717fa4a49fef8af5acdcd2aa50ca18cf818c60da
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-08-08 11:43+0000\n"
5 "Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
7 "uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr ""
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f дБ"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d біт"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d неприпустимі поля"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%dг тому"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%dхв тому"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%dс тому"
48
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
52
53 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
54 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
55 msgstr ""
56
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
62 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
63 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
64
65 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
66 msgid "(Max 1h == 3600)"
67 msgstr ""
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
75 msgid "(empty)"
76 msgstr "(пусто)"
77
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
81 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
82 msgid "(no interfaces attached)"
83 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
84
85 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
86 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
87 msgid "+ %d more"
88 msgstr "+ на %d більше"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
91 msgid "-- Additional Field --"
92 msgstr "-- Додаткові поля --"
93
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
102 msgid "-- Please choose --"
103 msgstr "-- Оберіть --"
104
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
109 msgid "-- custom --"
110 msgstr "-- нетипово --"
111
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
114 msgid "-- match by label --"
115 msgstr "-- відповідно мітці --"
116
117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
119 msgid "-- match by uuid --"
120 msgstr "-- відповідно UUID --"
121
122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
125 msgid "-- please select --"
126 msgstr "-- виберіть --"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "0"
131 msgstr "0"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
134 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
135 msgstr ""
136 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
137
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
139 msgctxt "sstp log level value"
140 msgid "1"
141 msgstr "1"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
144 msgid "1 Minute Load:"
145 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
146
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
148 msgctxt "nft amount of flags"
149 msgid "1 flag"
150 msgid_plural "%d flags"
151 msgstr[0] "1 флаг"
152 msgstr[1] "%d флага"
153 msgstr[2] "%d флагів"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
157 msgid "12h (12 hours - default)"
158 msgstr ""
159
160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
161 msgid "15 Minute Load:"
162 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
163
164 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
165 msgctxt "sstp log level value"
166 msgid "2"
167 msgstr "2"
168
169 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
170 msgctxt "sstp log level value"
171 msgid "3"
172 msgstr "3"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
176 msgid "3h (3 hours)"
177 msgstr ""
178
179 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
180 msgctxt "sstp log level value"
181 msgid "4"
182 msgstr "4"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
185 msgid "4-character hexadecimal ID"
186 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
187
188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
190 msgid "464XLAT (CLAT)"
191 msgstr "464XLAT (CLAT)"
192
193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
194 msgid "5 Minute Load:"
195 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
199 msgid "5m (5 minutes)"
200 msgstr ""
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
203 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
204 msgstr ""
205 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
209 msgid "7d (7 days)"
210 msgstr ""
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
213 msgid "802.11k RRM"
214 msgstr "802.11k RRM"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
222 msgstr ""
223 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
226 msgid "802.11r Fast Transition"
227 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
230 #, fuzzy
231 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
232 msgstr "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці: секунди."
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
235 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
236 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
239 #, fuzzy
240 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
241 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
244 #, fuzzy
245 msgid ""
246 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
247 msgstr ""
248 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
249 "енергозбереження."
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
252 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
253 msgstr "802.11v: оголошення часу в кадрах керування."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
256 #, fuzzy
257 msgid ""
258 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
259 "for stations)."
260 msgstr ""
261 "802.11v: режим сну керування бездротовою мережею (Wireless Network "
262 "Management (WNM)) (розширений режим сну для станцій)."
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
265 #, fuzzy
266 msgid ""
267 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
268 "reinstallation attacks."
269 msgstr ""
270 "802.11v: Виправлення режиму сну керування бездротовою мережею (Wireless "
271 "Network Management (WNM)): запобігає атакам повторної інсталяції."
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
274 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
275 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
278 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
279 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
282 msgid "802.11w Management Frame Protection"
283 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
286 msgid "802.11w maximum timeout"
287 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
290 msgid "802.11w retry timeout"
291 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
294 msgid "; invalid MAC:"
295 msgstr ""
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
298 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
299 msgstr ""
300 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
301 "послуг\">BSSID</abbr>"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
304 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
305 msgstr ""
306 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
307 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
310 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
311 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
312
313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
314 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
315 msgstr ""
316 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
317
318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
319 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
320 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
321
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
323 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
324 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
325
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
327 #, fuzzy
328 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
329 msgstr "Мінімальна довжина <abbr title=\"делегування префікса\">PD</abbr>"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
332 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
333 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
336 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
337 msgstr ""
338 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
339 "повідомлень"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
343 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
344
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
346 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
347 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
348
349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
350 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
351 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
352
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
354 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
357
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
359 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
362
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
364 msgctxt "nft set match expression"
365 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
367
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
369 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
372
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
374 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
375 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
377
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
379 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
380 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
381 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
382
383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
384 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
385 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
386 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
387
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
389 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
390 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
391 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
392
393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
394 msgctxt "nft not in set match expression"
395 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
396 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
397
398 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
399 msgid ""
400 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
401 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
402 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
403 "entirely (which is the default setting)."
404 msgstr ""
405 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
406 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
407 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
408 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
411 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
412 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
413
414 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
415 msgid ""
416 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
417 "default."
418 msgstr ""
419
420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
421 msgid "A directory with the same name already exists."
422 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
423
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
425 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
426 msgstr ""
427 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
430 msgid "A43C + J43 + A43"
431 msgstr "A43C + J43 + A43"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
434 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
435 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
438 msgid "ADSL"
439 msgstr "ADSL"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
442 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
443 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
446 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
447 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
450 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
451 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
454 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
455 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
458 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
459 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
462 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
463 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
466 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
467 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
470 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
471 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
474 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
475 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
478 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
479 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
482 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
483 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
486 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
487 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
490 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
491 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
492
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
494 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
495 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
496
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
498 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
499 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
500
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
502 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
503 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
504
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
506 msgid "ANSI T1.413"
507 msgstr "ANSI T1.413"
508
509 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
510 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
513 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
514 msgid "APN"
515 msgstr ""
516 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
517
518 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
519 msgid "APN profile index"
520 msgstr "Індекс профілю APN"
521
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
523 msgid "ARP"
524 msgstr "ARP"
525
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
527 msgid "ARP IP Targets"
528 msgstr "IP-об’єкти ARP"
529
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
531 msgid "ARP Interval"
532 msgstr "Інтервал ARP"
533
534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
535 msgid "ARP Validation"
536 msgstr "Перевірка ARP"
537
538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
539 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
540 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
541
542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
543 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
544 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
545
546 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
547 msgid "ARP retry threshold"
548 msgstr "Поріг повторювання ARP"
549
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
551 msgid "ARP traffic table \"%h\""
552 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
555 msgid ""
556 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
557 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
558 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
559 msgstr ""
560 "ARP, IPv4 і IPv6 (навіть 802.1Q) з MAC-адресами призначення багатоадресної "
561 "адреси одноадресно передаються на MAC-адресу STA. Примітка: це не Directed "
562 "Multicast Service (DMS) у 802.11v. Примітка: може порушити очікування "
563 "багатоадресної розсилки STA приймача."
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
566 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
567 msgstr ""
568 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
569 "передавання\">ATM</abbr>"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
572 msgid "ATM Bridges"
573 msgstr "ATM-мости"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
577 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
578 msgstr ""
579 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
580 "Identifier\">VCI</abbr>)"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
584 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
585 msgstr ""
586 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
587 "Identifier\">VPI</abbr>)"
588
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
590 msgid ""
591 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
592 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
593 "to dial into the provider network."
594 msgstr ""
595 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
596 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
597 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
601 msgid "ATM device number"
602 msgstr "Номер ATM-пристрою"
603
604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
607 msgid "Absent Interface"
608 msgstr "Відсутній інтерфейс"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
611 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
612 msgstr ""
613 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
614
615 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
616 msgid "Accept from public keys"
617 msgstr ""
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
620 msgid "Accept local"
621 msgstr "Прийняти локальні дані"
622
623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
624 msgctxt "nft accept action"
625 msgid "Accept packet"
626 msgstr "Приймати пакет"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
629 msgid "Accept packets with local source addresses"
630 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
631
632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
633 msgid "Access Concentrator"
634 msgstr "Концентратор доступу"
635
636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
639 msgid "Access Point"
640 msgstr "Точка доступу"
641
642 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
643 msgid "Access Point Isolation"
644 msgstr "Ізоляція точки доступу"
645
646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
647 msgid "Access Technologies"
648 msgstr "Технології доступу"
649
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
651 msgid "Actions"
652 msgstr "Дії"
653
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
656 msgid "Active"
657 msgstr "Активний"
658
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
660 msgid "Active Connections"
661 msgstr "Активні підключення"
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
665 msgid "Active DHCP Leases"
666 msgstr "Активні оренди DHCP"
667
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
670 msgid "Active DHCPv6 Leases"
671 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
672
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
674 msgid "Active IPv4 Routes"
675 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
676
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
678 msgid "Active IPv4 Rules"
679 msgstr "Активні правила IPv4"
680
681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
682 msgid "Active IPv6 Routes"
683 msgstr "IPv6 маршрути"
684
685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
686 msgid "Active IPv6 Rules"
687 msgstr "Активні IPv6 правила"
688
689 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
690 msgid "Active peers"
691 msgstr ""
692
693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
694 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
695 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
696
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
699 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
700 msgid "Ad-Hoc"
701 msgstr "Ad-Hoc"
702
703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
704 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
705 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
706
707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
708 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
709 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
710
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
723 msgid "Add"
724 msgstr "Додати"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
727 msgid "Add ATM Bridge"
728 msgstr "Додати ATM-міст"
729
730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
731 msgid "Add IPv4 address…"
732 msgstr "Додати адресу IPv4…"
733
734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
735 msgid "Add IPv6 address…"
736 msgstr "Додати адресу IPv6…"
737
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
739 msgid "Add LED action"
740 msgstr "Додати дію LED"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
743 msgid "Add VLAN"
744 msgstr "Додати VLAN"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
747 msgid "Add device configuration"
748 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
749
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
751 msgid "Add device configuration…"
752 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
753
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
755 msgid "Add instance"
756 msgstr "Додати реалізацію"
757
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
761 msgid "Add key"
762 msgstr "Додати ключ"
763
764 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
765 msgid ""
766 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
767 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
768 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
769 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
770 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
771 msgstr ""
772
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
774 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
775 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
776
777 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
778 msgid "Add multicast rule"
779 msgstr ""
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
783 msgid "Add new interface..."
784 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
785
786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
787 msgid "Add peer"
788 msgstr "Додати вузол"
789
790 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
791 msgid "Add peer address"
792 msgstr ""
793
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
795 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
796 msgstr ""
797
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
799 msgid "Add to Blacklist"
800 msgstr "Додати до чорного списку"
801
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
803 msgid "Add to Whitelist"
804 msgstr "Додати до білого списку"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
807 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
808 msgstr ""
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
811 msgid "Additional hosts files"
812 msgstr "Додаткові файли hosts"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
815 msgid "Additional options to send to the below match tags."
816 msgstr ""
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
819 msgid "Additional servers file"
820 msgstr "Додаткові файли servers"
821
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
832 msgid "Address"
833 msgstr "Адреса"
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
836 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
837 msgstr ""
838
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
840 msgctxt "nft meta nfproto"
841 msgid "Address family"
842 msgstr "Тип адреси"
843
844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
845 msgid "Address setting is invalid"
846 msgstr "Налаштування адреси неправильне"
847
848 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
849 msgid "Address to access local relay bridge"
850 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
854 msgid "Addresses"
855 msgstr "Адреси"
856
857 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
858 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
859 msgid "Administration"
860 msgstr "Адміністрування"
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
870 msgid "Advanced Settings"
871 msgstr "Додаткові налаштування"
872
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
874 msgid "Advanced device options"
875 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
876
877 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
878 msgid ""
879 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
880 "manually restarted."
881 msgstr ""
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
884 msgid "Ageing time"
885 msgstr "Час старіння"
886
887 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
888 msgid "Aggregate Originator Messages"
889 msgstr "Складати повідомлення відправників"
890
891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
892 msgid "Aggregation Selection Logic"
893 msgstr "Логіка вибору агрегації"
894
895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
896 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
897 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
898
899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
900 msgid ""
901 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
902 "state changes (count, 2)"
903 msgstr ""
904 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
905 "ведених або зміною стану (count, 2)"
906
907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
908 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
909 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
910
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
912 msgid "Alert"
913 msgstr "Тривога"
914
915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
918 msgid "Alias Interface"
919 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
922 msgid "Alias of \"%s\""
923 msgstr "Псевдонім \"%s\""
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
926 msgid "All servers"
927 msgstr "Усі сервери"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
930 msgid ""
931 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
932 "address."
933 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
934
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
936 msgid "Allocate IPs sequentially"
937 msgstr "Виділяти IP послідовно"
938
939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
940 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
941 msgstr ""
942 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
943 "автентифікацію за допомогою пароля"
944
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
946 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
947 msgstr ""
948 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
949 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
950 "abbr>"
951
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
953 msgid "Allow all except listed"
954 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
955
956 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
957 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
958 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
959
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
961 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
962 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
963
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
965 msgid "Allow listed only"
966 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
967
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
969 msgid "Allow localhost"
970 msgstr "Дозволити локальний вузол"
971
972 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
973 msgid "Allow rebooting the device"
974 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
975
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
977 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
978 msgstr ""
979 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
980 "SSH"
981
982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
983 msgid "Allow root logins with password"
984 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
985
986 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
987 msgid "Allow system feature probing"
988 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
989
990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
991 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
992 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
993
994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
997 msgid "Allowed IPs"
998 msgstr "Дозволені IP-адреси"
999
1000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1001 msgid "Allowed network technology"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1005 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1006 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1009 msgid "Always"
1010 msgstr "Завжди"
1011
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1013 msgid "Always off (kernel: none)"
1014 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
1015
1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1017 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1018 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1021 msgid ""
1022 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1026 msgid ""
1027 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1028 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1029 msgstr ""
1030 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
1031 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
1032 "802.11n-2009!"
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1035 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1036 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
1037
1038 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1039 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1040 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
1041
1042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1043 msgid "An error occurred while saving the form:"
1044 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
1045
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1047 msgid "An optional, short description for this device"
1048 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1051 msgid "Annex"
1052 msgstr "Annex"
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1055 #, fuzzy
1056 msgid ""
1057 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1058 "messages."
1059 msgstr ""
1060 "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
1061 "Advertisement\">RA</abbr>."
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1064 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1065 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
1066
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1068 msgid ""
1069 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1070 "present."
1071 msgstr ""
1072 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
1073 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1076 msgid ""
1077 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1078 "regardless of local default route availability."
1079 msgstr ""
1080 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
1081 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
1082 "маршруту за промовчанням."
1083
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1085 msgid ""
1086 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1087 "default route is present."
1088 msgstr ""
1089 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
1090 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
1091
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1093 msgid "Announced DNS domains"
1094 msgstr "Оголошено DNS-домени"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1097 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1098 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1101 msgid "Anonymous Identity"
1102 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1103
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1105 msgid "Anonymous Mount"
1106 msgstr "Анонімне монтування"
1107
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1109 msgid "Anonymous Swap"
1110 msgstr "Анонімний своп"
1111
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1113 msgctxt "nft match any traffic"
1114 msgid "Any packet"
1115 msgstr "Будь-який пакет"
1116
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1121 msgid "Any zone"
1122 msgstr "Будь-яка зона"
1123
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1125 msgid "Apply and keep settings"
1126 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1127
1128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1129 msgid "Apply backup?"
1130 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1131
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1133 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1134 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1135
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1139 msgid "Apply unchecked"
1140 msgstr "Застосувати без перевірки"
1141
1142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1143 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1144 msgstr "Застосувати з поверненням після втрати з’єднання"
1145
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1147 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1148 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1149
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1151 msgid "Architecture"
1152 msgstr "Архітектура"
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1155 msgid "Arp-scan"
1156 msgstr "Arp-скан"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1159 msgid ""
1160 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1161 msgstr ""
1162 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1163 "інтерфейсу"
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1166 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1167 msgstr ""
1168
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1170 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1171 msgid ""
1172 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1173 msgstr ""
1174 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1175 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1176
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1179 msgid "Associated Stations"
1180 msgstr "Пов'язані станції"
1181
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1183 msgid "Associations"
1184 msgstr "Асоціації"
1185
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1188 msgid ""
1189 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1190 "strong>"
1191 msgstr ""
1192 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1193 "strong>"
1194
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1197 msgid ""
1198 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1199 "strong>"
1200 msgstr ""
1201 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1202 "strong>"
1203
1204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1205 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1206 msgstr ""
1207 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1208
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1211 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1215 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1216 msgid "Auth Group"
1217 msgstr "Група автентифікації"
1218
1219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1220 msgid "Authentication"
1221 msgstr "Автентифікація"
1222
1223 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1224 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1225 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1226 msgid "Authentication Type"
1227 msgstr "Тип автентифікації"
1228
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1230 msgid "Authoritative"
1231 msgstr "Надійний"
1232
1233 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1234 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1235 msgid "Authorization Required"
1236 msgstr "Потрібна авторизація"
1237
1238 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1239 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1241 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1242 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1243 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1249 msgid "Automatic"
1250 msgstr "Автоматично"
1251
1252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1253 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1254 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1255 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1256
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1258 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1259 msgstr ""
1260 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1261
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1263 msgid ""
1264 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1265 "routing."
1266 msgstr ""
1267 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1268 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1269
1270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1271 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1272 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1273
1274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1275 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1276 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1277
1278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1279 msgid "Automount Filesystem"
1280 msgstr "Автомонтування ФС"
1281
1282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1283 msgid "Automount Swap"
1284 msgstr "Автомонтування своп"
1285
1286 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1287 msgid "Avahi IPv4LL"
1288 msgstr "Avahi IPv4LL"
1289
1290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1291 msgid "Available"
1292 msgstr "Доступно"
1293
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1305 msgid "Average:"
1306 msgstr "Середнє значення:"
1307
1308 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1309 msgid "Avoid Bridge Loops"
1310 msgstr "Уникати мостових петель"
1311
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1313 msgid "B43 + B43C"
1314 msgstr "B43 + B43C"
1315
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1317 msgid "B43 + B43C + V43"
1318 msgstr "B43 + B43C + V43"
1319
1320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1321 msgid "BR / DMR / AFTR"
1322 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1323
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1325 #, fuzzy
1326 msgid "BSS Transition"
1327 msgstr "Перехід BSS"
1328
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1334 msgid "BSSID"
1335 msgstr "BSSID"
1336
1337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1338 msgid "Back"
1339 msgstr "Назад"
1340
1341 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1343 msgid "Back to Overview"
1344 msgstr "Повернутися до переліку"
1345
1346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1347 msgid "Back to peer configuration"
1348 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1349
1350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1351 msgid "Backup"
1352 msgstr "Резервне копіювання"
1353
1354 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1355 msgid "Backup / Flash Firmware"
1356 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1357
1358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1359 msgid "Backup file list"
1360 msgstr "Список файлів резервних копій"
1361
1362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1364 msgid "Band"
1365 msgstr "Діапазон"
1366
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1368 msgid "Base device"
1369 msgstr "Базовий пристрій"
1370
1371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1372 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1373 msgstr ""
1374 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1375 "використання."
1376
1377 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1379 msgid "Batman Device"
1380 msgstr "Пристрій Batman"
1381
1382 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1383 msgid "Batman Interface"
1384 msgstr "Інтерфейс Batman"
1385
1386 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1387 msgid ""
1388 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1389 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1390 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1391 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1392 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1393 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1394 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1398 msgid "Beacon Interval"
1399 msgstr "Інтервал маяка"
1400
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1402 msgid "Beacon Report"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1406 msgid ""
1407 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1408 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1409 "defined backup patterns."
1410 msgstr ""
1411 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1412 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1413 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1414
1415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1416 msgid "Bind NTP server"
1417 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1418
1419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1423 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1424 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1425 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1426 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1427 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1428 msgid "Bind interface"
1429 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1430
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1432 msgid ""
1433 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1437 msgid ""
1438 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1442 msgid ""
1443 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1444 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1451 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1452 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1453 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1454 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1455 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1456 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1457 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1458
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1462 msgid "Bitrate"
1463 msgstr "Бітрейт"
1464
1465 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1466 msgid "Bonding Mode"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1470 msgid "Bonding Policy"
1471 msgstr "Політика зв'язування"
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1474 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1478 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1479 msgid "Bridge"
1480 msgstr "Міст"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1483 msgctxt "MACVLAN mode"
1484 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1485 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1489 msgid "Bridge VLAN filtering"
1490 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1494 msgid "Bridge device"
1495 msgstr "Пристрій моста"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1499 msgid "Bridge port specific options"
1500 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1503 msgid "Bridge ports"
1504 msgstr "Порти моста"
1505
1506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1507 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1508 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1511 msgid "Bridge unit number"
1512 msgstr "Номер моста"
1513
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1515 msgid "Bring up empty bridge"
1516 msgstr "Піднімати порожній міст"
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1519 msgid "Bring up on boot"
1520 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1523 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1524 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1527 msgid "Broadcast"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1531 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1532 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1533
1534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1536 msgid "Browse…"
1537 msgstr "Огляд…"
1538
1539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1540 msgid "Buffered"
1541 msgstr "Буферизовано"
1542
1543 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1544 msgid ""
1545 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1546 "gateway certificate."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1550 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1551 msgstr ""
1552 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1553
1554 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1555 msgid "CHAP"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1559 msgid "CLAT configuration failed"
1560 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1561
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1563 msgid "CNAME"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1567 msgid "CNAME or fqdn"
1568 msgstr "CNAME або fqdn"
1569
1570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1571 msgid "CPU usage (%)"
1572 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1573
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1575 msgid "Cached"
1576 msgstr "Кешовано"
1577
1578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1580 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1581 msgid "Call failed"
1582 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1583
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1585 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1589 msgid ""
1590 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1591 msgstr ""
1592 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1593 "маршрутизації."
1594
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1607 msgid "Cancel"
1608 msgstr "Скасувати"
1609
1610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1611 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1615 msgctxt "Chain hook: forward"
1616 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1617 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1618
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1620 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1621 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1622 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1623
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1625 msgctxt "Chain hook: input"
1626 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1627 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1628
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1630 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1631 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1632 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1633
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1635 msgctxt "Chain hook: output"
1636 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1637 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1638
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1640 msgctxt "Chain hook: ingress"
1641 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1642 msgstr ""
1643 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1644 "отримає"
1645
1646 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1647 msgid "Category"
1648 msgstr "Категорія"
1649
1650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1651 msgid "Cell ID"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1655 msgid "Cell Location"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1659 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1660 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1663 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1664 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1667 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1668 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1671 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1672 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1673
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1676 msgid ""
1677 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1678 "`logread -f` during handshake for actual values"
1679 msgstr ""
1680 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1681 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1685 msgid ""
1686 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1687 "Subject CN (exact match)"
1688 msgstr ""
1689 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1690 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1691
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1694 msgid ""
1695 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1696 "Subject CN (suffix match)"
1697 msgstr ""
1698 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1699 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1703 msgid ""
1704 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1705 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1706 msgstr ""
1707 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1708 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1709
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1713 msgid "Chain"
1714 msgstr "Ланцюжок"
1715
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1717 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1718 msgid "Chain hook \"%h\""
1719 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1720
1721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1722 msgid "Changes"
1723 msgstr "Зміни"
1724
1725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1726 msgid "Changes have been reverted."
1727 msgstr "Зміни було скасовано."
1728
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1730 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1731 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1732
1733 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1740 msgid "Channel"
1741 msgstr "Канал"
1742
1743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1744 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1745 msgid "Channel Analysis"
1746 msgstr "Аналіз каналів"
1747
1748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1749 msgid "Channel Width"
1750 msgstr "Ширина каналу"
1751
1752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1753 msgid "Check filesystems before mount"
1754 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1755
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1757 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1758 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1759
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1761 msgid "Checking archive…"
1762 msgstr "Перевірка архіву…"
1763
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1766 msgid "Checking image…"
1767 msgstr "Перевірка образу…"
1768
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1770 msgid "Choose mtdblock"
1771 msgstr "Виберіть mtdblock"
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1775 msgid ""
1776 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1777 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1778 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1779 "interface to it."
1780 msgstr ""
1781 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1782 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1783 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1784 "неї інтерфейс."
1785
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1787 msgid ""
1788 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1789 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1790 msgstr ""
1791 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1792 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1793
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1795 msgid "Cipher"
1796 msgstr "Шифр"
1797
1798 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1799 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1800 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1801
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1803 msgid ""
1804 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1805 "configuration files."
1806 msgstr ""
1807 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1808 "файлів конфігурації."
1809
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1811 msgid ""
1812 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1813 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1814 msgstr ""
1815 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1816 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1817
1818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1821 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1822 msgid "Client"
1823 msgstr "Клієнт"
1824
1825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1827 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1828 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1829
1830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1833 msgid "Close"
1834 msgstr "Закрити"
1835
1836 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1841 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1842 msgid ""
1843 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1844 "persist connection"
1845 msgstr ""
1846 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1847 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2292
1852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1855 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1856 msgid "Collecting data..."
1857 msgstr "Збирання даних..."
1858
1859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1860 msgid "Collisions seen"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1864 msgid "Command"
1865 msgstr "Команда"
1866
1867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1868 msgid "Command OK"
1869 msgstr "Команду виконано успішно"
1870
1871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1872 msgid "Command failed"
1873 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1874
1875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1876 msgid "Comment"
1877 msgstr "Примітка"
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1880 msgid ""
1881 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1882 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1883 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1884 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1885 msgstr ""
1886 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1887 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1888 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1889 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1890
1891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1895 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1896 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1897
1898 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1899 msgid "Config File"
1900 msgstr "Файл конфігурації"
1901
1902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1904 msgid "Configuration"
1905 msgstr "Конфігурація"
1906
1907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1908 msgid "Configuration Export"
1909 msgstr "Експорт конфігурації"
1910
1911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1912 msgid "Configuration changes applied."
1913 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1914
1915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1916 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1917 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1918
1919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1920 msgid "Configuration failed"
1921 msgstr "Помилка конфігурації"
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1924 msgid ""
1925 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1926 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1927 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1928 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1929 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1930 "offered."
1931 msgstr ""
1932 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1933 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1934 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1935 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1936 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1937 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1938 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1939 "пропонуються."
1940
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1942 msgid ""
1943 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1944 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1945 msgstr ""
1946 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1947 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1950 msgid ""
1951 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1952 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1953 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1954 "than or equal to the requested prefix."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1958 msgid ""
1959 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1960 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1961 msgstr ""
1962 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1963 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1964
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1966 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1967 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1970 msgid ""
1971 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1972 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1975 msgid "Configure…"
1976 msgstr "Налаштувати…"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1979 msgid "Confirm disconnect"
1980 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1981
1982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1983 msgid "Confirmation"
1984 msgstr "Підтвердження"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1991 msgid "Connected"
1992 msgstr "Підключений"
1993
1994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1996 msgid "Connection attempt failed"
1997 msgstr "Невдала спроба підключення"
1998
1999 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2000 msgid "Connection attempt failed."
2001 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
2002
2003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2004 msgid "Connection endpoint"
2005 msgstr "Кінцева точка підключення"
2006
2007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2008 msgid "Connection lost"
2009 msgstr "З'єднання втрачено"
2010
2011 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2012 msgid "Connections"
2013 msgstr "Підключення"
2014
2015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
2016 msgid "Connectivity change"
2017 msgstr "Зміна підключення"
2018
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2020 msgctxt "nft ct state"
2021 msgid "Conntrack state"
2022 msgstr "Стан conntrack"
2023
2024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2025 msgctxt "nft ct status"
2026 msgid "Conntrack status"
2027 msgstr "Статус conntrack"
2028
2029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2030 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2031 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
2032
2033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2034 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2035 msgstr ""
2036 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
2037
2038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2041 msgid "Contents have been saved."
2042 msgstr "Вміст збережено."
2043
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2049 msgid "Continue"
2050 msgstr "Продовжити"
2051
2052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2053 msgctxt "nft jump action"
2054 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2055 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2056
2057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2058 msgid "Continue in calling chain"
2059 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
2060
2061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2062 msgctxt "Chain policy: accept"
2063 msgid "Continue processing unmatched packets"
2064 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
2065
2066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2067 msgid ""
2068 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2069 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2070 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2071 msgstr ""
2072 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
2073 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
2074 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
2075 "мережі."
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2078 msgid "Country"
2079 msgstr "Країна"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2082 msgid "Country Code"
2083 msgstr "Код країни"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2086 msgid "Coverage cell density"
2087 msgstr "Щільність елементів покриття"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
2091 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2092 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2095 msgid "Create interface"
2096 msgstr "Створити інтерфейс"
2097
2098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2099 msgid "Critical"
2100 msgstr "Критична ситуація"
2101
2102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2103 msgid "Cron Log Level"
2104 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2107 msgid "Current power"
2108 msgstr "Поточна"
2109
2110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2111 msgctxt "nft meta hour"
2112 msgid "Current time"
2113 msgstr "Поточний час"
2114
2115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2116 msgctxt "nft meta day"
2117 msgid "Current weekday"
2118 msgstr "Поточний день тижня"
2119
2120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2126 msgid "Custom Interface"
2127 msgstr "Інтерфейс користувача"
2128
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2130 msgid ""
2131 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2132 "this, perform a factory-reset first."
2133 msgstr ""
2134 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2135 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2136
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2138 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2139 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2140
2141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2142 msgid ""
2143 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2144 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2145 msgstr ""
2146 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2147 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2150 msgid "DAD transmits"
2151 msgstr "DAD передає"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2154 msgid "DAE-Client"
2155 msgstr "Клієнт DAE"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2158 msgid "DAE-Port"
2159 msgstr "Порт DAE"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2162 msgid "DAE-Secret"
2163 msgstr "Секрет DAE"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2166 msgid "DHCP Options"
2167 msgstr "Параметри DHCP"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2170 msgid "DHCP Server"
2171 msgstr "Сервер DHCP"
2172
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2174 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2175 msgid "DHCP and DNS"
2176 msgstr "DHCP та DNS"
2177
2178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2181 msgid "DHCP client"
2182 msgstr "Клієнт DHCP"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2185 msgid "DHCP-Options"
2186 msgstr "Параметри DHCP"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2189 msgid ""
2190 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2191 "IPv6 prefix."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2196 msgid "DHCPv6 client"
2197 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2200 msgid "DHCPv6-Service"
2201 msgstr "Служба DHCPv6"
2202
2203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2208 msgid "DNS"
2209 msgstr "DNS"
2210
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2212 msgid "DNS Forwards"
2213 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2214
2215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2216 msgid "DNS Servers"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2220 msgid "DNS query port"
2221 msgstr ""
2222 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2223 "запиту"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2226 msgid "DNS search domains"
2227 msgstr "Домени пошуку DNS"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2230 msgid "DNS server port"
2231 msgstr ""
2232 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2233 "сервера"
2234
2235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2236 msgid ""
2237 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2238 "Some wireguard clients require this to be set."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2242 msgid "DNS setting is invalid"
2243 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2246 msgid "DNS weight"
2247 msgstr "Вага DNS"
2248
2249 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2250 msgid "DNS-Label / FQDN"
2251 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2255 msgid "DNSSEC"
2256 msgstr "DNSSEC"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2259 msgid "DNSSEC check unsigned"
2260 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2261
2262 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2263 msgid "DPD Idle Timeout"
2264 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2265
2266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2267 msgid "DS-Lite AFTR address"
2268 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2272 msgid "DSL"
2273 msgstr "DSL"
2274
2275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2276 msgid "DSL Status"
2277 msgstr "Стан DSL"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2280 msgid "DSL line mode"
2281 msgstr "Режим лінії DSL"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2284 msgid "DTIM Interval"
2285 msgstr ""
2286 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2287 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2288
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2292 msgid "DUID"
2293 msgstr "DUID"
2294
2295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2296 msgid "Data Rate"
2297 msgstr "Швидк. передавання"
2298
2299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2300 msgid "Data Received"
2301 msgstr "Отримані дані"
2302
2303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2304 msgid "Data Transmitted"
2305 msgstr "Передані дані"
2306
2307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2309 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2310 msgid "Debug"
2311 msgstr "Зневаджування"
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2314 msgid "Default router"
2315 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2316
2317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2318 msgid "Default state"
2319 msgstr "Типовий стан"
2320
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2322 msgid "Defaults to IPv4+6."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2326 msgid "Defaults to fw4."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2330 msgid ""
2331 "Define additional DHCP options, for example "
2332 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2333 "servers to clients."
2334 msgstr ""
2335 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2336 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2337 "сервери для клієнтів."
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2340 msgid ""
2341 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2342 "but for outgoing frames"
2343 msgstr ""
2344 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2345 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2348 msgid ""
2349 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2350 "priority on incoming frames"
2351 msgstr ""
2352 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2353 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2356 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2357 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2358
2359 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2360 msgid "Delay"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2364 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2365 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2366
2367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2372 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2373 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2374 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2375 msgid "Delete"
2376 msgstr "Видалити"
2377
2378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2380 msgid "Delete key"
2381 msgstr "Видалити ключ"
2382
2383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2384 msgid "Delete request failed: %s"
2385 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2386
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2388 msgid "Delete this network"
2389 msgstr "Видалити цю мережу"
2390
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2392 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2393 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2399 msgid "Description"
2400 msgstr "Опис"
2401
2402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2403 msgid "Deselect"
2404 msgstr "Скасувати вибір"
2405
2406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2407 msgid "Design"
2408 msgstr "Стиль"
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2411 msgid "Designated master"
2412 msgstr "Призначений майстер"
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2417 msgid "Destination"
2418 msgstr "Призначення"
2419
2420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2421 msgctxt "nft ip daddr"
2422 msgid "Destination IP"
2423 msgstr "IP-адреса отримувача"
2424
2425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2426 msgctxt "nft ip6 daddr"
2427 msgid "Destination IPv6"
2428 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2429
2430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2431 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2432 msgid "Destination port"
2433 msgstr "Порт призначення"
2434
2435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2436 msgctxt "nft ip dport"
2437 msgid "Destination port"
2438 msgstr "Порт призначення"
2439
2440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2442 msgid "Destination zone"
2443 msgstr "Зона призначення"
2444
2445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2459 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2460 msgid "Device"
2461 msgstr "Пристрій"
2462
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2464 msgid "Device Configuration"
2465 msgstr "Конфігурація пристрою"
2466
2467 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2468 msgid "Device Identifier"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2472 msgid "Device is not active"
2473 msgstr "Пристрій не є активним"
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2477 msgid "Device is restarting…"
2478 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2479
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2481 msgid "Device name"
2482 msgstr "Назва пристрою"
2483
2484 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2485 msgid "Device not managed by ModemManager."
2486 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2487
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2489 msgid "Device not present"
2490 msgstr "Пристрій відсутній"
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2493 msgid "Device type"
2494 msgstr "Тип пристрою"
2495
2496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2497 msgid "Device unreachable!"
2498 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2499
2500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2501 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2502 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2505 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2506 msgid "Devices"
2507 msgstr "Пристрої"
2508
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2510 msgid "Devices &amp; Ports"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2514 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2515 msgid "Diagnostics"
2516 msgstr "Діагностика"
2517
2518 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2519 msgid "Dial number"
2520 msgstr "Набір номера"
2521
2522 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2523 msgid "Dir"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2527 msgid "Directory"
2528 msgstr "Каталог"
2529
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2534 msgid "Disable"
2535 msgstr "Вимкнути"
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2538 msgid ""
2539 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2540 "this interface."
2541 msgstr ""
2542 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2543 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2544
2545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2547 msgid "Disable DNS lookups"
2548 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2549
2550 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2551 msgid "Disable Encryption"
2552 msgstr "Вимкнути шифрування"
2553
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2555 msgid "Disable Inactivity Polling"
2556 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2559 msgid "Disable this interface"
2560 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2563 msgid "Disable this network"
2564 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2565
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2572 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2573 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2574 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2575 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2581 msgid "Disabled"
2582 msgstr "Вимкнено"
2583
2584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2585 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2586 msgid "Disabled"
2587 msgstr "Вимкнено"
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2590 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2591 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2594 msgid ""
2595 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2596 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2600 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2601 msgstr ""
2602 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси {rfc_1918_link}."
2603
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2608 msgid "Disconnect"
2609 msgstr "Від'єднати"
2610
2611 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2612 msgid "Disconnection attempt failed"
2613 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2614
2615 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2616 msgid "Disconnection attempt failed."
2617 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2618
2619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2620 msgid "Disk space"
2621 msgstr "Дисковий простір"
2622
2623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2632 msgid "Dismiss"
2633 msgstr "Закрити"
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2636 msgid "Distance Optimization"
2637 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2640 msgid ""
2641 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2642 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2646 msgid "Distributed ARP Table"
2647 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2650 msgid ""
2651 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2652 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2656 msgid ""
2657 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2658 "section is valid for all dnsmasq instances."
2659 msgstr ""
2660 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2661 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2664 msgid ""
2665 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2666 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2667 "abbr> forwarder."
2668 msgstr ""
2669 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2670 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2671 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2672 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2673 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2674
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2676 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2677 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2678
2679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2683 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2684 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2685 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2688 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2689 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2692 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2693 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2694
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2696 msgid ""
2697 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2698 "packets."
2699 msgstr ""
2700 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2701 "abbr> пакетів."
2702
2703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2704 msgid "Do not send a Release when restarting"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2708 msgid "Do not send a hostname"
2709 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2712 msgid ""
2713 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2714 "abbr> messages on this interface."
2715 msgstr ""
2716 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2717 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2718
2719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2720 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2721 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2722
2723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2724 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2725 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2726
2727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2728 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2729 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2730
2731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2732 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2733 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2738 msgid "Domain"
2739 msgstr "Домен"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2742 msgid "Domain required"
2743 msgstr "Потрібен домен"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2746 msgid "Domain whitelist"
2747 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2748
2749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2751 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2752 msgid "Don't Fragment"
2753 msgstr "Не фрагментувати"
2754
2755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2756 msgid "Down"
2757 msgstr "Вниз"
2758
2759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2760 msgid "Down Delay"
2761 msgstr "Затримка вимкнення"
2762
2763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2764 msgid "Download backup"
2765 msgstr "Завантажити резервну копію"
2766
2767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2768 msgid "Download mtdblock"
2769 msgstr "Завантажити mtdblock"
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2772 msgid "Downstream SNR offset"
2773 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2774
2775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2776 msgid ""
2777 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2778 "WireGuard interface."
2779 msgstr ""
2780 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2781 "локальний інтерфейс WireGuard."
2782
2783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2784 msgid "Drag to reorder"
2785 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2786
2787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2788 msgid "Drop Duplicate Frames"
2789 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2792 msgid ""
2793 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2794 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2795 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2799 msgid ""
2800 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2801 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2802 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2803 msgstr ""
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2806 msgid "Drop gratuitous ARP"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2810 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2814 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2818 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2822 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2826 msgctxt "nft drop action"
2827 msgid "Drop packet"
2828 msgstr "Відкинути пакет"
2829
2830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2831 msgctxt "Chain policy: drop"
2832 msgid "Drop unmatched packets"
2833 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2834
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2836 msgid "Drop unsolicited NA"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2840 msgid "Dropbear Instance"
2841 msgstr "Реалізація Dropbear"
2842
2843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2844 msgid ""
2845 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2846 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2847 msgstr ""
2848 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2849 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2850
2851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2853 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2854 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2857 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2861 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2862 msgstr ""
2863 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2864 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2865
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2867 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2868 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2871 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2872 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2873
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2877 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2878
2879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2880 msgid "Dynamic tunnel"
2881 msgstr "Динамічний тунель"
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2884 msgid ""
2885 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2886 "having static leases will be served."
2887 msgstr ""
2888 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2889 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2890
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2892 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2896 msgid "E.g. eth0, eth1"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2900 msgid "EA-bits length"
2901 msgstr "Довжина EA-бітів"
2902
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2904 msgid "EAP-Method"
2905 msgstr "Метод EAP"
2906
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2908 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2914 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2918 msgid "Edit"
2919 msgstr "Редагувати"
2920
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2922 msgid "Edit IP set"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2926 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2930 msgid "Edit peer"
2931 msgstr "Редагування вузла"
2932
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2934 msgid "Edit static lease"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2938 msgid ""
2939 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2940 "reload the page."
2941 msgstr ""
2942 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2943 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2946 msgid "Edit this network"
2947 msgstr "Редагувати цю мережу"
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2950 msgid "Edit wireless network"
2951 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2952
2953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2954 msgctxt "nft rt mtu"
2955 msgid "Effective route MTU"
2956 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2957
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2959 msgid "Egress QoS mapping"
2960 msgstr "Відображення виходу QoS"
2961
2962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2963 msgctxt "nft meta oif"
2964 msgid "Egress device id"
2965 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2966
2967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2968 msgctxt "nft meta oifname"
2969 msgid "Egress device name"
2970 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2971
2972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2973 msgid "Emergency"
2974 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2975
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2978 msgid "Enable"
2979 msgstr "Увімкнути"
2980
2981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2982 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2983 msgstr ""
2984 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2985 "застосування змін."
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2988 msgid ""
2989 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2990 "snooping"
2991 msgstr ""
2992 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2993 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2996 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2997 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3000 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3001 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3002
3003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3006 msgid "Enable DNS lookups"
3007 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
3008
3009 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3010 msgid "Enable Debugmode"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3014 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3015 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
3016
3017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3018 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3019 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3022 msgid "Enable IPv6"
3023 msgstr "Увімкнути IPv6"
3024
3025 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3026 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3027 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3028 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
3029
3030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3035 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3036 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3037 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
3038
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3040 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3044 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3045 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3048 msgid "Enable MAC address learning"
3049 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
3050
3051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3052 msgid "Enable NTP client"
3053 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
3054
3055 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3056 msgid "Enable Single DES"
3057 msgstr "Увімкнути Single DES"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3060 msgid "Enable TFTP server"
3061 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3064 msgid "Enable VLAN filtering"
3065 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
3066
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3068 msgid "Enable VLAN functionality"
3069 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3072 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3073 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3074
3075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3076 msgid ""
3077 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3078 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3079 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3080 msgstr ""
3081 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3082 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3083 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3086 msgid ""
3087 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3088 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
3089
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3091 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3092 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3095 msgid "Enable learning and aging"
3096 msgstr "Увімкнути learning та aging"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3099 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3100 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3103 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3104 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3107 msgid "Enable multicast fast leave"
3108 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3111 msgid "Enable multicast querier"
3112 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
3113
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3115 msgid "Enable multicast support"
3116 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
3117
3118 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3119 msgid ""
3120 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3121 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3122 "Yggdrasil version are included."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3126 msgid ""
3127 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3128 msgstr ""
3129 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
3130 "швидкість мережі."
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3133 msgid "Enable promiscuous mode"
3134 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
3135
3136 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3137 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3138 msgid "Enable rx checksum"
3139 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
3140
3141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3145 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3146 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
3147
3148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3150 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3151 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3152 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3155 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3156 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3159 msgid "Enable this network"
3160 msgstr "Увімкнути цю мережу"
3161
3162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3163 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3167 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3168 msgid "Enable tx checksum"
3169 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3172 msgid "Enable unicast flooding"
3173 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3179 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3180 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3181 msgid "Enabled"
3182 msgstr "Увімкнено"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3185 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3186 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3189 msgid ""
3190 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3191 "Domain"
3192 msgstr ""
3193 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3194 "домену мобільності"
3195
3196 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3197 msgid ""
3198 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3199 "batman-adv."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3203 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3204 msgstr ""
3205 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3206
3207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3208 msgid "Encapsulation limit"
3209 msgstr "Межа інкапсуляції"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3213 msgid "Encapsulation mode"
3214 msgstr "Режим інкапсуляції"
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3221 msgid "Encryption"
3222 msgstr "Шифрування"
3223
3224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3226 msgid "Endpoint"
3227 msgstr "Кінцева точка"
3228
3229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3230 msgid "Endpoint Host"
3231 msgstr "Кінцевий вузол"
3232
3233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3234 msgid "Endpoint Port"
3235 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3236
3237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3238 msgid "Endpoint setting is invalid"
3239 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3242 msgid "Enforce IGMPv1"
3243 msgstr "Примусово IGMPv1"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3246 msgid "Enforce IGMPv2"
3247 msgstr "Примусово IGMPv2"
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3250 msgid "Enforce IGMPv3"
3251 msgstr "Примусово IGMPv3"
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3254 msgid "Enforce MLD version 1"
3255 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3258 msgid "Enforce MLD version 2"
3259 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3260
3261 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3262 msgid "Enter custom value"
3263 msgstr "Введіть власне значення"
3264
3265 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3266 msgid "Enter custom values"
3267 msgstr "Введіть власні значення"
3268
3269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3270 msgid "Erasing..."
3271 msgstr "Видалення..."
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3280 msgid "Error"
3281 msgstr "Помилка"
3282
3283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3284 msgid "Error getting PublicKey"
3285 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3286
3287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3289 msgid "Ethernet Adapter"
3290 msgstr "Ethernet-адаптер"
3291
3292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3294 msgid "Ethernet Switch"
3295 msgstr "Ethernet-комутатор"
3296
3297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3298 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3299 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3300
3301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3302 msgid "Every second (fast, 1)"
3303 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3306 msgid "Exclude interfaces"
3307 msgstr "Виключити інтерфейси"
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3310 msgid ""
3311 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3312 "resolution to other systems."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3316 msgid ""
3317 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3318 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3319 msgstr ""
3320 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3321 "{loopback_slash_8_v4} та {localhost_v6}, до прикладу, для RBL-послуг"
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3324 msgid "Existing device"
3325 msgstr "Існуючий пристрій"
3326
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3328 msgid "Expand hosts"
3329 msgstr "Розширення вузлів"
3330
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3332 msgid "Expected port number."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3336 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3337 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3338
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3340 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3341 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3344 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3345 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3348 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3352 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3353 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3354
3355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3365 msgid "Expecting: %s"
3366 msgstr "Очікується: %s"
3367
3368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3369 msgid "Expecting: non-empty value"
3370 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3371
3372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3373 msgid "Expires"
3374 msgstr "Збігає за"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3377 msgid ""
3378 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3379 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3382 msgid ""
3383 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3384 "with caution."
3385 msgstr ""
3386
3387 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3388 msgid "External"
3389 msgstr "Зовнішнє"
3390
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3392 msgid "External R0 Key Holder List"
3393 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3394
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3396 msgid "External R1 Key Holder List"
3397 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3398
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3400 msgid "External system log server"
3401 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3402
3403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3404 msgid "External system log server port"
3405 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3406
3407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3408 msgid "External system log server protocol"
3409 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3410
3411 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3412 msgid "Externally managed interface"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3416 msgid "Extra DHCP logging"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3420 msgid "Extra SSH command options"
3421 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3422
3423 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3424 msgid "Extra pppd options"
3425 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3426
3427 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3428 msgid "Extra sstpc options"
3429 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3432 msgid "FQDN"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3436 msgid "FT over DS"
3437 msgstr "FT через DS"
3438
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3440 msgid "FT over the Air"
3441 msgstr "FT через повітря"
3442
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3444 msgid "FT protocol"
3445 msgstr "Протокол FT"
3446
3447 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3448 msgid "Failed Reason"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3452 msgid "Failed to change the system password."
3453 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3454
3455 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3456 msgid "Failed to configure modem"
3457 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3458
3459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3460 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3461 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3462
3463 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3464 msgid "Failed to connect"
3465 msgstr "Не вдалося підключитися"
3466
3467 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3468 msgid "Failed to disconnect"
3469 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3470
3471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3472 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3473 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3474
3475 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3476 msgid "Failed to get modem information"
3477 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3478
3479 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3480 msgid "Failed to initialize modem"
3481 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3482
3483 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3484 msgid "Failed to set operating mode"
3485 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3486
3487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3488 msgid "File"
3489 msgstr "Файл"
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3492 msgid ""
3493 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3494 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3495 msgstr ""
3496 "Цей файл може містити такі рядки, як {servers_file_entry02} або "
3497 "{servers_file_entry01} для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr "
3498 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3499
3500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3501 msgid "File not accessible"
3502 msgstr "Файл недоступний"
3503
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3505 msgid "File to store DHCP lease information."
3506 msgstr ""
3507 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3508 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3511 msgid "File with upstream resolvers."
3512 msgstr ""
3513 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3514 "abbr>-файл"
3515
3516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3518 msgid "Filename"
3519 msgstr "Ім'я файлу"
3520
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3522 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3523 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3524
3525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3527 msgid "Filesystem"
3528 msgstr "Файлова система"
3529
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3531 msgid "Filter"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3535 msgid "Filter IPv4 A records"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3539 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3543 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3547 msgid "Filter private"
3548 msgstr "Фільтрувати приватні"
3549
3550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3551 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3552 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3553
3554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3555 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3556 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3557
3558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3559 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3560 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3561
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3563 msgid ""
3564 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3565 msgstr ""
3566
3567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3568 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3569 msgid "Finalizing failed"
3570 msgstr "Завершення не вдалося"
3571
3572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3573 msgid ""
3574 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3575 "with defaults based on what was detected"
3576 msgstr ""
3577 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3578 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3579
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3581 msgid "Find and join network"
3582 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3583
3584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3585 msgid "Finish"
3586 msgstr "Готово"
3587
3588 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3589 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3590 msgid "Firewall"
3591 msgstr "Брандмауер"
3592
3593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3595 msgid "Firewall Mark"
3596 msgstr "Позначка брандмауера"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3599 msgid "Firewall Settings"
3600 msgstr "Налаштування брандмауера"
3601
3602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3603 msgid "Firewall Status"
3604 msgstr "Стан брандмауера"
3605
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3607 msgid "Firewall mark"
3608 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3611 msgid "Firmware File"
3612 msgstr "Файл прошивки"
3613
3614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3615 msgid "Firmware Version"
3616 msgstr "Версія прошивки"
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3619 msgid "First answer wins."
3620 msgstr ""
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3623 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3624 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3625
3626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3628 msgid "Flash image..."
3629 msgstr "Прошити образ..."
3630
3631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3632 msgid "Flash image?"
3633 msgstr "Прошити образ?"
3634
3635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3636 msgid "Flash new firmware image"
3637 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3638
3639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3640 msgid "Flash operations"
3641 msgstr "Операції прошивання"
3642
3643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3645 msgid "Flashing…"
3646 msgstr "Прошиваємо…"
3647
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3649 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3654 msgid "Force"
3655 msgstr "Примусово"
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3658 msgid "Force 40MHz mode"
3659 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3660
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3662 msgid "Force CCMP (AES)"
3663 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3666 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3667 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3668
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3670 msgid "Force IGMP version"
3671 msgstr "Примусова версія IGMP"
3672
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3674 msgid "Force MLD version"
3675 msgstr "Примусова версія MLD"
3676
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3678 msgid "Force TKIP"
3679 msgstr "Примусово TKIP"
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3682 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3683 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3684
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3686 msgid "Force broadcast DHCP response."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3690 msgid "Force link"
3691 msgstr "Примусове з'єднання"
3692
3693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3694 msgid "Force upgrade"
3695 msgstr "Примусове оновлення"
3696
3697 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3698 msgid "Force use of NAT-T"
3699 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3700
3701 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3702 msgid "Form token mismatch"
3703 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3706 msgid "Format:"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3710 msgid ""
3711 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3712 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3713 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3714 "designated master interface and downstream interfaces."
3715 msgstr ""
3716 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3717 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3718 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3719 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3722 msgid ""
3723 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3724 "messages received on the designated master interface to downstream "
3725 "interfaces."
3726 msgstr ""
3727 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3728 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3729 "інтерфейсів."
3730
3731 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3732 msgid "Forward DHCP traffic"
3733 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3734
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3736 msgid ""
3737 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3738 "downstream interfaces."
3739 msgstr ""
3740 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3741 "downstream інтерфейсами."
3742
3743 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3744 msgid "Forward broadcast traffic"
3745 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3746
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3748 msgid "Forward delay"
3749 msgstr "Затримка перенаправлення"
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3752 msgid "Forward mesh peer traffic"
3753 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3754
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3756 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3757 msgstr ""
3758 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3761 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3762 msgstr ""
3763
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3765 msgid "Forward/reverse DNS"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3769 msgid "Forwarding mode"
3770 msgstr "Режим переспрямовування"
3771
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3773 msgid "Forwards"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3777 msgid "Fragmentation"
3778 msgstr "Фрагментація"
3779
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3781 msgid "Fragmentation Threshold"
3782 msgstr "Поріг фрагментації"
3783
3784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3785 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3786 msgid "Full port randomization"
3787 msgstr "Повна рандомізація порту"
3788
3789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3790 msgid ""
3791 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3792 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3793 msgstr ""
3794 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3795 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3796
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3800 msgid "GHz"
3801 msgstr "Ггц"
3802
3803 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3804 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3805 msgid "GPRS only"
3806 msgstr "Тільки GPRS"
3807
3808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3809 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3810 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3811
3812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3813 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3814 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3815
3816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3817 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3818 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3819
3820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3821 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3822 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3827 msgid "Gateway"
3828 msgstr "Шлюз"
3829
3830 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3831 msgid "Gateway Mode"
3832 msgstr "Режим шлюзу"
3833
3834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3835 msgid "Gateway Ports"
3836 msgstr "Порти шлюзу"
3837
3838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3840 msgid "Gateway address is invalid"
3841 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3842
3843 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3844 msgid "Gateway metric"
3845 msgstr "Метрика шлюзу"
3846
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3848 msgid "General"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3856 msgid "General Settings"
3857 msgstr "Загальні налаштування"
3858
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3863 msgid "General Setup"
3864 msgstr "Загальні налаштування"
3865
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3867 msgid "General device options"
3868 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3869
3870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3871 msgid "Generate Config"
3872 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3873
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3875 msgid "Generate PMK locally"
3876 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3877
3878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3879 msgid "Generate archive"
3880 msgstr "Cтворити архів"
3881
3882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3883 msgid "Generate configuration"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3887 msgid "Generate configuration…"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3891 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3892 msgid "Generate new key pair"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3896 msgid "Generate preshared key"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3900 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3904 msgid "Generating QR code…"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3908 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3909 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3910
3911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3912 msgid "Global Settings"
3913 msgstr "Загальні параметри"
3914
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3916 msgid "Global network options"
3917 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3918
3919 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3920 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3921 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3922 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3923 msgid "Go to firmware upgrade..."
3924 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3925
3926 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3927 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3928 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3929 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3930 msgid "Go to password configuration..."
3931 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3932
3933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3937 msgid "Go to relevant configuration page"
3938 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3939
3940 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3941 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3942 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3943
3944 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3945 msgid "Grant access to DHCP status display"
3946 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3947
3948 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3949 msgid "Grant access to DSL status display"
3950 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3951
3952 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3953 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3954 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3955
3956 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3957 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3958 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3959
3960 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3961 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3965 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3966 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3967
3968 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3969 msgid "Grant access to SSH configuration"
3970 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3971
3972 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3973 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3977 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3978 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3979
3980 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3981 msgid "Grant access to crontab configuration"
3982 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3983
3984 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3985 msgid "Grant access to firewall status"
3986 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3987
3988 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3989 msgid "Grant access to flash operations"
3990 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3991
3992 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3993 msgid "Grant access to main status display"
3994 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3995
3996 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3997 msgid "Grant access to mmcli"
3998 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3999
4000 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4001 msgid "Grant access to mount configuration"
4002 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
4003
4004 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4005 msgid "Grant access to network configuration"
4006 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
4007
4008 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4009 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4010 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
4011
4012 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4013 msgid "Grant access to network status information"
4014 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
4015
4016 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4017 msgid "Grant access to port status display"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4021 msgid "Grant access to process status"
4022 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
4023
4024 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4025 msgid "Grant access to realtime statistics"
4026 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
4027
4028 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4029 msgid "Grant access to routing status"
4030 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
4031
4032 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4033 msgid "Grant access to startup configuration"
4034 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
4035
4036 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4037 msgid "Grant access to system configuration"
4038 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
4039
4040 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4041 msgid "Grant access to system logs"
4042 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
4043
4044 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4045 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4046 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
4047
4048 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4049 msgid "Grant access to wireless channel status"
4050 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
4051
4052 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4053 msgid "Grant access to wireless status display"
4054 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
4055
4056 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4057 msgid "Group Password"
4058 msgstr "Пароль групи"
4059
4060 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4061 msgid "Guest"
4062 msgstr "Гість"
4063
4064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4065 msgid "HE.net password"
4066 msgstr "Пароль HE.net"
4067
4068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4069 msgid "HE.net username"
4070 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
4071
4072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4073 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4074 msgid "HTTP(S) Access"
4075 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4076
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4078 msgid "Hang Up"
4079 msgstr "Призупинити"
4080
4081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4082 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4083 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
4084
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4086 msgid "Hello interval"
4087 msgstr "Інтервал привітання"
4088
4089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4090 msgid ""
4091 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4092 "the timezone."
4093 msgstr ""
4094 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
4095 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
4096
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4098 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4099 msgstr ""
4100 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
4101 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
4102
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4105 msgid "Hide empty chains"
4106 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
4107
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4109 msgid "High"
4110 msgstr "Висока"
4111
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4113 msgid "Honor gratuitous ARP"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4117 msgctxt "Chain hook description"
4118 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4119 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
4120
4121 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4122 msgid "Hop Penalty"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
4127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4129 msgid "Host"
4130 msgstr "Вузол"
4131
4132 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4133 msgid "Host expiry timeout"
4134 msgstr "Тайм-аут вузла"
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4137 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4138 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
4139
4140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4141 msgid "Host-Uniq tag content"
4142 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4145 msgid ""
4146 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4147 "code>."
4148 msgstr ""
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4156 msgid "Hostname"
4157 msgstr "Ім'я хоста"
4158
4159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4160 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4161 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4164 msgid "Hostnames"
4165 msgstr "Імена вузлів"
4166
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4168 msgid ""
4169 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4170 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4171 "useful to rebind an FQDN."
4172 msgstr ""
4173 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
4174 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
4175 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
4176
4177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4178 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4179 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
4180
4181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4182 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4183 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
4184
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Human-readable counters"
4188 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
4189
4190 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4191 msgid "Hybrid"
4192 msgstr "Гібрид"
4193
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4195 msgctxt "nft icmp code"
4196 msgid "ICMP code"
4197 msgstr "Код ICMP"
4198
4199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4200 msgctxt "nft icmp type"
4201 msgid "ICMP type"
4202 msgstr "Тип ICMP"
4203
4204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4205 msgctxt "nft icmpv6 code"
4206 msgid "ICMPv6 code"
4207 msgstr "Код ICMPv6"
4208
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4210 msgctxt "nft icmpv6 type"
4211 msgid "ICMPv6 type"
4212 msgstr "Тип ICMPv6"
4213
4214 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4215 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4216 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4217 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
4218
4219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4220 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4221 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4222
4223 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4224 msgid "IKE DH Group"
4225 msgstr "Група IKE DH"
4226
4227 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4228 msgid "IMEI"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4232 msgid "IP Address"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4236 msgid "IP Addresses"
4237 msgstr "IP-адреси"
4238
4239 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4240 msgid "IP Protocol"
4241 msgstr "IP-протокол"
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4244 msgid "IP Sets"
4245 msgstr "Списки IP"
4246
4247 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4248 msgid "IP Type"
4249 msgstr "Тип IP"
4250
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4254 msgid "IP address"
4255 msgstr "IP-адреса"
4256
4257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4259 msgid "IP address is invalid"
4260 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
4261
4262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4263 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4264 msgid "IP address is missing"
4265 msgstr "Відсутня IP-адреса"
4266
4267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4268 msgid ""
4269 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4270 "this setting."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4274 msgid ""
4275 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4276 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4277 "packets with matching destination IP."
4278 msgstr ""
4279 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4280 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4281 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4282
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4284 msgctxt "nft ip protocol"
4285 msgid "IP protocol"
4286 msgstr "IP-протокол"
4287
4288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4289 msgctxt "nft meta l4proto"
4290 msgid "IP protocol"
4291 msgstr "IP-протокол"
4292
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4294 msgid "IP sets"
4295 msgstr "Списки IP"
4296
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4298 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4299 msgstr "Відкидати підробки {nxdomain}"
4300
4301 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4302 msgid "IPsec XFRM"
4303 msgstr "IPsec XFRM"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4313 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4314 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4315 msgid "IPv4"
4316 msgstr "IPv4"
4317
4318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4319 msgid "IPv4 Firewall"
4320 msgstr "Брандмауер IPv4"
4321
4322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4323 msgid "IPv4 Neighbours"
4324 msgstr "Сусіди IPv4"
4325
4326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4327 msgid "IPv4 Routing"
4328 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4329
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4331 msgid "IPv4 Rules"
4332 msgstr "Правила IPv4"
4333
4334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4335 msgid "IPv4 Upstream"
4336 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4337
4338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4343 msgid "IPv4 address"
4344 msgstr "Адреса IPv4"
4345
4346 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4347 msgid "IPv4 assignment length"
4348 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4349
4350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4351 msgid "IPv4 broadcast"
4352 msgstr "Широкомовний IPv4"
4353
4354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4355 msgid "IPv4 gateway"
4356 msgstr "Шлюз IPv4"
4357
4358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4360 msgid "IPv4 netmask"
4361 msgstr "Маска мережі IPv4"
4362
4363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4364 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4365 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4366
4367 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4368 msgid "IPv4 only"
4369 msgstr "Лише IPv4"
4370
4371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4372 msgid "IPv4 prefix"
4373 msgstr "Префікс IPv4"
4374
4375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4377 msgid "IPv4 prefix length"
4378 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4379
4380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4381 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4382 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4385 msgid "IPv4+6"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4389 msgid "IPv4+IPv6"
4390 msgstr "IPv4+IPv6"
4391
4392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4393 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4394 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4395 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4396
4397 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4398 msgid "IPv4/IPv6"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4402 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4403 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4404
4405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4406 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4407 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4408
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4422 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4423 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4424 msgid "IPv6"
4425 msgstr "IPv6"
4426
4427 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4428 msgid "IPv6 APN"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4432 msgid "IPv6 APN profile index"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4436 msgid "IPv6 Firewall"
4437 msgstr "Брандмауер IPv6"
4438
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4440 msgid "IPv6 MTU"
4441 msgstr "IPv6 MTU"
4442
4443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4444 msgid "IPv6 Neighbours"
4445 msgstr "Сусіди IPv6"
4446
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4448 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4452 msgid "IPv6 RA Settings"
4453 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4454
4455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4456 msgid "IPv6 Routing"
4457 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4458
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4460 msgid "IPv6 Rules"
4461 msgstr "Правила IPv6"
4462
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4464 msgid "IPv6 Settings"
4465 msgstr "Налаштування IPv6"
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4468 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4469 msgstr ""
4470 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4471 "префікс IPv6"
4472
4473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4474 msgid "IPv6 Upstream"
4475 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4476
4477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4480 msgid "IPv6 address"
4481 msgstr "Адреса IPv6"
4482
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4484 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4485 msgid "IPv6 assignment hint"
4486 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4487
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4489 msgid "IPv6 assignment length"
4490 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4491
4492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4493 msgid "IPv6 gateway"
4494 msgstr "Шлюз IPv6"
4495
4496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4497 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4498 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4499
4500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4501 msgid "IPv6 only"
4502 msgstr "Лише IPv6"
4503
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4505 #, fuzzy
4506 msgid "IPv6 preference"
4507 msgstr "IPv6 привілеї"
4508
4509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4511 msgid "IPv6 prefix"
4512 msgstr "Префікс IPv6"
4513
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4515 msgid "IPv6 prefix filter"
4516 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4517
4518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4520 msgid "IPv6 prefix length"
4521 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4522
4523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4525 msgid "IPv6 routed prefix"
4526 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4527
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4529 #, fuzzy
4530 msgid "IPv6 source routing"
4531 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4532
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4534 msgid "IPv6 suffix"
4535 msgstr "Суфікс IPv6"
4536
4537 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4538 msgid "IPv6 support"
4539 msgstr "Підтримка IPv6"
4540
4541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4542 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4543 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4544
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4546 msgid "IPv6-PD"
4547 msgstr "IPv6-PD"
4548
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4550 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4555 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4556 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4557
4558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4560 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4561 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4562
4563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4565 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4566 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4567
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4569 msgid "Identity"
4570 msgstr "Ідентифікація EAP"
4571
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4573 msgid ""
4574 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4575 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4576 msgstr ""
4577
4578 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4579 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4580 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4581
4582 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4583 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4584 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4585
4586 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4587 msgid "If checked, encryption is disabled"
4588 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4589
4590 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4591 msgid ""
4592 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4593 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4597 msgid ""
4598 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4599 "classes."
4600 msgstr ""
4601 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4602 "префікса IPv6."
4603
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4605 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4606 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4607
4608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4610 msgid ""
4611 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4612 msgstr ""
4613 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4614 "пристрою"
4615
4616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4618 msgid ""
4619 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4620 "device node"
4621 msgstr ""
4622 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4623 "вузла пристрою"
4624
4625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4626 msgid ""
4627 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4628 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4629 "otherwise modifications will be reverted."
4630 msgstr ""
4631 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4632 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4633 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4634
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4636 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4637 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4638 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4639 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4640 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4641
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4643 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4644 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4645 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4646 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4647 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4648
4649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4650 msgid ""
4651 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4652 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4653 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4654 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4655 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4656 msgstr ""
4657 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4658 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4659 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4660 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4661 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4662 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4663
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4665 msgid "Ignore"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4669 msgid "Ignore interface"
4670 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4673 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4677 msgid "Ignore resolv file"
4678 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4679
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4681 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4685 msgid "Image"
4686 msgstr "Образ"
4687
4688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4689 msgid "Image check failed:"
4690 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4691
4692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4693 msgid "Import as peer"
4694 msgstr "Імпортувати як вузол"
4695
4696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4698 msgid "Import configuration"
4699 msgstr "Імпорт конфігурації"
4700
4701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4702 msgid "Import configuration as peer…"
4703 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4704
4705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4706 msgid "Import settings"
4707 msgstr "Імпорт налаштувань"
4708
4709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4711 msgid "Imported peer configuration"
4712 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4713
4714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4715 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4716 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4717
4718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4719 msgid "In"
4720 msgstr "Вх."
4721
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4723 msgid ""
4724 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4725 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4726 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4727 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4728 msgstr ""
4729
4730 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4731 msgid ""
4732 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4733 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4737 msgid ""
4738 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4739 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4740 msgstr ""
4741 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4742 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4743 "сторінки."
4744
4745 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4746 msgid "In seconds"
4747 msgstr "В секундах"
4748
4749 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4754 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4755 msgid "Inactivity timeout"
4756 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4757
4758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4759 msgid "Inbound:"
4760 msgstr "Вхідна шв.:"
4761
4762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4763 msgid ""
4764 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4765 "installed_packages.txt"
4766 msgstr ""
4767 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4768 "installed_packages.txt"
4769
4770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4774 msgid "Incoming checksum"
4775 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4778 msgid "Incoming interface"
4779 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4780
4781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4785 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4786 msgid "Incoming key"
4787 msgstr "Вхідний ключ"
4788
4789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4793 msgid "Incoming serialization"
4794 msgstr "Вхідна серіалізація"
4795
4796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4797 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4798 msgid "Info"
4799 msgstr "Інформація"
4800
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4802 msgid "Information"
4803 msgstr "Інформація"
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Ingress QoS mapping"
4808 msgstr "Відображення входу QoS"
4809
4810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4811 msgctxt "nft meta iif"
4812 msgid "Ingress device id"
4813 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4814
4815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4816 msgctxt "nft meta iifname"
4817 msgid "Ingress device name"
4818 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4819
4820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4821 msgid "Initialization failure"
4822 msgstr "Помилка ініціалізації"
4823
4824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4825 msgid "Initscript"
4826 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4827
4828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4829 msgid "Initscripts"
4830 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4831
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4833 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4834 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4835
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4837 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4838 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4841 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4842 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4843
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4845 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4846 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4847
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4849 msgid "Install protocol extensions..."
4850 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4851
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4854 msgid "Instance"
4855 msgstr "Екземпляр"
4856
4857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4858 #, fuzzy
4859 msgctxt "WireGuard instance heading"
4860 msgid "Instance \"%h\""
4861 msgstr "Екземпляр"
4862
4863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Instance Details"
4866 msgstr "Екземпляр"
4867
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
4869 msgid ""
4870 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4871 "BSSID <code>%h</code>."
4872 msgstr ""
4873 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4874 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4875
4876 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4877 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4878 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4879
4880 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4881 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4888 msgid "Interface"
4889 msgstr "Інтерфейс"
4890
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4892 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4893 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4894
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4896 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4897 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4900 msgid "Interface Configuration"
4901 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4902
4903 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4904 msgid "Interface ID"
4905 msgstr "ID інтерфейса"
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4909 msgid "Interface has %d pending changes"
4910 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4911
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4913 msgid "Interface is disabled"
4914 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4915
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4917 msgid "Interface is marked for deletion"
4918 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4919
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4921 msgid "Interface is reconnecting..."
4922 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4927 msgid "Interface is shutting down..."
4928 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4931 msgid "Interface is starting..."
4932 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4933
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4935 msgid "Interface is stopping..."
4936 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4939 msgid "Interface name"
4940 msgstr "Назва інтерфейсу"
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4944 msgid "Interface not present or not connected yet."
4945 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4949 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4950 msgid "Interfaces"
4951 msgstr "Інтерфейси"
4952
4953 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4954 msgid "Internal"
4955 msgstr "Внутрішній"
4956
4957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4958 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4962 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4966 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4967 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4968
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4970 msgid ""
4971 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4972 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4973 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4974 msgstr ""
4975 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4976 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4977 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4978 "рідше"
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4981 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4982 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4983
4984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4986 msgid "Invalid"
4987 msgstr "Неприпустимо"
4988
4989 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4990 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4991 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4992 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4993 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4994 msgid "Invalid APN provided"
4995 msgstr "Надано недійсний APN"
4996
4997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4999 msgid "Invalid Base64 key string"
5000 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
5001
5002 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5003 msgid "Invalid IPv6 address"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5008 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5009 msgstr ""
5010 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
5011 "code>"
5012
5013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5015 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5016 msgstr ""
5017 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
5018 "<code>inherit</code>"
5019
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5021 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5022 msgstr ""
5023 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
5024 "і %d."
5025
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5027 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5028 msgstr ""
5029 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
5030
5031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5032 msgid "Invalid argument"
5033 msgstr "Неприпустимий аргумент"
5034
5035 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5036 msgid ""
5037 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5038 "supports one and only one bearer."
5039 msgstr ""
5040 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
5041 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
5042
5043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5044 msgid "Invalid command"
5045 msgstr "Неприпустима команда"
5046
5047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5048 msgid "Invalid hexadecimal value"
5049 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
5050
5051 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5052 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5056 msgid "Invalid port"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5060 msgid "Invalid private key string %s"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5064 msgid "Invalid public key string %s"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5068 msgid "Invalid server URL"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5072 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5073 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5074 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
5075
5076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5077 msgid "Invert blinking"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5081 msgid "Invert match"
5082 msgstr "Інвертувати збіг"
5083
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5085 msgctxt "VLAN port state"
5086 msgid "Is Primary VLAN"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5090 msgid "Isolate Clients"
5091 msgstr "Ізолювати клієнтів"
5092
5093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5094 msgid ""
5095 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5096 "flash memory, please verify the image file!"
5097 msgstr ""
5098 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
5099 "Перевірте файл образу!"
5100
5101 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5102 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5103 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5104 msgid "JavaScript required!"
5105 msgstr "Потрібен JavaScript!"
5106
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5108 msgid "Join Network"
5109 msgstr "Підключитися до мережі"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5112 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5113 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
5114
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5116 msgid "Joining Network: %q"
5117 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
5118
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5120 msgid "Jump to rule"
5121 msgstr "Перейти до правила"
5122
5123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5124 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5125 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
5126
5127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5128 msgid "Keep-Alive"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5132 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5133 msgid "Kernel Log"
5134 msgstr "Журнал ядра"
5135
5136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5137 msgid "Kernel Version"
5138 msgstr "Версія ядра"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5141 msgid "Key"
5142 msgstr "Ключ"
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5149 msgid "Key #%d"
5150 msgstr "Ключ #%d"
5151
5152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5156 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5157 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5158 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
5159
5160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5164 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5165 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5166 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
5167
5168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5169 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5170 msgid "Key missing"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5174 msgid "Key used to sign network config"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5178 msgctxt "nft unit"
5179 msgid "KiB"
5180 msgstr "КіБ"
5181
5182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5183 msgid "Kill"
5184 msgstr "Знищити"
5185
5186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5188 msgid "L2TP"
5189 msgstr "L2TP"
5190
5191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5192 msgid "L2TP Server"
5193 msgstr "Сервер L2TP"
5194
5195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5196 msgid "LACPDU Packets"
5197 msgstr "Пакети LACPDU"
5198
5199 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5204 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5205 msgid "LCP echo failure threshold"
5206 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
5207
5208 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5213 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5214 msgid "LCP echo interval"
5215 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
5216
5217 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5218 msgid "LED Configuration"
5219 msgstr "Конфігурація LED"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5222 msgid "LLC"
5223 msgstr "LLC"
5224
5225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5227 msgid "Label"
5228 msgstr "Мітка"
5229
5230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5231 msgid "Language"
5232 msgstr "Мова"
5233
5234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5235 msgid "Language and Style"
5236 msgstr "Мова та стиль"
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5239 msgid ""
5240 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5241 "probability of being selected."
5242 msgstr ""
5243
5244 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5245 msgid "Last Error"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5249 msgid "Last member interval"
5250 msgstr "Інтервал останнього членства"
5251
5252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5254 msgid "Latest Handshake"
5255 msgstr "Останнє рукостискання"
5256
5257 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5258 msgid "Leaf"
5259 msgstr "Лист"
5260
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5262 msgid "Learn"
5263 msgstr "Вивчення"
5264
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5266 msgid "Learn routes"
5267 msgstr "Вивчати маршрути"
5268
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5270 msgid "Lease file"
5271 msgstr "Файл оренд"
5272
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5275 msgid "Lease time"
5276 msgstr "Час оренди"
5277
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5282 msgid "Lease time remaining"
5283 msgstr "До кінця оренди"
5284
5285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5288 msgid "Leave empty to autodetect"
5289 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
5290
5291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5292 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5295 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5296 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
5297
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5299 msgid ""
5300 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5301 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5302 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5303 msgstr ""
5304 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
5305 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
5306 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
5307 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
5308
5309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5310 msgid "Legacy rules detected"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5314 msgid "Legend:"
5315 msgstr "Легенда:"
5316
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5318 msgid "Limit"
5319 msgstr "Межа"
5320
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5322 msgid ""
5323 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5324 "subnet of the querying interface."
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5328 msgid "Limits"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5332 msgid "Line Mode"
5333 msgstr "Режим лінії"
5334
5335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5336 msgid "Line State"
5337 msgstr "Стан лінії"
5338
5339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5340 msgid "Line Uptime"
5341 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5342
5343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5344 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5345 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5346
5347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5348 msgid "Link Monitoring"
5349 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5350
5351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5352 msgid "Link On"
5353 msgstr "З'єднання встановлено"
5354
5355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5356 msgctxt "nft @ll,off,len"
5357 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5362 msgid ""
5363 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5364 "also specified here."
5365 msgstr ""
5366 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5367 "також вказані тут."
5368
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5370 msgid ""
5371 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5372 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5373 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5374 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5375 "Association."
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5379 msgid ""
5380 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5381 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5382 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5383 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5384 "PMK-R1 keys."
5385 msgstr ""
5386 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5387 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5388 "формі 6 октетів з двокрапками,256-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5389 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5390 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5391 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5392 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5393 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5394 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5395
5396 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5397 msgid "List of SSH key files for auth"
5398 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5399
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5401 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5402 msgstr "Список доменів, для яких дозволено {rfc_1918_link}-відповіді"
5403
5404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5406 msgid "Listen Port"
5407 msgstr "Порт для прослуховування"
5408
5409 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5410 msgid "Listen addresses"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5414 msgid "Listen for peers"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5418 msgid "Listen interfaces"
5419 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5420
5421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5422 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5423 msgstr ""
5424 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5425 "всіх"
5426
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5428 msgid ""
5429 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5430 "explicitly."
5431 msgstr ""
5432 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5433
5434 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5435 msgid "Listen to multicast beacons"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5439 msgid "ListenPort setting is invalid"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5443 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5444 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5445
5446 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5447 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5448 msgid "Load"
5449 msgstr "Навантаження"
5450
5451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5452 msgid "Load Average"
5453 msgstr "Середнє навантаження"
5454
5455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5456 msgid "Load configuration…"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5462 msgid "Loading data…"
5463 msgstr "Завантаження даних…"
5464
5465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5466 msgid "Loading directory contents…"
5467 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5468
5469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5470 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5471 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5472 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5473 msgid "Loading view…"
5474 msgstr "Завантаження подання…"
5475
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5478 msgid "Local"
5479 msgstr "Локальний"
5480
5481 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5482 msgid "Local IP address"
5483 msgstr "Локальна IP-адреса"
5484
5485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5487 msgid "Local IP address is invalid"
5488 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5489
5490 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5491 msgid "Local IP address to assign"
5492 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5493
5494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5496 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5500 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5501 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5502 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5503 msgid "Local IPv4 address"
5504 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5505
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5507 msgid "Local IPv6 DNS server"
5508 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5509
5510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5514 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5515 msgid "Local IPv6 address"
5516 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5517
5518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5519 msgid "Local Startup"
5520 msgstr "Локальний запуск"
5521
5522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5524 msgid "Local Time"
5525 msgstr "Місцевий час"
5526
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5528 msgid "Local ULA"
5529 msgstr "Локальний ULA"
5530
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5532 msgid "Local domain"
5533 msgstr "Локальний домен"
5534
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5536 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5537 msgstr ""
5538 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5539 "hosts"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5542 msgid "Local service only"
5543 msgstr "Тільки локальна служба"
5544
5545 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5546 msgid "Local wireguard key"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5550 msgid "Localise queries"
5551 msgstr "Локалізувати запити"
5552
5553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5554 msgid "Location Area Code"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
5558 msgid "Lock to BSSID"
5559 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5560
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5562 msgid "Log"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5566 msgid ""
5567 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5571 msgctxt "nft log action"
5572 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5576 msgid "Log facility"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5580 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5581 msgid "Log in"
5582 msgstr "Увійти"
5583
5584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5585 msgid "Log in…"
5586 msgstr "До входу…"
5587
5588 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5589 msgid "Log out"
5590 msgstr "Вийти"
5591
5592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5593 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5594 msgid "Log output level"
5595 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5598 msgid "Log queries"
5599 msgstr "Журнал запитів"
5600
5601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5602 msgid "Logging"
5603 msgstr "Журналювання"
5604
5605 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5606 msgid "Logging in…"
5607 msgstr "Вхід до системи…"
5608
5609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5611 msgid ""
5612 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5613 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5614 msgstr ""
5615 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5616 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5617
5618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5620 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5621 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5622
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5624 msgid "Loose filtering"
5625 msgstr "Слабка фільтрація"
5626
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5628 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5629 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5630
5631 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5632 msgid "Lua compatibility mode active"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5637 msgid "MAC"
5638 msgstr "MAC"
5639
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5641 msgid "MAC Address"
5642 msgstr "MAC-адреса"
5643
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5645 msgid "MAC Address Filter"
5646 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5647
5648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5649 msgid "MAC Address For The Actor"
5650 msgstr "MAC-адреса для актора"
5651
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5654 msgid "MAC VLAN"
5655 msgstr "MAC VLAN"
5656
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2285
5661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5666 msgid "MAC address"
5667 msgstr "MAC-адреса"
5668
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5670 msgid "MAC address(es)"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5674 msgid "MAC-Filter"
5675 msgstr "MAC-фільтр"
5676
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5678 msgid "MAC-List"
5679 msgstr "MAC-список"
5680
5681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5683 msgid "MAP / LW4over6"
5684 msgstr "MAP / LW4over6"
5685
5686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5688 msgid "MAP rule is invalid"
5689 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5690
5691 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5692 msgid "MBIM Cellular"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5696 msgid "MD5"
5697 msgstr "MD5"
5698
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5701 msgid "MHz"
5702 msgstr "МГц"
5703
5704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5705 msgid "MII"
5706 msgstr "MII"
5707
5708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5709 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5710 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5711
5712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5713 msgid "MII Interval"
5714 msgstr "Інтервал MII"
5715
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5719 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5721 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5722 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5723 msgid "MTU"
5724 msgstr "MTU"
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5727 msgid "MX"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5731 msgid ""
5732 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5733 "below:"
5734 msgstr ""
5735 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5736 "команди:"
5737
5738 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5739 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5745 msgid "Manual"
5746 msgstr "Вручну"
5747
5748 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5749 msgid "Manufacturer"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5753 msgid "Master (VLAN)"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5757 msgid "Match Tag"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5761 msgid "Match this Tag"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5765 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5766 msgstr ""
5767 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5768 "повідомлень"
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5771 msgid "Max cache TTL"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5775 msgid "Max valid value %s."
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5779 msgid "Max. DHCP leases"
5780 msgstr ""
5781 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5782 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5783
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5785 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5786 msgstr ""
5787 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5788 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5789 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5790
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5792 msgid "Max. concurrent queries"
5793 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5794
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5796 msgid "Maximum age"
5797 msgstr "Максимальний вік"
5798
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5800 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5801 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5804 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5805 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5808 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5809 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5812 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5813 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5814
5815 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5816 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5817 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5818 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5819 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5820
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5822 msgid "Maximum number of leased addresses."
5823 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5824
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5826 msgid "Maximum snooping table size"
5827 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5828
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5830 msgid "Maximum source port #"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5834 msgid ""
5835 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5836 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5837 msgstr ""
5838 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5839 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5840 "600 секунд."
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5843 msgid "Maximum transmit power"
5844 msgstr "Максимальна потужність"
5845
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5847 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5861 msgid "Mbit/s"
5862 msgstr "Мбіт/с"
5863
5864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5865 msgid "Medium"
5866 msgstr "Середня"
5867
5868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5869 msgid "Memory"
5870 msgstr "Пам'ять"
5871
5872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5873 msgid "Memory usage (%)"
5874 msgstr "Використання пам'яті, %"
5875
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5877 msgid "Mesh ID"
5878 msgstr "Mesh ID"
5879
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5881 msgid "Mesh Id"
5882 msgstr "Mesh Id"
5883
5884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5885 msgid "Mesh Point"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5889 msgid "Mesh Routing"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5893 msgid "Mesh and routing related options"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5897 msgid "Method not found"
5898 msgstr "Метод не знайдено"
5899
5900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5901 msgid "Method of link monitoring"
5902 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5903
5904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5905 msgid "Method to determine link status"
5906 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5907
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5911 msgid "Metric"
5912 msgstr "Метрика"
5913
5914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5915 msgctxt "nft unit"
5916 msgid "MiB"
5917 msgstr "МіБ"
5918
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5920 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5921 msgstr ""
5922 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5923 "повідомлень"
5924
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5926 msgid "Min cache TTL"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5930 msgid "Min valid value %s."
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5934 msgid "Minimum ARP validity time"
5935 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5936
5937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5938 msgid "Minimum Number of Links"
5939 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5940
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5942 msgid ""
5943 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5944 "Prevents ARP cache thrashing."
5945 msgstr ""
5946 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5947 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5948
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5950 msgid "Minimum source port #"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5954 msgid ""
5955 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5956 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5957 msgstr ""
5958 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5959 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5960 "200 секунд."
5961
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5963 msgid "Mirror monitor port"
5964 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5965
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5967 msgid "Mirror source port"
5968 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5969
5970 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5971 msgid "Mobile Country Code"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5975 msgid "Mobile Data"
5976 msgstr "Мобільні дані"
5977
5978 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5979 msgid "Mobile Network Code"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5983 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5984 msgid "Mobile Service"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
5988 msgid "Mobility Domain"
5989 msgstr "Домен мобільності"
5990
5991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
5998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6000 msgid "Mode"
6001 msgstr "Режим"
6002
6003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6004 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6005 msgid "Model"
6006 msgstr "Модель"
6007
6008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6009 msgid "Modem Info"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6013 msgid ""
6014 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6015 "minutes."
6016 msgstr ""
6017 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
6018 "аутом через 2 хвилини."
6019
6020 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6021 msgid "Modem default"
6022 msgstr "Типові налаштування модема"
6023
6024 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6025 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6027 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6029 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6030 msgid "Modem device"
6031 msgstr "Модем"
6032
6033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6034 msgid "Modem information query failed"
6035 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
6036
6037 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6038 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6039 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6040 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6041 msgid "Modem init timeout"
6042 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
6043
6044 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6045 msgid "ModemManager"
6046 msgstr "Менеджер модему"
6047
6048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6050 msgid "Monitor"
6051 msgstr "Диспетчер"
6052
6053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6054 msgid "More Characters"
6055 msgstr "Більше символів"
6056
6057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6058 msgid "More…"
6059 msgstr "Докладніше…"
6060
6061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6062 msgid "Mount Point"
6063 msgstr "Точка монтування"
6064
6065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6067 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6068 msgid "Mount Points"
6069 msgstr "Точки монтування"
6070
6071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6072 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6073 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
6074
6075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6076 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6077 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
6078
6079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6080 msgid ""
6081 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6082 "filesystem"
6083 msgstr ""
6084 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
6085 "файлову систему"
6086
6087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6088 msgid "Mount attached devices"
6089 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
6090
6091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6092 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6093 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
6094
6095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6096 msgid "Mount options"
6097 msgstr "Опції монтування"
6098
6099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6100 msgid "Mount point"
6101 msgstr "Точка монтування"
6102
6103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6104 msgid "Mount swap not specifically configured"
6105 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
6106
6107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6108 msgid "Mounted file systems"
6109 msgstr "Змонтовано файлові системи"
6110
6111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6112 msgid "Move down"
6113 msgstr "Вниз"
6114
6115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6116 msgid "Move up"
6117 msgstr "Вгору"
6118
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6120 msgid "Multi To Unicast"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6127 msgid "Multicast"
6128 msgstr "Мультикаст"
6129
6130 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6131 msgid "Multicast Mode"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6135 msgid "Multicast routing"
6136 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
6137
6138 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6139 msgid "Multicast rules"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6143 msgid "Multicast to unicast"
6144 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6147 msgid "Must be in %s format."
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6151 msgid "NAS ID"
6152 msgstr "Ідентифікатор NAS"
6153
6154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6155 msgid "NAT action chain \"%h\""
6156 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
6157
6158 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6159 msgid "NAT-T Mode"
6160 msgstr "Режим NAT-T"
6161
6162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6163 msgid "NAT64 Prefix"
6164 msgstr "Префікс NAT64"
6165
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6167 msgid "NAT64 prefix"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6171 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6172 msgid "NCM"
6173 msgstr "NCM"
6174
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6176 msgid "NDP-Proxy slave"
6177 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
6178
6179 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6180 msgid "NT Domain"
6181 msgstr "Домен NT"
6182
6183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6184 msgid "NTP server candidates"
6185 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
6186
6187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6194 msgid "Name"
6195 msgstr "Назва"
6196
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6198 msgid "Name of the new network"
6199 msgstr "Назва нової мережі"
6200
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6202 msgid "Name of the set"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6206 msgid "Name of the tunnel device"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6210 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6211 msgstr ""
6212
6213 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6214 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6215 msgid "Navigation"
6216 msgstr "Навігація"
6217
6218 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6219 msgid "Nebula Network"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6223 msgid "Neighbour Report"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6227 msgid "Neighbour cache validity"
6228 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
6229
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6231 msgid "Netfilter table name"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
6237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6242 msgid "Network"
6243 msgstr "Мережа"
6244
6245 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6246 msgid "Network Coding"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6250 msgid "Network Mode"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6254 msgid "Network Registration"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6258 msgid "Network SSID"
6259 msgstr "Мережевий SSID"
6260
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6262 msgid "Network address"
6263 msgstr "Мережева адреса"
6264
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6266 msgid "Network boot image"
6267 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6270 msgid "Network bridge configuration migration"
6271 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
6272
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6275 msgid "Network device"
6276 msgstr "Мережевий пристрій"
6277
6278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6279 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6280 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
6281
6282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6284 msgid "Network device is not present"
6285 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
6286
6287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6288 msgid "Network device table \"%h\""
6289 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
6290
6291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6292 msgctxt "nft @nh,off,len"
6293 msgid "Network header bits %d-%d"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6297 msgid "Network ifname configuration migration"
6298 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
6299
6300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6302 msgid "Network interface"
6303 msgstr "Мережевий інтерфейс"
6304
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6306 msgid "Never"
6307 msgstr "Ніколи"
6308
6309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6310 #, fuzzy
6311 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6312 msgid "Never"
6313 msgstr "Ніколи"
6314
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6316 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6320 msgid ""
6321 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6322 "hosts files only."
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6326 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6327 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
6328
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6330 msgid "New interface name…"
6331 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
6332
6333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6334 msgid "Next »"
6335 msgstr "Наступний »"
6336
6337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6340 msgid "No"
6341 msgstr "Немає"
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6344 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6345 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
6346
6347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6348 msgid "No Data"
6349 msgstr "Немає даних"
6350
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6352 msgid "No Encryption"
6353 msgstr "Без шифрування"
6354
6355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6356 msgid "No Host Routes"
6357 msgstr "Не створювати маршрути"
6358
6359 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6360 msgid "No NAT-T"
6361 msgstr "Немає NAT-T"
6362
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6364 msgid "No RX signal"
6365 msgstr "Сигналу RX немає"
6366
6367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6368 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6369 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
6370
6371 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6372 msgid "No allowed mode configuration found."
6373 msgstr ""
6374
6375 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6376 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6377 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6378 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6379 msgid ""
6380 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6381 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6382 msgstr ""
6383 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6384 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6385
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6387 msgid "No client associated"
6388 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6389
6390 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6391 msgid "No control device specified"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6395 msgctxt "empty table placeholder"
6396 msgid "No data"
6397 msgstr "Немає даних"
6398
6399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6400 msgid "No data received"
6401 msgstr "Жодних даних не отримано"
6402
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6405 #, fuzzy
6406 msgid "No enforcement"
6407 msgstr "Без примусовості"
6408
6409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6415 msgid "No entries available"
6416 msgstr "Немає доступних записів"
6417
6418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6419 msgid "No entries in this directory"
6420 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6421
6422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6423 msgid ""
6424 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6425 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6432 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6433 msgid "No host route"
6434 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6435
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6440 msgid "No information available"
6441 msgstr "Інформація відсутня"
6442
6443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6444 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6445 msgid "No matching prefix delegation"
6446 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6447
6448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6450 msgid "No more slaves available"
6451 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6452
6453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6454 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6455 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6456
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6458 msgid "No negative cache"
6459 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6460
6461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6462 msgid "No nftables ruleset loaded."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6466 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6467 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6468 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6469 msgid "No password set!"
6470 msgstr "Пароль не встановлено!"
6471
6472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6473 #, fuzzy
6474 msgid "No peers connected"
6475 msgstr "Не підключено"
6476
6477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6478 msgid "No peers defined yet."
6479 msgstr ""
6480
6481 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6482 msgid "No preferred mode configuration found."
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6487 msgid "No public keys present yet."
6488 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6489
6490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6491 msgctxt "nft chain is empty"
6492 msgid "No rules in this chain"
6493 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6494
6495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6496 msgid "No rules in this chain."
6497 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6498
6499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6500 msgid "No validation or filtering"
6501 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6502
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6506 msgid "No zone assigned"
6507 msgstr "Зону не призначено"
6508
6509 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6510 msgid "Node info"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6514 msgid "Node info privacy"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6522 msgid "Noise"
6523 msgstr "Шум"
6524
6525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6526 msgid "Noise Margin"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6530 msgid "Noise:"
6531 msgstr "Шум:"
6532
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6534 msgid "Non-wildcard"
6535 msgstr "Без шаблону заміни"
6536
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6539 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6540 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6541 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6542 msgid "None"
6543 msgstr "Жоден"
6544
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6547 msgid "Normal"
6548 msgstr "Нормальна"
6549
6550 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6551 msgid "Not Found"
6552 msgstr "Не знайдено"
6553
6554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6555 msgctxt "VLAN port state"
6556 msgid "Not Member"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6560 msgid "Not associated"
6561 msgstr "Не пов'язано"
6562
6563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6564 msgid "Not connected"
6565 msgstr "Не підключено"
6566
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6572 msgid "Not present"
6573 msgstr "Не існує"
6574
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6576 msgid "Not started on boot"
6577 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6578
6579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6580 msgid "Not supported"
6581 msgstr "Не підтримується"
6582
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6584 msgid "Note: IPv4 only."
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6588 msgid ""
6589 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6590 "have problems"
6591 msgstr ""
6592 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6593 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6596 msgid ""
6597 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6598 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6602 msgid "Notes"
6603 msgstr "Замітки"
6604
6605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6606 msgid "Notice"
6607 msgstr "Зауваження"
6608
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6610 msgid "Nslookup"
6611 msgstr "DNS-запит"
6612
6613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6614 msgid "Number of IGMP membership reports"
6615 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6616
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6618 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6619 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6620
6621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6622 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6623 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6624
6625 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6626 msgid "Obfuscated Group Password"
6627 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6628
6629 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6630 msgid "Obfuscated Password"
6631 msgstr "Заплутаний пароль"
6632
6633 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6634 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6640 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6641 msgid "Obtain IPv6 address"
6642 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6643
6644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6645 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6647 msgid "Off"
6648 msgstr "Вимк."
6649
6650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6651 msgid "Off-State Delay"
6652 msgstr "Затримка Off-State"
6653
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6655 msgid ""
6656 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6657 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6661 msgid "On"
6662 msgstr "Увімк."
6663
6664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6665 msgid "On-State Delay"
6666 msgstr "Затримка On-State"
6667
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6669 msgid "On-link"
6670 msgstr "Маршрут On-Link"
6671
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6673 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6674 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6675
6676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6677 msgid "One of the following: %s"
6678 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6679
6680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6682 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6683 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6684
6685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6686 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6687 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6688
6689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6691 msgid "One or more required fields have no value!"
6692 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6693
6694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6695 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6699 msgid "Only accept replies via"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6703 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6704 msgstr ""
6705 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6706
6707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6708 msgid ""
6709 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6710 msgstr ""
6711 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6712 "працює (failure, 2)"
6713
6714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6715 msgid "Open iptables rules overview…"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6719 msgid "Open list..."
6720 msgstr "Відкрити список..."
6721
6722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6723 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6724 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6725 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6726
6727 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6728 msgid "OpenFortivpn"
6729 msgstr "OpenFortivpn"
6730
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6732 msgid ""
6733 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6734 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6735 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6736 msgstr ""
6737 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6738 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6739 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6740
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6742 msgid ""
6743 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6744 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6745 msgstr ""
6746 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6747 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6748
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6750 msgid ""
6751 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6752 "otherwise disable service."
6753 msgstr ""
6754 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6755 "вимкнути службу."
6756
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6758 msgid "Operating frequency"
6759 msgstr "Робоча частота"
6760
6761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6762 msgid "Operator"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6766 msgid "Operator Code"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6770 msgid "Operator Name"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6775 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6776 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6777
6778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6779 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6780 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6781
6782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6783 msgid "Option changed"
6784 msgstr "Опцію змінено"
6785
6786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6787 msgid "Option removed"
6788 msgstr "Опцію видалено"
6789
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6792 msgid "Optional"
6793 msgstr "Необов'язково"
6794
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6796 msgid "Optional hostname to assign"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6800 msgid ""
6801 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6802 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6803 "on request."
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6807 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6808 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6809
6810 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6811 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6812 msgstr ""
6813
6814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6815 msgid ""
6816 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6817 "starting with <code>0x</code>."
6818 msgstr ""
6819 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6820 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6821
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6823 msgid ""
6824 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6825 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6826 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6827 "for the interface."
6828 msgstr ""
6829 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6830 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6831 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6832 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6833
6834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6835 msgid ""
6836 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6837 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6838 msgstr ""
6839 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6840 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6841 "квантової стійкості."
6842
6843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6844 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6845 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6846
6847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6848 msgid "Optional. Description of peer."
6849 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6850
6851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6852 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6853 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6854
6855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6856 msgid ""
6857 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6858 "interface."
6859 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6860
6861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6862 msgid ""
6863 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6864 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6865 "routes through the tunnel."
6866 msgstr ""
6867 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6868 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6869 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6870
6871 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6872 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6873 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6874
6875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6876 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6877 msgstr ""
6878 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6879 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6880
6881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6882 msgid "Optional. Port of peer."
6883 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6884
6885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6886 msgid ""
6887 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6888 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6889 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6890 "exported."
6891 msgstr ""
6892
6893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6894 msgid ""
6895 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6896 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6897 msgstr ""
6898 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6899 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6900 "25."
6901
6902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6903 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6904 msgstr ""
6905 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6906 "пакетів."
6907
6908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6909 msgid "Options"
6910 msgstr "Опції"
6911
6912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6913 msgid "Options:"
6914 msgstr "Параметри:"
6915
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6918 msgid "Ordinal: lower comes first."
6919 msgstr ""
6920
6921 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6922 msgid "Originator Interval"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6926 msgid "Other:"
6927 msgstr "Інше:"
6928
6929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6930 msgid "Out"
6931 msgstr "Вих."
6932
6933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6934 msgid "Outbound:"
6935 msgstr "Вихідна шв.:"
6936
6937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6941 msgid "Outgoing checksum"
6942 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6943
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6945 msgid "Outgoing interface"
6946 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6947
6948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6952 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6953 msgid "Outgoing key"
6954 msgstr "Вихідний ключ"
6955
6956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6960 msgid "Outgoing serialization"
6961 msgstr "Вихідна серіалізація"
6962
6963 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6964 msgid "Output Interface"
6965 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6966
6967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6969 msgid "Output zone"
6970 msgstr "Вихідна зона"
6971
6972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6973 msgid "Overlap"
6974 msgstr "Перекриття"
6975
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
6977 msgid "Override IPv4 routing table"
6978 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6979
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
6981 msgid "Override IPv6 routing table"
6982 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6983
6984 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6989 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6990 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6991 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6992 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
6993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6998 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6999 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7000 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7001 msgid "Override MTU"
7002 msgstr "Перевизначити MTU"
7003
7004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7006 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7007 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7008 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7009 msgid "Override TOS"
7010 msgstr "Перевизначити TOS"
7011
7012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7016 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7017 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7018 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7019 msgid "Override TTL"
7020 msgstr "Перевизначити TTL"
7021
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7023 msgid ""
7024 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7025 "limited by the driver"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7029 msgid "Override default interface name"
7030 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
7031
7032 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7033 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7034 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
7035
7036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7037 msgid ""
7038 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7039 "subnet that is served."
7040 msgstr ""
7041 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
7042 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
7043
7044 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7045 msgid "Override the table used for internal routes"
7046 msgstr ""
7047 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
7048
7049 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7050 msgid "Overview"
7051 msgstr "Огляд"
7052
7053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7054 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7055 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
7056
7057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7058 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7062 msgid "Own Numbers"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7066 msgid "Owner"
7067 msgstr "Власник"
7068
7069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7070 msgid "P2P Client"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7074 msgid "P2P Go"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7078 msgid "PAP"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7082 msgid "PAP/CHAP"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7086 msgid "PAP/CHAP (both)"
7087 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
7088
7089 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7090 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7091 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7092 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7098 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7099 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7100 msgid "PAP/CHAP password"
7101 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7102
7103 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7104 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7105 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7106 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7112 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7113 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7114 msgid "PAP/CHAP username"
7115 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
7116
7117 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7118 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7119 msgid "PDP Type"
7120 msgstr "Тип PDP"
7121
7122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7123 msgid "PID"
7124 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
7125
7126 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7127 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7128 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7129 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7130 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7131 msgid "PIN"
7132 msgstr ""
7133 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
7134 "номер\">>PIN</abbr>"
7135
7136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7138 msgid "PIN code rejected"
7139 msgstr "PIN-код відхилено"
7140
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7142 msgid "PMK R1 Push"
7143 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
7144
7145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7147 msgid "PPP"
7148 msgstr "PPP"
7149
7150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7151 msgid "PPPoA Encapsulation"
7152 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
7153
7154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7156 msgid "PPPoATM"
7157 msgstr "PPPoATM"
7158
7159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7161 msgid "PPPoE"
7162 msgstr "PPPoE"
7163
7164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7165 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7166 msgid "PPPoSSH"
7167 msgstr "PPPoSSH"
7168
7169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7171 msgid "PPtP"
7172 msgstr "PPtP"
7173
7174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7175 msgid "PSID offset"
7176 msgstr "Зсув PSID"
7177
7178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7179 msgid "PSID-bits length"
7180 msgstr "Довжина PSID у бітах"
7181
7182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7183 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7184 msgid "PSK"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7188 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7189 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
7190
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7192 msgid "PXE/TFTP"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7196 msgid "Packet Service State"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7200 msgid "Packet Steering"
7201 msgstr "Керування пакетами"
7202
7203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7204 msgctxt "nft meta mark"
7205 msgid "Packet mark"
7206 msgstr "Позначка пакета"
7207
7208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7209 msgctxt "nft meta time"
7210 msgid "Packet receive time"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7214 msgid "Packets"
7215 msgstr "Пакети"
7216
7217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7218 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7219 msgstr ""
7220 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
7221
7222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7223 msgid "Part of network:"
7224 msgid_plural "Part of networks:"
7225 msgstr[0] ""
7226 msgstr[1] ""
7227 msgstr[2] ""
7228
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7232 msgid "Part of zone %q"
7233 msgstr "Частина зони %q"
7234
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7236 msgctxt "MACVLAN mode"
7237 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7238 msgstr ""
7239 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
7240
7241 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7244 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7245 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7246 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7247 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7248 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7249 msgid "Password"
7250 msgstr "Пароль"
7251
7252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7253 msgid "Password authentication"
7254 msgstr "Автентифікація за паролем"
7255
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7257 msgid "Password of Private Key"
7258 msgstr "Пароль закритого ключа"
7259
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7261 msgid "Password of inner Private Key"
7262 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
7263
7264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7268 msgid "Password strength"
7269 msgstr "Надійність пароля"
7270
7271 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7272 msgid "Password2"
7273 msgstr "Пароль2"
7274
7275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7276 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7277 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
7278
7279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7280 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7284 msgid ""
7285 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7286 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7287 "connect to the local WireGuard interface."
7288 msgstr ""
7289
7290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7291 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7295 msgid "Path to CA-Certificate"
7296 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
7297
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7299 msgid "Path to Client-Certificate"
7300 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
7301
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7303 msgid "Path to Private Key"
7304 msgstr "Шлях до закритого ключа"
7305
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7307 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7308 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
7309
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7311 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7312 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
7313
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7315 msgid "Path to inner Private Key"
7316 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
7317
7318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7319 msgid "Paused"
7320 msgstr "Призупинено"
7321
7322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7333 msgid "Peak:"
7334 msgstr "Пік:"
7335
7336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7337 msgid "Peer"
7338 msgstr "Вузол"
7339
7340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7341 msgid "Peer Details"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7345 msgid "Peer IP address to assign"
7346 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
7347
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7349 msgid "Peer MAC address"
7350 msgstr "MAC-адреса вузла"
7351
7352 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7353 msgid "Peer URI"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7358 msgid "Peer address is missing"
7359 msgstr "Відсутня адреса вузла"
7360
7361 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7362 msgid "Peer addresses"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7366 msgid "Peer device name"
7367 msgstr "Назва пристрою вузла"
7368
7369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7370 msgid "Peer disabled"
7371 msgstr "Вузол вимкнено"
7372
7373 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7374 msgid "Peer interface"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7378 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7379 msgid "Peers"
7380 msgstr "Вузли (peers)"
7381
7382 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7383 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7384 msgstr "Цілковита пряма секретність"
7385
7386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7390 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7391 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
7392
7393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7394 msgid "Perform reboot"
7395 msgstr "Виконати перезавантаження"
7396
7397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7398 msgid "Perform reset"
7399 msgstr "Виконати відновлення"
7400
7401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7402 msgid "Permission denied"
7403 msgstr "Дозволу не надано"
7404
7405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7406 msgid "Persistent Keep Alive"
7407 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
7408
7409 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7410 msgid "Persistent reconnect interval"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7414 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7418 msgid "Phy Rate:"
7419 msgstr "Фізична швидкість:"
7420
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7422 msgid "Physical Settings"
7423 msgstr "Фізичні параметри"
7424
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7428 msgid "Ping"
7429 msgstr "Ехо-запит"
7430
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7437 msgid "Pkts."
7438 msgstr "пакетів"
7439
7440 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7441 msgid "Please enter your username and password."
7442 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7443
7444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7445 msgid "Please select the file to upload."
7446 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7447
7448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7449 msgid "Policy"
7450 msgstr "Політика"
7451
7452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7453 msgctxt "Chain hook policy"
7454 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7455 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7456
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7459 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7460 msgid "Port"
7461 msgstr "Порт"
7462
7463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7464 #, fuzzy
7465 msgctxt "WireGuard listen port"
7466 msgid "Port %d"
7467 msgstr "Порт %s"
7468
7469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7470 msgid "Port is not part of any network"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7474 msgid "Port isolation"
7475 msgstr "Ізоляція порту"
7476
7477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7478 msgid "Port status"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7482 msgid "Port status:"
7483 msgstr "Стан порту:"
7484
7485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7486 msgid "Potential negation of: %s"
7487 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7488
7489 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7490 msgid "Power State"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7494 msgid "Prefer LTE"
7495 msgstr "Переважно LTE"
7496
7497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7498 msgid "Prefer UMTS"
7499 msgstr "Переважно UMTS"
7500
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7502 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7503 msgstr ""
7504
7505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7506 msgid "Preferred network technology"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7510 msgid "Prefix Delegated"
7511 msgstr "Делеговано префікс"
7512
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7514 msgid "Prefix suppressor"
7515 msgstr "Придушувач префікса"
7516
7517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7518 msgid "Preshared Key"
7519 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7520
7521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7522 msgid "Preshared key in use"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7526 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7534 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7535 msgid ""
7536 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7537 "ignore failures"
7538 msgstr ""
7539 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7540 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7541
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7543 msgid "Prevents client-to-client communication"
7544 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7545
7546 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7547 msgid ""
7548 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7549 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7550 msgstr ""
7551
7552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7553 msgid "Primary Slave"
7554 msgstr "Первинний ведений"
7555
7556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7557 msgid ""
7558 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7559 "better than current slave (better, 1)"
7560 msgstr ""
7561 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7562 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7563
7564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7565 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7566 msgstr ""
7567 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7568 "0)"
7569
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7576 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7577 msgid "Priority"
7578 msgstr "Пріоритет"
7579
7580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7581 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7582 msgid "Private"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7586 msgctxt "MACVLAN mode"
7587 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7588 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7589
7590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7592 msgid "Private Key"
7593 msgstr "Приватний ключ"
7594
7595 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7596 msgid "Private key"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7600 msgid "Private key present"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7604 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7608 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7609 msgid "Processes"
7610 msgstr "Процеси"
7611
7612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7613 msgid "Prot."
7614 msgstr "Прот."
7615
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7623 msgid "Protocol"
7624 msgstr "Протокол"
7625
7626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7627 msgid "Provide NTP server"
7628 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7629
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7631 msgid ""
7632 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7633 "and requests."
7634 msgstr ""
7635 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7636 "запити DHCPv6."
7637
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7639 msgid "Provide new network"
7640 msgstr "Укажіть нову мережу"
7641
7642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7643 msgid ""
7644 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7645 "interfaces"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7649 msgid "Proxy Server"
7650 msgstr "Проксі сервер"
7651
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7653 msgid "ProxyARP"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7657 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7658 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7659
7660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7664 msgid "Public Key"
7665 msgstr "Відкритий ключ"
7666
7667 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7668 msgid "Public key"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7672 msgid "Public key is missing"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7677 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7678 msgid "Public key: %h"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7682 msgid ""
7683 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7684 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7685 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7686 "code> file into the input field."
7687 msgstr ""
7688 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7689 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7690 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7691 "code> у поле введення."
7692
7693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7694 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7695 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7696
7697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7698 msgid "PublicKey setting is invalid"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7702 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7703 msgid "QMI Cellular"
7704 msgstr "Стільниковий QMI"
7705
7706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7707 msgid "Quality"
7708 msgstr "Якість"
7709
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7711 msgid "Query all available upstream resolvers."
7712 msgstr ""
7713 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7714 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7715
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7717 msgid "Query interval"
7718 msgstr "Інтервал запиту"
7719
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7721 msgid "Query response interval"
7722 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7723
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7725 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7729 msgid "R0 Key Lifetime"
7730 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7731
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7733 msgid "R1 Key Holder"
7734 msgstr "Власник ключа R1"
7735
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7737 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7741 msgid "RADIUS Accounting Port"
7742 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7743
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7745 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7746 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7747
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7749 msgid "RADIUS Accounting Server"
7750 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7751
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7753 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7757 msgid "RADIUS Authentication Port"
7758 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7759
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7761 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7762 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7763
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7765 msgid "RADIUS Authentication Server"
7766 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7767
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7769 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7773 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7777 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7781 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7785 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7789 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7790 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7791
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7793 msgid "RSN Preauth"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7797 msgid "RSSI threshold for joining"
7798 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7799
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7801 msgid "RTS/CTS Threshold"
7802 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7803
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7806 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7807 msgid "RX"
7808 msgstr "Одержано"
7809
7810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7811 msgid "RX Rate"
7812 msgstr "Швидкість приймання"
7813
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
7815 msgid "RX Rate / TX Rate"
7816 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7817
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7819 msgid ""
7820 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7821 "clients support this."
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7825 #, fuzzy
7826 msgctxt "nft nat flag random"
7827 msgid "Randomize source port mapping"
7828 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7829
7830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7831 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7832 msgstr ""
7833 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7834 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7835
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7837 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7838 msgstr ""
7839 "Читати {etc_ethers} для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7840 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7841 "abbr>-сервера"
7842
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7844 msgid "Really switch protocol?"
7845 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7846
7847 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7848 msgid "Realtime Graphs"
7849 msgstr "Графіки у реальному часі"
7850
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7852 msgid "Reassociation Deadline"
7853 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7854
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7856 msgid "Rebind protection"
7857 msgstr "Захист від переприв'язки"
7858
7859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7860 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7861 msgid "Reboot"
7862 msgstr "Перезавантаження"
7863
7864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7868 msgid "Rebooting…"
7869 msgstr "Перезавантаження…"
7870
7871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7872 msgid "Reboots the operating system of your device"
7873 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7874
7875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7876 msgid "Receive"
7877 msgstr "Приймання"
7878
7879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7880 msgid "Receive dropped"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7884 msgid "Receive errors"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7888 #, fuzzy
7889 msgid "Received Data"
7890 msgstr "Приймання"
7891
7892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7893 msgid "Received bytes"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7897 msgid "Received multicast"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7901 msgid "Received packets"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7905 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7906 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7907
7908 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7909 msgid "Reconnect Timeout"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7913 msgid "Reconnect this interface"
7914 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7915
7916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7917 msgid "Redirect to HTTPS"
7918 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7919
7920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7921 msgctxt "nft redirect to port"
7922 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7923 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7924
7925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7926 msgctxt "nft redirect"
7927 msgid "Redirect to local system"
7928 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7929
7930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7931 msgid "References"
7932 msgstr "Посилання"
7933
7934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7935 msgid "Refresh Channels"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7939 msgid "Refreshing"
7940 msgstr "Поновлюється"
7941
7942 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7943 msgid "Registration State"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7947 msgctxt "nft reject with icmp type"
7948 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7949 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7950
7951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7952 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7953 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7954 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7955
7956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7957 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7958 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7959 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7960
7961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7962 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7963 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7964 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7965
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7967 msgid ""
7968 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7969 "{etc_hosts}."
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7973 msgid ""
7974 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7975 "specified value"
7976 msgstr ""
7977 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7978 "дорівнює вказаному значенню"
7979
7980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
7983 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7984 msgid "Relay"
7985 msgstr "Ретранслятор"
7986
7987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7988 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7989 msgid "Relay Bridge"
7990 msgstr "Міст-ретранслятор"
7991
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7993 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7994 msgstr ""
7995
7996 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7997 msgid "Relay between networks"
7998 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7999
8000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8001 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8002 msgid "Relay bridge"
8003 msgstr "Міст-ретранслятор"
8004
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8006 msgid "Relay from"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8010 msgid "Relay to address"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8015 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8016 msgid "Remote IPv4 address"
8017 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
8018
8019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8021 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8022 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8023 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8024 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
8025
8026 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8027 msgid "Remote IPv6 address"
8028 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
8029
8030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8032 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8033 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
8034
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8036 msgid "Remove"
8037 msgstr "Видалити"
8038
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8040 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8044 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8048 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8049 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
8050
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8052 msgid "Replace wireless configuration"
8053 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
8054
8055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8056 msgid "Request IPv6-address"
8057 msgstr "Запит IPv6-адреси"
8058
8059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8060 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8061 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
8062
8063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8064 msgid "Request timeout"
8065 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
8066
8067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8071 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8072 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
8073
8074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8078 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8079 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
8080
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8083 msgid "Required"
8084 msgstr "Вимагається"
8085
8086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8087 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8088 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
8089
8090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8091 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8092 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
8093
8094 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8095 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8096 msgstr ""
8097
8098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8099 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8100 msgstr ""
8101
8102 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8103 msgid "Required. Underlying interface."
8104 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
8105
8106 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8107 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8108 msgstr ""
8109 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
8110
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8112 msgid ""
8113 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8114 "attributes."
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8120 msgid "Requires hostapd"
8121 msgstr "Потребує hostapd"
8122
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8125 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8126 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
8127
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8130 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8131 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
8132
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8134 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8135 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
8136
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8139 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8140 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
8141
8142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8144 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8145 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
8146
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8153 msgid "Requires wpa-supplicant"
8154 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
8155
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8158 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8159 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
8160
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8163 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8164 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
8165
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8167 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8168 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
8169
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8173 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8174 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
8175
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8178 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8179 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
8180
8181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8182 msgid "Reselection policy for primary slave"
8183 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
8184
8185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8186 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8190 msgid "Reset"
8191 msgstr "Скинути"
8192
8193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8194 msgid "Reset Counters"
8195 msgstr "Скинути лічильники"
8196
8197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8198 msgid "Reset to defaults"
8199 msgstr "Відновити початковий стан"
8200
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8202 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8206 msgid "Resolv file"
8207 msgstr "Файл resolv"
8208
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8210 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8211 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
8212
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8214 msgid "Resolve these locally"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8218 msgid "Resource not found"
8219 msgstr "Ресурс не знайдено"
8220
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8224 msgid "Restart"
8225 msgstr "Перезапустити"
8226
8227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8228 msgid "Restart Firewall"
8229 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
8230
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8232 msgid "Restart radio interface"
8233 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
8234
8235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8236 msgid "Restore"
8237 msgstr "Відновлення"
8238
8239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8240 msgid "Restore backup"
8241 msgstr "Відновити з резервної копії"
8242
8243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8245 msgid "Reveal/hide password"
8246 msgstr "Показати/приховати пароль"
8247
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8249 msgid "Reverse path filter"
8250 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
8251
8252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8253 msgid "Revert"
8254 msgstr "Скасувати"
8255
8256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8257 msgid "Revert changes"
8258 msgstr "Скасувати зміни"
8259
8260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8261 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8262 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
8263
8264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8265 msgid "Reverting configuration…"
8266 msgstr "Відкат конфігурації…"
8267
8268 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8269 msgid "Revision"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8273 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8274 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8275 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8276
8277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8278 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8279 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8280 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8281
8282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8283 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8284 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8285 msgstr ""
8286 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8287 "strong>"
8288
8289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8290 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8291 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8292 msgstr ""
8293 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8294 "strong>"
8295
8296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8297 msgctxt "nft snat ip to addr"
8298 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8299 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8300
8301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8302 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8303 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8304 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8305
8306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8307 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8308 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8309 msgstr ""
8310 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8311
8312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8313 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8314 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8315 msgstr ""
8316 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8317
8318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8319 msgid "Rewrite to egress device address"
8320 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
8321
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8323 msgid ""
8324 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8325 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8326 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8330 msgid "Robustness"
8331 msgstr "Надійність"
8332
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8334 msgid ""
8335 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8336 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8337 "<em>TFTP server root</em>."
8338 msgstr ""
8339 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
8340 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
8341 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
8342
8343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8344 msgid "Root preparation"
8345 msgstr "Підготовка Root"
8346
8347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8348 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8349 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
8350
8351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8352 msgid "Route Allowed IPs"
8353 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
8354
8355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8356 msgid "Route action chain \"%h\""
8357 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
8358
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8360 msgid "Route type"
8361 msgstr "Тип маршруту"
8362
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8364 msgid ""
8365 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8366 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8367 msgstr ""
8368 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
8369 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
8370 "значення 9000 секунд."
8371
8372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8373 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8374 msgid "Router Password"
8375 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8376
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8378 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8380 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8381 msgid "Routing"
8382 msgstr "Маршрутизація"
8383
8384 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8385 msgid "Routing Algorithm"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8389 msgid ""
8390 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8391 "can be reached."
8392 msgstr ""
8393 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
8394 "вузла або мережі."
8395
8396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8399 msgid "Rule"
8400 msgstr "Правило"
8401
8402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8403 msgid "Rule actions"
8404 msgstr "Дії для правил"
8405
8406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8407 msgctxt "nft comment"
8408 msgid "Rule comment: %s"
8409 msgstr "Коментар до правила: %s"
8410
8411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8412 msgid "Rule container chain \"%h\""
8413 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
8414
8415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8416 msgid "Rule matches"
8417 msgstr "Відповідність правил"
8418
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8420 msgid "Rule type"
8421 msgstr "Тип правила"
8422
8423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8424 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8425 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
8426
8427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8428 msgid "Run filesystem check"
8429 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
8430
8431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8432 msgid "Runtime error"
8433 msgstr "Помилка виконання"
8434
8435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8436 msgid "SHA256"
8437 msgstr "SHA256"
8438
8439 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8440 msgid "SIM %d"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8444 msgid "SIMs"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8449 msgid "SNR"
8450 msgstr "SNR"
8451
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8454 msgid "SRV"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8458 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8459 msgid "SSH Access"
8460 msgstr "SSH-доступ"
8461
8462 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8463 msgid "SSH server address"
8464 msgstr "Адреса сервера SSH"
8465
8466 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8467 msgid "SSH server port"
8468 msgstr "Порт сервера SSH"
8469
8470 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8471 msgid "SSH username"
8472 msgstr "Ім'я користувача SSH"
8473
8474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8475 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8476 msgid "SSH-Keys"
8477 msgstr "SSH-ключі"
8478
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8484 msgid "SSID"
8485 msgstr "SSID"
8486
8487 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8488 msgid "SSTP"
8489 msgstr "SSTP"
8490
8491 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8492 msgid "SSTP Port"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8496 msgid "SSTP Server"
8497 msgstr "Сервер SSTP"
8498
8499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8500 msgid "SWAP"
8501 msgstr "SWAP"
8502
8503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8510 msgid "Save"
8511 msgstr "Зберегти"
8512
8513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8516 msgid "Save & Apply"
8517 msgstr "Зберегти і застосувати"
8518
8519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8520 msgid "Save error"
8521 msgstr "Помилка збереження"
8522
8523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8524 msgid "Save mtdblock"
8525 msgstr "Зберегти mtdblock"
8526
8527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8528 msgid "Save mtdblock contents"
8529 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8530
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8532 msgid "Scan"
8533 msgstr "Сканувати"
8534
8535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8536 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8537 msgid "Scheduled Tasks"
8538 msgstr "Заплановані завдання"
8539
8540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8542 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8543 msgid "Scroll to head"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8548 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8549 msgid "Scroll to tail"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8553 msgid "Search domain"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8557 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8558 msgid "Section %s is empty."
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8562 msgid "Section added"
8563 msgstr "Секцію додано"
8564
8565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8566 msgid "Section removed"
8567 msgstr "Секцію видалено"
8568
8569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8570 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8571 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8572
8573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8574 msgid ""
8575 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8576 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8577 "your device!"
8578 msgstr ""
8579 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8580 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8581 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8582
8583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8586 msgid "Select file…"
8587 msgstr "Виберіть файл…"
8588
8589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8590 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8591 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8592
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8594 msgid ""
8595 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8596 "messages advertising this device as IPv6 router."
8597 msgstr ""
8598 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8599 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8600
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8602 msgid "Send ICMP redirects"
8603 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8604
8605 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8610 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8611 msgid ""
8612 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8613 "conjunction with failure threshold"
8614 msgstr ""
8615 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8616 "в поєднанні з порогом помилок"
8617
8618 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8619 msgid "Send multicast beacon"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8623 msgid "Send the hostname of this device"
8624 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8625
8626 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8627 msgid "Server"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8631 msgid "Server address"
8632 msgstr "Адреса сервера"
8633
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8635 msgid "Server name"
8636 msgstr "Ім'я сервера"
8637
8638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8639 msgid "Service Name"
8640 msgstr "Назва сервісу"
8641
8642 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8643 msgid "Service Type"
8644 msgstr "Тип сервісу"
8645
8646 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8647 msgid "Services"
8648 msgstr "Сервіси"
8649
8650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8651 msgid "Session expired"
8652 msgstr "Час сеансу минув"
8653
8654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8656 msgid "Set Static"
8657 msgstr "Встановити статичним"
8658
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8660 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8664 msgid "Set an alias for a hostname."
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8668 #, fuzzy
8669 msgctxt "nft mangle"
8670 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8671 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8672
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8674 #, fuzzy
8675 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8676 msgstr ""
8677 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8678
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8680 msgid ""
8681 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8682 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8683 msgstr ""
8684 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8685 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8686
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8688 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8689 msgstr ""
8690
8691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8692 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8693 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8694
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8696 msgid ""
8697 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8698 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8699 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8700 msgstr ""
8701 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8702 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8703 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8704 "адреси без урахування стану."
8705
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8707 msgid ""
8708 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8709 "proxying."
8710 msgstr ""
8711 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8712 "також проксі-сервера NDP."
8713
8714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8715 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8716 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8717
8718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8719 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8720 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8721
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8724 msgid "Set up DHCP Server"
8725 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8726
8727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8728 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8729 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8730
8731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8733 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8734 msgid "Setting PLMN failed"
8735 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8736
8737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8738 msgid "Setting operation mode failed"
8739 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8740
8741 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8742 msgid "Setting the allowed network technology."
8743 msgstr ""
8744
8745 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8746 msgid "Setting the preferred network technology."
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8750 msgid "Settings"
8751 msgstr "Налаштування"
8752
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8754 msgid ""
8755 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8756 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8761 msgid "Short GI"
8762 msgstr "Короткий GI"
8763
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8765 msgid "Short Preamble"
8766 msgstr "Коротка преамбула"
8767
8768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8769 msgid "Show current backup file list"
8770 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8771
8772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8773 msgid "Show empty chains"
8774 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8775
8776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8778 msgid "Show raw counters"
8779 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8780
8781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8782 msgid "Shutdown this interface"
8783 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8784
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8795 msgid "Signal"
8796 msgstr "Сигнал"
8797
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
8799 msgid "Signal / Noise"
8800 msgstr "Сигнал / шум"
8801
8802 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8803 msgid "Signal Quality"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8807 msgid "Signal Refresh Rate"
8808 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8809
8810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8811 msgid "Signal:"
8812 msgstr "Сигнал:"
8813
8814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8816 msgid "Size"
8817 msgstr "Розмір"
8818
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8820 msgid "Size of DNS query cache"
8821 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8822
8823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8824 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8825 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8826
8827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8829 msgid "Skip"
8830 msgstr "Пропустити"
8831
8832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8833 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8834 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8835
8836 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8837 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8838 msgid "Skip to content"
8839 msgstr "Перейти до вмісту"
8840
8841 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8842 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8843 msgid "Skip to navigation"
8844 msgstr "Перейти до навігації"
8845
8846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8847 msgid "Slave Interfaces"
8848 msgstr "Ведені інтерфейси"
8849
8850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8852 msgid "Software VLAN"
8853 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8854
8855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8856 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8857 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8858
8859 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8860 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8861 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8862
8863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8864 msgid ""
8865 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8866 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8867 "instructions."
8868 msgstr ""
8869 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8870 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8871 "конкретного пристрою."
8872
8873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8878 msgid "Source"
8879 msgstr "Джерело"
8880
8881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8882 msgctxt "nft ip saddr"
8883 msgid "Source IP"
8884 msgstr "IP-адреса джерела"
8885
8886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8887 msgctxt "nft ip6 saddr"
8888 msgid "Source IPv6"
8889 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8890
8891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8893 msgid "Source interface"
8894 msgstr "Інтерфейс джерела"
8895
8896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8897 msgctxt "nft ip sport"
8898 msgid "Source port"
8899 msgstr "Порт джерела"
8900
8901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8902 msgid ""
8903 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8904 "options for Dnsmasq."
8905 msgstr ""
8906 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8907 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8908
8909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8910 msgid ""
8911 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8912 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8913 msgstr ""
8914 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8915 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8916
8917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8918 msgid ""
8919 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8920 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8921 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8922 msgstr ""
8923 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8924 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8925 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8926
8927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8928 msgid ""
8929 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8930 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8931 "corresponding range"
8932 msgstr ""
8933 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8934 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8935 "вказаному діапазоні"
8936
8937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8938 msgid ""
8939 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8940 "dropped or delivered"
8941 msgstr ""
8942 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8943 "або доставити"
8944
8945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8946 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8947 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8948
8949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8950 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8951 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8952
8953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8954 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8955 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8956
8957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8958 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8959 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8960
8961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8962 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8963 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8964
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8966 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8967 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8968
8969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8970 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8971 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8972
8973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
8974 msgid ""
8975 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8976 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8977 "stateful DHCPv6."
8978 msgstr ""
8979 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8980 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
8981 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
8982
8983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8984 msgid ""
8985 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8986 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8987 msgstr ""
8988 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
8989 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
8990 "значенню позначки"
8991
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8993 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8994 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
8995
8996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8997 #, fuzzy
8998 msgid ""
8999 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9000 "this route belongs to"
9001 msgstr ""
9002 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
9003 "якому належить цей маршрут"
9004
9005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9006 #, fuzzy
9007 msgid ""
9008 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9009 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9010 msgstr ""
9011 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
9012 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
9013
9014 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9015 msgid ""
9016 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9017 "to be dead"
9018 msgstr ""
9019 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
9020 "вважається, що вузли \"мертві\""
9021
9022 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9023 msgid ""
9024 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9025 "dead"
9026 msgstr ""
9027 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
9028 "\"мертві\""
9029
9030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9031 msgid ""
9032 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9033 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9034 "be reduced by the driver."
9035 msgstr ""
9036 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
9037 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
9038 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
9039
9040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9041 msgid ""
9042 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9043 "carrier"
9044 msgstr ""
9045 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
9046 "затвердженням носія (carrier on)"
9047
9048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9049 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9050 msgstr ""
9051 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
9052
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9054 #, fuzzy
9055 msgid ""
9056 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9057 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9058 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9059 msgstr ""
9060 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
9061 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
9062 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
9063 "вказано шлюз"
9064
9065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9066 msgid ""
9067 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9068 "failover event in 200ms intervals"
9069 msgstr ""
9070 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
9071 "події відмови з інтервалом 200 мс"
9072
9073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9074 #, fuzzy
9075 msgid ""
9076 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9077 "the next one"
9078 msgstr ""
9079 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
9080 "до наступного"
9081
9082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9083 #, fuzzy
9084 msgid ""
9085 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9086 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9087 msgstr ""
9088 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
9089 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
9090
9091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9092 #, fuzzy
9093 msgid ""
9094 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9095 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9096 msgstr ""
9097 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
9098 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
9099
9100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9101 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9102 msgstr "Вказує порядок правил IP"
9103
9104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9105 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9106 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
9107
9108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9109 msgid ""
9110 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9111 "by the target"
9112 msgstr ""
9113 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
9114 "охоплених цільовим призначенням"
9115
9116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9117 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9118 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
9119
9120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9121 msgid ""
9122 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9123 "LACPDU packets"
9124 msgstr ""
9125 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
9126 "LACPDU"
9127
9128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9129 msgid ""
9130 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9131 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9132 msgstr ""
9133 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
9134 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
9135 "веденого"
9136
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9138 msgid "Specifies the route metric to use"
9139 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
9140
9141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9142 msgid "Specifies the route type to be created"
9143 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
9144
9145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Specifies the rule target routing action"
9148 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
9149
9150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9151 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9152 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
9153
9154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9155 msgid "Specifies the system priority"
9156 msgstr "Вказує пріоритет системи"
9157
9158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9159 msgid ""
9160 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9161 "link failure detection"
9162 msgstr ""
9163 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
9164 "після виявлення збою зв’язку"
9165
9166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9167 msgid ""
9168 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9169 "link recovery detection"
9170 msgstr ""
9171 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
9172 "після виявлення відновлення зв’язку"
9173
9174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9175 msgid ""
9176 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9177 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9178 "wireless settings."
9179 msgstr ""
9180 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
9181 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
9182 "бездротової мережі."
9183
9184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9185 msgid ""
9186 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9187 "traffic should be filtered for link monitoring"
9188 msgstr ""
9189 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
9190 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
9191
9192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9193 msgid ""
9194 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9195 "address at enslavement"
9196 msgstr ""
9197 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
9198 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
9199 "якості веденого"
9200
9201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9202 msgid ""
9203 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9204 "netif_carrier_ok()"
9205 msgstr ""
9206 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
9207 "замість netif_carrier_ok()"
9208
9209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9210 #, fuzzy
9211 msgid ""
9212 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9213 msgstr ""
9214 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
9215 "від навантаження"
9216
9217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9218 msgid ""
9219 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9220 msgstr ""
9221 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
9222 "зв’язування"
9223
9224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9225 msgid ""
9226 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9227 "slave while it is available"
9228 msgstr ""
9229 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
9230 "поки доступний"
9231
9232 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9233 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9234 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9235 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9236 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
9237
9238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9241 msgid ""
9242 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9243 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9244 "<code>00..FF</code> (optional)."
9245 msgstr ""
9246 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9247 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9248 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9249
9250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9253 msgid ""
9254 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9255 "default (64) (optional)."
9256 msgstr ""
9257 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9258 "від типового (64) (необов'язково)."
9259
9260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9261 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9262 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9263 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9264 msgid ""
9265 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9266 "default (64)."
9267 msgstr ""
9268 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9269 "від типового (64)."
9270
9271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9272 msgid ""
9273 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9274 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9275 "FF</code> (optional)."
9276 msgstr ""
9277 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9278 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9279 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9280
9281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9285 msgid ""
9286 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9287 "bytes) (optional)."
9288 msgstr ""
9289 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
9290 "байт) (необов’язково)."
9291
9292 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9293 msgid ""
9294 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9295 "bytes)."
9296 msgstr ""
9297 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
9298 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
9299
9300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
9301 msgid "Specify the secret encryption key here."
9302 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
9303
9304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9305 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9309 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9313 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9314 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
9315
9316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9318 msgid "Start"
9319 msgstr "Запустити"
9320
9321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9322 msgid "Start WPS"
9323 msgstr "Запустити WPS"
9324
9325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9326 msgid "Start priority"
9327 msgstr "Стартовий пріоритет"
9328
9329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9330 msgid "Start refresh"
9331 msgstr "Запустити оновлення"
9332
9333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9334 msgid "Starting configuration apply…"
9335 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
9336
9337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9339 msgid "Starting wireless scan..."
9340 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
9341
9342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9343 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9344 msgid "Startup"
9345 msgstr "Запуск"
9346
9347 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9348 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9349 msgid "State"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9353 msgid "Static IPv4 Routes"
9354 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
9355
9356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9357 msgid "Static IPv6 Routes"
9358 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
9359
9360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9362 msgid "Static Lease"
9363 msgstr "Статична оренда"
9364
9365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9366 msgid "Static Leases"
9367 msgstr "Статичні оренди"
9368
9369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9371 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9372 msgid "Static address"
9373 msgstr "Статична адреса"
9374
9375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9376 msgid ""
9377 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9378 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9379 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9380 msgstr ""
9381 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
9382 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
9383 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
9384 "орендою."
9385
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9387 msgid "Station inactivity limit"
9388 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
9389
9390 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9393 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9394 msgid "Status"
9395 msgstr "Стан"
9396
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9399 msgid "Stop"
9400 msgstr "Зупинити"
9401
9402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9403 msgid "Stop WPS"
9404 msgstr "Зупинити WPS"
9405
9406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9408 msgid "Stop refresh"
9409 msgstr "Зупинити оновлення"
9410
9411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9412 msgid "Storage"
9413 msgstr "Сховище"
9414
9415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9416 msgid "Strict filtering"
9417 msgstr "Сувора фільтрація"
9418
9419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9420 msgid "Strict order"
9421 msgstr "Строгий порядок"
9422
9423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9424 msgid "Strong"
9425 msgstr "Висока"
9426
9427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
9429 msgid "Submit"
9430 msgstr "Надіслати"
9431
9432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9433 msgid "Suppress logging"
9434 msgstr "Блокувати журналювання"
9435
9436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9437 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9438 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
9439
9440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9441 msgid "Swap free"
9442 msgstr "Вільно свопу"
9443
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9445 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9446 msgid "Switch"
9447 msgstr "Комутатор"
9448
9449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9450 msgid "Switch %q"
9451 msgstr "Комутатор %q"
9452
9453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9454 msgid ""
9455 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9456 msgstr ""
9457 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
9458 "неправильними."
9459
9460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9462 msgid "Switch VLAN"
9463 msgstr "VLAN комутатора"
9464
9465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9466 msgid "Switch port"
9467 msgstr "Порт комутатора"
9468
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9470 msgid "Switch protocol"
9471 msgstr "Протокол комутатора"
9472
9473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9476 msgid "Switch to CIDR list notation"
9477 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
9478
9479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9480 msgid "Symbolic link"
9481 msgstr "Символічне посилання"
9482
9483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9484 msgid "Sync with NTP-Server"
9485 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
9486
9487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9488 msgid "Sync with browser"
9489 msgstr "Синхронізувати з браузером"
9490
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9492 msgid "Syntax:"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9496 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9502 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9503 msgid "System"
9504 msgstr "Система"
9505
9506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9507 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9508 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9509 msgid "System Log"
9510 msgstr "Системний журнал"
9511
9512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9513 msgid "System Priority"
9514 msgstr "Пріоритет системи"
9515
9516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9517 msgid "System Properties"
9518 msgstr "Властивості системи"
9519
9520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9521 msgid "System log buffer size"
9522 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
9523
9524 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9525 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9526 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9527 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9528 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9529 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
9530
9531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9532 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9533 msgid "TCP MSS"
9534 msgstr "TCP MSS"
9535
9536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9537 msgctxt "nft tcp dport"
9538 msgid "TCP destination port"
9539 msgstr "TCP-порт призначення"
9540
9541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9542 msgctxt "nft tcp flags"
9543 msgid "TCP flags"
9544 msgstr "TCP-флаги"
9545
9546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9547 msgctxt "nft tcp sport"
9548 msgid "TCP source port"
9549 msgstr "TCP-порт джерела"
9550
9551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9552 msgid "TCP:"
9553 msgstr "TCP:"
9554
9555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9556 msgid "TFTP server root"
9557 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9558
9559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9561 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9562 msgid "TX"
9563 msgstr "Передано"
9564
9565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9566 msgid "TX Rate"
9567 msgstr "Швидкість передавання"
9568
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9570 msgid "TX queue length"
9571 msgstr "Довжина черги TX"
9572
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9578 msgid "Table"
9579 msgstr "Таблиця"
9580
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9582 msgid "Table IP family"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9586 msgid "Tag"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9590 msgctxt "VLAN port state"
9591 msgid "Tagged"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9600 msgid "Target"
9601 msgstr "Ціль"
9602
9603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9604 msgid "Target Platform"
9605 msgstr "Цільова платформа"
9606
9607 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9608 msgid "Target network"
9609 msgstr "Цільова мережа"
9610
9611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9612 #, fuzzy
9613 msgid "Temp space"
9614 msgstr "Простір temp"
9615
9616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9617 msgid "Terminate"
9618 msgstr "Завершити"
9619
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9621 msgid ""
9622 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9623 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9624 "Minimum is 1280 bytes."
9625 msgstr ""
9626 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9627 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9628 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9629
9630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9631 msgid ""
9632 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9633 "addresses are available via DHCPv6."
9634 msgstr ""
9635 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9636 "доступні через DHCPv6."
9637
9638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9639 msgid ""
9640 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9641 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9642 msgstr ""
9643 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9644 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9645
9646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9647 msgid ""
9648 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9649 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9650 msgstr ""
9651 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9652 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9653
9654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9655 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9656 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9657
9658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9659 msgid ""
9660 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9661 "the configuration."
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9665 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9669 msgid ""
9670 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9671 "weight specified here"
9672 msgstr ""
9673 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9674 "вагою, вказаною тут"
9675
9676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9677 msgid ""
9678 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9679 "username instead of the user ID!"
9680 msgstr ""
9681 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9682 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9683
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9685 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9686 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9687
9688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9689 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9690 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9691
9692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9693 msgid "The IP address of the boot server"
9694 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9695
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9697 msgid ""
9698 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9699 "DHCP request from this host."
9700 msgstr ""
9701
9702 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9703 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9704 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9705
9706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9708 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9709 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9710 msgid ""
9711 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9712 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9713
9714 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9715 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9716 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9717
9718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9720 msgid ""
9721 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9722 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9723
9724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9725 msgid ""
9726 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9727 "16 chars)."
9728 msgstr ""
9729
9730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9732 msgid ""
9733 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9734 msgstr ""
9735 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9736 "code>"
9737
9738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9739 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9740 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9741
9742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9743 #, fuzzy
9744 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9745 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9746
9747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9748 msgid ""
9749 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9750 msgstr ""
9751 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9752 "налаштованому інтерфейсі."
9753
9754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9755 msgid "The LED is always in default state off."
9756 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9757
9758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9759 msgid "The LED is always in default state on."
9760 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9761
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9763 msgid ""
9764 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9765 "pool"
9766 msgstr ""
9767 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9768
9769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9770 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9771 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9772
9773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9774 msgid "The VLAN ID must be unique"
9775 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9776
9777 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9778 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
9782 msgid ""
9783 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9784 "code> and <code>_</code>"
9785 msgstr ""
9786 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9787 "<code>_</code>"
9788
9789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9790 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9791 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9792
9793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9794 msgid ""
9795 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9796 "network"
9797 msgstr ""
9798 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9799 "правильний SSID"
9800
9801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9802 msgid ""
9803 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9804 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9805 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9806 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9807 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9808 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9809 "state."
9810 msgstr ""
9811 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9812 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9813 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9814 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9815 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9816 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9817
9818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9820 msgid ""
9821 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9822 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9823 msgstr ""
9824 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9825 "<code>/dev/sda1</code>)"
9826
9827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9828 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9829 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9830
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9833 msgid ""
9834 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9835 "properly."
9836 msgstr ""
9837 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9838
9839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9840 msgid ""
9841 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9842 "properly."
9843 msgstr ""
9844 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9845 "бездротового зв'язку."
9846
9847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9848 msgid ""
9849 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9850 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9851 "'Continue' below to start the flash procedure."
9852 msgstr ""
9853 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9854 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9855 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9856
9857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9858 msgid "The following rules are currently active on this system."
9859 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9860
9861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9862 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9863 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9864
9865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9866 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9867 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9868
9869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9870 msgid ""
9871 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9872 "application to set up a connection towards this device."
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9876 msgid "The given SSH public key has already been added."
9877 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9878
9879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9880 msgid ""
9881 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9882 "ED25519 or ECDSA keys."
9883 msgstr ""
9884 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9885 "або ECDSA."
9886
9887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9888 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9889 msgstr ""
9890
9891 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9892 msgid ""
9893 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9894 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9895 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9896 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9900 msgid "The hostname of the boot server"
9901 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9902
9903 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9904 msgid "The interface could not be found"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
9908 msgid "The interface name is already used"
9909 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9910
9911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
9912 msgid "The interface name is too long"
9913 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9914
9915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9917 msgid ""
9918 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9919 "addresses."
9920 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9921
9922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9924 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9925 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9926
9927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9928 msgid "The local IPv4 address"
9929 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9930
9931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9933 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9934 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9935 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9936 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9937 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9938
9939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9940 msgid "The local IPv4 netmask"
9941 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9942
9943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9945 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9946 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9947 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9948
9949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9950 msgid ""
9951 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9952 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9953 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9954 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9955 "detect the loss of the last member of a group"
9956 msgstr ""
9957 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9958 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9959 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9960 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9961 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9962
9963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9964 msgid ""
9965 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9966 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9967 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9968 "host responses are spread out over a larger interval"
9969 msgstr ""
9970 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9971 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9972 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9973 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
9974
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
9976 msgid ""
9977 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9978 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9979 msgstr ""
9980 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
9981 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
9982 "стрибків."
9983
9984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
9985 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
9989 msgid ""
9990 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9991 "of the \"%h\" interface."
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2138
9995 msgid "The network name is already used"
9996 msgstr "Назва мережі вже використовується"
9997
9998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9999 msgid ""
10000 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10001 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10002 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10003 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10004 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10005 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10006 msgstr ""
10007 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
10008 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
10009 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
10010 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
10011 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
10012 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
10013 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
10014 "для локальної мережі."
10015
10016 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10017 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10021 msgid ""
10022 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10023 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10024 "domain."
10025 msgstr ""
10026
10027 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10028 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10032 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10033 msgstr ""
10034 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
10035
10036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10038 msgid "The reboot command failed with code %d"
10039 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
10040
10041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10042 msgid "The restore command failed with code %d"
10043 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
10044
10045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10046 msgid ""
10047 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10048 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10049 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10050 msgstr ""
10051 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
10052 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
10053 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
10054
10055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10056 msgid ""
10057 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10058 msgstr ""
10059 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
10060 "пріоритету"
10061
10062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10064 msgid ""
10065 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10066 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10067 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10068 msgstr ""
10069 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
10070 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
10071 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
10072
10073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10074 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10075 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
10076
10077 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10078 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10079 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
10080
10081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10082 msgid ""
10083 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10084 "when finished."
10085 msgstr ""
10086 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
10087 "перезавантажиться."
10088
10089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10090 msgid ""
10091 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10092 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10093 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10094 "settings."
10095 msgstr ""
10096 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
10097 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
10098 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
10099 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
10100
10101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10102 msgid ""
10103 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10104 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10105 msgstr ""
10106 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
10107 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
10108
10109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10110 msgid "The system password has been successfully changed."
10111 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
10112
10113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10114 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10115 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
10116
10117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10118 msgid ""
10119 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10120 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10121 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10122 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10126 msgid ""
10127 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10128 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10129 "\"Cancel\" to abort the operation."
10130 msgstr ""
10131 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
10132 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
10133 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
10134
10135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10136 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10137 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
10138
10139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10140 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10141 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
10142
10143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10144 msgid ""
10145 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10146 "you choose the generic image format for your platform."
10147 msgstr ""
10148 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
10149 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
10150
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10153 msgid "The value is overridden by configuration."
10154 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
10155
10156 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10157 msgid ""
10158 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10159 "the network with its protocol information."
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10163 msgid ""
10164 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10165 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10172 msgid "There are no active leases"
10173 msgstr "Немає жодних активних оренд"
10174
10175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10176 msgid "There are no changes to apply"
10177 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
10178
10179 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10180 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10181 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10182 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10183 msgid ""
10184 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10185 "protect the web interface."
10186 msgstr ""
10187 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
10188 "інтерфейс."
10189
10190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10191 msgid "This IPv4 address of the relay"
10192 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
10193
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10195 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10196 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
10197
10198 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10199 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10200 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10201 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
10202
10203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10204 msgid ""
10205 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10206 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10207 "configurations are automatically preserved."
10208 msgstr ""
10209 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
10210 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
10211 "зберігаються автоматично."
10212
10213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10214 msgid ""
10215 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10216 "password if no update key has been configured"
10217 msgstr ""
10218 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
10219 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
10220
10221 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10222 msgid ""
10223 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10224 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10225 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10226 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10227 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10228 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10229 "a network from there."
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10233 msgid ""
10234 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10235 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10236 msgstr ""
10237 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
10238 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
10239
10240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10241 msgid ""
10242 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10243 "ends with <code>...:2/64</code>"
10244 msgstr ""
10245 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
10246 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
10247
10248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10249 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10250 msgstr ""
10251 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
10252 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
10253
10254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10255 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10256 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
10257
10258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10259 msgid ""
10260 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10261 msgstr ""
10262 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
10263 "клієнтами"
10264
10265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10266 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10267 msgstr ""
10268 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
10269 "завдання."
10270
10271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10272 msgid ""
10273 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10274 msgstr ""
10275 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
10276 "брокером"
10277
10278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10279 msgid ""
10280 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10281 "their status."
10282 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
10283
10284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10286 msgid ""
10287 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10288 msgstr ""
10289 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
10290 "інстальовано."
10291
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10293 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10298 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10299 msgid "This section contains no values yet"
10300 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
10301
10302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10303 msgid "Time Synchronization"
10304 msgstr "Синхронізація часу"
10305
10306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10307 msgid "Time advertisement"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10311 msgid "Time in milliseconds"
10312 msgstr "Час у мілісекундах"
10313
10314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10315 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10316 msgstr ""
10317 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
10318
10319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10320 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10321 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
10322
10323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10324 msgid "Time zone"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10328 msgid "Timed-out"
10329 msgstr "Тайм-аут"
10330
10331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10332 msgid "Timeout in seconds"
10333 msgstr "Тайм-аут в секундах"
10334
10335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10336 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10337 msgstr ""
10338 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
10339
10340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10341 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10342 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
10343
10344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10345 msgid "Timezone"
10346 msgstr "Часовий пояс"
10347
10348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10349 msgid ""
10350 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10351 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10352 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10356 msgid ""
10357 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10358 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10359 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10360 msgstr ""
10361 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
10362 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
10363 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
10364 "SquashFS)."
10365
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10367 msgid "Tone"
10368 msgstr "Тоновий"
10369
10370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10371 msgid "Total Available"
10372 msgstr "Усього доступно"
10373
10374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10377 msgid "Traceroute"
10378 msgstr "Трасування"
10379
10380 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10381 msgid "Tracking Area Code"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10386 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10387 msgid "Traffic"
10388 msgstr "Трафік"
10389
10390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10392 msgid "Traffic Class"
10393 msgstr "Клас трафіку"
10394
10395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10396 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10397 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
10398
10399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10400 #, fuzzy
10401 msgctxt "nft counter"
10402 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10403 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10404
10405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10406 msgid "Transfer"
10407 msgstr "Передано"
10408
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10410 msgid ""
10411 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10412 "{nxdomain} responses."
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10416 msgid "Transmit"
10417 msgstr "Передавання"
10418
10419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10420 msgid "Transmit Hash Policy"
10421 msgstr "Політика передачі хешу"
10422
10423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10424 msgid "Transmit dropped"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10428 msgid "Transmit errors"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10432 #, fuzzy
10433 msgid "Transmitted Data"
10434 msgstr "Передані дані"
10435
10436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10437 msgid "Transmitted bytes"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10441 msgid "Transmitted packets"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10445 msgctxt "nft @th,off,len"
10446 msgid "Transport header bits %d-%d"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10450 msgctxt "nft th dport"
10451 msgid "Transport header destination port"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10455 msgctxt "nft th sport"
10456 msgid "Transport header source port"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10460 msgid "Trigger"
10461 msgstr "Тригер"
10462
10463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10464 msgid "Trigger Mode"
10465 msgstr "Режим запуску"
10466
10467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10468 msgid "Tunnel ID"
10469 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
10470
10471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10472 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10473 msgid "Tunnel Interface"
10474 msgstr "Інтерфейс тунелю"
10475
10476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10479 msgid "Tunnel Link"
10480 msgstr "Посилання тунелю"
10481
10482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10483 msgid "Tunnel device"
10484 msgstr "Тунель"
10485
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10487 msgid "Tx-Power"
10488 msgstr "Потужність передавача"
10489
10490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10494 msgid "Type"
10495 msgstr "Тип"
10496
10497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10498 msgid "Type of service"
10499 msgstr "Тип послуги"
10500
10501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10502 msgctxt "nft udp dport"
10503 msgid "UDP destination port"
10504 msgstr "UDP-порт призначення"
10505
10506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10507 msgctxt "nft udp sport"
10508 msgid "UDP source port"
10509 msgstr "UDP-порт джерела"
10510
10511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10512 msgid "UDP:"
10513 msgstr "UDP:"
10514
10515 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10516 msgid "UMTS only"
10517 msgstr "Тільки UMTS"
10518
10519 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10520 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10521 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10522 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10523
10524 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10525 msgid "URI"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10529 msgid "URI scheme %s not supported"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10534 msgid "UUID"
10535 msgstr "UUID"
10536
10537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10540 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10541 msgid "Unable to determine device name"
10542 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
10543
10544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10546 msgid "Unable to determine external IP address"
10547 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
10548
10549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10550 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10551 msgid "Unable to determine upstream interface"
10552 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
10553
10554 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10555 msgid "Unable to dispatch"
10556 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
10557
10558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10559 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10564 msgid "Unable to load log data:"
10565 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
10566
10567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10569 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10570 msgid "Unable to obtain client ID"
10571 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
10572
10573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10574 msgid "Unable to obtain mount information"
10575 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
10576
10577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10578 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10579 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
10580
10581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10582 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10583 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
10584
10585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10587 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10588 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
10589
10590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10592 msgid "Unable to resolve peer host name"
10593 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
10594
10595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10596 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10597 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
10598
10599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10602 msgid "Unable to save contents: %s"
10603 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
10604
10605 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10606 msgid "Unable to set allowed mode list."
10607 msgstr ""
10608
10609 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10610 msgid "Unable to set preferred mode."
10611 msgstr ""
10612
10613 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10614 msgid "Unable to verify PIN"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10618 msgid "Unconfigure"
10619 msgstr "Скасувати налаштування"
10620
10621 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10622 msgid "Unet"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10626 msgid "Unexpected reply data format"
10627 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
10628
10629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10630 #, fuzzy
10631 msgid ""
10632 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10633 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10634 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10635 "generated at first install."
10636 msgstr ""
10637 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
10638 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
10639 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
10640 "випадковим чином під час першої інсталяції."
10641
10642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10646 msgid "Unknown"
10647 msgstr "Невідомо"
10648
10649 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10650 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10651 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10652
10653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10654 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10655 msgid "Unknown error (%s)"
10656 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10657
10658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10659 msgid "Unknown error code"
10660 msgstr "Невідомий код помилки"
10661
10662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10665 msgid "Unmanaged"
10666 msgstr "Некерований"
10667
10668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10670 msgid "Unmount"
10671 msgstr "Демонтувати"
10672
10673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10674 msgid "Unnamed key"
10675 msgstr "Ключ без назви"
10676
10677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10678 msgid "Unsaved Changes"
10679 msgstr "Незбережені зміни"
10680
10681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10682 msgid "Unspecified error"
10683 msgstr "Невизначена помилка"
10684
10685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10687 msgid "Unsupported MAP type"
10688 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10689
10690 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10691 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10695 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10696 msgid "Unsupported modem"
10697 msgstr "Непідтримуваний модем"
10698
10699 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10700 msgid "Unsupported protocol"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10704 msgid "Unsupported protocol type."
10705 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10706
10707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10708 msgctxt "VLAN port state"
10709 msgid "Untagged"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10714 msgid "Untitled peer"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10718 msgid "Up"
10719 msgstr "Вгору"
10720
10721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10722 msgid "Up Delay"
10723 msgstr "Затримка підняття"
10724
10725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10726 msgid "Upload"
10727 msgstr "Завантажити"
10728
10729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10730 msgid ""
10731 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10732 msgstr ""
10733 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10734
10735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10738 msgid "Upload archive..."
10739 msgstr "Відвантажити архів…"
10740
10741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10742 msgid "Upload file"
10743 msgstr "Відвантажити файл"
10744
10745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10746 msgid "Upload file…"
10747 msgstr "Відвантажити файл…"
10748
10749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10750 msgid "Upload has been cancelled"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10755 msgid "Upload request failed: %s"
10756 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10757
10758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10760 msgid "Uploading file…"
10761 msgstr "Відвантаження файлу…"
10762
10763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10764 msgid ""
10765 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10766 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10767 "restarted to apply the updated configuration."
10768 msgstr ""
10769 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
10770 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
10771 "застосування оновленої конфігурації."
10772
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10774 msgid ""
10775 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10776 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10777 msgstr ""
10778 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
10779 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10780
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10782 msgid ""
10783 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10784 "will be restarted to apply the updated configuration."
10785 msgstr ""
10786 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
10787 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10788
10789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10791 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10792 msgid "Uptime"
10793 msgstr "Час безвідмовної роботи"
10794
10795 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10796 msgid "Use DHCP"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10800 msgid "Use DHCP advertised servers"
10801 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10802
10803 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10804 msgid "Use DHCP gateway"
10805 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10806
10807 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10808 msgid "Use DHCPv6"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10812 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10813 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10814 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10815 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10816 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10817
10818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10819 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10820 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10821
10822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10828 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10829 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
10830
10831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10835 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10836 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
10837
10838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10839 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10840 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
10841
10842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10843 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10844 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
10845
10846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10847 msgid ""
10848 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10849 "(encap2+3)"
10850 msgstr ""
10851 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
10852 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10853
10854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10855 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10856 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
10857
10858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10859 msgid "Use as root filesystem (/)"
10860 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10861
10862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10863 msgid "Use broadcast flag"
10864 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10865
10866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10867 msgid "Use builtin IPv6-management"
10868 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10869
10870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10871 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10872 msgid "Use custom DNS servers"
10873 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10874
10875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10876 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10877 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10878 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10879 msgid "Use default gateway"
10880 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10881
10882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
10883 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10884 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10885 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10886 msgid "Use gateway metric"
10887 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10888
10889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10890 msgid "Use legacy MAP"
10891 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10892
10893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10894 msgid ""
10895 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10896 "instead of RFC7597"
10897 msgstr ""
10898 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10899 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10900
10901 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10902 msgid "Use routing table"
10903 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10904
10905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10906 msgctxt "nft nat flag persistent"
10907 msgid "Use same source and destination for each connection"
10908 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10909
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10911 msgid "Use system certificates"
10912 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10913
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10915 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10916 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10917
10918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10919 msgid ""
10920 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10921 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10922 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10923 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10924 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10925 msgstr ""
10926 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10927 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10928 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10929 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10930 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10931 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10932 "abbr>."
10933
10934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10935 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10936 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10937
10938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10939 msgid ""
10940 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10941 msgstr ""
10942 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10943 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10944
10945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
10946 msgid "Use {etc_ethers}"
10947 msgstr "Використовувати {etc_ethers}"
10948
10949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10951 msgid "Used"
10952 msgstr "Використано"
10953
10954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
10955 msgid "Used Key Slot"
10956 msgstr "Використовується слот ключа"
10957
10958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
10959 msgid ""
10960 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10961 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10962 msgstr ""
10963 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
10964 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
10965 "звичайним WPA(2)-PSK."
10966
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10969 msgid "Useful for systems behind firewalls."
10970 msgstr ""
10971
10972 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10973 msgid "User Group"
10974 msgstr "Користувацька група"
10975
10976 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
10977 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10978 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10979 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
10980
10981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10982 msgid "User identifier"
10983 msgstr "Ідентифікатор користувача"
10984
10985 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
10986 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10987 msgid "User key (PEM encoded)"
10988 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
10989
10990 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10991 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
10992 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10993 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10994 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10995 msgid "Username"
10996 msgstr "Ім'я користувача"
10997
10998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10999 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11000 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
11001
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
11003 msgid "VC-Mux"
11004 msgstr "VC-Mux"
11005
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
11007 msgid "VDSL"
11008 msgstr "VDSL"
11009
11010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11011 msgctxt "MACVLAN mode"
11012 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11013 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11014
11015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11017 msgid "VLAN (802.1ad)"
11018 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11019
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11022 msgid "VLAN (802.1q)"
11023 msgstr "VLAN (802.1q)"
11024
11025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11027 msgid "VLAN ID"
11028 msgstr "VLAN ID"
11029
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11031 msgid "VLANs on %q"
11032 msgstr "VLAN на %q"
11033
11034 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11035 msgid "VPN"
11036 msgstr "VPN"
11037
11038 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11039 msgid "VPN Local address"
11040 msgstr "Локальна адреса VPN"
11041
11042 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11043 msgid "VPN Local port"
11044 msgstr "Локальний порт VPN"
11045
11046 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11047 msgid "VPN Protocol"
11048 msgstr "VPN-протокол"
11049
11050 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11051 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11053 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11054 msgid "VPN Server"
11055 msgstr "VPN-сервер"
11056
11057 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11058 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11062 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11063 msgid "VPN Server port"
11064 msgstr "Порт VPN-сервера"
11065
11066 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11067 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11068 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
11069
11070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11071 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11072 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11073 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
11074
11075 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11076 msgid "VTI"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11080 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11081 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11082
11083 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11084 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11085 msgid "VXLAN network identifier"
11086 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
11087
11088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11089 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11090 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11091
11092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11093 msgid ""
11094 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11095 "DNSSEC."
11096 msgstr ""
11097 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
11098 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
11099
11100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11102 msgid ""
11103 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11104 "the \"ca-bundle\" package"
11105 msgstr ""
11106 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
11107 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
11108
11109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11110 msgid "Validation for all slaves"
11111 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
11112
11113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11114 msgid "Validation only for active slave"
11115 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
11116
11117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11118 msgid "Validation only for backup slaves"
11119 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
11120
11121 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11122 msgid "Vendor"
11123 msgstr "Постачальник"
11124
11125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11126 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11127 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
11128
11129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11130 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11131 msgstr ""
11132 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
11133 "непідписаних доменів."
11134
11135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11136 msgid "Verifying the uploaded image file."
11137 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
11138
11139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11140 msgid "Very High"
11141 msgstr "Дуже висока"
11142
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11145 msgid "Virtual Ethernet"
11146 msgstr "Віртуальний Ethernet"
11147
11148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11149 msgid "Virtual dynamic interface"
11150 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
11151
11152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11155 msgid "WDS"
11156 msgstr "WDS"
11157
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11160 msgid "WEP Open System"
11161 msgstr "Відкрита система WEP"
11162
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11165 msgid "WEP Shared Key"
11166 msgstr "Спільний ключ WEP"
11167
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11169 msgid "WEP passphrase"
11170 msgstr "Парольна фраза WEP"
11171
11172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11173 msgid "WLAN roaming"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11177 msgid "WMM Mode"
11178 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
11179
11180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11181 msgid "WNM Sleep Mode"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11185 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11189 msgid "WPA passphrase"
11190 msgstr "Парольна фраза WPA"
11191
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11193 msgid ""
11194 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11195 "and ad-hoc mode) to be installed."
11196 msgstr ""
11197 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
11198 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
11199
11200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11201 msgid "WPS status"
11202 msgstr "Статус WPS"
11203
11204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11205 msgid "Waiting for device..."
11206 msgstr "Очікуємо пристрій..."
11207
11208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11210 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11211 msgid "Warning"
11212 msgstr "Застереження"
11213
11214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11215 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11216 msgstr ""
11217 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
11218
11219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11220 msgid "Weak"
11221 msgstr "Слабка"
11222
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11224 msgid "Weight"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11228 msgid ""
11229 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11230 "all known hosts."
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11234 #, fuzzy
11235 msgid ""
11236 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11237 "preference value are considered first when allocating subnets."
11238 msgstr ""
11239 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
11240 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
11241
11242 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11243 msgid ""
11244 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11245 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11246 msgstr ""
11247
11248 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11249 msgid ""
11250 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11251 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11252 "much delay."
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11256 msgid ""
11257 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11258 "interface prefix"
11259 msgstr ""
11260 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
11261 "жодному префіксу інтерфейсу"
11262
11263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11264 msgid ""
11265 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11266 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11267 "but no new hosts are learned."
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11271 msgid ""
11272 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11273 "off by default and blinking on system activity."
11274 msgstr ""
11275
11276 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11277 msgid ""
11278 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11279 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11283 msgid ""
11284 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11285 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11286 "key options."
11287 msgstr ""
11288 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
11289 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
11290 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
11291
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11293 msgid ""
11294 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11295 "802.11a/802.11g rates."
11296 msgstr ""
11297 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
11298 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
11299
11300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11301 msgid ""
11302 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11303 "may be significantly reduced."
11304 msgstr ""
11305 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
11306 "ефірного часу може значно зменшитися."
11307
11308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11310 msgid "Width"
11311 msgstr "Ширина"
11312
11313 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11314 msgid "WireGuard"
11315 msgstr "WireGuard"
11316
11317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11319 msgid "WireGuard Status"
11320 msgstr "Стан WireGuard"
11321
11322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11324 msgid "WireGuard VPN"
11325 msgstr "WireGuard VPN"
11326
11327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11328 msgid "WireGuard peer is disabled"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11333 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11334 msgid "Wireless"
11335 msgstr "Бездротові мережі"
11336
11337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11338 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11339 msgid "Wireless Adapter"
11340 msgstr "Бездротовий адаптер"
11341
11342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11346 msgid "Wireless Network"
11347 msgstr "Бездротова мережа"
11348
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11350 msgid "Wireless Overview"
11351 msgstr "Огляд бездротових мереж"
11352
11353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11354 msgid "Wireless Security"
11355 msgstr "Безпека бездротової мережі"
11356
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11358 msgid "Wireless configuration migration"
11359 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
11360
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11364 msgid "Wireless is disabled"
11365 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11366
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11370 msgid "Wireless is not associated"
11371 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
11372
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11374 msgid "Wireless network is disabled"
11375 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11376
11377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11378 msgid "Wireless network is enabled"
11379 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
11380
11381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11382 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11383 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
11384
11385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11386 msgid "Write system log to file"
11387 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
11388
11389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11390 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11391 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
11392
11393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11396 msgid "Yes"
11397 msgstr "Так"
11398
11399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11400 msgid "Yes (none, 0)"
11401 msgstr "Так (none, 0)"
11402
11403 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11404 msgid "Yggdrasil Network"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11408 msgid ""
11409 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11410 "Do you really want to shut down the interface?"
11411 msgstr ""
11412 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
11413 "вимкнути його?"
11414
11415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11416 msgid ""
11417 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11418 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11419 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11420 msgstr ""
11421 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
11422 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
11423 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
11424 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
11425
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11427 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11431 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11435 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11436 msgstr ""
11437
11438 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11439 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11440 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11441 msgid ""
11442 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11443 msgstr ""
11444 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
11445 "належним чином."
11446
11447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11448 msgid ""
11449 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11450 "interfaces!"
11451 msgstr ""
11452 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
11453 "інтерфейси!"
11454
11455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11456 #, fuzzy
11457 msgid ""
11458 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11459 msgstr ""
11460 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
11461 "адрес!"
11462
11463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11464 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11465 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
11466
11467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11468 msgid "ZRam Settings"
11469 msgstr "Налаштування ZRam"
11470
11471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11472 msgid "ZRam Size"
11473 msgstr "Розмір ZRam"
11474
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11476 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11480 msgid ""
11481 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11482 "possible, no browsers support SRV records.)"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11488 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11489 msgid "any"
11490 msgstr "будь-який"
11491
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11499 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11503 msgid "auto"
11504 msgstr "авто"
11505
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11508 msgid "automatic"
11509 msgstr "автоматично"
11510
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11512 msgid "automatic (disabled)"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11516 msgid "automatic (enabled)"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11520 msgid "baseT"
11521 msgstr "baseT"
11522
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11524 msgid "bridged"
11525 msgstr "з'єд. мостом"
11526
11527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11532 msgid "create"
11533 msgstr "створити"
11534
11535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11536 msgid "create:"
11537 msgstr "створити:"
11538
11539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11572 msgid "dBm"
11573 msgstr "дБм"
11574
11575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11576 msgctxt "nft unit"
11577 msgid "day"
11578 msgstr "день"
11579
11580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11581 msgid "disable"
11582 msgstr "вимкнено"
11583
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11592 msgid "disabled"
11593 msgstr "вимкнено"
11594
11595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11596 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11597 msgid "disabled"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11602 msgid "driver default"
11603 msgstr "типово для драйвера"
11604
11605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11606 msgid "driver default (%s)"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11610 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11611 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
11612
11613 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11614 msgid "e.g: dump"
11615 msgstr "напр.: падіння"
11616
11617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11618 msgid "enabled"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11622 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11623 msgid "every %ds"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11630 msgid "expired"
11631 msgstr "минув"
11632
11633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11634 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11635 msgid "force"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11639 msgid "forced"
11640 msgstr "примусово"
11641
11642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11645 msgid "forward"
11646 msgstr "переспрямувати"
11647
11648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11650 msgid "full-duplex"
11651 msgstr "повний дуплекс"
11652
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11655 msgid "half-duplex"
11656 msgstr "напівдуплекс"
11657
11658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11659 msgid "hexadecimal encoded value"
11660 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
11661
11662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11664 msgid "hidden"
11665 msgstr "приховано"
11666
11667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11668 msgctxt "nft unit"
11669 msgid "hour"
11670 msgstr "година"
11671
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11675 msgid "hybrid mode"
11676 msgstr "гібридний режим"
11677
11678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11679 msgid "ignore"
11680 msgstr "ігнорувати"
11681
11682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11683 msgid "infinite (lease does not expire)"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11689 msgid "input"
11690 msgstr "вхід"
11691
11692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11693 msgid "integer"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11697 msgid "key between 8 and 63 characters"
11698 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11699
11700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11701 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11702 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11703
11704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11705 msgid "known"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11709 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11713 msgid "managed config (M)"
11714 msgstr "managed config (M)"
11715
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11717 msgid "medium security"
11718 msgstr "середній рівень безпеки"
11719
11720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11721 msgctxt "nft unit"
11722 msgid "minute"
11723 msgstr "хвилина"
11724
11725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11726 msgid "minutes"
11727 msgstr "хв."
11728
11729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11730 msgid "mobile home agent (H)"
11731 msgstr "mobile home agent (H)"
11732
11733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11734 msgid "netif_carrier_ok()"
11735 msgstr "netif_carrier_ok()"
11736
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11738 msgid "no"
11739 msgstr "Ні"
11740
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11744 msgid "no link"
11745 msgstr "нема з'єднання"
11746
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11748 msgid "no override"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11753 msgid "non-empty value"
11754 msgstr "непусте значення"
11755
11756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11761 msgid "none"
11762 msgstr "нічого"
11763
11764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11767 msgid "not present"
11768 msgstr "не присутній"
11769
11770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11771 msgid "octet string"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11777 msgid "off"
11778 msgstr "вимкнено"
11779
11780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11781 msgid "on available prefix"
11782 msgstr "за доступним префіксом"
11783
11784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11785 msgid "open network"
11786 msgstr "відкрита мережа"
11787
11788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11789 msgid "other config (O)"
11790 msgstr "other config (O)"
11791
11792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11794 msgid "output"
11795 msgstr "вихід"
11796
11797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11798 msgid "over a day ago"
11799 msgstr "більше доби тому"
11800
11801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11802 msgctxt "nft unit"
11803 msgid "packets"
11804 msgstr "пакети"
11805
11806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11807 msgid "positive decimal value"
11808 msgstr "додатне десяткове значення"
11809
11810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11811 msgid "positive integer value"
11812 msgstr "додатне ціле значення"
11813
11814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11815 msgid "random"
11816 msgstr "випадковий"
11817
11818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11819 msgid "randomly generated"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11823 msgid ""
11824 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11825 "single packet rather than many small ones"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11831 msgid "relay mode"
11832 msgstr "режим реле"
11833
11834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
11835 msgid "routed"
11836 msgstr "спрямовано"
11837
11838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11839 msgid "sec"
11840 msgstr "с"
11841
11842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11844 msgid "server mode"
11845 msgstr "режим сервера"
11846
11847 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11848 msgid "sstpc Log-level"
11849 msgstr "Рівень журналу sstpc"
11850
11851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11852 msgid "stderr"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11856 msgid "string (UTF-8)"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11860 msgid "strong security"
11861 msgstr "високий рівень безпеки"
11862
11863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11864 msgid "tagged"
11865 msgstr "позначено"
11866
11867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11868 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11869 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11870
11871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11872 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11873 msgid "try"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11877 msgid ""
11878 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11879 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11880 "access."
11881 msgstr ""
11882 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11883 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11884 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11885
11886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11887 msgid "unique value"
11888 msgstr "унікальне значення"
11889
11890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11891 msgid "unknown"
11892 msgstr "невідомо"
11893
11894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11895 msgid "unknown version"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11902 msgid "unlimited"
11903 msgstr "необмежено"
11904
11905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11914 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11915 msgid "unspecified"
11916 msgstr "невизначено"
11917
11918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11919 msgid "unspecified -or- create:"
11920 msgstr "невизначено -або- створити:"
11921
11922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11923 msgid "untagged"
11924 msgstr "непозначено"
11925
11926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11929 msgid "valid IP address"
11930 msgstr "дійсна IP-адреса"
11931
11932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11933 msgid "valid IP address or prefix"
11934 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
11935
11936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11937 msgid "valid IPv4 CIDR"
11938 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
11939
11940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11942 msgid "valid IPv4 address"
11943 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
11944
11945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11946 msgid "valid IPv4 address or network"
11947 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11948
11949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11950 msgid "valid IPv4 address:port"
11951 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11952
11953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11954 msgid "valid IPv4 network"
11955 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
11956
11957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11958 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11959 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
11960
11961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11962 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11963 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
11964
11965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11966 msgid "valid IPv6 CIDR"
11967 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
11968
11969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11971 msgid "valid IPv6 address"
11972 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
11973
11974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11975 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11976 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
11977
11978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11979 msgid "valid IPv6 host id"
11980 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
11981
11982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11983 msgid "valid IPv6 network"
11984 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
11985
11986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11987 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11988 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
11989
11990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11991 msgid "valid MAC address"
11992 msgstr "дійсна MAC-адреса"
11993
11994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11995 msgid "valid UCI identifier"
11996 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
11997
11998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11999 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12000 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
12001
12002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
12003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
12004 msgid "valid address:port"
12005 msgstr "дійсна адреса:порт"
12006
12007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
12008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
12009 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12010 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
12011
12012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12013 msgid "valid decimal value"
12014 msgstr "дійсне десяткове значення"
12015
12016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12017 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12018 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
12019
12020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12021 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12022 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
12023
12024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12025 msgid "valid host:port"
12026 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
12027
12028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12033 msgid "valid hostname"
12034 msgstr "дійсне ім'я хоста"
12035
12036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12037 msgid "valid hostname or IP address"
12038 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
12039
12040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12041 msgid "valid integer value"
12042 msgstr "дійсне ціле значення"
12043
12044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12045 msgid "valid multicast MAC address"
12046 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
12047
12048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12049 msgid ""
12050 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12051 "\"/\", \"%\" or spaces"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12055 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12059 msgid "valid network in address/netmask notation"
12060 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
12061
12062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12063 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12064 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12065
12066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12068 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12069 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
12070
12071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12073 msgid "valid port value"
12074 msgstr "дійсне значення порту"
12075
12076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12077 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12078 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
12079
12080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12081 msgid "value between %d and %d characters"
12082 msgstr "значення від %d до %d символів"
12083
12084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12085 msgid "value between %f and %f"
12086 msgstr "значення від %f до %f"
12087
12088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12089 msgid "value greater or equal to %f"
12090 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
12091
12092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12093 msgid "value smaller or equal to %f"
12094 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
12095
12096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12097 msgid "value with %d characters"
12098 msgstr "значення з %d симв."
12099
12100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12101 msgid "value with at least %d characters"
12102 msgstr "значення з принаймні %d символів"
12103
12104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12105 msgid "value with at most %d characters"
12106 msgstr "значення з не більше %d символів"
12107
12108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12109 msgid "weak security"
12110 msgstr "слабкий рівень безпеки"
12111
12112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12113 msgctxt "nft unit"
12114 msgid "week"
12115 msgstr "тиждень"
12116
12117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12118 msgid "yes"
12119 msgstr "так"
12120
12121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12122 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12123 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12127 msgctxt ""
12128 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12129 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12130 msgid ""
12131 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12132 "{example_com} and its subdomains."
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12136 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12137 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12141 msgid "« Back"
12142 msgstr "« Назад"
12143
12144 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12145 #~ msgstr ""
12146 #~ "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
12147
12148 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12149 #~ msgstr ""
12150 #~ "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
12151
12152 #~ msgid "Network-ID"
12153 #~ msgstr "Network-ID"
12154
12155 #~ msgid ""
12156 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12157 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12158 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12159 #~ "the system running dnsmasq\"."
12160 #~ msgstr ""
12161 #~ "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
12162 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
12163 #~ "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає "
12164 #~ "«адресу системи, на якій працює dnsmasq»."
12165
12166 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12167 #~ msgstr "Параметри PXE/TFTP"
12168
12169 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12170 #~ msgstr "Файли resolv і hosts"
12171
12172 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12173 #~ msgstr ""
12174 #~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
12175 #~ "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
12176
12177 #~ msgid "IP set"
12178 #~ msgstr "Список IP"
12179
12180 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12181 #~ msgstr ""
12182 #~ "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово "
12183 #~ "для linux, рекомендовано)"
12184
12185 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12186 #~ msgstr ""
12187 #~ "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
12188 #~ "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
12189 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
12190
12191 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12192 #~ msgstr ""
12193 #~ "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
12194 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
12195
12196 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12197 #~ msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
12198
12199 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12200 #~ msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
12201
12202 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12203 #~ msgstr ""
12204 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
12205 #~ "переспрямовування запитів"
12206
12207 #~ msgid "Local server"
12208 #~ msgstr "Локальний сервер"
12209
12210 #~ msgid ""
12211 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12212 #~ "files only."
12213 #~ msgstr ""
12214 #~ "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, "
12215 #~ "ніколи не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/"
12216 #~ "dhcp) або файлу hosts (/etc/hosts)"
12217
12218 #~ msgid ""
12219 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12220 #~ "was received if multiple IPs are available."
12221 #~ msgstr ""
12222 #~ "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
12223 #~ "кілька IP-адрес"
12224
12225 #, fuzzy
12226 #~ msgid "Master"
12227 #~ msgstr "Керований"
12228
12229 #~ msgid "Mesh"
12230 #~ msgstr "Mesh"
12231
12232 #~ msgid ""
12233 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12234 #~ "NXDOMAIN."
12235 #~ msgstr ""
12236 #~ "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
12237 #~ "повертає NXDOMAIN."
12238
12239 #~ msgid ""
12240 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12241 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12242 #~ msgstr ""
12243 #~ "{example_null} повертає {null_addr} адреси ({null_ipv4} і {null_ipv6}) "
12244 #~ "для {example_com} і його субдоменів."
12245
12246 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12247 #~ msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
12248
12249 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12250 #~ msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
12251
12252 #~ msgid ""
12253 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12254 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12255 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12256 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12257 #~ "Association."
12258 #~ msgstr ""
12259 #~ "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
12260 #~ "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
12261 #~ "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
12262 #~ "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-"
12263 #~ "ідентифікатор) на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від "
12264 #~ "<abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була "
12265 #~ "використана під час початкової асоціації домену мобільності."
12266
12267 #~ msgid "ID"
12268 #~ msgstr "ID"
12269
12270 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12271 #~ msgstr "Триває злам носія модема."
12272
12273 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12274 #~ msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
12275
12276 #~ msgid "Modem is disabled."
12277 #~ msgstr "Модем вимкнено."
12278
12279 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12280 #~ msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
12281
12282 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12283 #~ msgstr "Annex A + L + M (всі)"
12284
12285 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12286 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12287
12288 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12289 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12290
12291 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12292 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12293
12294 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12295 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12296
12297 #~ msgid "Annex B (all)"
12298 #~ msgstr "Annex B (всі)"
12299
12300 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12301 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12302
12303 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12304 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12305
12306 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12307 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12308
12309 #~ msgid "Annex J (all)"
12310 #~ msgstr "Annex J (всі)"
12311
12312 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12313 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12314
12315 #~ msgid "Annex M (all)"
12316 #~ msgstr "Annex M (всі)"
12317
12318 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12319 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12320
12321 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12322 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12323
12324 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12325 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
12326
12327 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12328 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
12329
12330 #~ msgctxt "VLAN port state"
12331 #~ msgid "Do not participate"
12332 #~ msgstr "Не бере участі"
12333
12334 #~ msgctxt "VLAN port state"
12335 #~ msgid "Egress tagged"
12336 #~ msgstr "Вихід позначено"
12337
12338 #~ msgctxt "VLAN port state"
12339 #~ msgid "Egress untagged"
12340 #~ msgstr "Вихід непозначено"
12341
12342 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12343 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
12344
12345 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12346 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
12347
12348 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12349 #~ msgstr ""
12350 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
12351 #~ "abbr>)"
12352
12353 #~ msgid "Latency"
12354 #~ msgstr "Затримка"
12355
12356 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12357 #~ msgstr "Затухання лінії"
12358
12359 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12360 #~ msgstr ""
12361 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
12362 #~ "abbr>)"
12363
12364 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12365 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
12366
12367 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12368 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
12369
12370 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12371 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
12372
12373 #~ msgid "Power Management Mode"
12374 #~ msgstr "Режим керування живленням"
12375
12376 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12377 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
12378
12379 #~ msgctxt "VLAN port state"
12380 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12381 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
12382
12383 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12384 #~ msgstr ""
12385 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
12386 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
12387
12388 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12389 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
12390
12391 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12392 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
12393
12394 #~ msgid "Filter useless"
12395 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
12396
12397 #~ msgid "Network Utilities"
12398 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
12399
12400 #~ msgid "Back to configuration"
12401 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
12402
12403 #~ msgid "Close list..."
12404 #~ msgstr "Згорнути список..."
12405
12406 #~ msgid "Internal Server Error"
12407 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
12408
12409 #~ msgid "No files found"
12410 #~ msgstr "Файли не знайдено"
12411
12412 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12413 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
12414
12415 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12416 #~ msgstr ""
12417 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
12418 #~ "серверами імен"
12419
12420 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12421 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
12422
12423 #~ msgid ""
12424 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12425 #~ "on the router"
12426 #~ msgstr ""
12427 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
12428 #~ "на маршрутизаторі"
12429
12430 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12431 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
12432
12433 #~ msgid "Generate Key"
12434 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
12435
12436 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12437 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12438
12439 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12440 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12441
12442 #~ msgid "Hide QR-Code"
12443 #~ msgstr "Сховати QR-код"
12444
12445 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12446 #~ msgstr "Якщо доступно, «‎PresharedKey» клієнта"
12447
12448 #~ msgid ""
12449 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12450 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12451 #~ msgstr ""
12452 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
12453 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
12454
12455 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12456 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
12457
12458 #~ msgid "No peers defined yet"
12459 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
12460
12461 #~ msgid "QR-Code"
12462 #~ msgstr "QR-код"
12463
12464 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12465 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
12466
12467 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12468 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
12469
12470 #, fuzzy
12471 #~ msgid ""
12472 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12473 #~ "button click and transfers the following information:"
12474 #~ msgstr ""
12475 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
12476 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
12477
12478 #~ msgid ""
12479 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12480 #~ "configured"
12481 #~ msgstr ""
12482 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
12483 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
12484
12485 #~ msgctxt "nft meta oif"
12486 #~ msgid "Engress device id"
12487 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
12488
12489 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12490 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
12491
12492 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12493 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
12494
12495 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12496 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
12497
12498 #~ msgid "Default %d"
12499 #~ msgstr "Типово %d"
12500
12501 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12502 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
12503
12504 #~ msgid "TFTP Settings"
12505 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
12506
12507 #~ msgid "Auto Refresh"
12508 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
12509
12510 #~ msgid "on"
12511 #~ msgstr "увімкнено"
12512
12513 #~ msgid ""
12514 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12515 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12516 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12517 #~ msgstr ""
12518 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
12519 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
12520 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
12521
12522 #~ msgid "Value must not be empty"
12523 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
12524
12525 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12526 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
12527
12528 #~ msgid "Host entries"
12529 #~ msgstr "Записи вузлів"
12530
12531 #~ msgid ""
12532 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12533 #~ "file was empty before editing."
12534 #~ msgstr ""
12535 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
12536 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
12537
12538 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12539 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
12540
12541 #~ msgid "Announced DNS servers"
12542 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
12543
12544 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12545 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
12546
12547 #~ msgid "Default is on."
12548 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
12549
12550 #~ msgid "Override MAC address"
12551 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
12552
12553 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12554 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
12555
12556 #~ msgid "stateful-only"
12557 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
12558
12559 #~ msgid "stateless"
12560 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
12561
12562 #~ msgid "stateless + stateful"
12563 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12564
12565 #~ msgid "Bridge interfaces"
12566 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
12567
12568 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12569 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
12570
12571 #~ msgid "Always announce default router"
12572 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
12573
12574 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12575 #~ msgstr ""
12576 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
12577 #~ "публічного префікса."
12578
12579 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12580 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12581
12582 #~ msgid "NDP-Proxy"
12583 #~ msgstr "NDP-проксі"
12584
12585 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12586 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
12587
12588 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12589 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
12590
12591 #~ msgid "Default Route"
12592 #~ msgstr "Типовий маршрут"
12593
12594 #~ msgid "Default gateway"
12595 #~ msgstr "Типовий шлюз"
12596
12597 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12598 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
12599
12600 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12601 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
12602
12603 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12604 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
12605
12606 #~ msgid "Profile"
12607 #~ msgstr "Профіль"
12608
12609 #~ msgid ""
12610 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12611 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12612 #~ msgstr ""
12613 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
12614 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
12615
12616 #~ msgid "default-on (kernel)"
12617 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12618
12619 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12620 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12621
12622 #~ msgid "netdev (kernel)"
12623 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12624
12625 #~ msgid "none (kernel)"
12626 #~ msgstr "none (ядро)"
12627
12628 #~ msgid "timer (kernel)"
12629 #~ msgstr "timer (ядро)"
12630
12631 #~ msgid "Enable/Disable"
12632 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
12633
12634 #~ msgid "No signal"
12635 #~ msgstr "Немає сигналу"
12636
12637 #~ msgid "Free"
12638 #~ msgstr "Вільно"
12639
12640 #~ msgid "Switch Port Mask"
12641 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
12642
12643 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12644 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
12645
12646 #~ msgid "USB Device"
12647 #~ msgstr "USB-пристрій"
12648
12649 #~ msgid "USB Ports"
12650 #~ msgstr "USB-порт"
12651
12652 #~ msgid "Define a name for this network."
12653 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
12654
12655 #~ msgid "Bad address specified!"
12656 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
12657
12658 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12659 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
12660
12661 #~ msgid "Loading"
12662 #~ msgstr "Завантаження"
12663
12664 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12665 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
12666
12667 #~ msgid "Assign interfaces..."
12668 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
12669
12670 #~ msgid "MB/s"
12671 #~ msgstr "MБ/с"
12672
12673 #~ msgid "Network without interfaces."
12674 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
12675
12676 #~ msgid ""
12677 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12678 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12679 #~ msgstr ""
12680 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
12681 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
12682 #~ "інтерфейс."
12683
12684 #~ msgid "Realtime Connections"
12685 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
12686
12687 #~ msgid "Realtime Load"
12688 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
12689
12690 #~ msgid "Realtime Traffic"
12691 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
12692
12693 #~ msgid "Realtime Wireless"
12694 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
12695
12696 #~ msgid "Swap"
12697 #~ msgstr "Своп"
12698
12699 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12700 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
12701
12702 #~ msgid "There are no active leases."
12703 #~ msgstr "Активних оренд немає."
12704
12705 #~ msgid ""
12706 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12707 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
12708
12709 #~ msgid "dB"
12710 #~ msgstr "дБ"
12711
12712 #~ msgid "kB/s"
12713 #~ msgstr "КБ/с"
12714
12715 #~ msgid "kbit/s"
12716 #~ msgstr "Кбіт/с"