 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1037 msgid "Always"
1038 msgstr "Завжди"
1039
1040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1041 msgid "Always off (kernel: none)"
1042 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
1043
1044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1045 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1046 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
1047
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1049 msgid ""
1050 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1051 msgstr ""
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1054 msgid ""
1055 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1056 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1057 msgstr ""
1058 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
1059 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
1060 "802.11n-2009!"
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1063 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1064 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
1065
1066 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1067 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1068 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
1069
1070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1071 msgid "An error occurred while saving the form:"
1072 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
1073
1074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1075 msgid "An optional, short description for this device"
1076 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
1077
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1079 msgid "Annex"
1080 msgstr "Annex"
1081
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1083 #, fuzzy
1084 msgid ""
1085 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1086 "messages."
1087 msgstr ""
1088 "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
1089 "Advertisement\">RA</abbr>."
1090
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1092 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1093 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
1094
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1096 msgid ""
1097 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1098 "present."
1099 msgstr ""
1100 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
1101 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
1102
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1104 msgid ""
1105 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1106 "regardless of local default route availability."
1107 msgstr ""
1108 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
1109 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
1110 "маршруту за промовчанням."
1111
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1113 msgid ""
1114 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1115 "default route is present."
1116 msgstr ""
1117 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
1118 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
1119
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1121 msgid "Announced DNS domains"
1122 msgstr "Оголошено DNS-домени"
1123
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1125 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1126 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1127
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1129 msgid "Anonymous Identity"
1130 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1131
1132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1133 msgid "Anonymous Mount"
1134 msgstr "Анонімне монтування"
1135
1136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1137 msgid "Anonymous Swap"
1138 msgstr "Анонімний своп"
1139
1140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1141 msgctxt "nft match any traffic"
1142 msgid "Any packet"
1143 msgstr "Будь-який пакет"
1144
1145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1149 msgid "Any zone"
1150 msgstr "Будь-яка зона"
1151
1152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1153 msgid "Apply and keep settings"
1154 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1155
1156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1157 msgid "Apply backup?"
1158 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1159
1160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1161 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1162 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1163
1164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1167 msgid "Apply unchecked"
1168 msgstr "Застосувати без перевірки"
1169
1170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1171 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1172 msgstr "Застосувати з поверненням після втрати з’єднання"
1173
1174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1175 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1176 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1177
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1179 msgid "Architecture"
1180 msgstr "Архітектура"
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1183 msgid "Arp-scan"
1184 msgstr "Arp-скан"
1185
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1187 msgid ""
1188 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1189 msgstr ""
1190 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1191 "інтерфейсу"
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1194 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1198 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1199 msgid ""
1200 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1201 msgstr ""
1202 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1203 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2316
1206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1207 msgid "Associated Stations"
1208 msgstr "Пов'язані станції"
1209
1210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1211 msgid "Associations"
1212 msgstr "Асоціації"
1213
1214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1216 msgid ""
1217 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1218 "strong>"
1219 msgstr ""
1220 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1221 "strong>"
1222
1223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1225 msgid ""
1226 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1227 "strong>"
1228 msgstr ""
1229 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1230 "strong>"
1231
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1233 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1234 msgstr ""
1235 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1236
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1239 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1243 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1244 msgid "Auth Group"
1245 msgstr "Група автентифікації"
1246
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1248 msgid "Authentication"
1249 msgstr "Автентифікація"
1250
1251 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1252 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1253 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1254 msgid "Authentication Type"
1255 msgstr "Тип автентифікації"
1256
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1258 msgid "Authoritative"
1259 msgstr "Надійний"
1260
1261 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1262 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1263 msgid "Authorization Required"
1264 msgstr "Потрібна авторизація"
1265
1266 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1267 msgid "Autofill listen addresses"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1271 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1273 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1274 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1281 msgid "Automatic"
1282 msgstr "Автоматично"
1283
1284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1285 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1286 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1287 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1288
1289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1290 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1291 msgstr ""
1292 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1293
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1295 msgid ""
1296 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1297 "routing."
1298 msgstr ""
1299 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1300 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1301
1302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1303 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1304 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1305
1306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1307 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1308 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1309
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1311 msgid "Automount Filesystem"
1312 msgstr "Автомонтування ФС"
1313
1314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1315 msgid "Automount Swap"
1316 msgstr "Автомонтування своп"
1317
1318 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1319 msgid "Avahi IPv4LL"
1320 msgstr "Avahi IPv4LL"
1321
1322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1323 msgid "Available"
1324 msgstr "Доступно"
1325
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
1331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1337 msgid "Average:"
1338 msgstr "Середнє значення:"
1339
1340 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1341 msgid "Avoid Bridge Loops"
1342 msgstr "Уникати мостових петель"
1343
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
1345 msgid "B43 + B43C"
1346 msgstr "B43 + B43C"
1347
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
1349 msgid "B43 + B43C + V43"
1350 msgstr "B43 + B43C + V43"
1351
1352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1353 msgid "BR / DMR / AFTR"
1354 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1355
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1357 #, fuzzy
1358 msgid "BSS Transition"
1359 msgstr "Перехід BSS"
1360
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1366 msgid "BSSID"
1367 msgstr "BSSID"
1368
1369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1370 msgid "Back"
1371 msgstr "Назад"
1372
1373 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1374 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1375 msgid "Back to Overview"
1376 msgstr "Повернутися до переліку"
1377
1378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1379 msgid "Back to peer configuration"
1380 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1381
1382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1383 msgid "Backup"
1384 msgstr "Резервне копіювання"
1385
1386 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1387 msgid "Backup / Flash Firmware"
1388 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1389
1390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1391 msgid "Backup file list"
1392 msgstr "Список файлів резервних копій"
1393
1394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1396 msgid "Band"
1397 msgstr "Діапазон"
1398
1399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
1400 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
1401 msgid "Bandwith"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1405 msgid "Base device"
1406 msgstr "Базовий пристрій"
1407
1408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1409 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1410 msgstr ""
1411 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1412 "використання."
1413
1414 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1415 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1416 msgid "Batman Device"
1417 msgstr "Пристрій Batman"
1418
1419 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1420 msgid "Batman Interface"
1421 msgstr "Інтерфейс Batman"
1422
1423 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1424 msgid ""
1425 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1426 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1427 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1428 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1429 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1430 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1431 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1435 msgid "Beacon Interval"
1436 msgstr "Інтервал маяка"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1439 msgid "Beacon Report"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1443 msgid ""
1444 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1445 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1446 "defined backup patterns."
1447 msgstr ""
1448 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1449 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1450 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1451
1452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1453 msgid "Bind NTP server"
1454 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1455
1456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1460 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1461 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1462 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1463 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1464 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1465 msgid "Bind interface"
1466 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1469 msgid ""
1470 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1474 msgid ""
1475 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1479 msgid ""
1480 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1481 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1488 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1489 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1490 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1491 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1492 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1493 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1494 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1499 msgid "Bitrate"
1500 msgstr "Бітрейт"
1501
1502 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1503 msgid "Bonding Mode"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1507 msgid "Bonding Policy"
1508 msgstr "Політика зв'язування"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1511 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1516 msgid "Bridge"
1517 msgstr "Міст"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1520 msgctxt "MACVLAN mode"
1521 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1522 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1526 msgid "Bridge VLAN filtering"
1527 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1531 msgid "Bridge device"
1532 msgstr "Пристрій моста"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1536 msgid "Bridge port specific options"
1537 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1538
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1540 msgid "Bridge ports"
1541 msgstr "Порти моста"
1542
1543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1544 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1545 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1715
1548 msgid "Bridge unit number"
1549 msgstr "Номер моста"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1552 msgid "Bring up empty bridge"
1553 msgstr "Піднімати порожній міст"
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1556 msgid "Bring up on boot"
1557 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1560 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1561 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1564 msgid "Broadcast"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1568 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1569 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1570
1571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1573 msgid "Browse…"
1574 msgstr "Огляд…"
1575
1576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1577 msgid "Buffered"
1578 msgstr "Буферизовано"
1579
1580 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1581 msgid ""
1582 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1583 "gateway certificate."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1587 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1588 msgstr ""
1589 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1590
1591 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1592 msgid "CHAP"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1596 msgid "CLAT configuration failed"
1597 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1600 msgid "CNAME"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1604 msgid "CNAME or fqdn"
1605 msgstr "CNAME або fqdn"
1606
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1608 msgid "CPU usage (%)"
1609 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1610
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1612 msgid "Cached"
1613 msgstr "Кешовано"
1614
1615 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1617 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1618 msgid "Call failed"
1619 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1622 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1626 msgid ""
1627 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1628 msgstr ""
1629 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1630 "маршрутизації."
1631
1632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1635 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1636 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2190
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1644 msgid "Cancel"
1645 msgstr "Скасувати"
1646
1647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1648 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1652 msgctxt "Chain hook: forward"
1653 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1654 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1655
1656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1657 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1658 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1659 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1660
1661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1662 msgctxt "Chain hook: input"
1663 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1664 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1665
1666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1667 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1668 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1669 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1670
1671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1672 msgctxt "Chain hook: output"
1673 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1674 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1675
1676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1677 msgctxt "Chain hook: ingress"
1678 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1679 msgstr ""
1680 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1681 "отримає"
1682
1683 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1684 msgid "Category"
1685 msgstr "Категорія"
1686
1687 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1688 msgid "Cell ID"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1692 msgid "Cell Location"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
1696 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
1697 msgid "Cellular Network"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1701 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1702 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1705 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1706 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1707
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1709 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1710 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1713 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1714 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1718 msgid ""
1719 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1720 "`logread -f` during handshake for actual values"
1721 msgstr ""
1722 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1723 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1727 msgid ""
1728 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1729 "Subject CN (exact match)"
1730 msgstr ""
1731 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1732 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1736 msgid ""
1737 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1738 "Subject CN (suffix match)"
1739 msgstr ""
1740 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1741 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1745 msgid ""
1746 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1747 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1748 msgstr ""
1749 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1750 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1751
1752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1755 msgid "Chain"
1756 msgstr "Ланцюжок"
1757
1758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1759 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1760 msgid "Chain hook \"%h\""
1761 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1762
1763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1764 msgid "Changes"
1765 msgstr "Зміни"
1766
1767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1768 msgid "Changes have been reverted."
1769 msgstr "Зміни було скасовано."
1770
1771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1772 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1773 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1774
1775 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1782 msgid "Channel"
1783 msgstr "Канал"
1784
1785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1786 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1787 msgid "Channel Analysis"
1788 msgstr "Аналіз каналів"
1789
1790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1791 msgid "Channel Width"
1792 msgstr "Ширина каналу"
1793
1794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1795 msgid "Check filesystems before mount"
1796 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1797
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
1799 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1800 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1801
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1803 msgid "Checking archive…"
1804 msgstr "Перевірка архіву…"
1805
1806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1808 msgid "Checking image…"
1809 msgstr "Перевірка образу…"
1810
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1812 msgid "Choose mtdblock"
1813 msgstr "Виберіть mtdblock"
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
1817 msgid ""
1818 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1819 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1820 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1821 "interface to it."
1822 msgstr ""
1823 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1824 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1825 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1826 "неї інтерфейс."
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1829 msgid ""
1830 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1831 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1832 msgstr ""
1833 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1834 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1835
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1837 msgid "Cipher"
1838 msgstr "Шифр"
1839
1840 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1841 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1842 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1843
1844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1845 msgid ""
1846 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1847 "configuration files."
1848 msgstr ""
1849 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1850 "файлів конфігурації."
1851
1852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1853 msgid ""
1854 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1855 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1856 msgstr ""
1857 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1858 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1859
1860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1863 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1864 msgid "Client"
1865 msgstr "Клієнт"
1866
1867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1869 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1870 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1871
1872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1875 msgid "Close"
1876 msgstr "Закрити"
1877
1878 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1883 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1884 msgid ""
1885 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1886 "persist connection"
1887 msgstr ""
1888 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1889 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2314
1894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
1895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1897 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1898 msgid "Collecting data..."
1899 msgstr "Збирання даних..."
1900
1901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1902 msgid "Collisions seen"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1906 msgid "Command"
1907 msgstr "Команда"
1908
1909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1910 msgid "Command OK"
1911 msgstr "Команду виконано успішно"
1912
1913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1914 msgid "Command failed"
1915 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1916
1917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1918 msgid "Comment"
1919 msgstr "Примітка"
1920
1921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1922 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1926 msgid ""
1927 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1928 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1929 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1930 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1931 msgstr ""
1932 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1933 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1934 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1935 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1936
1937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1941 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1942 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1943
1944 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1945 msgid "Config File"
1946 msgstr "Файл конфігурації"
1947
1948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1950 msgid "Configuration"
1951 msgstr "Конфігурація"
1952
1953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1954 msgid "Configuration Export"
1955 msgstr "Експорт конфігурації"
1956
1957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1958 msgid "Configuration changes applied."
1959 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1960
1961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1962 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1963 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1964
1965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1966 msgid "Configuration failed"
1967 msgstr "Помилка конфігурації"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1970 msgid ""
1971 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1972 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1973 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1974 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1975 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1976 "offered."
1977 msgstr ""
1978 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1979 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1980 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1981 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1982 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1983 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1984 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1985 "пропонуються."
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1988 msgid ""
1989 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1990 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1991 msgstr ""
1992 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1993 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1996 msgid ""
1997 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1998 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1999 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
2000 "than or equal to the requested prefix."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
2004 msgid ""
2005 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
2006 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2007 msgstr ""
2008 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
2009 "abbr> на цьому інтерфейсі."
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2012 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2013 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2016 msgid ""
2017 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2018 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2021 msgid "Configure…"
2022 msgstr "Налаштувати…"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2025 msgid "Confirm disconnect"
2026 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
2027
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2029 msgid "Confirmation"
2030 msgstr "Підтвердження"
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2037 msgid "Connected"
2038 msgstr "Підключений"
2039
2040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2042 msgid "Connection attempt failed"
2043 msgstr "Невдала спроба підключення"
2044
2045 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2046 msgid "Connection attempt failed."
2047 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
2048
2049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2050 msgid "Connection endpoint"
2051 msgstr "Кінцева точка підключення"
2052
2053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2054 msgid "Connection lost"
2055 msgstr "З'єднання втрачено"
2056
2057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
2058 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2059 msgid "Connections"
2060 msgstr "Підключення"
2061
2062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2063 msgid "Connectivity change"
2064 msgstr "Зміна підключення"
2065
2066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2067 msgctxt "nft ct state"
2068 msgid "Conntrack state"
2069 msgstr "Стан conntrack"
2070
2071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2072 msgctxt "nft ct status"
2073 msgid "Conntrack status"
2074 msgstr "Статус conntrack"
2075
2076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2077 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2078 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
2079
2080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2081 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2082 msgstr ""
2083 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
2084
2085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2088 msgid "Contents have been saved."
2089 msgstr "Вміст збережено."
2090
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2096 msgid "Continue"
2097 msgstr "Продовжити"
2098
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2100 msgctxt "nft jump action"
2101 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2102 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2103
2104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2105 msgid "Continue in calling chain"
2106 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
2107
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2109 msgctxt "Chain policy: accept"
2110 msgid "Continue processing unmatched packets"
2111 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
2112
2113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2114 msgid ""
2115 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2116 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2117 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2118 msgstr ""
2119 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
2120 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
2121 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
2122 "мережі."
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2125 msgid "Country"
2126 msgstr "Країна"
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2129 msgid "Country Code"
2130 msgstr "Код країни"
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2133 msgid "Coverage cell density"
2134 msgstr "Щільність елементів покриття"
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
2138 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2139 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
2140
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2142 msgid "Create interface"
2143 msgstr "Створити інтерфейс"
2144
2145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2146 msgid "Critical"
2147 msgstr "Критична ситуація"
2148
2149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2150 msgid "Cron Log Level"
2151 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2154 msgid "Current power"
2155 msgstr "Поточна"
2156
2157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2158 msgctxt "nft meta hour"
2159 msgid "Current time"
2160 msgstr "Поточний час"
2161
2162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2163 msgctxt "nft meta day"
2164 msgid "Current weekday"
2165 msgstr "Поточний день тижня"
2166
2167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2173 msgid "Custom Interface"
2174 msgstr "Інтерфейс користувача"
2175
2176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2177 msgid ""
2178 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2179 "this, perform a factory-reset first."
2180 msgstr ""
2181 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2182 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2183
2184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2185 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2186 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2187
2188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2189 msgid ""
2190 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2191 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2192 msgstr ""
2193 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2194 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2197 msgid "DAD transmits"
2198 msgstr "DAD передає"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2201 msgid "DAE-Client"
2202 msgstr "Клієнт DAE"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2205 msgid "DAE-Port"
2206 msgstr "Порт DAE"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2209 msgid "DAE-Secret"
2210 msgstr "Секрет DAE"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2213 msgid "DHCP Options"
2214 msgstr "Параметри DHCP"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2217 msgid "DHCP Server"
2218 msgstr "Сервер DHCP"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2221 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2222 msgid "DHCP and DNS"
2223 msgstr "DHCP та DNS"
2224
2225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2228 msgid "DHCP client"
2229 msgstr "Клієнт DHCP"
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2232 msgid "DHCP-Options"
2233 msgstr "Параметри DHCP"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2236 msgid ""
2237 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2238 "IPv6 prefix."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2243 msgid "DHCPv6 client"
2244 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2247 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2248 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2252 msgid "DHCPv6-Service"
2253 msgstr "Служба DHCPv6"
2254
2255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2260 msgid "DNS"
2261 msgstr "DNS"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2264 msgid "DNS Forwards"
2265 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2268 msgid "DNS Records"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2272 msgid "DNS Servers"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2276 msgid "DNS query port"
2277 msgstr ""
2278 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2279 "запиту"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2282 msgid "DNS search domains"
2283 msgstr "Домени пошуку DNS"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2286 msgid "DNS server port"
2287 msgstr ""
2288 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2289 "сервера"
2290
2291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2292 msgid ""
2293 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2294 "Some wireguard clients require this to be set."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2298 msgid "DNS setting is invalid"
2299 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2302 msgid "DNS weight"
2303 msgstr "Вага DNS"
2304
2305 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2306 msgid "DNS-Label / FQDN"
2307 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2311 msgid "DNSSEC"
2312 msgstr "DNSSEC"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2315 msgid "DNSSEC check unsigned"
2316 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2317
2318 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2319 msgid "DPD Idle Timeout"
2320 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2321
2322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2323 msgid "DS-Lite AFTR address"
2324 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2328 msgid "DSL"
2329 msgstr "DSL"
2330
2331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2332 msgid "DSL Status"
2333 msgstr "Стан DSL"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
2336 msgid "DSL line mode"
2337 msgstr "Режим лінії DSL"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2340 msgid "DTIM Interval"
2341 msgstr ""
2342 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2343 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2348 msgid "DUID"
2349 msgstr "DUID"
2350
2351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2352 msgid "Data Rate"
2353 msgstr "Швидк. передавання"
2354
2355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2356 msgid "Data Received"
2357 msgstr "Отримані дані"
2358
2359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2360 msgid "Data Transmitted"
2361 msgstr "Передані дані"
2362
2363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2365 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2366 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2367 msgid "Debug"
2368 msgstr "Зневаджування"
2369
2370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2371 msgid "Default gateway"
2372 msgstr "Типовий шлюз"
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2375 msgctxt "Dnsmasq instance"
2376 msgid "Default instance"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2380 msgid "Default router"
2381 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2382
2383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2384 msgid "Default state"
2385 msgstr "Типовий стан"
2386
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2388 msgid "Defaults to IPv4+6."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2392 msgid "Defaults to fw4."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2396 msgid ""
2397 "Define additional DHCP options, for example "
2398 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2399 "servers to clients."
2400 msgstr ""
2401 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2402 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2403 "сервери для клієнтів."
2404
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2406 msgid ""
2407 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2408 "but for outgoing frames"
2409 msgstr ""
2410 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2411 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2412
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2414 msgid ""
2415 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2416 "priority on incoming frames"
2417 msgstr ""
2418 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2419 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2420
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2422 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2423 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2424
2425 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2426 msgid "Delay"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2430 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2431 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2432
2433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2441 msgid "Delete"
2442 msgstr "Видалити"
2443
2444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2446 msgid "Delete key"
2447 msgstr "Видалити ключ"
2448
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2450 msgid "Delete request failed: %s"
2451 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2454 msgid "Delete this network"
2455 msgstr "Видалити цю мережу"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2458 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2459 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2465 msgid "Description"
2466 msgstr "Опис"
2467
2468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2469 msgid "Deselect"
2470 msgstr "Скасувати вибір"
2471
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2473 msgid "Design"
2474 msgstr "Стиль"
2475
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2477 msgid "Designated master"
2478 msgstr "Призначений майстер"
2479
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
2482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2483 msgid "Destination"
2484 msgstr "Отримувач"
2485
2486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2487 msgctxt "nft ip daddr"
2488 msgid "Destination IP"
2489 msgstr "IP-адреса отримувача"
2490
2491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2492 msgctxt "nft ip6 daddr"
2493 msgid "Destination IPv6"
2494 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2495
2496 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2497 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2498 msgid "Destination port"
2499 msgstr "Порт призначення"
2500
2501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2502 msgctxt "nft ip dport"
2503 msgid "Destination port"
2504 msgstr "Порт призначення"
2505
2506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2508 msgid "Destination zone"
2509 msgstr "Зона призначення"
2510
2511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2527 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2528 msgid "Device"
2529 msgstr "Пристрій"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2532 msgid "Device Configuration"
2533 msgstr "Конфігурація пристрою"
2534
2535 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2536 msgid "Device Identifier"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2540 msgid "Device is not active"
2541 msgstr "Пристрій не є активним"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2545 msgid "Device is restarting…"
2546 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2549 msgid "Device name"
2550 msgstr "Назва пристрою"
2551
2552 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2553 msgid "Device not managed by ModemManager."
2554 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2557 msgid "Device not present"
2558 msgstr "Пристрій відсутній"
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2561 msgid "Device type"
2562 msgstr "Тип пристрою"
2563
2564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2565 msgid "Device unreachable!"
2566 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2567
2568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2569 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2570 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2573 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2574 msgid "Devices"
2575 msgstr "Пристрої"
2576
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2578 msgid "Devices &amp; Ports"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2582 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2583 msgid "Diagnostics"
2584 msgstr "Діагностика"
2585
2586 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2587 msgid "Dial number"
2588 msgstr "Набір номера"
2589
2590 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2591 msgid "Dir"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2595 msgid "Directory"
2596 msgstr "Каталог"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
2599 msgid ""
2600 "Directs packet flows to specific CPUs where the local socket owner listens "
2601 "(the local service)."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2608 msgid "Disable"
2609 msgstr "Вимкнути"
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2612 msgid ""
2613 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2614 "this interface."
2615 msgstr ""
2616 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2617 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2618
2619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2621 msgid "Disable DNS lookups"
2622 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2623
2624 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2625 msgid "Disable Encryption"
2626 msgstr "Вимкнути шифрування"
2627
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2629 msgid "Disable Inactivity Polling"
2630 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2631
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2633 msgid "Disable this interface"
2634 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
2635
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2637 msgid "Disable this network"
2638 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2647 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2648 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2649 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2650 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2654 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2656 msgid "Disabled"
2657 msgstr "Вимкнено"
2658
2659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2660 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2661 msgid "Disabled"
2662 msgstr "Вимкнено"
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2665 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2666 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2669 msgid ""
2670 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2671 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2675 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2676 msgstr ""
2677 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси {rfc_1918_link}."
2678
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2683 msgid "Disconnect"
2684 msgstr "Від'єднати"
2685
2686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2687 msgid "Disconnection attempt failed"
2688 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2689
2690 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2691 msgid "Disconnection attempt failed."
2692 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2693
2694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2695 msgid "Disk space"
2696 msgstr "Дисковий простір"
2697
2698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2707 msgid "Dismiss"
2708 msgstr "Закрити"
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2711 msgid "Distance Optimization"
2712 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2715 msgid ""
2716 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2717 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2721 msgid "Distributed ARP Table"
2722 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2725 msgid ""
2726 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2727 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2731 msgid ""
2732 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2733 "section is valid for all dnsmasq instances."
2734 msgstr ""
2735 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2736 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2739 msgid ""
2740 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2741 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2742 "abbr> forwarder."
2743 msgstr ""
2744 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2745 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2746 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2747 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2748 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2751 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2752 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2753
2754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2758 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2759 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2760 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2763 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2764 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2767 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2768 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2771 msgid ""
2772 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2773 "packets."
2774 msgstr ""
2775 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2776 "abbr> пакетів."
2777
2778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2779 msgid "Do not send a Release when restarting"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2783 msgid "Do not send a hostname"
2784 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2787 msgid ""
2788 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2789 "abbr> messages on this interface."
2790 msgstr ""
2791 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2792 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2793
2794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2795 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2796 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2797
2798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2799 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2800 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2801
2802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2803 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2804 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2805
2806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2807 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2808 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2813 msgid "Domain"
2814 msgstr "Домен"
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2817 msgid "Domain required"
2818 msgstr "Потрібен домен"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2821 msgid "Domain whitelist"
2822 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2823
2824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2826 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2827 msgid "Don't Fragment"
2828 msgstr "Не фрагментувати"
2829
2830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2831 msgid "Down"
2832 msgstr "Вниз"
2833
2834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2835 msgid "Down Delay"
2836 msgstr "Затримка вимкнення"
2837
2838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2839 msgid "Download"
2840 msgstr "Скачати"
2841
2842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2843 msgid "Download backup"
2844 msgstr "Завантажити резервну копію"
2845
2846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2847 msgid "Download failed: %s"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2851 msgid "Download mtdblock"
2852 msgstr "Завантажити mtdblock"
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
2855 msgid "Downstream SNR offset"
2856 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2857
2858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2859 msgid ""
2860 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2861 "WireGuard interface."
2862 msgstr ""
2863 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2864 "локальний інтерфейс WireGuard."
2865
2866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2867 msgid "Drag to reorder"
2868 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2869
2870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2871 msgid "Drop Duplicate Frames"
2872 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2873
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2875 msgid ""
2876 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2877 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2878 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2882 msgid ""
2883 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2884 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2885 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2889 msgid "Drop gratuitous ARP"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2893 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2897 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2901 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2905 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2909 msgctxt "nft drop action"
2910 msgid "Drop packet"
2911 msgstr "Відкинути пакет"
2912
2913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2914 msgctxt "Chain policy: drop"
2915 msgid "Drop unmatched packets"
2916 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2919 msgid "Drop unsolicited NA"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2923 msgid "Dropbear Instance"
2924 msgstr "Реалізація Dropbear"
2925
2926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2927 msgid ""
2928 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2929 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2930 msgstr ""
2931 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2932 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2933
2934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2936 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2937 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2940 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2944 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2945 msgstr ""
2946 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2947 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2950 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2951 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2952
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2954 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2955 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2956
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2960 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2961
2962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2963 msgid "Dynamic tunnel"
2964 msgstr "Динамічний тунель"
2965
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2967 msgid ""
2968 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2969 "having static leases will be served."
2970 msgstr ""
2971 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2972 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2975 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2976 msgstr ""
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2979 msgid "E.g. eth0, eth1"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2983 msgid "EA-bits length"
2984 msgstr "Довжина EA-бітів"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2987 msgid "EAP-Method"
2988 msgstr "Метод EAP"
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2991 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3001 msgid "Edit"
3002 msgstr "Редагувати"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
3005 msgid "Edit IP set"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3009 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3013 msgid "Edit peer"
3014 msgstr "Редагування вузла"
3015
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3017 msgid "Edit static lease"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3021 msgid ""
3022 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3023 "reload the page."
3024 msgstr ""
3025 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
3026 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3029 msgid "Edit this network"
3030 msgstr "Редагувати цю мережу"
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3033 msgid "Edit wireless network"
3034 msgstr "Редагування бездротової мережі"
3035
3036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3037 msgctxt "nft rt mtu"
3038 msgid "Effective route MTU"
3039 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3042 msgid "Egress QoS mapping"
3043 msgstr "Відображення виходу QoS"
3044
3045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3046 msgctxt "nft meta oif"
3047 msgid "Egress device id"
3048 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
3049
3050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3051 msgctxt "nft meta oifname"
3052 msgid "Egress device name"
3053 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
3054
3055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3056 msgid "Emergency"
3057 msgstr "Надзвичайна ситуація"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3061 msgid "Enable"
3062 msgstr "Увімкнути"
3063
3064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3065 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3066 msgstr ""
3067 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
3068 "застосування змін."
3069
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3071 msgid ""
3072 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3073 "snooping"
3074 msgstr ""
3075 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
3076 "Protocol\">IGMP</abbr>"
3077
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3079 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3080 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3083 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3084 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3085
3086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
3088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3089 msgid "Enable DNS lookups"
3090 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
3091
3092 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3093 msgid "Enable Debugmode"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3097 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3098 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
3099
3100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3101 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3102 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3105 msgid "Enable IPv6"
3106 msgstr "Увімкнути IPv6"
3107
3108 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3109 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3110 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3111 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
3112
3113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3118 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3119 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3120 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
3121
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3123 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3127 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3128 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3131 msgid "Enable MAC address learning"
3132 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
3133
3134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3135 msgid "Enable NTP client"
3136 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3139 msgid "Enable Single DES"
3140 msgstr "Увімкнути Single DES"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3143 msgid "Enable TFTP server"
3144 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3147 msgid "Enable VLAN filtering"
3148 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3151 msgid "Enable VLAN functionality"
3152 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3155 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3156 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3157
3158 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3159 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3163 msgid ""
3164 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3165 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3166 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3167 msgstr ""
3168 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3169 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3170 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3173 msgid ""
3174 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3175 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
3176
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3178 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3179 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3182 msgid "Enable learning and aging"
3183 msgstr "Увімкнути learning та aging"
3184
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3186 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3187 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3190 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3191 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3194 msgid "Enable multicast fast leave"
3195 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3198 msgid "Enable multicast querier"
3199 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3202 msgid "Enable multicast support"
3203 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
3204
3205 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3206 msgid ""
3207 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3208 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3209 "Yggdrasil version are included."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3213 msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3217 msgid "Enable promiscuous mode"
3218 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
3219
3220 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3221 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3222 msgid "Enable rx checksum"
3223 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
3224
3225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3229 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3230 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
3231
3232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3234 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3235 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3236 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3239 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3240 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3243 msgid "Enable this network"
3244 msgstr "Увімкнути цю мережу"
3245
3246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3247 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3251 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3252 msgid "Enable tx checksum"
3253 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3256 msgid "Enable unicast flooding"
3257 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3264 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3265 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3266 msgid "Enabled"
3267 msgstr "Увімкнено"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
3270 msgid "Enabled (all CPUs)"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3274 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3275 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3278 msgid ""
3279 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3280 "Domain"
3281 msgstr ""
3282 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3283 "домену мобільності"
3284
3285 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3286 msgid ""
3287 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3288 "batman-adv."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3292 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3293 msgstr ""
3294 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3295
3296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3298 msgid "Encapsulation limit"
3299 msgstr "Межа інкапсуляції"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1710
3303 msgid "Encapsulation mode"
3304 msgstr "Режим інкапсуляції"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3311 msgid "Encryption"
3312 msgstr "Шифрування"
3313
3314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3316 msgid "Endpoint"
3317 msgstr "Кінцева точка"
3318
3319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3320 msgid "Endpoint Host"
3321 msgstr "Кінцевий вузол"
3322
3323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3324 msgid "Endpoint Port"
3325 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3326
3327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3328 msgid "Endpoint setting is invalid"
3329 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3330
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3332 msgid "Enforce IGMPv1"
3333 msgstr "Примусово IGMPv1"
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3336 msgid "Enforce IGMPv2"
3337 msgstr "Примусово IGMPv2"
3338
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3340 msgid "Enforce IGMPv3"
3341 msgstr "Примусово IGMPv3"
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3344 msgid "Enforce MLD version 1"
3345 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3348 msgid "Enforce MLD version 2"
3349 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3350
3351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3352 msgid "Enter custom value"
3353 msgstr "Введіть власне значення"
3354
3355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3356 msgid "Enter custom values"
3357 msgstr "Введіть власні значення"
3358
3359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3360 msgid "Erasing..."
3361 msgstr "Видалення..."
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3369 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3370 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3371 msgid "Error"
3372 msgstr "Помилка"
3373
3374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3375 msgid "Error getting PublicKey"
3376 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3377
3378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3380 msgid "Ethernet Adapter"
3381 msgstr "Ethernet-адаптер"
3382
3383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3385 msgid "Ethernet Switch"
3386 msgstr "Ethernet-комутатор"
3387
3388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3389 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3390 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3391
3392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3393 msgid "Every second (fast, 1)"
3394 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3397 msgid "Exclude interfaces"
3398 msgstr "Виключити інтерфейси"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3401 msgid ""
3402 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3403 "resolution to other systems."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3407 msgid ""
3408 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3409 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3410 msgstr ""
3411 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3412 "{loopback_slash_8_v4} та {localhost_v6}, до прикладу, для RBL-послуг"
3413
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3415 msgid "Existing device"
3416 msgstr "Існуючий пристрій"
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3419 msgid "Expand hosts"
3420 msgstr "Розширення вузлів"
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3423 msgid "Expected port number."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3427 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3428 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3429
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3431 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3432 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3433
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3435 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3436 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3439 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3443 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3444 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3445
3446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3456 msgid "Expecting: %s"
3457 msgstr "Очікується: %s"
3458
3459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3460 msgid "Expecting: non-empty value"
3461 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3462
3463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3464 msgid "Expires"
3465 msgstr "Збігає за"
3466
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3468 msgid ""
3469 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3470 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3471
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3473 msgid ""
3474 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3475 "with caution."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3479 msgid "External"
3480 msgstr "Зовнішнє"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3483 msgid "External R0 Key Holder List"
3484 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3487 msgid "External R1 Key Holder List"
3488 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3489
3490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3491 msgid "External system log server"
3492 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3493
3494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3495 msgid "External system log server port"
3496 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3497
3498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3499 msgid "External system log server protocol"
3500 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3501
3502 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3503 msgid "Externally managed interface"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3507 msgid "Extra DHCP logging"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3511 msgid "Extra SSH command options"
3512 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3513
3514 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3515 msgid "Extra config"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3519 msgid "Extra pppd options"
3520 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3521
3522 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3523 msgid "Extra sstpc options"
3524 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3525
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3527 msgid "FQDN"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3531 msgid "FT over DS"
3532 msgstr "FT через DS"
3533
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3535 msgid "FT over the Air"
3536 msgstr "FT через повітря"
3537
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3539 msgid "FT protocol"
3540 msgstr "Протокол FT"
3541
3542 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3543 msgid "Failed Reason"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3547 msgid "Failed to change the system password."
3548 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3549
3550 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3551 msgid "Failed to configure modem"
3552 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3553
3554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3555 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3556 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3557
3558 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3559 msgid "Failed to connect"
3560 msgstr "Не вдалося підключитися"
3561
3562 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3563 msgid "Failed to disconnect"
3564 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3565
3566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3567 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3568 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3569
3570 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3571 msgid "Failed to get modem information"
3572 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3573
3574 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3575 msgid "Failed to initialize modem"
3576 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3577
3578 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3579 msgid "Failed to set operating mode"
3580 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3581
3582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3583 msgid "File"
3584 msgstr "Файл"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3587 msgid ""
3588 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3589 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3590 msgstr ""
3591 "Цей файл може містити такі рядки, як {servers_file_entry02} або "
3592 "{servers_file_entry01} для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr "
3593 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3594
3595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3596 msgid "File not accessible"
3597 msgstr "Файл недоступний"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3600 msgid "File to store DHCP lease information."
3601 msgstr ""
3602 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3603 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3604
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3606 msgid "File with upstream resolvers."
3607 msgstr ""
3608 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3609 "abbr>-файл"
3610
3611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3613 msgid "Filename"
3614 msgstr "Ім'я файлу"
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3617 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3618 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3619
3620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3622 msgid "Filesystem"
3623 msgstr "Файлова система"
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3626 msgid "Filter"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3630 msgid "Filter IPv4 A records"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3634 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3638 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3642 msgid "Filter private"
3643 msgstr "Фільтрувати приватні"
3644
3645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3646 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3647 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3648
3649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3650 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3651 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3652
3653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3654 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3655 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3658 msgid ""
3659 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3663 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3664 msgid "Finalizing failed"
3665 msgstr "Завершення не вдалося"
3666
3667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3668 msgid ""
3669 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3670 "with defaults based on what was detected"
3671 msgstr ""
3672 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3673 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3674
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3676 msgid "Find and join network"
3677 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3678
3679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3680 msgid "Finish"
3681 msgstr "Готово"
3682
3683 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3684 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3685 msgid "Firewall"
3686 msgstr "Брандмауер"
3687
3688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3690 msgid "Firewall Mark"
3691 msgstr "Позначка брандмауера"
3692
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3694 msgid "Firewall Settings"
3695 msgstr "Налаштування брандмауера"
3696
3697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3698 msgid "Firewall Status"
3699 msgstr "Стан брандмауера"
3700
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3702 msgid "Firewall mark"
3703 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3706 msgid "Firmware File"
3707 msgstr "Файл прошивки"
3708
3709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3710 msgid "Firmware Version"
3711 msgstr "Версія прошивки"
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3714 msgid "First answer wins."
3715 msgstr ""
3716
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3718 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3719 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3720
3721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3723 msgid "Flash image..."
3724 msgstr "Прошити образ..."
3725
3726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3727 msgid "Flash image?"
3728 msgstr "Прошити образ?"
3729
3730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3731 msgid "Flash new firmware image"
3732 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3733
3734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3735 msgid "Flash operations"
3736 msgstr "Операції прошивання"
3737
3738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3740 msgid "Flashing…"
3741 msgstr "Прошиваємо…"
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3744 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3749 msgid "Force"
3750 msgstr "Примусово"
3751
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3753 msgid "Force 40MHz mode"
3754 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3755
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3757 msgid "Force CCMP (AES)"
3758 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3761 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3762 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3763
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3765 msgid "Force IGMP version"
3766 msgstr "Примусова версія IGMP"
3767
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3769 msgid "Force MLD version"
3770 msgstr "Примусова версія MLD"
3771
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3773 msgid "Force TKIP"
3774 msgstr "Примусово TKIP"
3775
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3777 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3778 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3779
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3781 msgid "Force broadcast DHCP response."
3782 msgstr ""
3783
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3785 msgid "Force link"
3786 msgstr "Примусове з'єднання"
3787
3788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3789 msgid "Force upgrade"
3790 msgstr "Примусове оновлення"
3791
3792 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3793 msgid "Force use of NAT-T"
3794 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3795
3796 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3797 msgid "Form token mismatch"
3798 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3799
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3801 msgid "Format:"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3805 msgid ""
3806 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3807 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3808 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3809 "designated master interface and downstream interfaces."
3810 msgstr ""
3811 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3812 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3813 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3814 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3815
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3817 msgid ""
3818 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3819 "messages received on the designated master interface to downstream "
3820 "interfaces."
3821 msgstr ""
3822 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3823 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3824 "інтерфейсів."
3825
3826 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3827 msgid "Forward DHCP traffic"
3828 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3829
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3831 msgid ""
3832 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3833 "downstream interfaces."
3834 msgstr ""
3835 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3836 "downstream інтерфейсами."
3837
3838 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3839 msgid "Forward broadcast traffic"
3840 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3841
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3843 msgid "Forward delay"
3844 msgstr "Затримка перенаправлення"
3845
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3847 msgid "Forward mesh peer traffic"
3848 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3849
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3851 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3852 msgstr ""
3853 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3854
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3856 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3857 msgstr ""
3858
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3860 msgid "Forward/reverse DNS"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1717
3864 msgid "Forwarding mode"
3865 msgstr "Режим переспрямовування"
3866
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3868 msgid "Forwards"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3872 msgid "Fragmentation"
3873 msgstr "Фрагментація"
3874
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3876 msgid "Fragmentation Threshold"
3877 msgstr "Поріг фрагментації"
3878
3879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3880 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3881 msgid "Full port randomization"
3882 msgstr "Повна рандомізація порту"
3883
3884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3885 msgid ""
3886 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3887 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3888 msgstr ""
3889 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3890 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3891
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3895 msgid "GHz"
3896 msgstr "Ггц"
3897
3898 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3899 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3900 msgid "GPRS only"
3901 msgstr "Тільки GPRS"
3902
3903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3904 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3905 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3906
3907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3908 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3909 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3910
3911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3912 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3913 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3914
3915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3916 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3917 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3918
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3922 msgid "Gateway"
3923 msgstr "Шлюз"
3924
3925 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3926 msgid "Gateway Mode"
3927 msgstr "Режим шлюзу"
3928
3929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3930 msgid "Gateway Ports"
3931 msgstr "Порти шлюзу"
3932
3933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3935 msgid "Gateway address is invalid"
3936 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3937
3938 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3939 msgid "Gateway metric"
3940 msgstr "Метрика шлюзу"
3941
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3943 msgid "General"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3951 msgid "General Settings"
3952 msgstr "Загальні налаштування"
3953
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
3956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3958 msgid "General Setup"
3959 msgstr "Загальні налаштування"
3960
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3962 msgid "General device options"
3963 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3964
3965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3966 msgid "Generate Config"
3967 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3968
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3970 msgid "Generate PMK locally"
3971 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3972
3973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3974 msgid "Generate archive"
3975 msgstr "Cтворити архів"
3976
3977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3978 msgid "Generate configuration"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3982 msgid "Generate configuration…"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3986 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3987 msgid "Generate new key pair"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3991 msgid "Generate preshared key"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3995 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3999 msgid "Generating QR code…"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4003 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4004 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
4005
4006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4007 msgid "Global Settings"
4008 msgstr "Загальні параметри"
4009
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4011 msgid "Global network options"
4012 msgstr "Глобальні параметри мережі"
4013
4014 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4015 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4016 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4017 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4018 msgid "Go to firmware upgrade..."
4019 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
4020
4021 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4022 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4023 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4024 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4025 msgid "Go to password configuration..."
4026 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
4027
4028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4030 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4032 msgid "Go to relevant configuration page"
4033 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
4034
4035 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4036 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4037 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
4038
4039 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4040 msgid "Grant access to DHCP status display"
4041 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
4042
4043 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4044 msgid "Grant access to DSL status display"
4045 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
4046
4047 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4048 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4049 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
4050
4051 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4052 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4053 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
4054
4055 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4056 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4060 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4061 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
4062
4063 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4064 msgid "Grant access to SSH configuration"
4065 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
4066
4067 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4068 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4072 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4073 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
4074
4075 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4076 msgid "Grant access to crontab configuration"
4077 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
4078
4079 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4080 msgid "Grant access to firewall status"
4081 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
4082
4083 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4084 msgid "Grant access to flash operations"
4085 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
4086
4087 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4088 msgid "Grant access to main status display"
4089 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
4090
4091 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4092 msgid "Grant access to mmcli"
4093 msgstr "Надати доступ до mmcli"
4094
4095 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4096 msgid "Grant access to mount configuration"
4097 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
4098
4099 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4100 msgid "Grant access to network configuration"
4101 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
4102
4103 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4104 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4105 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
4106
4107 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4108 msgid "Grant access to network status information"
4109 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
4110
4111 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4112 msgid "Grant access to port status display"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4116 msgid "Grant access to process status"
4117 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
4118
4119 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4120 msgid "Grant access to realtime statistics"
4121 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
4122
4123 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4124 msgid "Grant access to routing status"
4125 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
4126
4127 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4128 msgid "Grant access to startup configuration"
4129 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
4130
4131 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4132 msgid "Grant access to system configuration"
4133 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
4134
4135 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4136 msgid "Grant access to system logs"
4137 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
4138
4139 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4140 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4141 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
4142
4143 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4144 msgid "Grant access to wireless channel status"
4145 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
4146
4147 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4148 msgid "Grant access to wireless status display"
4149 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
4150
4151 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4152 msgid "Group Password"
4153 msgstr "Пароль групи"
4154
4155 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4156 msgid "Guest"
4157 msgstr "Гість"
4158
4159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4160 msgid "HE.net password"
4161 msgstr "Пароль HE.net"
4162
4163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4164 msgid "HE.net username"
4165 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
4166
4167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4168 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4169 msgid "HTTP(S) Access"
4170 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4171
4172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4173 msgid "Hang Up"
4174 msgstr "Призупинити"
4175
4176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4177 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4178 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
4179
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4181 msgid "Hello interval"
4182 msgstr "Інтервал привітання"
4183
4184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4185 msgid ""
4186 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4187 "the timezone."
4188 msgstr ""
4189 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
4190 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
4191
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4193 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4194 msgstr ""
4195 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
4196 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
4197
4198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4200 msgid "Hide empty chains"
4201 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
4202
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4204 msgid "High"
4205 msgstr "Висока"
4206
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4208 msgid "Honor gratuitous ARP"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4212 msgctxt "Chain hook description"
4213 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4214 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
4215
4216 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4217 msgid "Hop Penalty"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2308
4222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4224 msgid "Host"
4225 msgstr "Вузол"
4226
4227 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4228 msgid "Host expiry timeout"
4229 msgstr "Тайм-аут вузла"
4230
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4232 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4233 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
4234
4235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4236 msgid "Host-Uniq tag content"
4237 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4240 msgid ""
4241 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4242 "code>."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4251 msgid "Hostname"
4252 msgstr "Ім'я хоста"
4253
4254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4255 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4256 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
4257
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4259 msgid "Hostnames"
4260 msgstr "Імена вузлів"
4261
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4263 msgid ""
4264 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4265 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4266 "useful to rebind an FQDN."
4267 msgstr ""
4268 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
4269 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
4270 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
4271
4272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4273 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4274 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
4275
4276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4277 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4278 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
4279
4280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4281 #, fuzzy
4282 msgid "Human-readable counters"
4283 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
4284
4285 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4286 msgid "Hybrid"
4287 msgstr "Гібрид"
4288
4289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4290 msgctxt "nft icmp code"
4291 msgid "ICMP code"
4292 msgstr "Код ICMP"
4293
4294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4295 msgctxt "nft icmp type"
4296 msgid "ICMP type"
4297 msgstr "Тип ICMP"
4298
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4300 msgctxt "nft icmpv6 code"
4301 msgid "ICMPv6 code"
4302 msgstr "Код ICMPv6"
4303
4304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4305 msgctxt "nft icmpv6 type"
4306 msgid "ICMPv6 type"
4307 msgstr "Тип ICMPv6"
4308
4309 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4310 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4311 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4312 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
4313
4314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4315 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4316 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4317
4318 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4319 msgid "IKE DH Group"
4320 msgstr "Група IKE DH"
4321
4322 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4323 msgid "IMEI"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4327 msgid "IP Address"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4331 msgid "IP Addresses"
4332 msgstr "IP-адреси"
4333
4334 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4335 msgid "IP Protocol"
4336 msgstr "IP-протокол"
4337
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4339 msgid "IP Sets"
4340 msgstr "Списки IP"
4341
4342 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4343 msgid "IP Type"
4344 msgstr "Тип IP"
4345
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4349 msgid "IP address"
4350 msgstr "IP-адреса"
4351
4352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4354 msgid "IP address is invalid"
4355 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
4356
4357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4359 msgid "IP address is missing"
4360 msgstr "Відсутня IP-адреса"
4361
4362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4363 msgid ""
4364 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4365 "this setting."
4366 msgstr ""
4367
4368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4369 msgid ""
4370 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4371 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4372 "packets with matching destination IP."
4373 msgstr ""
4374 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4375 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4376 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4377
4378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4379 msgctxt "nft ip protocol"
4380 msgid "IP protocol"
4381 msgstr "IP-протокол"
4382
4383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4384 msgctxt "nft meta l4proto"
4385 msgid "IP protocol"
4386 msgstr "IP-протокол"
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4389 msgid "IP sets"
4390 msgstr "Списки IP"
4391
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4393 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4394 msgstr "Відкидати підробки {nxdomain}"
4395
4396 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4397 msgid "IPsec XFRM"
4398 msgstr "IPsec XFRM"
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4408 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4409 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4410 msgid "IPv4"
4411 msgstr "IPv4"
4412
4413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4414 msgid "IPv4 Firewall"
4415 msgstr "Брандмауер IPv4"
4416
4417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4418 msgid "IPv4 Neighbours"
4419 msgstr "Сусіди IPv4"
4420
4421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4422 msgid "IPv4 Routing"
4423 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4424
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4426 msgid "IPv4 Rules"
4427 msgstr "Правила IPv4"
4428
4429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4430 msgid "IPv4 Upstream"
4431 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4432
4433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4438 msgid "IPv4 address"
4439 msgstr "Адреса IPv4"
4440
4441 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4442 msgid "IPv4 assignment length"
4443 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4444
4445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4446 msgid "IPv4 broadcast"
4447 msgstr "Широкомовний IPv4"
4448
4449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4450 msgid "IPv4 gateway"
4451 msgstr "Шлюз IPv4"
4452
4453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4455 msgid "IPv4 netmask"
4456 msgstr "Маска мережі IPv4"
4457
4458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4459 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4460 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4461
4462 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4463 msgid "IPv4 only"
4464 msgstr "Лише IPv4"
4465
4466 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4468 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4472 msgid "IPv4 prefix"
4473 msgstr "Префікс IPv4"
4474
4475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4477 msgid "IPv4 prefix length"
4478 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4479
4480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4481 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4482 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4483
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4485 msgid "IPv4+6"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4489 msgid "IPv4+IPv6"
4490 msgstr "IPv4+IPv6"
4491
4492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4493 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4494 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4495 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4496
4497 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4498 msgid "IPv4/IPv6"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4502 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4503 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4504
4505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4506 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4507 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4508
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4522 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4523 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4524 msgid "IPv6"
4525 msgstr "IPv6"
4526
4527 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4528 msgid "IPv6 APN"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4532 msgid "IPv6 APN profile index"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4536 msgid "IPv6 Firewall"
4537 msgstr "Брандмауер IPv6"
4538
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4540 msgid "IPv6 MTU"
4541 msgstr "IPv6 MTU"
4542
4543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4544 msgid "IPv6 Neighbours"
4545 msgstr "Сусіди IPv6"
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4548 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4552 msgid "IPv6 RA Settings"
4553 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4554
4555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4556 msgid "IPv6 Routing"
4557 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4558
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4560 msgid "IPv6 Rules"
4561 msgstr "Правила IPv6"
4562
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4564 msgid "IPv6 Settings"
4565 msgstr "Налаштування IPv6"
4566
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4568 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4569 msgstr ""
4570 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4571 "префікс IPv6"
4572
4573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4574 msgid "IPv6 Upstream"
4575 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4576
4577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4580 msgid "IPv6 address"
4581 msgstr "Адреса IPv6"
4582
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4584 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4585 msgid "IPv6 assignment hint"
4586 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4587
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4589 msgid "IPv6 assignment length"
4590 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4591
4592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4593 msgid "IPv6 gateway"
4594 msgstr "Шлюз IPv6"
4595
4596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4597 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4598 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4599
4600 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4601 msgid "IPv6 only"
4602 msgstr "Лише IPv6"
4603
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4605 #, fuzzy
4606 msgid "IPv6 preference"
4607 msgstr "IPv6 привілеї"
4608
4609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4611 msgid "IPv6 prefix"
4612 msgstr "Префікс IPv6"
4613
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4615 msgid "IPv6 prefix filter"
4616 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4617
4618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4620 msgid "IPv6 prefix length"
4621 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4622
4623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4625 msgid "IPv6 routed prefix"
4626 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4629 #, fuzzy
4630 msgid "IPv6 source routing"
4631 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4632
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4634 msgid "IPv6 suffix"
4635 msgstr "Суфікс IPv6"
4636
4637 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4638 msgid "IPv6 support"
4639 msgstr "Підтримка IPv6"
4640
4641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4642 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4643 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4644
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4646 msgid "IPv6-PD"
4647 msgstr "IPv6-PD"
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4650 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4655 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4656 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4657
4658 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4660 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4661 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4662
4663 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4665 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4666 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4669 msgid "Identity"
4670 msgstr "Ідентифікація EAP"
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4673 msgid ""
4674 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4675 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4676 msgstr ""
4677
4678 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4679 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4680 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4681
4682 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4683 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4684 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4685
4686 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4687 msgid "If checked, encryption is disabled"
4688 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4689
4690 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4691 msgid ""
4692 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4693 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4697 msgid ""
4698 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4699 "classes."
4700 msgstr ""
4701 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4702 "префікса IPv6."
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4705 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4706 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4707
4708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4710 msgid ""
4711 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4712 msgstr ""
4713 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4714 "пристрою"
4715
4716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4718 msgid ""
4719 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4720 "device node"
4721 msgstr ""
4722 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4723 "вузла пристрою"
4724
4725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4726 msgid ""
4727 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4728 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4729 "otherwise modifications will be reverted."
4730 msgstr ""
4731 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4732 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4733 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4734
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4737 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4738 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4739 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4740 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4741 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4742
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4744 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4745 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4746 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4747 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4748 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4749
4750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4751 msgid ""
4752 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4753 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4754 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4755 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4756 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4757 msgstr ""
4758 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4759 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4760 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4761 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4762 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4763 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4766 msgid "Ignore"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4770 msgid "Ignore interface"
4771 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4774 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4778 msgid "Ignore resolv file"
4779 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4782 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4786 msgid "Image"
4787 msgstr "Образ"
4788
4789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4790 msgid "Image check failed:"
4791 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4792
4793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4794 msgid "Import as peer"
4795 msgstr "Імпортувати як вузол"
4796
4797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4799 msgid "Import configuration"
4800 msgstr "Імпорт конфігурації"
4801
4802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4803 msgid "Import configuration as peer…"
4804 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4805
4806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4807 msgid "Import settings"
4808 msgstr "Імпорт налаштувань"
4809
4810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4812 msgid "Imported peer configuration"
4813 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4814
4815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4816 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4817 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4818
4819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4820 msgid "In"
4821 msgstr "Вх."
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4824 msgid ""
4825 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4826 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4827 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4828 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4829 msgstr ""
4830
4831 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4832 msgid ""
4833 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4834 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4838 msgid ""
4839 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4840 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4841 msgstr ""
4842 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4843 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4844 "сторінки."
4845
4846 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4847 msgid "In seconds"
4848 msgstr "В секундах"
4849
4850 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4855 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4856 msgid "Inactivity timeout"
4857 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4858
4859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4860 msgid "Inbound:"
4861 msgstr "Вхідна шв.:"
4862
4863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4864 msgid ""
4865 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4866 "installed_packages.txt"
4867 msgstr ""
4868 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4869 "installed_packages.txt"
4870
4871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4875 msgid "Incoming checksum"
4876 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4879 msgid "Incoming interface"
4880 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4881
4882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4886 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4887 msgid "Incoming key"
4888 msgstr "Вхідний ключ"
4889
4890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4894 msgid "Incoming serialization"
4895 msgstr "Вхідна серіалізація"
4896
4897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4898 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4899 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4900 msgid "Info"
4901 msgstr "Інформація"
4902
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4904 msgid "Information"
4905 msgstr "Інформація"
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Ingress QoS mapping"
4910 msgstr "Відображення входу QoS"
4911
4912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4913 msgctxt "nft meta iif"
4914 msgid "Ingress device id"
4915 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4916
4917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4918 msgctxt "nft meta iifname"
4919 msgid "Ingress device name"
4920 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4921
4922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4923 msgid "Initialization failure"
4924 msgstr "Помилка ініціалізації"
4925
4926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4927 msgid "Initscript"
4928 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4929
4930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4931 msgid "Initscripts"
4932 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4933
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4935 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4936 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4939 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4940 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4943 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4944 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4947 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4948 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4949
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4951 msgid "Install protocol extensions..."
4952 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4953
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
4956 msgid "Instance"
4957 msgstr "Екземпляр"
4958
4959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4960 #, fuzzy
4961 msgctxt "WireGuard instance heading"
4962 msgid "Instance \"%h\""
4963 msgstr "Екземпляр"
4964
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4966 msgctxt "Dnsmasq instance"
4967 msgid "Instance \"%q\""
4968 msgstr ""
4969
4970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4971 #, fuzzy
4972 msgid "Instance Details"
4973 msgstr "Екземпляр"
4974
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
4976 msgid ""
4977 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4978 "BSSID <code>%h</code>."
4979 msgstr ""
4980 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4981 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4982
4983 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4984 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4985 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4986
4987 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4988 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4995 msgid "Interface"
4996 msgstr "Інтерфейс"
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
4999 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5000 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
5001
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5003 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5004 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
5005
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5007 msgid "Interface Configuration"
5008 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
5009
5010 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5011 msgid "Interface ID"
5012 msgstr "ID інтерфейса"
5013
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5016 msgid "Interface has %d pending changes"
5017 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
5018
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5020 msgid "Interface is disabled"
5021 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
5022
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5024 msgid "Interface is marked for deletion"
5025 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
5026
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5028 msgid "Interface is reconnecting..."
5029 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5034 msgid "Interface is shutting down..."
5035 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
5036
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5038 msgid "Interface is starting..."
5039 msgstr "Інтерфейс запускається…"
5040
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5042 msgid "Interface is stopping..."
5043 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
5044
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5046 msgid "Interface name"
5047 msgstr "Назва інтерфейсу"
5048
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5051 msgid "Interface not present or not connected yet."
5052 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
5053
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5056 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5057 msgid "Interfaces"
5058 msgstr "Інтерфейси"
5059
5060 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5061 msgid "Internal"
5062 msgstr "Внутрішній"
5063
5064 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5065 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5069 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5073 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5074 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
5075
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5077 msgid ""
5078 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5079 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5080 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5081 msgstr ""
5082 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
5083 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
5084 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
5085 "рідше"
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5088 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5089 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
5090
5091 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5093 msgid "Invalid"
5094 msgstr "Неприпустимо"
5095
5096 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5097 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5098 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5099 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5100 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5101 msgid "Invalid APN provided"
5102 msgstr "Надано недійсний APN"
5103
5104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5106 msgid "Invalid Base64 key string"
5107 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
5108
5109 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5110 msgid "Invalid IPv6 address"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5115 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5116 msgstr ""
5117 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
5118 "code>"
5119
5120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5122 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5123 msgstr ""
5124 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
5125 "<code>inherit</code>"
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5128 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5129 msgstr ""
5130 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
5131 "і %d."
5132
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5134 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5135 msgstr ""
5136 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
5137
5138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5139 msgid "Invalid argument"
5140 msgstr "Неприпустимий аргумент"
5141
5142 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5143 msgid ""
5144 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5145 "supports one and only one bearer."
5146 msgstr ""
5147 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
5148 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
5149
5150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5151 msgid "Invalid command"
5152 msgstr "Неприпустима команда"
5153
5154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5155 msgid "Invalid hexadecimal value"
5156 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
5157
5158 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5159 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5163 msgid "Invalid port"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5167 msgid "Invalid private key string %s"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5171 msgid "Invalid public key string %s"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5175 msgid "Invalid server URL"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5179 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5180 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5181 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
5182
5183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5184 msgid "Invert blinking"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5188 msgid "Invert match"
5189 msgstr "Інвертувати збіг"
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5192 msgctxt "VLAN port state"
5193 msgid "Is Primary VLAN"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5197 msgid "Isolate Clients"
5198 msgstr "Ізолювати клієнтів"
5199
5200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5201 msgid ""
5202 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5203 "flash memory, please verify the image file!"
5204 msgstr ""
5205 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
5206 "Перевірте файл образу!"
5207
5208 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5209 msgid ""
5210 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5211 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5212 "without requiring firewall or port configuration."
5213 msgstr ""
5214
5215 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5216 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5217 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5218 msgid "JavaScript required!"
5219 msgstr "Потрібен JavaScript!"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5222 msgid "Join Network"
5223 msgstr "Підключитися до мережі"
5224
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5226 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5227 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
5228
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
5230 msgid "Joining Network: %q"
5231 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
5232
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5234 msgid "Jump to rule"
5235 msgstr "Перейти до правила"
5236
5237 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5238 msgid "Jumper"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5242 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5243 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
5244
5245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5246 msgid "Keep-Alive"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5250 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5251 msgid "Kernel Log"
5252 msgstr "Журнал ядра"
5253
5254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5255 msgid "Kernel Version"
5256 msgstr "Версія ядра"
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5259 msgid "Key"
5260 msgstr "Ключ"
5261
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5267 msgid "Key #%d"
5268 msgstr "Ключ #%d"
5269
5270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5274 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5275 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5276 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
5277
5278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5282 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5283 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5284 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
5285
5286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5287 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5288 msgid "Key missing"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5292 msgid "Key used to sign network config"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5296 msgctxt "nft unit"
5297 msgid "KiB"
5298 msgstr "КіБ"
5299
5300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5301 msgid "Kill"
5302 msgstr "Знищити"
5303
5304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5306 msgid "L2TP"
5307 msgstr "L2TP"
5308
5309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5310 msgid "L2TP Server"
5311 msgstr "Сервер L2TP"
5312
5313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5314 msgid "LACPDU Packets"
5315 msgstr "Пакети LACPDU"
5316
5317 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5322 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5323 msgid "LCP echo failure threshold"
5324 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
5325
5326 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5331 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5332 msgid "LCP echo interval"
5333 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
5334
5335 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5336 msgid "LED Configuration"
5337 msgstr "Конфігурація LED"
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1711
5340 msgid "LLC"
5341 msgstr "LLC"
5342
5343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5345 msgid "Label"
5346 msgstr "Мітка"
5347
5348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5349 msgid "Language"
5350 msgstr "Мова"
5351
5352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5353 msgid "Language and Style"
5354 msgstr "Мова та стиль"
5355
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5357 msgid ""
5358 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5359 "probability of being selected."
5360 msgstr ""
5361
5362 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5363 msgid "Last Error"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5367 msgid "Last member interval"
5368 msgstr "Інтервал останнього членства"
5369
5370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5372 msgid "Latest Handshake"
5373 msgstr "Останнє рукостискання"
5374
5375 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5376 msgid "Leaf"
5377 msgstr "Лист"
5378
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5380 msgid "Learn"
5381 msgstr "Вивчення"
5382
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5384 msgid "Learn routes"
5385 msgstr "Вивчати маршрути"
5386
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5388 msgid "Lease file"
5389 msgstr "Файл оренд"
5390
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5393 msgid "Lease time"
5394 msgstr "Час оренди"
5395
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5400 msgid "Lease time remaining"
5401 msgstr "До кінця оренди"
5402
5403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5406 msgid "Leave empty to autodetect"
5407 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
5408
5409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5414 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5415 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
5416
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5418 msgid ""
5419 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5420 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5421 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5422 msgstr ""
5423 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
5424 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
5425 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
5426 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
5427
5428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5429 msgid "Legacy rules detected"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5433 msgid "Legend:"
5434 msgstr "Легенда:"
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5437 msgid "Limit"
5438 msgstr "Межа"
5439
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5441 msgid ""
5442 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5443 "subnet of the querying interface."
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5447 msgid "Limits"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5451 msgid "Line Mode"
5452 msgstr "Режим лінії"
5453
5454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5455 msgid "Line State"
5456 msgstr "Стан лінії"
5457
5458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5459 msgid "Line Uptime"
5460 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5461
5462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5463 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5464 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5465
5466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5467 msgid "Link Monitoring"
5468 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5469
5470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5471 msgid "Link On"
5472 msgstr "З'єднання встановлено"
5473
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5475 msgctxt "nft @ll,off,len"
5476 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5481 msgid ""
5482 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5483 "also specified here."
5484 msgstr ""
5485 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5486 "також вказані тут."
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5489 msgid ""
5490 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5491 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5492 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5493 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5494 "Association."
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5498 msgid ""
5499 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5500 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5501 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5502 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5503 "PMK-R1 keys."
5504 msgstr ""
5505 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5506 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5507 "формі 6 октетів з двокрапками,256-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5508 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5509 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5510 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5511 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5512 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5513 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5514
5515 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5516 msgid "List of SSH key files for auth"
5517 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5518
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5520 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5521 msgstr "Список доменів, для яких дозволено {rfc_1918_link}-відповіді"
5522
5523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5524 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5529 msgid "Listen Port"
5530 msgstr "Порт для прослуховування"
5531
5532 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5533 msgid "Listen addresses"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5537 msgid "Listen for peers"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5541 msgid "Listen interfaces"
5542 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5543
5544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5545 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5546 msgstr ""
5547 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5548 "всіх"
5549
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5551 msgid ""
5552 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5553 "explicitly."
5554 msgstr ""
5555 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5556
5557 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5558 msgid "Listen to multicast beacons"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5562 msgid "ListenPort setting is invalid"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5566 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5567 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5568
5569 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5570 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5571 msgid "Load"
5572 msgstr "Навантаження"
5573
5574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5575 msgid "Load Average"
5576 msgstr "Середнє навантаження"
5577
5578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
5579 msgid ""
5580 "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
5581 "resources."
5582 msgstr ""
5583
5584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5585 msgid "Load configuration…"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
5590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5591 msgid "Loading data…"
5592 msgstr "Завантаження даних…"
5593
5594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5595 msgid "Loading directory contents…"
5596 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5597
5598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5599 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5600 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5601 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5602 msgid "Loading view…"
5603 msgstr "Завантаження подання…"
5604
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5607 msgid "Local"
5608 msgstr "Локальний"
5609
5610 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5611 msgid "Local IP address"
5612 msgstr "Локальна IP-адреса"
5613
5614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5615 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5616 msgid "Local IP address is invalid"
5617 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5618
5619 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5620 msgid "Local IP address to assign"
5621 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5622
5623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5625 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5630 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5631 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5632 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5633 msgid "Local IPv4 address"
5634 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5635
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5637 msgid "Local IPv6 DNS server"
5638 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5639
5640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5645 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5646 msgid "Local IPv6 address"
5647 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5648
5649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5650 msgid "Local Startup"
5651 msgstr "Локальний запуск"
5652
5653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5655 msgid "Local Time"
5656 msgstr "Місцевий час"
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5659 msgid "Local ULA"
5660 msgstr "Локальний ULA"
5661
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5663 msgid "Local domain"
5664 msgstr "Локальний домен"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5667 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5668 msgstr ""
5669 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5670 "hosts"
5671
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5673 msgid "Local service only"
5674 msgstr "Тільки локальна служба"
5675
5676 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5677 msgid "Local wireguard key"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5681 msgid "Localise queries"
5682 msgstr "Локалізувати запити"
5683
5684 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5685 msgid "Location Area Code"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5689 msgid "Lock to BSSID"
5690 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5691
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5693 msgid "Log"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5697 msgid ""
5698 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5702 msgctxt "nft log action"
5703 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5707 msgid "Log facility"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5711 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5712 msgid "Log in"
5713 msgstr "Увійти"
5714
5715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5716 msgid "Log in…"
5717 msgstr "До входу…"
5718
5719 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5720 msgid "Log level"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5724 msgid "Log out"
5725 msgstr "Вийти"
5726
5727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5728 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5729 msgid "Log output level"
5730 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5733 msgid "Log queries"
5734 msgstr "Журнал запитів"
5735
5736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5737 msgid "Logging"
5738 msgstr "Журналювання"
5739
5740 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5741 msgid "Logging in…"
5742 msgstr "Вхід до системи…"
5743
5744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5746 msgid ""
5747 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5748 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5749 msgstr ""
5750 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5751 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5752
5753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5755 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5756 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5757
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5759 msgid "Loose filtering"
5760 msgstr "Слабка фільтрація"
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5763 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5764 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5765
5766 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5767 msgid "Lua compatibility mode active"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5772 msgid "MAC"
5773 msgstr "MAC"
5774
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5776 msgid "MAC Address"
5777 msgstr "MAC-адреса"
5778
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5780 msgid "MAC Address Filter"
5781 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5782
5783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5784 msgid "MAC Address For The Actor"
5785 msgstr "MAC-адреса для актора"
5786
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5789 msgid "MAC VLAN"
5790 msgstr "MAC VLAN"
5791
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2307
5796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5801 msgid "MAC address"
5802 msgstr "MAC-адреса"
5803
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5805 msgid "MAC address(es)"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5809 msgid "MAC-Filter"
5810 msgstr "MAC-фільтр"
5811
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5813 msgid "MAC-List"
5814 msgstr "MAC-список"
5815
5816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5818 msgid "MAP / LW4over6"
5819 msgstr "MAP / LW4over6"
5820
5821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5823 msgid "MAP rule is invalid"
5824 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5825
5826 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5827 msgid "MBIM Cellular"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5831 msgid "MD5"
5832 msgstr "MD5"
5833
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5836 msgid "MHz"
5837 msgstr "МГц"
5838
5839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5840 msgid "MII"
5841 msgstr "MII"
5842
5843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5844 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5845 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5846
5847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5848 msgid "MII Interval"
5849 msgstr "Інтервал MII"
5850
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5854 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5856 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5857 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5858 msgid "MTU"
5859 msgstr "MTU"
5860
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5862 msgid "MX"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5866 msgid ""
5867 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5868 "below:"
5869 msgstr ""
5870 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5871 "команди:"
5872
5873 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5874 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5880 msgid "Manual"
5881 msgstr "Вручну"
5882
5883 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5884 msgid "Manufacturer"
5885 msgstr "Виробник"
5886
5887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5888 msgid "Master (VLAN)"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5892 msgid "Match Tag"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5896 msgid "Match this Tag"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5900 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5901 msgstr ""
5902 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5903 "повідомлень"
5904
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5906 msgid "Max cache TTL"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5910 msgid "Max valid value %s."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5914 msgid "Max. DHCP leases"
5915 msgstr ""
5916 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5917 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5918
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5920 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5921 msgstr ""
5922 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5923 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5924 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5925
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5927 msgid "Max. concurrent queries"
5928 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5929
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5931 msgid "Maximum age"
5932 msgstr "Максимальний вік"
5933
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5935 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5936 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5939 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5940 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5943 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5944 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5947 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5948 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5949
5950 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5951 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5952 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5953 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5954 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5955
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5957 msgid "Maximum number of leased addresses."
5958 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5959
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5961 msgid "Maximum snooping table size"
5962 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5963
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
5965 msgid "Maximum source port #"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5969 msgid ""
5970 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5971 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5972 msgstr ""
5973 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5974 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5975 "600 секунд."
5976
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5978 msgid "Maximum transmit power"
5979 msgstr "Максимальна потужність"
5980
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5982 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
5993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
5996 msgid "Mbit/s"
5997 msgstr "Мбіт/с"
5998
5999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6000 msgid "Medium"
6001 msgstr "Середня"
6002
6003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6004 msgid "Memory"
6005 msgstr "Пам'ять"
6006
6007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6008 msgid "Memory usage (%)"
6009 msgstr "Використання пам'яті, %"
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6012 msgid "Mesh ID"
6013 msgstr "Mesh ID"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6016 msgid "Mesh Id"
6017 msgstr "Mesh Id"
6018
6019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6020 msgid "Mesh Point"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6024 msgid "Mesh Routing"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6028 msgid "Mesh and routing related options"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6032 msgid "Method not found"
6033 msgstr "Метод не знайдено"
6034
6035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6036 msgid "Method of link monitoring"
6037 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
6038
6039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6040 msgid "Method to determine link status"
6041 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6046 msgid "Metric"
6047 msgstr "Метрика"
6048
6049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6050 msgctxt "nft unit"
6051 msgid "MiB"
6052 msgstr "МіБ"
6053
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6055 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6056 msgstr ""
6057 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6058 "повідомлень"
6059
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6061 msgid "Min cache TTL"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6065 msgid "Min valid value %s."
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6069 msgid "Minimum ARP validity time"
6070 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
6071
6072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6073 msgid "Minimum Number of Links"
6074 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
6075
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6077 msgid ""
6078 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6079 "Prevents ARP cache thrashing."
6080 msgstr ""
6081 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
6082 "Запобігає атаці ARP-кешу."
6083
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6085 msgid "Minimum source port #"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6089 msgid ""
6090 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6091 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6092 msgstr ""
6093 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
6094 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
6095 "200 секунд."
6096
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6098 msgid "Mirror monitor port"
6099 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
6100
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6102 msgid "Mirror source port"
6103 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
6104
6105 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6106 msgid "Mobile Country Code"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6110 msgid "Mobile Data"
6111 msgstr "Мобільні дані"
6112
6113 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6114 msgid "Mobile Network Code"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6118 msgid "Mobility Domain"
6119 msgstr "Домен мобільності"
6120
6121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6130 msgid "Mode"
6131 msgstr "Режим"
6132
6133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6134 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6135 msgid "Model"
6136 msgstr "Модель"
6137
6138 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6139 msgid "Modem Info"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6143 msgid ""
6144 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6145 "minutes."
6146 msgstr ""
6147 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
6148 "аутом через 2 хвилини."
6149
6150 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6151 msgid "Modem default"
6152 msgstr "Типові налаштування модема"
6153
6154 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6155 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6156 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6157 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6159 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6160 msgid "Modem device"
6161 msgstr "Модем"
6162
6163 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6164 msgid "Modem information query failed"
6165 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
6166
6167 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6168 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6169 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6170 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6171 msgid "Modem init timeout"
6172 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
6173
6174 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6175 msgid "ModemManager"
6176 msgstr "Менеджер модему"
6177
6178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6180 msgid "Monitor"
6181 msgstr "Диспетчер"
6182
6183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6184 msgid "More Characters"
6185 msgstr "Більше символів"
6186
6187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6188 msgid "More…"
6189 msgstr "Докладніше…"
6190
6191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6192 msgid "Mount Point"
6193 msgstr "Точка монтування"
6194
6195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6197 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6198 msgid "Mount Points"
6199 msgstr "Точки монтування"
6200
6201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6202 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6203 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
6204
6205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6206 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6207 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
6208
6209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6210 msgid ""
6211 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6212 "filesystem"
6213 msgstr ""
6214 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
6215 "файлову систему"
6216
6217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6218 msgid "Mount attached devices"
6219 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
6220
6221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6222 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6223 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
6224
6225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6226 msgid "Mount options"
6227 msgstr "Опції монтування"
6228
6229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6230 msgid "Mount point"
6231 msgstr "Точка монтування"
6232
6233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6234 msgid "Mount swap not specifically configured"
6235 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
6236
6237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6238 msgid "Mounted file systems"
6239 msgstr "Змонтовано файлові системи"
6240
6241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6242 msgid "Move down"
6243 msgstr "Вниз"
6244
6245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6246 msgid "Move up"
6247 msgstr "Вгору"
6248
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6250 msgid "Multi To Unicast"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6257 msgid "Multicast"
6258 msgstr "Мультикаст"
6259
6260 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6261 msgid "Multicast Mode"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6265 msgid "Multicast routing"
6266 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
6267
6268 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6269 msgid "Multicast rules"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6273 msgid "Multicast to unicast"
6274 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
6275
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6277 msgid "Must be in %s format."
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6281 msgid "NAS ID"
6282 msgstr "Ідентифікатор NAS"
6283
6284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6285 msgid "NAT action chain \"%h\""
6286 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
6287
6288 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6289 msgid "NAT-T Mode"
6290 msgstr "Режим NAT-T"
6291
6292 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6293 msgid "NAT64 Prefix"
6294 msgstr "Префікс NAT64"
6295
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6297 msgid "NAT64 prefix"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6301 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6302 msgid "NCM"
6303 msgstr "NCM"
6304
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6306 msgid "NDP-Proxy slave"
6307 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
6308
6309 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6310 msgid "NT Domain"
6311 msgstr "Домен NT"
6312
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6314 msgid "NTP Servers"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6318 msgid "NTP server candidates"
6319 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
6320
6321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6328 msgid "Name"
6329 msgstr "Назва"
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
6332 msgid ""
6333 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6334 "name/SSID)"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6338 msgid "Name of the new network"
6339 msgstr "Назва нової мережі"
6340
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6342 msgid "Name of the set"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6346 msgid "Name of the tunnel device"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6350 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6351 msgstr ""
6352
6353 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6354 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6355 msgid "Navigation"
6356 msgstr "Навігація"
6357
6358 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6359 msgid "Nebula Network"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6363 msgid "Neighbour Report"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6367 msgid "Neighbour cache validity"
6368 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
6369
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6371 msgid "Netfilter table name"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2306
6377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
6378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6380 msgid "Network"
6381 msgstr "Мережа"
6382
6383 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6384 msgid "Network Coding"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6388 msgid "Network Mode"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6392 msgid "Network Registration"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
6396 msgid "Network SSID"
6397 msgstr "Мережевий SSID"
6398
6399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6400 msgid "Network address"
6401 msgstr "Мережева адреса"
6402
6403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6404 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6408 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6412 msgid "Network boot image"
6413 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
6414
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6416 msgid "Network bridge configuration migration"
6417 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
6418
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6421 msgid "Network device"
6422 msgstr "Мережевий пристрій"
6423
6424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6425 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6426 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
6427
6428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6429 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6430 msgid "Network device is not present"
6431 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
6432
6433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6434 msgid "Network device table \"%h\""
6435 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
6436
6437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6438 msgctxt "nft @nh,off,len"
6439 msgid "Network header bits %d-%d"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6443 msgid "Network ifname configuration migration"
6444 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
6445
6446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6448 msgid "Network interface"
6449 msgstr "Мережевий інтерфейс"
6450
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6452 msgid "Never"
6453 msgstr "Ніколи"
6454
6455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6456 #, fuzzy
6457 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6458 msgid "Never"
6459 msgstr "Ніколи"
6460
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6462 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6466 msgid ""
6467 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6468 "hosts files only."
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6472 msgctxt "Dnsmasq instance"
6473 msgid "New instance name…"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6477 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6478 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
6479
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6481 msgid "New interface name…"
6482 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
6483
6484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6485 msgid "Next »"
6486 msgstr "Наступний »"
6487
6488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6491 msgid "No"
6492 msgstr "Немає"
6493
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6495 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6496 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
6497
6498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6499 msgid "No Data"
6500 msgstr "Немає даних"
6501
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6503 msgid "No Encryption"
6504 msgstr "Без шифрування"
6505
6506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6507 msgid "No Host Routes"
6508 msgstr "Не створювати маршрути"
6509
6510 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6511 msgid "No NAT-T"
6512 msgstr "Немає NAT-T"
6513
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6515 msgid "No RX signal"
6516 msgstr "Сигналу RX немає"
6517
6518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6519 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6520 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
6521
6522 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6523 msgid "No allowed mode configuration found."
6524 msgstr ""
6525
6526 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6527 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6528 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6529 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6530 msgid ""
6531 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6532 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6533 msgstr ""
6534 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6535 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6536
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6538 msgid "No client associated"
6539 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6540
6541 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6542 msgid "No control device specified"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6546 msgctxt "empty table placeholder"
6547 msgid "No data"
6548 msgstr "Немає даних"
6549
6550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6551 msgid "No data received"
6552 msgstr "Жодних даних не отримано"
6553
6554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6556 #, fuzzy
6557 msgid "No enforcement"
6558 msgstr "Без примусовості"
6559
6560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6566 msgid "No entries available"
6567 msgstr "Немає доступних записів"
6568
6569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6570 msgid "No entries in this directory"
6571 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6572
6573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6574 msgid ""
6575 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6576 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6583 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6584 msgid "No host route"
6585 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6586
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6591 msgid "No information available"
6592 msgstr "Інформація відсутня"
6593
6594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6596 msgid "No matching prefix delegation"
6597 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6598
6599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6601 msgid "No more slaves available"
6602 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6603
6604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6605 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6606 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6607
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6609 msgid "No negative cache"
6610 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6611
6612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6613 msgid "No nftables ruleset loaded."
6614 msgstr ""
6615
6616 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6617 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6618 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6619 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6620 msgid "No password set!"
6621 msgstr "Пароль не встановлено!"
6622
6623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6624 #, fuzzy
6625 msgid "No peers connected"
6626 msgstr "Не підключено"
6627
6628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6629 msgid "No peers defined yet."
6630 msgstr ""
6631
6632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6633 msgid "No preferred mode configuration found."
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6638 msgid "No public keys present yet."
6639 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6640
6641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6642 msgid "No related logs yet!"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6646 msgctxt "nft chain is empty"
6647 msgid "No rules in this chain"
6648 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6649
6650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6651 msgid "No rules in this chain."
6652 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6653
6654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6655 msgid "No validation or filtering"
6656 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6657
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6661 msgid "No zone assigned"
6662 msgstr "Зону не призначено"
6663
6664 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6665 msgid "Node info"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6669 msgid "Node info privacy"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6677 msgid "Noise"
6678 msgstr "Шум"
6679
6680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6681 msgid "Noise Margin"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6685 msgid "Noise:"
6686 msgstr "Шум:"
6687
6688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6689 msgid "Non-wildcard"
6690 msgstr "Без шаблону заміни"
6691
6692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6694 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6695 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6696 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6697 msgid "None"
6698 msgstr "Жоден"
6699
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6702 msgid "Normal"
6703 msgstr "Нормальна"
6704
6705 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6706 msgid "Not Found"
6707 msgstr "Не знайдено"
6708
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6710 msgctxt "VLAN port state"
6711 msgid "Not Member"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6715 msgid "Not associated"
6716 msgstr "Не пов'язано"
6717
6718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6719 msgid "Not connected"
6720 msgstr "Не підключено"
6721
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6727 msgid "Not present"
6728 msgstr "Не існує"
6729
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6731 msgid "Not started on boot"
6732 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6733
6734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6735 msgid "Not supported"
6736 msgstr "Не підтримується"
6737
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6739 msgid "Note: IPv4 only."
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6743 msgid ""
6744 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6745 "have problems"
6746 msgstr ""
6747 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6748 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6749
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
6751 msgid ""
6752 "Note: this setting is for local services on the device only (not for "
6753 "forwarding)."
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6757 msgid ""
6758 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6759 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6763 msgid "Notes"
6764 msgstr "Замітки"
6765
6766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6767 msgid "Notice"
6768 msgstr "Зауваження"
6769
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6771 msgid "Nslookup"
6772 msgstr "DNS-запит"
6773
6774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6775 msgid "Number of IGMP membership reports"
6776 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6777
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6779 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6780 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6781
6782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6783 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6784 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6785
6786 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6787 msgid "Obfuscated Group Password"
6788 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6789
6790 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6791 msgid "Obfuscated Password"
6792 msgstr "Заплутаний пароль"
6793
6794 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6795 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6801 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6802 msgid "Obtain IPv6 address"
6803 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6804
6805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6806 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6808 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6809 msgid "Off"
6810 msgstr "Вимк."
6811
6812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6813 msgid "Off-State Delay"
6814 msgstr "Затримка Off-State"
6815
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6817 msgid ""
6818 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6819 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6823 msgid "On"
6824 msgstr "Увімк."
6825
6826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6827 msgid "On-State Delay"
6828 msgstr "Затримка On-State"
6829
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6831 msgid "On-link"
6832 msgstr "Маршрут On-Link"
6833
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6835 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6836 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6837
6838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6839 msgid "One of the following: %s"
6840 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6841
6842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6844 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6845 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6846
6847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6848 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6849 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6850
6851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6853 msgid "One or more required fields have no value!"
6854 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6855
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6857 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6861 msgid "Only accept replies via"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6865 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6866 msgstr ""
6867 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6868
6869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6870 msgid ""
6871 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6872 msgstr ""
6873 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6874 "працює (failure, 2)"
6875
6876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6877 msgid "Open iptables rules overview…"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6881 msgid "Open list..."
6882 msgstr "Відкрити список..."
6883
6884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6885 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6886 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6887 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6888
6889 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6890 msgid "OpenFortivpn"
6891 msgstr "OpenFortivpn"
6892
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6894 msgid ""
6895 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6896 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6897 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6898 msgstr ""
6899 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6900 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6901 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6902
6903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6904 msgid ""
6905 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6906 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6907 msgstr ""
6908 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6909 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6910
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6912 msgid ""
6913 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6914 "otherwise disable service."
6915 msgstr ""
6916 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6917 "вимкнути службу."
6918
6919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6920 msgid "Operating frequency"
6921 msgstr "Робоча частота"
6922
6923 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6924 msgid "Operator"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6928 msgid "Operator Code"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6932 msgid "Operator Name"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6937 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6938 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6939
6940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6941 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6942 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6943
6944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
6945 msgid "Option changed"
6946 msgstr "Опцію змінено"
6947
6948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
6949 msgid "Option removed"
6950 msgstr "Опцію видалено"
6951
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6954 msgid "Optional"
6955 msgstr "Необов'язково"
6956
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
6958 msgid "Optional hostname to assign"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6962 msgid ""
6963 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6964 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6965 "on request."
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6969 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6970 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6971
6972 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6973 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6974 msgstr ""
6975
6976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6977 msgid ""
6978 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6979 "starting with <code>0x</code>."
6980 msgstr ""
6981 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6982 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6983
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
6985 msgid ""
6986 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6987 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6988 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6989 "for the interface."
6990 msgstr ""
6991 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6992 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6993 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6994 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6995
6996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6997 msgid ""
6998 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6999 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7000 msgstr ""
7001 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
7002 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
7003 "квантової стійкості."
7004
7005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7006 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7007 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
7008
7009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7010 msgid "Optional. Description of peer."
7011 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
7012
7013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7014 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7015 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
7016
7017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7018 msgid ""
7019 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7020 "interface."
7021 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
7022
7023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7024 msgid ""
7025 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7026 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7027 "routes through the tunnel."
7028 msgstr ""
7029 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
7030 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
7031 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
7032
7033 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7034 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7035 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
7036
7037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7038 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7039 msgstr ""
7040 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
7041 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
7042
7043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7044 msgid "Optional. Port of peer."
7045 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
7046
7047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7048 msgid ""
7049 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7050 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7051 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7052 "exported."
7053 msgstr ""
7054
7055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7056 msgid ""
7057 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7058 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7059 msgstr ""
7060 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
7061 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
7062 "25."
7063
7064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7065 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7066 msgstr ""
7067 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
7068 "пакетів."
7069
7070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7071 msgid "Options"
7072 msgstr "Опції"
7073
7074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7075 msgid "Options:"
7076 msgstr "Параметри:"
7077
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7080 msgid "Ordinal: lower comes first."
7081 msgstr ""
7082
7083 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7084 msgid "Originator Interval"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
7088 msgid "Other:"
7089 msgstr "Інше:"
7090
7091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7092 msgid "Out"
7093 msgstr "Вих."
7094
7095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7096 msgid "Outbound:"
7097 msgstr "Вихідна шв.:"
7098
7099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7103 msgid "Outgoing checksum"
7104 msgstr "Вихідна контрольна сума"
7105
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7107 msgid "Outgoing interface"
7108 msgstr "Висхідний інтерфейс"
7109
7110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7114 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7115 msgid "Outgoing key"
7116 msgstr "Вихідний ключ"
7117
7118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7122 msgid "Outgoing serialization"
7123 msgstr "Вихідна серіалізація"
7124
7125 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7126 msgid "Output Interface"
7127 msgstr "Вихідний інтерфейс"
7128
7129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7131 msgid "Output zone"
7132 msgstr "Вихідна зона"
7133
7134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7135 msgid "Overlap"
7136 msgstr "Перекриття"
7137
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7139 msgid "Override IPv4 routing table"
7140 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
7141
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7143 msgid "Override IPv6 routing table"
7144 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
7145
7146 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7151 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7152 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7153 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7154 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7159 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7161 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7162 msgid "Override MTU"
7163 msgstr "Перевизначити MTU"
7164
7165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7167 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7168 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7169 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7170 msgid "Override TOS"
7171 msgstr "Перевизначити TOS"
7172
7173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7177 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7178 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7179 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7180 msgid "Override TTL"
7181 msgstr "Перевизначити TTL"
7182
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7184 msgid ""
7185 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7186 "limited by the driver"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7190 msgid "Override default interface name"
7191 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
7192
7193 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7194 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7195 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
7196
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7198 msgid ""
7199 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7200 "subnet that is served."
7201 msgstr ""
7202 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
7203 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
7204
7205 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7206 msgid "Override the table used for internal routes"
7207 msgstr ""
7208 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
7209
7210 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7211 msgid "Overview"
7212 msgstr "Огляд"
7213
7214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7215 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7216 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
7217
7218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7219 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7223 msgid "Own Numbers"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7227 msgid "Owner"
7228 msgstr "Власник"
7229
7230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7231 msgid "P2P Client"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7235 msgid "P2P Go"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7239 msgid "PAP"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7243 msgid "PAP/CHAP"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7247 msgid "PAP/CHAP (both)"
7248 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
7249
7250 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7251 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7252 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7253 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7259 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7260 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7261 msgid "PAP/CHAP password"
7262 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7263
7264 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7265 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7266 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7267 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7273 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7274 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7275 msgid "PAP/CHAP username"
7276 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
7277
7278 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7279 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7280 msgid "PDP Type"
7281 msgstr "Тип PDP"
7282
7283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7284 msgid "PID"
7285 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
7286
7287 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7288 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7289 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7290 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7291 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7292 msgid "PIN"
7293 msgstr ""
7294 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
7295 "номер\">>PIN</abbr>"
7296
7297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7299 msgid "PIN code rejected"
7300 msgstr "PIN-код відхилено"
7301
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7303 msgid "PMK R1 Push"
7304 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
7305
7306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7308 msgid "PPP"
7309 msgstr "PPP"
7310
7311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7312 msgid "PPPoA Encapsulation"
7313 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
7314
7315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7317 msgid "PPPoATM"
7318 msgstr "PPPoATM"
7319
7320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7322 msgid "PPPoE"
7323 msgstr "PPPoE"
7324
7325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7326 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7327 msgid "PPPoSSH"
7328 msgstr "PPPoSSH"
7329
7330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7332 msgid "PPtP"
7333 msgstr "PPtP"
7334
7335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7336 msgid "PSID offset"
7337 msgstr "Зсув PSID"
7338
7339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7340 msgid "PSID-bits length"
7341 msgstr "Довжина PSID у бітах"
7342
7343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7344 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7345 msgid "PSK"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1655
7349 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7350 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
7351
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7353 msgid "PXE/TFTP"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7357 msgid "Packet Service State"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7361 msgid "Packet Steering"
7362 msgstr "Керування пакетами"
7363
7364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7365 msgctxt "nft meta mark"
7366 msgid "Packet mark"
7367 msgstr "Позначка пакета"
7368
7369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7370 msgctxt "nft meta time"
7371 msgid "Packet receive time"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7375 msgid "Packets"
7376 msgstr "Пакети"
7377
7378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7379 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7380 msgstr ""
7381 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
7382
7383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7384 msgid "Part of network:"
7385 msgid_plural "Part of networks:"
7386 msgstr[0] ""
7387 msgstr[1] ""
7388 msgstr[2] ""
7389
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7393 msgid "Part of zone %q"
7394 msgstr "Частина зони %q"
7395
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7397 msgctxt "MACVLAN mode"
7398 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7399 msgstr ""
7400 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
7401
7402 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7405 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7406 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7407 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7408 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7409 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7410 msgid "Password"
7411 msgstr "Пароль"
7412
7413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7414 msgid "Password authentication"
7415 msgstr "Автентифікація за паролем"
7416
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7418 msgid "Password of Private Key"
7419 msgstr "Пароль закритого ключа"
7420
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7422 msgid "Password of inner Private Key"
7423 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
7424
7425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7429 msgid "Password strength"
7430 msgstr "Надійність пароля"
7431
7432 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7433 msgid "Password2"
7434 msgstr "Пароль2"
7435
7436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7437 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7438 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
7439
7440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7441 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7445 msgid ""
7446 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7447 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7448 "connect to the local WireGuard interface."
7449 msgstr ""
7450
7451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7452 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7456 msgid "Path to CA-Certificate"
7457 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
7458
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7460 msgid "Path to Client-Certificate"
7461 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
7462
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7464 msgid "Path to Private Key"
7465 msgstr "Шлях до закритого ключа"
7466
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7468 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7469 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
7470
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7472 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7473 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
7474
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7476 msgid "Path to inner Private Key"
7477 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
7478
7479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7480 msgid "Paused"
7481 msgstr "Призупинено"
7482
7483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
7486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
7487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
7488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
7489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
7490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
7491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7494 msgid "Peak:"
7495 msgstr "Пік:"
7496
7497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7498 msgid "Peer"
7499 msgstr "Вузол"
7500
7501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7502 msgid "Peer Details"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7506 msgid "Peer IP address to assign"
7507 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
7508
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7510 msgid "Peer MAC address"
7511 msgstr "MAC-адреса вузла"
7512
7513 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7514 msgid "Peer URI"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7519 msgid "Peer address is missing"
7520 msgstr "Відсутня адреса вузла"
7521
7522 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7523 msgid "Peer addresses"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7527 msgid "Peer device name"
7528 msgstr "Назва пристрою вузла"
7529
7530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7531 msgid "Peer disabled"
7532 msgstr "Вузол вимкнено"
7533
7534 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7535 msgid "Peer interface"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7539 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7540 msgid "Peers"
7541 msgstr "Вузли (peers)"
7542
7543 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7544 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7545 msgstr "Цілковита пряма секретність"
7546
7547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7551 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7552 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
7553
7554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7555 msgid "Perform reboot"
7556 msgstr "Виконати перезавантаження"
7557
7558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7559 msgid "Perform reset"
7560 msgstr "Виконати відновлення"
7561
7562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7563 msgid "Permission denied"
7564 msgstr "Дозволу не надано"
7565
7566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7567 msgid "Persistent Keep Alive"
7568 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
7569
7570 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7571 msgid "Persistent reconnect interval"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7575 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7579 msgid "Phy Rate:"
7580 msgstr "Фізична швидкість:"
7581
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7583 msgid "Physical Settings"
7584 msgstr "Фізичні параметри"
7585
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7589 msgid "Ping"
7590 msgstr "Ехо-запит"
7591
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7598 msgid "Pkts."
7599 msgstr "пакетів"
7600
7601 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7602 msgid "Please enter your username and password."
7603 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7604
7605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7606 msgid "Please select the file to upload."
7607 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7608
7609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7610 msgid "Policy"
7611 msgstr "Політика"
7612
7613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7614 msgctxt "Chain hook policy"
7615 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7616 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7617
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7620 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7621 msgid "Port"
7622 msgstr "Порт"
7623
7624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7625 #, fuzzy
7626 msgctxt "WireGuard listen port"
7627 msgid "Port %d"
7628 msgstr "Порт %s"
7629
7630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7631 msgid "Port is not part of any network"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7635 msgid "Port isolation"
7636 msgstr "Ізоляція порту"
7637
7638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7639 msgid "Port status"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7643 msgid "Port status:"
7644 msgstr "Стан порту:"
7645
7646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7647 msgid "Potential negation of: %s"
7648 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7649
7650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7651 msgid "Power State"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7655 msgid "Prefer LTE"
7656 msgstr "Переважно LTE"
7657
7658 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7659 msgid "Prefer UMTS"
7660 msgstr "Переважно UMTS"
7661
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7663 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7664 msgstr ""
7665
7666 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7667 msgid "Preferred network technology"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7671 msgid "Prefix Delegated"
7672 msgstr "Делеговано префікс"
7673
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7675 msgid "Prefix suppressor"
7676 msgstr "Придушувач префікса"
7677
7678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7679 msgid "Preshared Key"
7680 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7681
7682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7683 msgid "Preshared key in use"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7687 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7695 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7696 msgid ""
7697 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7698 "ignore failures"
7699 msgstr ""
7700 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7701 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7702
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7704 msgid "Prevents client-to-client communication"
7705 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7706
7707 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7708 msgid ""
7709 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7710 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7711 msgstr ""
7712
7713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7714 msgid "Primary Slave"
7715 msgstr "Первинний ведений"
7716
7717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7718 msgid ""
7719 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7720 "better than current slave (better, 1)"
7721 msgstr ""
7722 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7723 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7724
7725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7726 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7727 msgstr ""
7728 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7729 "0)"
7730
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7737 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7738 msgid "Priority"
7739 msgstr "Пріоритет"
7740
7741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7742 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7743 msgid "Private"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7747 msgctxt "MACVLAN mode"
7748 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7749 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7750
7751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7753 msgid "Private Key"
7754 msgstr "Приватний ключ"
7755
7756 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7757 msgid "Private key"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7761 msgid "Private key present"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7765 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7769 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7770 msgid "Processes"
7771 msgstr "Процеси"
7772
7773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7774 msgid "Prot."
7775 msgstr "Прот."
7776
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7784 msgid "Protocol"
7785 msgstr "Протокол"
7786
7787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7788 msgid "Provide NTP server"
7789 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7790
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7792 msgid ""
7793 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7794 "and requests."
7795 msgstr ""
7796 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7797 "запити DHCPv6."
7798
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7800 msgid "Provide new network"
7801 msgstr "Укажіть нову мережу"
7802
7803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7804 msgid ""
7805 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7806 "interfaces"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7810 msgid "Proxy Server"
7811 msgstr "Проксі сервер"
7812
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7814 msgid "ProxyARP"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7818 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7819 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7820
7821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7825 msgid "Public Key"
7826 msgstr "Відкритий ключ"
7827
7828 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7829 msgid "Public key"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7833 msgid "Public key is missing"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7838 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7839 msgid "Public key: %h"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7843 msgid ""
7844 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7845 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7846 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7847 "code> file into the input field."
7848 msgstr ""
7849 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7850 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7851 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7852 "code> у поле введення."
7853
7854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7855 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7856 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7857
7858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7859 msgid "PublicKey setting is invalid"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7863 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7864 msgid "QMI Cellular"
7865 msgstr "Стільниковий QMI"
7866
7867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7868 msgid "Quality"
7869 msgstr "Якість"
7870
7871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7872 msgid ""
7873 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7874 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7875 "packets"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7879 msgid "Query all available upstream resolvers."
7880 msgstr ""
7881 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7882 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7883
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7885 msgid "Query interval"
7886 msgstr "Інтервал запиту"
7887
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7889 msgid "Query response interval"
7890 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7891
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7893 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7897 msgid "R0 Key Lifetime"
7898 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7899
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7901 msgid "R1 Key Holder"
7902 msgstr "Власник ключа R1"
7903
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7905 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7909 msgid "RADIUS Accounting Port"
7910 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7911
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7913 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7914 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7915
7916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7917 msgid "RADIUS Accounting Server"
7918 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7919
7920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7921 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7925 msgid "RADIUS Authentication Port"
7926 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7927
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7929 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7930 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7931
7932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7933 msgid "RADIUS Authentication Server"
7934 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7935
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7937 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7941 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7945 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7949 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7953 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7957 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7958 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7959
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7961 msgid "RSN Preauth"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7965 msgid "RSSI threshold for joining"
7966 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7967
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7969 msgid "RTS/CTS Threshold"
7970 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7971
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7974 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7975 msgid "RX"
7976 msgstr "Одержано"
7977
7978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7979 msgid "RX Rate"
7980 msgstr "Швидкість приймання"
7981
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2310
7983 msgid "RX Rate / TX Rate"
7984 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7985
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7987 msgid ""
7988 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7989 "clients support this."
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7993 #, fuzzy
7994 msgctxt "nft nat flag random"
7995 msgid "Randomize source port mapping"
7996 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7997
7998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7999 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8000 msgstr ""
8001 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
8002 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
8003
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8005 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8006 msgstr ""
8007 "Читати {etc_ethers} для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
8008 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
8009 "abbr>-сервера"
8010
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8012 msgid "Really switch protocol?"
8013 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
8014
8015 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8016 msgid "Realtime Graphs"
8017 msgstr "Графіки у реальному часі"
8018
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8020 msgid "Reassociation Deadline"
8021 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
8022
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8024 msgid "Rebind protection"
8025 msgstr "Захист від переприв'язки"
8026
8027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8028 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8029 msgid "Reboot"
8030 msgstr "Перезавантаження"
8031
8032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8036 msgid "Rebooting…"
8037 msgstr "Перезавантаження…"
8038
8039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8040 msgid "Reboots the operating system of your device"
8041 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
8042
8043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8044 msgid "Receive"
8045 msgstr "Приймання"
8046
8047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8048 msgid "Receive dropped"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8052 msgid "Receive errors"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8056 #, fuzzy
8057 msgid "Received Data"
8058 msgstr "Приймання"
8059
8060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8061 msgid "Received bytes"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8065 msgid "Received multicast"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8069 msgid "Received packets"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8073 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8074 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
8075
8076 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8077 msgid "Reconnect Timeout"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8081 msgid "Reconnect this interface"
8082 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
8083
8084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8085 msgid "Redirect to HTTPS"
8086 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
8087
8088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8089 msgctxt "nft redirect to port"
8090 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8091 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
8092
8093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8094 msgctxt "nft redirect"
8095 msgid "Redirect to local system"
8096 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
8097
8098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8099 msgid "References"
8100 msgstr "Посилання"
8101
8102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8103 msgid "Refresh Channels"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8107 msgid "Refreshing"
8108 msgstr "Поновлюється"
8109
8110 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8111 msgid "Registration State"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8115 msgctxt "nft reject with icmp type"
8116 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8117 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8118
8119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8120 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8121 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8122 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8123
8124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8125 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8126 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8127 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
8128
8129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8130 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8131 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8132 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
8133
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8135 msgid ""
8136 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8137 "{etc_hosts}."
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8141 msgid ""
8142 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8143 "specified value"
8144 msgstr ""
8145 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
8146 "дорівнює вказаному значенню"
8147
8148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8151 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8152 msgid "Relay"
8153 msgstr "Ретранслятор"
8154
8155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8156 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8157 msgid "Relay Bridge"
8158 msgstr "Міст-ретранслятор"
8159
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8161 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8162 msgstr ""
8163
8164 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8165 msgid "Relay between networks"
8166 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
8167
8168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8169 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8170 msgid "Relay bridge"
8171 msgstr "Міст-ретранслятор"
8172
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8174 msgid "Relay from"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8178 msgid "Relay to address"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8183 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8184 msgid "Remote IPv4 address"
8185 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
8186
8187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8189 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8190 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8191 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8192 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
8193
8194 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8195 msgid "Remote IPv6 address"
8196 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
8197
8198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8201 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8202 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
8203
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8205 msgid "Remove"
8206 msgstr "Видалити"
8207
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8209 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8213 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8217 msgctxt "Dnsmasq instance"
8218 msgid "Remove default instance"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8222 msgctxt "Dnsmasq instance"
8223 msgid "Remove instance \"%q\""
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8227 msgctxt "Dnsmasq instance"
8228 msgid "Remove instance #%d"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8232 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8233 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
8234
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8236 msgid "Replace wireless configuration"
8237 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
8238
8239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8240 msgid "Request IPv6-address"
8241 msgstr "Запит IPv6-адреси"
8242
8243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8244 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8245 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
8246
8247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8248 msgid "Request timeout"
8249 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
8250
8251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8255 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8256 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
8257
8258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8262 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8263 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
8264
8265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8267 msgid "Required"
8268 msgstr "Вимагається"
8269
8270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8271 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8272 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
8273
8274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8275 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8276 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
8277
8278 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8279 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8280 msgstr ""
8281
8282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8283 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8284 msgstr ""
8285
8286 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8287 msgid "Required. Underlying interface."
8288 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
8289
8290 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8291 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8292 msgstr ""
8293 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
8294
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8296 msgid ""
8297 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8298 "attributes."
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8304 msgid "Requires hostapd"
8305 msgstr "Потребує hostapd"
8306
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8309 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8310 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
8311
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8314 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8315 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
8316
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8318 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8319 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
8320
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8323 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8324 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
8325
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8328 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8329 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
8330
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8337 msgid "Requires wpa-supplicant"
8338 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
8339
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8342 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8343 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
8344
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8347 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8348 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
8349
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8351 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8352 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
8353
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8357 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8358 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
8359
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8362 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8363 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
8364
8365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8366 msgid "Reselection policy for primary slave"
8367 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
8368
8369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8370 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8371 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8372 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8373 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8374 msgid "Reset"
8375 msgstr "Скинути"
8376
8377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8378 msgid "Reset Counters"
8379 msgstr "Скинути лічильники"
8380
8381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8382 msgid "Reset to defaults"
8383 msgstr "Відновити початковий стан"
8384
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8386 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8390 msgid "Resolv file"
8391 msgstr "Файл resolv"
8392
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8394 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8395 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
8396
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8398 msgid "Resolve these locally"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8402 msgid "Resource not found"
8403 msgstr "Ресурс не знайдено"
8404
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8408 msgid "Restart"
8409 msgstr "Перезапустити"
8410
8411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8412 msgid "Restart Firewall"
8413 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
8414
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8416 msgid "Restart radio interface"
8417 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
8418
8419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8420 msgid "Restore"
8421 msgstr "Відновлення"
8422
8423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8424 msgid "Restore backup"
8425 msgstr "Відновити з резервної копії"
8426
8427 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8428 msgid ""
8429 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8434 msgid "Reveal/hide password"
8435 msgstr "Показати/приховати пароль"
8436
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8438 msgid "Reverse path filter"
8439 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
8440
8441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8442 msgid "Revert"
8443 msgstr "Скасувати"
8444
8445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8446 msgid "Revert changes"
8447 msgstr "Скасувати зміни"
8448
8449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8450 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8451 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
8452
8453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8454 msgid "Reverting configuration…"
8455 msgstr "Відкат конфігурації…"
8456
8457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8458 msgid "Revision"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8462 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8463 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8464 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8465
8466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8467 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8468 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8469 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8470
8471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8472 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8473 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8474 msgstr ""
8475 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8476 "strong>"
8477
8478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8479 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8480 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8481 msgstr ""
8482 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8483 "strong>"
8484
8485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8486 msgctxt "nft snat ip to addr"
8487 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8488 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8489
8490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8491 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8492 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8493 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8494
8495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8496 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8497 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8498 msgstr ""
8499 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8500
8501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8502 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8503 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8504 msgstr ""
8505 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8506
8507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8508 msgid "Rewrite to egress device address"
8509 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
8510
8511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8512 msgid ""
8513 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8514 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8515 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8519 msgid "Robustness"
8520 msgstr "Надійність"
8521
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8523 msgid ""
8524 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8525 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8526 "<em>TFTP server root</em>."
8527 msgstr ""
8528 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
8529 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
8530 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
8531
8532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8533 msgid "Root preparation"
8534 msgstr "Підготовка Root"
8535
8536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8537 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8538 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
8539
8540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8541 msgid "Route Allowed IPs"
8542 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
8543
8544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8545 msgid "Route action chain \"%h\""
8546 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
8547
8548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8549 msgid "Route type"
8550 msgstr "Тип маршруту"
8551
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8553 msgid ""
8554 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8555 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8556 msgstr ""
8557 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
8558 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
8559 "значення 9000 секунд."
8560
8561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8562 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8563 msgid "Router Password"
8564 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8565
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8567 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8569 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8570 msgid "Routing"
8571 msgstr "Маршрутизація"
8572
8573 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8574 msgid "Routing Algorithm"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8578 msgid ""
8579 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8580 "can be reached."
8581 msgstr ""
8582 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
8583 "вузла або мережі."
8584
8585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8588 msgid "Rule"
8589 msgstr "Правило"
8590
8591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8592 msgid "Rule actions"
8593 msgstr "Дії для правил"
8594
8595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8596 msgctxt "nft comment"
8597 msgid "Rule comment: %s"
8598 msgstr "Коментар до правила: %s"
8599
8600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8601 msgid "Rule container chain \"%h\""
8602 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
8603
8604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8605 msgid "Rule matches"
8606 msgstr "Відповідність правил"
8607
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8609 msgid "Rule type"
8610 msgstr "Тип правила"
8611
8612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8613 msgid "Runtime error"
8614 msgstr "Помилка виконання"
8615
8616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8617 msgid "SHA256"
8618 msgstr "SHA256"
8619
8620 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8621 msgid "SIM %d"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8625 msgid "SIMs"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8630 msgid "SNR"
8631 msgstr "SNR"
8632
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8635 msgid "SRV"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8639 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8640 msgid "SSH Access"
8641 msgstr "SSH-доступ"
8642
8643 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8644 msgid "SSH server address"
8645 msgstr "Адреса сервера SSH"
8646
8647 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8648 msgid "SSH server port"
8649 msgstr "Порт сервера SSH"
8650
8651 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8652 msgid "SSH username"
8653 msgstr "Ім'я користувача SSH"
8654
8655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8656 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8657 msgid "SSH-Keys"
8658 msgstr "SSH-ключі"
8659
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8665 msgid "SSID"
8666 msgstr "SSID"
8667
8668 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8669 msgid "SSTP"
8670 msgstr "SSTP"
8671
8672 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8673 msgid "SSTP Port"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8677 msgid "SSTP Server"
8678 msgstr "Сервер SSTP"
8679
8680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8681 msgid "SWAP"
8682 msgstr "SWAP"
8683
8684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8691 msgid "Save"
8692 msgstr "Зберегти"
8693
8694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8697 msgid "Save & Apply"
8698 msgstr "Зберегти і застосувати"
8699
8700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8701 msgid "Save error"
8702 msgstr "Помилка збереження"
8703
8704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8705 msgid "Save mtdblock"
8706 msgstr "Зберегти mtdblock"
8707
8708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8709 msgid "Save mtdblock contents"
8710 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8711
8712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8713 msgid "Scan"
8714 msgstr "Сканувати"
8715
8716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8717 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8718 msgid "Scheduled Tasks"
8719 msgstr "Заплановані завдання"
8720
8721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8723 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8724 msgid "Scroll to head"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8729 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8730 msgid "Scroll to tail"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8734 msgid "Search domain"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8738 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8739 msgid "Section %s is empty."
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8743 msgid "Section added"
8744 msgstr "Секцію додано"
8745
8746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8747 msgid "Section removed"
8748 msgstr "Секцію видалено"
8749
8750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8751 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8752 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8753
8754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8755 msgid ""
8756 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8757 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8758 "your device!"
8759 msgstr ""
8760 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8761 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8762 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8763
8764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8767 msgid "Select file…"
8768 msgstr "Виберіть файл…"
8769
8770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8771 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8772 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8773
8774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8775 msgid ""
8776 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8777 "messages advertising this device as IPv6 router."
8778 msgstr ""
8779 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8780 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8781
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8783 msgid "Send ICMP redirects"
8784 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8785
8786 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8791 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8792 msgid ""
8793 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8794 "conjunction with failure threshold"
8795 msgstr ""
8796 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8797 "в поєднанні з порогом помилок"
8798
8799 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8800 msgid "Send multicast beacon"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8804 msgid "Send the hostname of this device"
8805 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8806
8807 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8808 msgid "Server"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8812 msgid "Server address"
8813 msgstr "Адреса сервера"
8814
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8816 msgid "Server name"
8817 msgstr "Ім'я сервера"
8818
8819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8820 msgid "Service Name"
8821 msgstr "Назва сервісу"
8822
8823 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8824 msgid "Service Type"
8825 msgstr "Тип сервісу"
8826
8827 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8828 msgid "Services"
8829 msgstr "Сервіси"
8830
8831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8832 msgid "Session expired"
8833 msgstr "Час сеансу минув"
8834
8835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8837 msgid "Set Static"
8838 msgstr "Встановити статичним"
8839
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8841 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8845 msgid "Set an alias for a hostname."
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8849 #, fuzzy
8850 msgctxt "nft mangle"
8851 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8852 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8853
8854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8857 msgstr ""
8858 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8859
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8861 msgid ""
8862 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8863 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8864 msgstr ""
8865 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8866 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8867
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8869 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8870 msgstr ""
8871
8872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8873 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8874 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8875
8876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8877 msgid ""
8878 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8879 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8880 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8881 msgstr ""
8882 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8883 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8884 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8885 "адреси без урахування стану."
8886
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8888 msgid ""
8889 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8890 "proxying."
8891 msgstr ""
8892 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8893 "також проксі-сервера NDP."
8894
8895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8896 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8897 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8898
8899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8900 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8901 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8902
8903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8905 msgid "Set up DHCP Server"
8906 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8907
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8909 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8910 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8911
8912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8913 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8914 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8915 msgid "Setting PLMN failed"
8916 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8917
8918 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8919 msgid "Setting operation mode failed"
8920 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8921
8922 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8923 msgid "Setting the allowed network technology."
8924 msgstr ""
8925
8926 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8927 msgid "Setting the preferred network technology."
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8931 msgid "Settings"
8932 msgstr "Налаштування"
8933
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8935 msgid ""
8936 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8937 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8942 msgid "Short GI"
8943 msgstr "Короткий GI"
8944
8945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8946 msgid "Short Preamble"
8947 msgstr "Коротка преамбула"
8948
8949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8950 msgid "Show current backup file list"
8951 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8952
8953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8954 msgid "Show empty chains"
8955 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8956
8957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8959 msgid "Show raw counters"
8960 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8961
8962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
8963 msgid "Shutdown this interface"
8964 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8965
8966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8976 msgid "Signal"
8977 msgstr "Сигнал"
8978
8979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2309
8980 msgid "Signal / Noise"
8981 msgstr "Сигнал / шум"
8982
8983 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8984 msgid "Signal Quality"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8988 msgid "Signal Refresh Rate"
8989 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8990
8991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8992 msgid "Signal:"
8993 msgstr "Сигнал:"
8994
8995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
8996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8997 msgid "Size"
8998 msgstr "Розмір"
8999
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9001 msgid "Size of DNS query cache"
9002 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
9003
9004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9005 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9006 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
9007
9008 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9009 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9010 msgid "Skip"
9011 msgstr "Пропустити"
9012
9013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9014 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9015 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
9016
9017 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9018 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9019 msgid "Skip to content"
9020 msgstr "Перейти до вмісту"
9021
9022 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9023 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9024 msgid "Skip to navigation"
9025 msgstr "Перейти до навігації"
9026
9027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9028 msgid "Slave Interfaces"
9029 msgstr "Ведені інтерфейси"
9030
9031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9033 msgid "Software VLAN"
9034 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
9035
9036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9037 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9038 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
9039
9040 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9041 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9042 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
9043
9044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9045 msgid ""
9046 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9047 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9048 "instructions."
9049 msgstr ""
9050 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
9051 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
9052 "конкретного пристрою."
9053
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
9057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9059 msgid "Source"
9060 msgstr "Джерело"
9061
9062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9063 msgctxt "nft ip saddr"
9064 msgid "Source IP"
9065 msgstr "IP-адреса джерела"
9066
9067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9068 msgctxt "nft ip6 saddr"
9069 msgid "Source IPv6"
9070 msgstr "IPv6-адреса джерела"
9071
9072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9074 msgid "Source interface"
9075 msgstr "Інтерфейс джерела"
9076
9077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9078 msgctxt "nft ip sport"
9079 msgid "Source port"
9080 msgstr "Порт джерела"
9081
9082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9083 msgid ""
9084 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9085 "options for Dnsmasq."
9086 msgstr ""
9087 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
9088 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
9089
9090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9091 msgid ""
9092 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9093 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9094 msgstr ""
9095 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
9096 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
9097
9098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9099 msgid ""
9100 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9101 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9102 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9103 msgstr ""
9104 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
9105 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
9106 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
9107
9108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9109 msgid ""
9110 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9111 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9112 "corresponding range"
9113 msgstr ""
9114 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
9115 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
9116 "вказаному діапазоні"
9117
9118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9119 msgid ""
9120 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9121 "dropped or delivered"
9122 msgstr ""
9123 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
9124 "або доставити"
9125
9126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9127 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9128 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
9129
9130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9131 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9132 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
9133
9134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9135 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9136 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
9137
9138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9139 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9140 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
9141
9142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9143 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9144 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
9145
9146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9147 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9148 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
9149
9150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9151 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9152 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
9153
9154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9155 msgid ""
9156 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9157 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9158 "stateful DHCPv6."
9159 msgstr ""
9160 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
9161 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
9162 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
9163
9164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9165 msgid ""
9166 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9167 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9168 msgstr ""
9169 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
9170 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
9171 "значенню позначки"
9172
9173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9174 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9175 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
9176
9177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9178 #, fuzzy
9179 msgid ""
9180 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9181 "this route belongs to"
9182 msgstr ""
9183 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
9184 "якому належить цей маршрут"
9185
9186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9187 #, fuzzy
9188 msgid ""
9189 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9190 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9191 msgstr ""
9192 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
9193 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
9194
9195 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9196 msgid ""
9197 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9198 "to be dead"
9199 msgstr ""
9200 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
9201 "вважається, що вузли \"мертві\""
9202
9203 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9204 msgid ""
9205 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9206 "dead"
9207 msgstr ""
9208 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
9209 "\"мертві\""
9210
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9212 msgid ""
9213 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9214 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9215 "be reduced by the driver."
9216 msgstr ""
9217 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
9218 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
9219 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
9220
9221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9222 msgid ""
9223 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9224 "carrier"
9225 msgstr ""
9226 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
9227 "затвердженням носія (carrier on)"
9228
9229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9230 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9231 msgstr ""
9232 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
9233
9234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9235 #, fuzzy
9236 msgid ""
9237 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9238 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9239 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9240 msgstr ""
9241 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
9242 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
9243 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
9244 "вказано шлюз"
9245
9246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9247 msgid ""
9248 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9249 "failover event in 200ms intervals"
9250 msgstr ""
9251 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
9252 "події відмови з інтервалом 200 мс"
9253
9254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9255 #, fuzzy
9256 msgid ""
9257 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9258 "the next one"
9259 msgstr ""
9260 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
9261 "до наступного"
9262
9263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9264 #, fuzzy
9265 msgid ""
9266 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9267 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9268 msgstr ""
9269 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
9270 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
9271
9272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9273 #, fuzzy
9274 msgid ""
9275 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9276 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9277 msgstr ""
9278 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
9279 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
9280
9281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9282 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9283 msgstr "Вказує порядок правил IP"
9284
9285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9286 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9287 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
9288
9289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9290 msgid ""
9291 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9292 "by the target"
9293 msgstr ""
9294 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
9295 "охоплених цільовим призначенням"
9296
9297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9298 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9299 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
9300
9301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9302 msgid ""
9303 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9304 "LACPDU packets"
9305 msgstr ""
9306 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
9307 "LACPDU"
9308
9309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9310 msgid ""
9311 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9312 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9313 msgstr ""
9314 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
9315 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
9316 "веденого"
9317
9318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9319 msgid "Specifies the route metric to use"
9320 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
9321
9322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9323 msgid "Specifies the route type to be created"
9324 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
9325
9326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9327 #, fuzzy
9328 msgid "Specifies the rule target routing action"
9329 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
9330
9331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9332 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9333 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
9334
9335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9336 msgid "Specifies the system priority"
9337 msgstr "Вказує пріоритет системи"
9338
9339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9340 msgid ""
9341 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9342 "link failure detection"
9343 msgstr ""
9344 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
9345 "після виявлення збою зв’язку"
9346
9347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9348 msgid ""
9349 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9350 "link recovery detection"
9351 msgstr ""
9352 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
9353 "після виявлення відновлення зв’язку"
9354
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9356 msgid ""
9357 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9358 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9359 "wireless settings."
9360 msgstr ""
9361 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
9362 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
9363 "бездротової мережі."
9364
9365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9366 msgid ""
9367 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9368 "traffic should be filtered for link monitoring"
9369 msgstr ""
9370 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
9371 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
9372
9373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9374 msgid ""
9375 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9376 "address at enslavement"
9377 msgstr ""
9378 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
9379 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
9380 "якості веденого"
9381
9382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9383 msgid ""
9384 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9385 "netif_carrier_ok()"
9386 msgstr ""
9387 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
9388 "замість netif_carrier_ok()"
9389
9390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9391 #, fuzzy
9392 msgid ""
9393 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9394 msgstr ""
9395 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
9396 "від навантаження"
9397
9398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9399 msgid ""
9400 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9401 msgstr ""
9402 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
9403 "зв’язування"
9404
9405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9406 msgid ""
9407 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9408 "slave while it is available"
9409 msgstr ""
9410 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
9411 "поки доступний"
9412
9413 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9414 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9415 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9416 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9417 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
9418
9419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9422 msgid ""
9423 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9424 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9425 "<code>00..FF</code> (optional)."
9426 msgstr ""
9427 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9428 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9429 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9430
9431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9434 msgid ""
9435 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9436 "default (64) (optional)."
9437 msgstr ""
9438 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9439 "від типового (64) (необов'язково)."
9440
9441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9442 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9443 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9444 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9445 msgid ""
9446 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9447 "default (64)."
9448 msgstr ""
9449 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9450 "від типового (64)."
9451
9452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9453 msgid ""
9454 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9455 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9456 "FF</code> (optional)."
9457 msgstr ""
9458 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9459 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9460 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9461
9462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9466 msgid ""
9467 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9468 "bytes) (optional)."
9469 msgstr ""
9470 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
9471 "байт) (необов’язково)."
9472
9473 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9474 msgid ""
9475 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9476 "bytes)."
9477 msgstr ""
9478 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
9479 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
9480
9481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
9482 msgid "Specify the secret encryption key here."
9483 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
9484
9485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9486 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
9490 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9494 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9495 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
9496
9497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
9498 msgid "Standard: none"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9503 msgid "Start"
9504 msgstr "Запустити"
9505
9506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9507 msgid "Start WPS"
9508 msgstr "Запустити WPS"
9509
9510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9511 msgid "Start priority"
9512 msgstr "Стартовий пріоритет"
9513
9514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9515 msgid "Start refresh"
9516 msgstr "Запустити оновлення"
9517
9518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9519 msgid "Starting configuration apply…"
9520 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
9521
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9524 msgid "Starting wireless scan..."
9525 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
9526
9527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9528 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9529 msgid "Startup"
9530 msgstr "Запуск"
9531
9532 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9533 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9534 msgid "State"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9538 msgid "Static IPv4 Routes"
9539 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
9540
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9542 msgid "Static IPv6 Routes"
9543 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
9544
9545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9547 msgid "Static Lease"
9548 msgstr "Статична оренда"
9549
9550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9551 msgid "Static Leases"
9552 msgstr "Статичні оренди"
9553
9554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9556 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9557 msgid "Static address"
9558 msgstr "Статична адреса"
9559
9560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9561 msgid ""
9562 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9563 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9564 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9565 msgstr ""
9566 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
9567 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
9568 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
9569 "орендою."
9570
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9572 msgid "Station inactivity limit"
9573 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
9574
9575 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9578 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9579 msgid "Status"
9580 msgstr "Статус"
9581
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
9583 msgid "Steering flows (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9588 msgid "Stop"
9589 msgstr "Зупинити"
9590
9591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9592 msgid "Stop WPS"
9593 msgstr "Зупинити WPS"
9594
9595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9597 msgid "Stop refresh"
9598 msgstr "Зупинити оновлення"
9599
9600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9601 msgid "Storage"
9602 msgstr "Сховище"
9603
9604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9605 msgid "Strict filtering"
9606 msgstr "Сувора фільтрація"
9607
9608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9609 msgid "Strict order"
9610 msgstr "Строгий порядок"
9611
9612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9613 msgid "Strong"
9614 msgstr "Висока"
9615
9616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2194
9618 msgid "Submit"
9619 msgstr "Надіслати"
9620
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
9622 msgid "Suggested: 128"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9626 msgid "Suppress logging"
9627 msgstr "Блокувати журналювання"
9628
9629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9630 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9631 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
9632
9633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9634 msgid "Swap free"
9635 msgstr "Вільно свопу"
9636
9637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9638 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9639 msgid "Switch"
9640 msgstr "Комутатор"
9641
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9643 msgid "Switch %q"
9644 msgstr "Комутатор %q"
9645
9646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9647 msgid ""
9648 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9649 msgstr ""
9650 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
9651 "неправильними."
9652
9653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9654 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9655 msgid "Switch VLAN"
9656 msgstr "VLAN комутатора"
9657
9658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9659 msgid "Switch port"
9660 msgstr "Порт комутатора"
9661
9662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9663 msgid "Switch protocol"
9664 msgstr "Протокол комутатора"
9665
9666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9669 msgid "Switch to CIDR list notation"
9670 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
9671
9672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9673 msgid "Symbolic link"
9674 msgstr "Символічне посилання"
9675
9676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9677 msgid "Sync with NTP-Server"
9678 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
9679
9680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9681 msgid "Sync with browser"
9682 msgstr "Синхронізувати з браузером"
9683
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9685 msgid "Syntax:"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9689 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9695 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9696 msgid "System"
9697 msgstr "Система"
9698
9699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9700 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9701 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9702 msgid "System Log"
9703 msgstr "Системний журнал"
9704
9705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9706 msgid "System Priority"
9707 msgstr "Пріоритет системи"
9708
9709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9710 msgid "System Properties"
9711 msgstr "Властивості системи"
9712
9713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
9714 msgid "System load"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9718 msgid "System log buffer size"
9719 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
9720
9721 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9722 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9723 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9724 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9725 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9726 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
9727
9728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9729 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9730 msgid "TCP MSS"
9731 msgstr "TCP MSS"
9732
9733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9734 msgctxt "nft tcp dport"
9735 msgid "TCP destination port"
9736 msgstr "TCP-порт призначення"
9737
9738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9739 msgctxt "nft tcp flags"
9740 msgid "TCP flags"
9741 msgstr "TCP-флаги"
9742
9743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9744 msgctxt "nft tcp sport"
9745 msgid "TCP source port"
9746 msgstr "TCP-порт джерела"
9747
9748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
9749 msgid "TCP:"
9750 msgstr "TCP:"
9751
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9753 msgid "TFTP server root"
9754 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9755
9756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9758 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9759 msgid "TX"
9760 msgstr "Передано"
9761
9762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9763 msgid "TX Rate"
9764 msgstr "Швидкість передавання"
9765
9766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9767 msgid "TX queue length"
9768 msgstr "Довжина черги TX"
9769
9770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9776 msgid "Table"
9777 msgstr "Таблиця"
9778
9779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9780 msgid "Table IP family"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9784 msgid "Tag"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9788 msgctxt "VLAN port state"
9789 msgid "Tagged"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9800 msgid "Target"
9801 msgstr "Ціль"
9802
9803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9804 msgid "Target Platform"
9805 msgstr "Цільова платформа"
9806
9807 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9808 msgid "Target network"
9809 msgstr "Цільова мережа"
9810
9811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9812 #, fuzzy
9813 msgid "Temp space"
9814 msgstr "Простір temp"
9815
9816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9817 msgid "Terminate"
9818 msgstr "Завершити"
9819
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9821 msgid ""
9822 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9823 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9824 "Minimum is 1280 bytes."
9825 msgstr ""
9826 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9827 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9828 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9829
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9831 msgid ""
9832 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9833 "addresses are available via DHCPv6."
9834 msgstr ""
9835 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9836 "доступні через DHCPv6."
9837
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9839 msgid ""
9840 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9841 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9842 msgstr ""
9843 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9844 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9845
9846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9847 msgid ""
9848 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9849 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9850 msgstr ""
9851 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9852 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9853
9854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9855 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9856 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9857
9858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9859 msgid ""
9860 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9861 "the configuration."
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9865 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9869 msgid ""
9870 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9871 "weight specified here"
9872 msgstr ""
9873 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9874 "вагою, вказаною тут"
9875
9876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9877 msgid ""
9878 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9879 "username instead of the user ID!"
9880 msgstr ""
9881 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9882 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9883
9884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9885 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9886 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9887
9888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9889 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9890 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9891
9892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9893 msgid "The IP address of the boot server"
9894 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9895
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9897 msgid ""
9898 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9899 "DHCP request from this host."
9900 msgstr ""
9901
9902 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9903 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9904 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9905
9906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9908 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9909 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9910 msgid ""
9911 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9912 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9913
9914 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9915 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9916 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9917
9918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9920 msgid ""
9921 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9922 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9923
9924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9925 msgid ""
9926 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9927 "16 chars)."
9928 msgstr ""
9929
9930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9932 msgid ""
9933 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9934 msgstr ""
9935 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9936 "code>"
9937
9938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9939 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9940 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9941
9942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9943 #, fuzzy
9944 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9945 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9946
9947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9948 msgid ""
9949 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9950 msgstr ""
9951 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9952 "налаштованому інтерфейсі."
9953
9954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9955 msgid "The LED is always in default state off."
9956 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9957
9958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9959 msgid "The LED is always in default state on."
9960 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9961
9962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9963 msgid ""
9964 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9965 "pool"
9966 msgstr ""
9967 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9968
9969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9970 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9971 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9972
9973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9974 msgid "The VLAN ID must be unique"
9975 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9976
9977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9978 msgid "The address through which this %s is reachable"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9982 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
9986 msgid ""
9987 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9988 "code> and <code>_</code>"
9989 msgstr ""
9990 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9991 "<code>_</code>"
9992
9993 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
9994 msgid ""
9995 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
9996 "package is installed."
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10000 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10001 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
10002
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
10004 msgid ""
10005 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10006 "network"
10007 msgstr ""
10008 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
10009 "правильний SSID"
10010
10011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
10012 msgid ""
10013 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10014 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10015 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10016 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10017 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10018 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10019 "state."
10020 msgstr ""
10021 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
10022 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
10023 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
10024 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
10025 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
10026 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
10027
10028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10030 msgid ""
10031 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10032 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10033 msgstr ""
10034 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
10035 "<code>/dev/sda1</code>)"
10036
10037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10038 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10039 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
10040
10041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10043 msgid ""
10044 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10045 "properly."
10046 msgstr ""
10047 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
10048
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10050 msgid ""
10051 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10052 "properly."
10053 msgstr ""
10054 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
10055 "бездротового зв'язку."
10056
10057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10058 msgid ""
10059 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10060 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10061 "'Continue' below to start the flash procedure."
10062 msgstr ""
10063 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
10064 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
10065 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
10066
10067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10068 msgid "The following rules are currently active on this system."
10069 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
10070
10071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10072 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10073 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
10074
10075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10076 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10077 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
10078
10079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10080 msgid ""
10081 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10082 "application to set up a connection towards this device."
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10086 msgid "The given SSH public key has already been added."
10087 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
10088
10089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10090 msgid ""
10091 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10092 "ED25519 or ECDSA keys."
10093 msgstr ""
10094 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
10095 "або ECDSA."
10096
10097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10098 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10099 msgstr ""
10100
10101 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10102 msgid ""
10103 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10104 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10105 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10106 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10110 msgid "The hostname of the boot server"
10111 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
10112
10113 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10114 msgid "The interface could not be found"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10118 msgid "The interface name is already used"
10119 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
10120
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10122 msgid "The interface name is too long"
10123 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
10124
10125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10127 msgid ""
10128 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10129 "addresses."
10130 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
10131
10132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10134 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10135 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
10136
10137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10138 msgid "The local IPv4 address"
10139 msgstr "Локальна адреса IPv4"
10140
10141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10143 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10144 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10145 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10146 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10147 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
10148
10149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10150 msgid "The local IPv4 netmask"
10151 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
10152
10153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10155 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10156 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10157 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
10158
10159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10160 msgid ""
10161 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10162 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10163 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10164 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10165 "detect the loss of the last member of a group"
10166 msgstr ""
10167 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
10168 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
10169 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
10170 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
10171 "на виявлення втрати останнього члена групи"
10172
10173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10174 msgid ""
10175 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10176 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10177 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10178 "host responses are spread out over a larger interval"
10179 msgstr ""
10180 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
10181 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
10182 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
10183 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
10184
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10186 msgid ""
10187 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10188 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10189 msgstr ""
10190 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
10191 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
10192 "стрибків."
10193
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10195 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10199 msgid ""
10200 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10201 "of the \"%h\" interface."
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
10205 msgid "The network name is already used"
10206 msgstr "Назва мережі вже використовується"
10207
10208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10209 msgid ""
10210 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10211 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10212 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10213 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10214 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10215 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10216 msgstr ""
10217 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
10218 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
10219 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
10220 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
10221 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
10222 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
10223 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
10224 "для локальної мережі."
10225
10226 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10227 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10231 msgid ""
10232 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10233 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10234 "domain."
10235 msgstr ""
10236
10237 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10238 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10242 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10243 msgstr ""
10244 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
10245
10246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10248 msgid "The reboot command failed with code %d"
10249 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
10250
10251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10252 msgid "The restore command failed with code %d"
10253 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
10254
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10256 msgid ""
10257 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10258 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10259 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10260 msgstr ""
10261 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
10262 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
10263 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
10264
10265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10266 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10270 msgid ""
10271 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10272 msgstr ""
10273 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
10274 "пріоритету"
10275
10276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10278 msgid ""
10279 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10280 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10281 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10282 msgstr ""
10283 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
10284 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
10285 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
10286
10287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10288 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10289 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
10290
10291 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10292 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10293 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
10294
10295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10296 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10300 msgid ""
10301 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10302 "when finished."
10303 msgstr ""
10304 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
10305 "перезавантажиться."
10306
10307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10308 msgid ""
10309 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10310 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10311 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10312 "settings."
10313 msgstr ""
10314 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
10315 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
10316 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
10317 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
10318
10319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10320 msgid ""
10321 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10322 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10323 msgstr ""
10324 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
10325 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
10326
10327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10328 msgid "The system password has been successfully changed."
10329 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
10330
10331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10332 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10333 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
10334
10335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10336 msgid ""
10337 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10338 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10339 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10340 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10344 msgid ""
10345 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10346 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10347 "\"Cancel\" to abort the operation."
10348 msgstr ""
10349 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
10350 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
10351 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
10352
10353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10354 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10355 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
10356
10357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10358 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10359 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
10360
10361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10362 msgid ""
10363 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10364 "you choose the generic image format for your platform."
10365 msgstr ""
10366 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
10367 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
10368
10369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10371 msgid "The value is overridden by configuration."
10372 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
10373
10374 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10375 msgid ""
10376 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10377 "the network with its protocol information."
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10381 msgid ""
10382 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10383 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10390 msgid "There are no active leases"
10391 msgstr "Немає жодних активних оренд"
10392
10393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10394 msgid "There are no changes to apply"
10395 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
10396
10397 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10398 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10399 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10400 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10401 msgid ""
10402 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10403 "protect the web interface."
10404 msgstr ""
10405 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
10406 "інтерфейс."
10407
10408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10409 msgid "This IPv4 address of the relay"
10410 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
10411
10412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10413 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10414 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
10415
10416 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10417 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10418 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10419 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
10420
10421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10422 msgid ""
10423 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10424 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10425 "configurations are automatically preserved."
10426 msgstr ""
10427 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
10428 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
10429 "зберігаються автоматично."
10430
10431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10432 msgid ""
10433 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10434 "password if no update key has been configured"
10435 msgstr ""
10436 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
10437 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
10438
10439 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10440 msgid ""
10441 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10442 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10443 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10444 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10445 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10446 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10447 "a network from there."
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10451 msgid ""
10452 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10453 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10454 msgstr ""
10455 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
10456 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
10457
10458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10459 msgid ""
10460 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10461 "ends with <code>...:2/64</code>"
10462 msgstr ""
10463 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
10464 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
10465
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10467 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10468 msgstr ""
10469 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
10470 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
10471
10472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10473 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10474 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
10475
10476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10477 msgid ""
10478 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10479 msgstr ""
10480 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
10481 "клієнтами"
10482
10483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10484 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10485 msgstr ""
10486 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
10487 "завдання."
10488
10489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10490 msgid ""
10491 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10492 msgstr ""
10493 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
10494 "брокером"
10495
10496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10497 msgid ""
10498 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10499 "their status."
10500 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
10501
10502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10504 msgid ""
10505 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10506 msgstr ""
10507 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
10508 "інстальовано."
10509
10510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
10511 msgid "This page displays the active connections via this device."
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
10515 msgid ""
10516 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
10520 msgid ""
10521 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10525 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10526 msgstr "Цей префікс генерується випадковим чином під час першої інсталяції."
10527
10528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10529 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10533 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10535 msgid "This section contains no values yet"
10536 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
10537
10538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10539 msgid "Time Synchronization"
10540 msgstr "Синхронізація часу"
10541
10542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10543 msgid "Time advertisement"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10547 msgid "Time in milliseconds"
10548 msgstr "Час у мілісекундах"
10549
10550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10551 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10552 msgstr ""
10553 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
10554
10555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10556 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10557 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
10558
10559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10560 msgid "Time zone"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10564 msgid "Timed-out"
10565 msgstr "Тайм-аут"
10566
10567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10568 msgid "Timeout in seconds"
10569 msgstr "Тайм-аут в секундах"
10570
10571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10572 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10573 msgstr ""
10574 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
10575
10576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10577 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10578 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
10579
10580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10581 msgid "Timezone"
10582 msgstr "Часовий пояс"
10583
10584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10585 msgid ""
10586 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10587 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10588 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10592 msgid ""
10593 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10594 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10595 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10596 msgstr ""
10597 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
10598 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
10599 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
10600 "SquashFS)."
10601
10602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
10603 msgid "Tone"
10604 msgstr "Тоновий"
10605
10606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10607 msgid "Total Available"
10608 msgstr "Усього доступно"
10609
10610 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10611 msgid "Trace"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10617 msgid "Traceroute"
10618 msgstr "Трасування"
10619
10620 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10621 msgid "Tracking Area Code"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10626 msgid "Traffic"
10627 msgstr "Трафік"
10628
10629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10631 msgid "Traffic Class"
10632 msgstr "Клас трафіку"
10633
10634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10635 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10636 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
10637
10638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10639 #, fuzzy
10640 msgctxt "nft counter"
10641 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10642 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10643
10644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
10645 msgid "Transfer"
10646 msgstr "Передано"
10647
10648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10649 msgid ""
10650 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10651 "{nxdomain} responses."
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10655 msgid "Transmit"
10656 msgstr "Передавання"
10657
10658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10659 msgid "Transmit Hash Policy"
10660 msgstr "Політика передачі хешу"
10661
10662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10663 msgid "Transmit dropped"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10667 msgid "Transmit errors"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10671 #, fuzzy
10672 msgid "Transmitted Data"
10673 msgstr "Передані дані"
10674
10675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10676 msgid "Transmitted bytes"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10680 msgid "Transmitted packets"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10684 msgctxt "nft @th,off,len"
10685 msgid "Transport header bits %d-%d"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10689 msgctxt "nft th dport"
10690 msgid "Transport header destination port"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10694 msgctxt "nft th sport"
10695 msgid "Transport header source port"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10699 msgid "Trigger"
10700 msgstr "Тригер"
10701
10702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10703 msgid "Trigger Mode"
10704 msgstr "Режим запуску"
10705
10706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10707 msgid "Tunnel ID"
10708 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
10709
10710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10711 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10712 msgid "Tunnel Interface"
10713 msgstr "Інтерфейс тунелю"
10714
10715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10719 msgid "Tunnel Link"
10720 msgstr "Посилання тунелю"
10721
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10723 msgid "Tunnel device"
10724 msgstr "Тунель"
10725
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10727 msgid "Tx-Power"
10728 msgstr "Потужність передавача"
10729
10730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10734 msgid "Type"
10735 msgstr "Тип"
10736
10737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10738 msgid "Type of service"
10739 msgstr "Тип послуги"
10740
10741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10742 msgctxt "nft udp dport"
10743 msgid "UDP destination port"
10744 msgstr "UDP-порт призначення"
10745
10746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10747 msgctxt "nft udp sport"
10748 msgid "UDP source port"
10749 msgstr "UDP-порт джерела"
10750
10751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
10752 msgid "UDP:"
10753 msgstr "UDP:"
10754
10755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10756 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10757 msgstr "ULA для IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4."
10758
10759 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10760 msgid "UMTS only"
10761 msgstr "Тільки UMTS"
10762
10763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10764 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10765 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10766 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10767
10768 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10769 msgid "URI"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10773 msgid "URI scheme %s not supported"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10778 msgid "UUID"
10779 msgstr "UUID"
10780
10781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10784 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10785 msgid "Unable to determine device name"
10786 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
10787
10788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10790 msgid "Unable to determine external IP address"
10791 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
10792
10793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10794 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10795 msgid "Unable to determine upstream interface"
10796 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
10797
10798 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10799 msgid "Unable to dispatch"
10800 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
10801
10802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10803 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10808 msgid "Unable to load log data:"
10809 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
10810
10811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10813 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10814 msgid "Unable to obtain client ID"
10815 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
10816
10817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10818 msgid "Unable to obtain mount information"
10819 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
10820
10821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10822 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10823 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
10824
10825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10826 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10827 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
10828
10829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10831 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10832 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
10833
10834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10836 msgid "Unable to resolve peer host name"
10837 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
10838
10839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10840 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10841 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
10842
10843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10846 msgid "Unable to save contents: %s"
10847 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
10848
10849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10850 msgid "Unable to set allowed mode list."
10851 msgstr ""
10852
10853 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10854 msgid "Unable to set preferred mode."
10855 msgstr ""
10856
10857 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10858 msgid "Unable to verify PIN"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10862 msgid "Unconfigure"
10863 msgstr "Скасувати налаштування"
10864
10865 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10866 msgid "Unet"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10870 msgid "Unexpected reply data format"
10871 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
10872
10873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10874 msgid ""
10875 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10876 "always 1)."
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10883 msgid "Unknown"
10884 msgstr "Невідомо"
10885
10886 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10887 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10888 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10889
10890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10892 msgid "Unknown error (%s)"
10893 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10894
10895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10896 msgid "Unknown error code"
10897 msgstr "Невідомий код помилки"
10898
10899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10902 msgid "Unmanaged"
10903 msgstr "Некерований"
10904
10905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10907 msgid "Unmount"
10908 msgstr "Демонтувати"
10909
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
10911 msgctxt "Dnsmasq instance"
10912 msgid "Unnamed instance #%d"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10916 msgid "Unnamed key"
10917 msgstr "Ключ без назви"
10918
10919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
10920 msgid "Unsaved Changes"
10921 msgstr "Незбережені зміни"
10922
10923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10924 msgid "Unspecified error"
10925 msgstr "Невизначена помилка"
10926
10927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10929 msgid "Unsupported MAP type"
10930 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10931
10932 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10933 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10937 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10938 msgid "Unsupported modem"
10939 msgstr "Непідтримуваний модем"
10940
10941 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10942 msgid "Unsupported protocol"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10946 msgid "Unsupported protocol type."
10947 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10948
10949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10950 msgctxt "VLAN port state"
10951 msgid "Untagged"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10956 msgid "Untitled peer"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10960 msgid "Up"
10961 msgstr "Вгору"
10962
10963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
10964 msgid "Up Delay"
10965 msgstr "Затримка підняття"
10966
10967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
10968 msgid "Upload"
10969 msgstr "Завантажити"
10970
10971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10972 msgid ""
10973 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10974 msgstr ""
10975 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10976
10977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10980 msgid "Upload archive..."
10981 msgstr "Відвантажити архів…"
10982
10983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
10984 msgid "Upload file"
10985 msgstr "Відвантажити файл"
10986
10987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
10988 msgid "Upload file…"
10989 msgstr "Відвантажити файл…"
10990
10991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10992 msgid "Upload has been cancelled"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
10996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
10997 msgid "Upload request failed: %s"
10998 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10999
11000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11002 msgid "Uploading file…"
11003 msgstr "Відвантаження файлу…"
11004
11005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11006 msgid ""
11007 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11008 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11009 "restarted to apply the updated configuration."
11010 msgstr ""
11011 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
11012 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
11013 "застосування оновленої конфігурації."
11014
11015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11016 msgid ""
11017 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11018 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11019 msgstr ""
11020 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
11021 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
11022
11023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11024 msgid ""
11025 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11026 "will be restarted to apply the updated configuration."
11027 msgstr ""
11028 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
11029 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
11030
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11033 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11034 msgid "Uptime"
11035 msgstr "Час безвідмовної роботи"
11036
11037 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11038 msgid "Use DHCP"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11042 msgid "Use DHCP advertised servers"
11043 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
11044
11045 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11046 msgid "Use DHCP gateway"
11047 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
11048
11049 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11050 msgid "Use DHCPv6"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11054 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11055 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11056 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11057 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11058 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
11059
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11061 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11062 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
11063
11064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11071 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11072 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
11073
11074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11078 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11079 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
11080
11081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11082 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11083 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
11084
11085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11086 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11087 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
11088
11089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11090 msgid ""
11091 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11092 "(encap2+3)"
11093 msgstr ""
11094 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
11095 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11096
11097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11098 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11099 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
11100
11101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11102 msgid "Use as root filesystem (/)"
11103 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
11104
11105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11106 msgid "Use broadcast flag"
11107 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
11108
11109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11110 msgid "Use builtin IPv6-management"
11111 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
11112
11113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11114 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11115 msgid "Use custom DNS servers"
11116 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
11117
11118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11119 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11120 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11121 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11122 msgid "Use default gateway"
11123 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
11124
11125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11127 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11128 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11129 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11130 msgid "Use gateway metric"
11131 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
11132
11133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11134 msgid "Use legacy MAP"
11135 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
11136
11137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11138 msgid ""
11139 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11140 "instead of RFC7597"
11141 msgstr ""
11142 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
11143 "softwire-map-00) замість RFC7597"
11144
11145 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11146 msgid "Use routing table"
11147 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
11148
11149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11150 msgctxt "nft nat flag persistent"
11151 msgid "Use same source and destination for each connection"
11152 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
11153
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11155 msgid "Use system certificates"
11156 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
11157
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11159 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11160 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
11161
11162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11163 msgid ""
11164 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11165 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11166 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11167 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11168 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11169 msgstr ""
11170 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
11171 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
11172 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
11173 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
11174 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
11175 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
11176 "abbr>."
11177
11178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11179 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11180 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
11181
11182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11183 msgid ""
11184 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11185 msgstr ""
11186 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
11187 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11188
11189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11190 msgid "Use {etc_ethers}"
11191 msgstr "Використовувати {etc_ethers}"
11192
11193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11195 msgid "Used"
11196 msgstr "Використано"
11197
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11199 msgid "Used Key Slot"
11200 msgstr "Використовується слот ключа"
11201
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11203 msgid ""
11204 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11205 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11206 msgstr ""
11207 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
11208 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
11209 "звичайним WPA(2)-PSK."
11210
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11213 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11214 msgstr ""
11215
11216 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11217 msgid "User Group"
11218 msgstr "Користувацька група"
11219
11220 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11221 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11222 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11223 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
11224
11225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11226 msgid "User identifier"
11227 msgstr "Ідентифікатор користувача"
11228
11229 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11230 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11231 msgid "User key (PEM encoded)"
11232 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
11233
11234 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11235 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11236 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11237 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11238 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11239 msgid "Username"
11240 msgstr "Ім'я користувача"
11241
11242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11243 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11244 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
11245
11246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1712
11247 msgid "VC-Mux"
11248 msgstr "VC-Mux"
11249
11250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
11251 msgid "VDSL"
11252 msgstr "VDSL"
11253
11254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11255 msgctxt "MACVLAN mode"
11256 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11257 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11258
11259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11261 msgid "VLAN (802.1ad)"
11262 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11263
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11266 msgid "VLAN (802.1q)"
11267 msgstr "VLAN (802.1q)"
11268
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11271 msgid "VLAN ID"
11272 msgstr "VLAN ID"
11273
11274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11275 msgid "VLANs on %q"
11276 msgstr "VLAN на %q"
11277
11278 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11279 msgid "VPN"
11280 msgstr "VPN"
11281
11282 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11283 msgid "VPN Local address"
11284 msgstr "Локальна адреса VPN"
11285
11286 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11287 msgid "VPN Local port"
11288 msgstr "Локальний порт VPN"
11289
11290 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11291 msgid "VPN Protocol"
11292 msgstr "VPN-протокол"
11293
11294 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11295 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11297 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11298 msgid "VPN Server"
11299 msgstr "VPN-сервер"
11300
11301 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11302 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11306 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11307 msgid "VPN Server port"
11308 msgstr "Порт VPN-сервера"
11309
11310 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11311 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11312 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
11313
11314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11315 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11316 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11317 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
11318
11319 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11320 msgid "VTI"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11324 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11325 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11326
11327 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11328 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11329 msgid "VXLAN network identifier"
11330 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
11331
11332 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11333 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11334 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11335
11336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11337 msgid ""
11338 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11339 "DNSSEC."
11340 msgstr ""
11341 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
11342 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
11343
11344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11346 msgid ""
11347 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11348 "the \"ca-bundle\" package"
11349 msgstr ""
11350 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
11351 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
11352
11353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11354 msgid "Validation for all slaves"
11355 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
11356
11357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11358 msgid "Validation only for active slave"
11359 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
11360
11361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11362 msgid "Validation only for backup slaves"
11363 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
11364
11365 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11366 msgid "Vendor"
11367 msgstr "Постачальник"
11368
11369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11370 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11371 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
11372
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11374 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11375 msgstr ""
11376 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
11377 "непідписаних доменів."
11378
11379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11380 msgid "Verifying the uploaded image file."
11381 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
11382
11383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11384 msgid "Very High"
11385 msgstr "Дуже висока"
11386
11387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11389 msgid "Virtual Ethernet"
11390 msgstr "Віртуальний Ethernet"
11391
11392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11393 msgid "Virtual dynamic interface"
11394 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
11395
11396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11399 msgid "WDS"
11400 msgstr "WDS"
11401
11402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11404 msgid "WEP Open System"
11405 msgstr "Відкрита система WEP"
11406
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11409 msgid "WEP Shared Key"
11410 msgstr "Спільний ключ WEP"
11411
11412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11413 msgid "WEP passphrase"
11414 msgstr "Парольна фраза WEP"
11415
11416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11417 msgid "WLAN roaming"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11421 msgid "WMM Mode"
11422 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
11423
11424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11425 msgid "WNM Sleep Mode"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11429 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11433 msgid "WPA passphrase"
11434 msgstr "Парольна фраза WPA"
11435
11436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11437 msgid ""
11438 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11439 "and ad-hoc mode) to be installed."
11440 msgstr ""
11441 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
11442 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
11443
11444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11445 msgid "WPS status"
11446 msgstr "Статус WPS"
11447
11448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11449 msgid "Waiting for device..."
11450 msgstr "Очікуємо пристрій..."
11451
11452 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11453 msgid "Warn"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11458 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11459 msgid "Warning"
11460 msgstr "Застереження"
11461
11462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11463 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11464 msgstr ""
11465 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
11466
11467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11468 msgid "Weak"
11469 msgstr "Слабка"
11470
11471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11472 msgid "Weight"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11476 msgid ""
11477 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11478 "all known hosts."
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11482 #, fuzzy
11483 msgid ""
11484 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11485 "preference value are considered first when allocating subnets."
11486 msgstr ""
11487 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
11488 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
11489
11490 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11491 msgid ""
11492 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11493 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11494 msgstr ""
11495
11496 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11497 msgid ""
11498 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11499 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11500 "much delay."
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11504 msgid ""
11505 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11506 "interface prefix"
11507 msgstr ""
11508 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
11509 "жодному префіксу інтерфейсу"
11510
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11512 msgid ""
11513 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11514 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11515 "but no new hosts are learned."
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11519 msgid ""
11520 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11521 "off by default and blinking on system activity."
11522 msgstr ""
11523
11524 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11525 msgid ""
11526 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11527 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11531 msgid ""
11532 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11533 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11534 "key options."
11535 msgstr ""
11536 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
11537 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
11538 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
11539
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11541 msgid ""
11542 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11543 "802.11a/802.11g rates."
11544 msgstr ""
11545 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
11546 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
11547
11548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11549 msgid ""
11550 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11551 "may be significantly reduced."
11552 msgstr ""
11553 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
11554 "ефірного часу може значно зменшитися."
11555
11556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11557 msgid "Which is used to access this %s"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11562 msgid "Width"
11563 msgstr "Ширина"
11564
11565 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11566 msgid "WireGuard"
11567 msgstr "WireGuard"
11568
11569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11571 msgid "WireGuard Status"
11572 msgstr "Стан WireGuard"
11573
11574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11576 msgid "WireGuard VPN"
11577 msgstr "WireGuard VPN"
11578
11579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11580 msgid "WireGuard peer is disabled"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
11586 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11587 msgid "Wireless"
11588 msgstr "Бездротові мережі"
11589
11590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11592 msgid "Wireless Adapter"
11593 msgstr "Бездротовий адаптер"
11594
11595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11597 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11599 msgid "Wireless Network"
11600 msgstr "Бездротова мережа"
11601
11602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11603 msgid "Wireless Overview"
11604 msgstr "Огляд бездротових мереж"
11605
11606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11607 msgid "Wireless Security"
11608 msgstr "Безпека бездротової мережі"
11609
11610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11611 msgid "Wireless configuration migration"
11612 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
11613
11614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11617 msgid "Wireless is disabled"
11618 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11619
11620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11623 msgid "Wireless is not associated"
11624 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
11625
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11627 msgid "Wireless network is disabled"
11628 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11629
11630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11631 msgid "Wireless network is enabled"
11632 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
11633
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11635 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11636 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
11637
11638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11639 msgid "Write system log to file"
11640 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
11641
11642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11643 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11644 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
11645
11646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11649 msgid "Yes"
11650 msgstr "Так"
11651
11652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11653 msgid "Yes (none, 0)"
11654 msgstr "Так (none, 0)"
11655
11656 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11657 msgid "Yggdrasil Network"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11661 msgid ""
11662 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11663 "Do you really want to shut down the interface?"
11664 msgstr ""
11665 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
11666 "вимкнути його?"
11667
11668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11669 msgid ""
11670 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11671 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11672 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11673 msgstr ""
11674 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
11675 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
11676 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
11677 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
11678
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11680 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11684 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11688 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11689 msgstr ""
11690
11691 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11692 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11693 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11694 msgid ""
11695 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11696 msgstr ""
11697 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
11698 "належним чином."
11699
11700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11701 msgid ""
11702 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11703 "interfaces!"
11704 msgstr ""
11705 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
11706 "інтерфейси!"
11707
11708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11709 #, fuzzy
11710 msgid ""
11711 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11712 msgstr ""
11713 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
11714 "адрес!"
11715
11716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11717 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11718 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
11719
11720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11721 msgid "ZRam Settings"
11722 msgstr "Налаштування ZRam"
11723
11724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11725 msgid "ZRam Size"
11726 msgstr "Розмір ZRam"
11727
11728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11729 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11733 msgid ""
11734 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11735 "possible, no browsers support SRV records.)"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11741 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11742 msgid "any"
11743 msgstr "будь-який"
11744
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1658
11748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11752 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11756 msgid "auto"
11757 msgstr "авто"
11758
11759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11761 msgid "automatic"
11762 msgstr "автоматично"
11763
11764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11765 msgid "automatic (disabled)"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11769 msgid "automatic (enabled)"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11773 msgid "baseT"
11774 msgstr "baseT"
11775
11776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1718
11777 msgid "bridged"
11778 msgstr "з'єд. мостом"
11779
11780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11785 msgid "create"
11786 msgstr "створити"
11787
11788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11789 msgid "create:"
11790 msgstr "створити:"
11791
11792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
11819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
11822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
11825 msgid "dBm"
11826 msgstr "дБм"
11827
11828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11829 msgctxt "nft unit"
11830 msgid "day"
11831 msgstr "день"
11832
11833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11834 msgid "disable"
11835 msgstr "вимкнено"
11836
11837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11845 msgid "disabled"
11846 msgstr "вимкнено"
11847
11848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11849 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11850 msgid "disabled"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11855 msgid "driver default"
11856 msgstr "типово для драйвера"
11857
11858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11859 msgid "driver default (%s)"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11863 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11864 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
11865
11866 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11867 msgid "e.g: dump"
11868 msgstr "напр.: падіння"
11869
11870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11871 msgid "enabled"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11875 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11876 msgid "every %ds"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
11880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
11881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11883 msgid "expired"
11884 msgstr "минув"
11885
11886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11887 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11888 msgid "force"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11892 msgid "forced"
11893 msgstr "примусово"
11894
11895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11898 msgid "forward"
11899 msgstr "переспрямувати"
11900
11901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11903 msgid "full-duplex"
11904 msgstr "повний дуплекс"
11905
11906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11908 msgid "half-duplex"
11909 msgstr "напівдуплекс"
11910
11911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11912 msgid "hexadecimal encoded value"
11913 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
11914
11915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11917 msgid "hidden"
11918 msgstr "приховано"
11919
11920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11921 msgctxt "nft unit"
11922 msgid "hour"
11923 msgstr "година"
11924
11925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
11927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
11928 msgid "hybrid mode"
11929 msgstr "гібридний режим"
11930
11931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11933 msgid "ignore"
11934 msgstr "ігнорувати"
11935
11936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
11937 msgid "infinite (lease does not expire)"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11943 msgid "input"
11944 msgstr "вхід"
11945
11946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11947 msgid "integer"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11951 msgid "key between 8 and 63 characters"
11952 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11953
11954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11955 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11956 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11957
11958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
11959 msgid "known"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
11963 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
11967 msgid "managed config (M)"
11968 msgstr "managed config (M)"
11969
11970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11971 msgid "medium security"
11972 msgstr "середній рівень безпеки"
11973
11974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11975 msgctxt "nft unit"
11976 msgid "minute"
11977 msgstr "хвилина"
11978
11979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11980 msgid "minutes"
11981 msgstr "хв."
11982
11983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
11984 msgid "mobile home agent (H)"
11985 msgstr "mobile home agent (H)"
11986
11987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
11988 msgid "netif_carrier_ok()"
11989 msgstr "netif_carrier_ok()"
11990
11991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11992 msgid "no"
11993 msgstr "Ні"
11994
11995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11998 msgid "no link"
11999 msgstr "нема з'єднання"
12000
12001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12002 msgid "no override"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12007 msgid "non-empty value"
12008 msgstr "непусте значення"
12009
12010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12015 msgid "none"
12016 msgstr "нічого"
12017
12018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12021 msgid "not present"
12022 msgstr "не присутній"
12023
12024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12025 msgid "octet string"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12031 msgid "off"
12032 msgstr "вимкнено"
12033
12034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12035 msgid "on available prefix"
12036 msgstr "за доступним префіксом"
12037
12038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12039 msgid "open network"
12040 msgstr "відкрита мережа"
12041
12042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12043 msgid "other config (O)"
12044 msgstr "other config (O)"
12045
12046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12048 msgid "output"
12049 msgstr "вихід"
12050
12051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12052 msgid "over a day ago"
12053 msgstr "більше доби тому"
12054
12055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12056 msgctxt "nft unit"
12057 msgid "packets"
12058 msgstr "пакети"
12059
12060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12061 msgid "positive decimal value"
12062 msgstr "додатне десяткове значення"
12063
12064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12065 msgid "positive integer value"
12066 msgstr "додатне ціле значення"
12067
12068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12069 msgid "random"
12070 msgstr "випадковий"
12071
12072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12073 msgid "randomly generated"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12077 msgid ""
12078 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12079 "single packet rather than many small ones"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12085 msgid "relay mode"
12086 msgstr "режим реле"
12087
12088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1719
12089 msgid "routed"
12090 msgstr "спрямовано"
12091
12092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12093 msgid "sec"
12094 msgstr "с"
12095
12096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12098 msgid "server mode"
12099 msgstr "режим сервера"
12100
12101 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12102 msgid "sstpc Log-level"
12103 msgstr "Рівень журналу sstpc"
12104
12105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12106 msgid "stderr"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12110 msgid "string (UTF-8)"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12114 msgid "strong security"
12115 msgstr "високий рівень безпеки"
12116
12117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12118 msgid "tagged"
12119 msgstr "позначено"
12120
12121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12122 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12123 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12124
12125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12126 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12127 msgid "try"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12131 msgid ""
12132 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12133 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12134 "access."
12135 msgstr ""
12136 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12137 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12138 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12139
12140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12141 msgid "unique value"
12142 msgstr "унікальне значення"
12143
12144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12145 msgid "unknown"
12146 msgstr "невідомо"
12147
12148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12149 msgid "unknown version"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12156 msgid "unlimited"
12157 msgstr "необмежено"
12158
12159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12169 msgid "unspecified"
12170 msgstr "невизначено"
12171
12172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12173 msgid "unspecified -or- create:"
12174 msgstr "невизначено -або- створити:"
12175
12176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12177 msgid "untagged"
12178 msgstr "непозначено"
12179
12180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12183 msgid "valid IP address"
12184 msgstr "дійсна IP-адреса"
12185
12186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12187 msgid "valid IP address or prefix"
12188 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
12189
12190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12191 msgid "valid IP address range"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12195 msgid "valid IPv4 CIDR"
12196 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
12197
12198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12200 msgid "valid IPv4 address"
12201 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
12202
12203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12204 msgid "valid IPv4 address or network"
12205 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
12206
12207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12208 msgid "valid IPv4 address range"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12212 msgid "valid IPv4 address:port"
12213 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
12214
12215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12216 msgid "valid IPv4 network"
12217 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
12218
12219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12220 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12221 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
12222
12223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12224 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12225 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
12226
12227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12228 msgid "valid IPv6 CIDR"
12229 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
12230
12231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12233 msgid "valid IPv6 address"
12234 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
12235
12236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12237 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12238 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
12239
12240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12241 msgid "valid IPv6 address range"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12245 msgid "valid IPv6 host id"
12246 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
12247
12248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12249 msgid "valid IPv6 network"
12250 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
12251
12252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12253 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12254 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
12255
12256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12257 msgid "valid MAC address"
12258 msgstr "дійсна MAC-адреса"
12259
12260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12261 msgid "valid UCI identifier"
12262 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
12263
12264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12265 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12266 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
12267
12268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12270 msgid "valid address:port"
12271 msgstr "дійсна адреса:порт"
12272
12273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12275 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12276 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
12277
12278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12279 msgid "valid decimal value"
12280 msgstr "дійсне десяткове значення"
12281
12282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12283 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12284 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
12285
12286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12287 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12288 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
12289
12290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12291 msgid "valid host:port"
12292 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
12293
12294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12299 msgid "valid hostname"
12300 msgstr "дійсне ім'я хоста"
12301
12302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12303 msgid "valid hostname or IP address"
12304 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
12305
12306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12307 msgid "valid integer value"
12308 msgstr "дійсне ціле значення"
12309
12310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12311 msgid "valid multicast MAC address"
12312 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
12313
12314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12315 msgid ""
12316 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12317 "\"/\", \"%\" or spaces"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12321 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12325 msgid "valid network in address/netmask notation"
12326 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
12327
12328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12329 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12330 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12331
12332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12334 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12335 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
12336
12337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12339 msgid "valid port value"
12340 msgstr "дійсне значення порту"
12341
12342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12343 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12344 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
12345
12346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12347 msgid "value between %d and %d characters"
12348 msgstr "значення від %d до %d символів"
12349
12350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12351 msgid "value between %f and %f"
12352 msgstr "значення від %f до %f"
12353
12354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12355 msgid "value greater or equal to %f"
12356 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
12357
12358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12359 msgid "value smaller or equal to %f"
12360 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
12361
12362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12363 msgid "value with %d characters"
12364 msgstr "значення з %d симв."
12365
12366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12367 msgid "value with at least %d characters"
12368 msgstr "значення з принаймні %d символів"
12369
12370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12371 msgid "value with at most %d characters"
12372 msgstr "значення з не більше %d символів"
12373
12374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12375 msgid "weak security"
12376 msgstr "слабкий рівень безпеки"
12377
12378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12379 msgctxt "nft unit"
12380 msgid "week"
12381 msgstr "тиждень"
12382
12383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12384 msgid "yes"
12385 msgstr "так"
12386
12387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12388 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12389 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12393 msgctxt ""
12394 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12395 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12396 msgid ""
12397 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12398 "{example_com} and its subdomains."
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12402 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12403 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12407 msgid "« Back"
12408 msgstr "« Назад"
12409
12410 #~ msgid ""
12411 #~ "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
12412 #~ msgstr ""
12413 #~ "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
12414 #~ "швидкість мережі."
12415
12416 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12417 #~ msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
12418
12419 #~ msgid "Run filesystem check"
12420 #~ msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
12421
12422 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12423 #~ msgstr ""
12424 #~ "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
12425
12426 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12427 #~ msgstr ""
12428 #~ "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
12429
12430 #~ msgid "Network-ID"
12431 #~ msgstr "Network-ID"
12432
12433 #~ msgid ""
12434 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12435 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12436 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12437 #~ "the system running dnsmasq\"."
12438 #~ msgstr ""
12439 #~ "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
12440 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
12441 #~ "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає "
12442 #~ "«адресу системи, на якій працює dnsmasq»."
12443
12444 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12445 #~ msgstr "Параметри PXE/TFTP"
12446
12447 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12448 #~ msgstr "Файли resolv і hosts"
12449
12450 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12451 #~ msgstr ""
12452 #~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
12453 #~ "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
12454
12455 #~ msgid "IP set"
12456 #~ msgstr "Список IP"
12457
12458 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12459 #~ msgstr ""
12460 #~ "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово "
12461 #~ "для linux, рекомендовано)"
12462
12463 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12464 #~ msgstr ""
12465 #~ "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
12466 #~ "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
12467 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
12468
12469 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12470 #~ msgstr ""
12471 #~ "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
12472 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
12473
12474 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12475 #~ msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
12476
12477 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12478 #~ msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
12479
12480 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12481 #~ msgstr ""
12482 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
12483 #~ "переспрямовування запитів"
12484
12485 #~ msgid "Local server"
12486 #~ msgstr "Локальний сервер"
12487
12488 #~ msgid ""
12489 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12490 #~ "files only."
12491 #~ msgstr ""
12492 #~ "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, "
12493 #~ "ніколи не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/"
12494 #~ "dhcp) або файлу hosts (/etc/hosts)"
12495
12496 #~ msgid ""
12497 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12498 #~ "was received if multiple IPs are available."
12499 #~ msgstr ""
12500 #~ "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
12501 #~ "кілька IP-адрес"
12502
12503 #, fuzzy
12504 #~ msgid "Master"
12505 #~ msgstr "Керований"
12506
12507 #~ msgid "Mesh"
12508 #~ msgstr "Mesh"
12509
12510 #~ msgid ""
12511 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12512 #~ "NXDOMAIN."
12513 #~ msgstr ""
12514 #~ "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
12515 #~ "повертає NXDOMAIN."
12516
12517 #~ msgid ""
12518 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12519 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12520 #~ msgstr ""
12521 #~ "{example_null} повертає {null_addr} адреси ({null_ipv4} і {null_ipv6}) "
12522 #~ "для {example_com} і його субдоменів."
12523
12524 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12525 #~ msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
12526
12527 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12528 #~ msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
12529
12530 #~ msgid ""
12531 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12532 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12533 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12534 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12535 #~ "Association."
12536 #~ msgstr ""
12537 #~ "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
12538 #~ "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
12539 #~ "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
12540 #~ "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-"
12541 #~ "ідентифікатор) на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від "
12542 #~ "<abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була "
12543 #~ "використана під час початкової асоціації домену мобільності."
12544
12545 #~ msgid "ID"
12546 #~ msgstr "ID"
12547
12548 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12549 #~ msgstr "Триває злам носія модема."
12550
12551 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12552 #~ msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
12553
12554 #~ msgid "Modem is disabled."
12555 #~ msgstr "Модем вимкнено."
12556
12557 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12558 #~ msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
12559
12560 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12561 #~ msgstr "Annex A + L + M (всі)"
12562
12563 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12564 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12565
12566 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12567 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12568
12569 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12570 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12571
12572 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12573 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12574
12575 #~ msgid "Annex B (all)"
12576 #~ msgstr "Annex B (всі)"
12577
12578 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12579 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12580
12581 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12582 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12583
12584 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12585 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12586
12587 #~ msgid "Annex J (all)"
12588 #~ msgstr "Annex J (всі)"
12589
12590 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12591 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12592
12593 #~ msgid "Annex M (all)"
12594 #~ msgstr "Annex M (всі)"
12595
12596 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12597 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12598
12599 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12600 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12601
12602 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12603 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
12604
12605 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12606 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
12607
12608 #~ msgctxt "VLAN port state"
12609 #~ msgid "Do not participate"
12610 #~ msgstr "Не бере участі"
12611
12612 #~ msgctxt "VLAN port state"
12613 #~ msgid "Egress tagged"
12614 #~ msgstr "Вихід позначено"
12615
12616 #~ msgctxt "VLAN port state"
12617 #~ msgid "Egress untagged"
12618 #~ msgstr "Вихід непозначено"
12619
12620 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12621 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
12622
12623 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12624 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
12625
12626 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12627 #~ msgstr ""
12628 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
12629 #~ "abbr>)"
12630
12631 #~ msgid "Latency"
12632 #~ msgstr "Затримка"
12633
12634 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12635 #~ msgstr "Затухання лінії"
12636
12637 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12638 #~ msgstr ""
12639 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
12640 #~ "abbr>)"
12641
12642 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12643 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
12644
12645 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12646 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
12647
12648 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12649 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
12650
12651 #~ msgid "Power Management Mode"
12652 #~ msgstr "Режим керування живленням"
12653
12654 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12655 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
12656
12657 #~ msgctxt "VLAN port state"
12658 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12659 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
12660
12661 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12662 #~ msgstr ""
12663 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
12664 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
12665
12666 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12667 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
12668
12669 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12670 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
12671
12672 #~ msgid "Filter useless"
12673 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
12674
12675 #~ msgid "Network Utilities"
12676 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
12677
12678 #~ msgid "Back to configuration"
12679 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
12680
12681 #~ msgid "Close list..."
12682 #~ msgstr "Згорнути список..."
12683
12684 #~ msgid "Internal Server Error"
12685 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
12686
12687 #~ msgid "No files found"
12688 #~ msgstr "Файли не знайдено"
12689
12690 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12691 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
12692
12693 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12694 #~ msgstr ""
12695 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
12696 #~ "серверами імен"
12697
12698 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12699 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
12700
12701 #~ msgid ""
12702 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12703 #~ "on the router"
12704 #~ msgstr ""
12705 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
12706 #~ "на маршрутизаторі"
12707
12708 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12709 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
12710
12711 #~ msgid "Generate Key"
12712 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
12713
12714 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12715 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12716
12717 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12718 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12719
12720 #~ msgid "Hide QR-Code"
12721 #~ msgstr "Сховати QR-код"
12722
12723 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12724 #~ msgstr "Якщо доступно, «‎PresharedKey» клієнта"
12725
12726 #~ msgid ""
12727 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12728 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12729 #~ msgstr ""
12730 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
12731 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
12732
12733 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12734 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
12735
12736 #~ msgid "No peers defined yet"
12737 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
12738
12739 #~ msgid "QR-Code"
12740 #~ msgstr "QR-код"
12741
12742 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12743 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
12744
12745 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12746 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
12747
12748 #, fuzzy
12749 #~ msgid ""
12750 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12751 #~ "button click and transfers the following information:"
12752 #~ msgstr ""
12753 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
12754 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
12755
12756 #~ msgid ""
12757 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12758 #~ "configured"
12759 #~ msgstr ""
12760 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
12761 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
12762
12763 #~ msgctxt "nft meta oif"
12764 #~ msgid "Engress device id"
12765 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
12766
12767 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12768 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
12769
12770 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12771 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
12772
12773 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12774 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
12775
12776 #~ msgid "Default %d"
12777 #~ msgstr "Типово %d"
12778
12779 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12780 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
12781
12782 #~ msgid "TFTP Settings"
12783 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
12784
12785 #~ msgid "Auto Refresh"
12786 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
12787
12788 #~ msgid "on"
12789 #~ msgstr "увімкнено"
12790
12791 #~ msgid ""
12792 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12793 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12794 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12795 #~ msgstr ""
12796 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
12797 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
12798 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
12799
12800 #~ msgid "Value must not be empty"
12801 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
12802
12803 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12804 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
12805
12806 #~ msgid "Host entries"
12807 #~ msgstr "Записи вузлів"
12808
12809 #~ msgid ""
12810 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12811 #~ "file was empty before editing."
12812 #~ msgstr ""
12813 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
12814 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
12815
12816 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12817 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
12818
12819 #~ msgid "Announced DNS servers"
12820 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
12821
12822 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12823 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
12824
12825 #~ msgid "Default is on."
12826 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
12827
12828 #~ msgid "Override MAC address"
12829 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
12830
12831 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12832 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
12833
12834 #~ msgid "stateful-only"
12835 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
12836
12837 #~ msgid "stateless"
12838 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
12839
12840 #~ msgid "stateless + stateful"
12841 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12842
12843 #~ msgid "Bridge interfaces"
12844 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
12845
12846 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12847 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
12848
12849 #~ msgid "Always announce default router"
12850 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
12851
12852 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12853 #~ msgstr ""
12854 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
12855 #~ "публічного префікса."
12856
12857 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12858 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12859
12860 #~ msgid "NDP-Proxy"
12861 #~ msgstr "NDP-проксі"
12862
12863 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12864 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
12865
12866 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12867 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
12868
12869 #~ msgid "Default Route"
12870 #~ msgstr "Типовий маршрут"
12871
12872 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12873 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
12874
12875 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12876 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
12877
12878 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12879 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
12880
12881 #~ msgid "Profile"
12882 #~ msgstr "Профіль"
12883
12884 #~ msgid ""
12885 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12886 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12887 #~ msgstr ""
12888 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
12889 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
12890
12891 #~ msgid "default-on (kernel)"
12892 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12893
12894 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12895 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12896
12897 #~ msgid "netdev (kernel)"
12898 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12899
12900 #~ msgid "none (kernel)"
12901 #~ msgstr "none (ядро)"
12902
12903 #~ msgid "timer (kernel)"
12904 #~ msgstr "timer (ядро)"
12905
12906 #~ msgid "Enable/Disable"
12907 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
12908
12909 #~ msgid "No signal"
12910 #~ msgstr "Немає сигналу"
12911
12912 #~ msgid "Free"
12913 #~ msgstr "Вільно"
12914
12915 #~ msgid "Switch Port Mask"
12916 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
12917
12918 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12919 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
12920
12921 #~ msgid "USB Device"
12922 #~ msgstr "USB-пристрій"
12923
12924 #~ msgid "USB Ports"
12925 #~ msgstr "USB-порт"
12926
12927 #~ msgid "Define a name for this network."
12928 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
12929
12930 #~ msgid "Bad address specified!"
12931 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
12932
12933 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12934 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
12935
12936 #~ msgid "Loading"
12937 #~ msgstr "Завантаження"
12938
12939 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12940 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
12941
12942 #~ msgid "Assign interfaces..."
12943 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
12944
12945 #~ msgid "MB/s"
12946 #~ msgstr "MБ/с"
12947
12948 #~ msgid "Network without interfaces."
12949 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
12950
12951 #~ msgid ""
12952 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12953 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12954 #~ msgstr ""
12955 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
12956 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
12957 #~ "інтерфейс."
12958
12959 #~ msgid "Realtime Connections"
12960 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
12961
12962 #~ msgid "Realtime Load"
12963 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
12964
12965 #~ msgid "Realtime Traffic"
12966 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
12967
12968 #~ msgid "Realtime Wireless"
12969 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
12970
12971 #~ msgid "Swap"
12972 #~ msgstr "Своп"
12973
12974 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12975 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
12976
12977 #~ msgid "There are no active leases."
12978 #~ msgstr "Активних оренд немає."
12979
12980 #~ msgid ""
12981 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12982 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
12983
12984 #~ msgid "dB"
12985 #~ msgstr "дБ"
12986
12987 #~ msgid "kB/s"
12988 #~ msgstr "КБ/с"
12989
12990 #~ msgid "kbit/s"
12991 #~ msgstr "Кбіт/с"