3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-08-08 11:43+0000\n"
5 "Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
17 msgid "!known (not known)"
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d неприпустимі поля"
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
53 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
54 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
62 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
63 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
65 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
66 msgid "(Max 1h == 3600)"
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
81 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
82 msgid "(no interfaces attached)"
83 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
85 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
86 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
88 msgstr "+ на %d більше"
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
91 msgid "-- Additional Field --"
92 msgstr "-- Додаткові поля --"
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
102 msgid "-- Please choose --"
103 msgstr "-- Оберіть --"
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
110 msgstr "-- нетипово --"
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
114 msgid "-- match by label --"
115 msgstr "-- відповідно мітці --"
117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
119 msgid "-- match by uuid --"
120 msgstr "-- відповідно UUID --"
122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
125 msgid "-- please select --"
126 msgstr "-- виберіть --"
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
134 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
136 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
139 msgctxt "sstp log level value"
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
144 msgid "1 Minute Load:"
145 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
148 msgctxt "nft amount of flags"
150 msgid_plural "%d flags"
153 msgstr[2] "%d флагів"
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
157 msgid "12h (12 hours - default)"
160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
161 msgid "15 Minute Load:"
162 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
164 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
165 msgctxt "sstp log level value"
169 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
170 msgctxt "sstp log level value"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
179 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
180 msgctxt "sstp log level value"
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
185 msgid "4-character hexadecimal ID"
186 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
190 msgid "464XLAT (CLAT)"
191 msgstr "464XLAT (CLAT)"
193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
194 msgid "5 Minute Load:"
195 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
199 msgid "5m (5 minutes)"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
203 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
205 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
223 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
226 msgid "802.11r Fast Transition"
227 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
231 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
232 msgstr "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці: секунди."
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
235 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
236 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
240 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
241 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
246 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
248 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
252 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
253 msgstr "802.11v: оголошення часу в кадрах керування."
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
258 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
261 "802.11v: режим сну керування бездротовою мережею (Wireless Network "
262 "Management (WNM)) (розширений режим сну для станцій)."
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
267 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
268 "reinstallation attacks."
270 "802.11v: Виправлення режиму сну керування бездротовою мережею (Wireless "
271 "Network Management (WNM)): запобігає атакам повторної інсталяції."
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
274 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
275 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
278 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
279 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
282 msgid "802.11w Management Frame Protection"
283 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
286 msgid "802.11w maximum timeout"
287 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
290 msgid "802.11w retry timeout"
291 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
294 msgid "; invalid MAC:"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
298 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
300 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
301 "послуг\">BSSID</abbr>"
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
304 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
306 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
307 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
310 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
311 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
314 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
316 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
319 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
320 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
323 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
324 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
328 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
329 msgstr "Мінімальна довжина <abbr title=\"делегування префікса\">PD</abbr>"
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
332 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
333 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
336 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
338 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
343 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
346 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
347 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
350 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
351 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
354 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
359 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
364 msgctxt "nft set match expression"
365 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
369 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
374 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
375 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
379 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
380 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
381 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
384 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
385 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
386 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
389 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
390 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
391 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
394 msgctxt "nft not in set match expression"
395 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
396 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
398 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
400 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
401 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
402 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
403 "entirely (which is the default setting)."
405 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
406 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
407 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
408 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
411 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
412 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
414 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
416 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
421 msgid "A directory with the same name already exists."
422 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
425 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
427 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
430 msgid "A43C + J43 + A43"
431 msgstr "A43C + J43 + A43"
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
434 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
435 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
442 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
443 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
446 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
447 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
450 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
451 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
454 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
455 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
458 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
459 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
462 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
463 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
466 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
467 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
470 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
471 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
474 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
475 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
478 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
479 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
482 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
483 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
486 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
487 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
490 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
491 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
494 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
495 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
498 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
499 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
502 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
503 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
509 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
510 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
513 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
516 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
518 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
519 msgid "APN profile index"
520 msgstr "Індекс профілю APN"
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
527 msgid "ARP IP Targets"
528 msgstr "IP-об’єкти ARP"
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
532 msgstr "Інтервал ARP"
534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
535 msgid "ARP Validation"
536 msgstr "Перевірка ARP"
538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
539 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
540 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
543 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
544 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
546 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
547 msgid "ARP retry threshold"
548 msgstr "Поріг повторювання ARP"
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
551 msgid "ARP traffic table \"%h\""
552 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
556 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
557 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
558 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
560 "ARP, IPv4 і IPv6 (навіть 802.1Q) з MAC-адресами призначення багатоадресної "
561 "адреси одноадресно передаються на MAC-адресу STA. Примітка: це не Directed "
562 "Multicast Service (DMS) у 802.11v. Примітка: може порушити очікування "
563 "багатоадресної розсилки STA приймача."
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
566 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
568 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
569 "передавання\">ATM</abbr>"
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
577 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
579 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
580 "Identifier\">VCI</abbr>)"
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
584 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
586 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
587 "Identifier\">VPI</abbr>)"
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
591 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
592 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
593 "to dial into the provider network."
595 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
596 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
597 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
601 msgid "ATM device number"
602 msgstr "Номер ATM-пристрою"
604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
607 msgid "Absent Interface"
608 msgstr "Відсутній інтерфейс"
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
611 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
613 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
615 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
616 msgid "Accept from public keys"
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
621 msgstr "Прийняти локальні дані"
623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
624 msgctxt "nft accept action"
625 msgid "Accept packet"
626 msgstr "Приймати пакет"
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
629 msgid "Accept packets with local source addresses"
630 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
633 msgid "Access Concentrator"
634 msgstr "Концентратор доступу"
636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
640 msgstr "Точка доступу"
642 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
643 msgid "Access Point Isolation"
644 msgstr "Ізоляція точки доступу"
646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
647 msgid "Access Technologies"
648 msgstr "Технології доступу"
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
660 msgid "Active Connections"
661 msgstr "Активні підключення"
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
665 msgid "Active DHCP Leases"
666 msgstr "Активні оренди DHCP"
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
670 msgid "Active DHCPv6 Leases"
671 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
674 msgid "Active IPv4 Routes"
675 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
678 msgid "Active IPv4 Rules"
679 msgstr "Активні правила IPv4"
681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
682 msgid "Active IPv6 Routes"
683 msgstr "IPv6 маршрути"
685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
686 msgid "Active IPv6 Rules"
687 msgstr "Активні IPv6 правила"
689 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
694 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
695 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
699 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
704 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
705 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
708 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
709 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
727 msgid "Add ATM Bridge"
728 msgstr "Додати ATM-міст"
730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
731 msgid "Add IPv4 address…"
732 msgstr "Додати адресу IPv4…"
734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
735 msgid "Add IPv6 address…"
736 msgstr "Додати адресу IPv6…"
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
739 msgid "Add LED action"
740 msgstr "Додати дію LED"
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
747 msgid "Add device configuration"
748 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
751 msgid "Add device configuration…"
752 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
756 msgstr "Додати реалізацію"
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
764 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
766 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
767 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
768 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
769 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
770 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
774 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
775 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
777 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
778 msgid "Add multicast rule"
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
783 msgid "Add new interface..."
784 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
788 msgstr "Додати вузол"
790 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
791 msgid "Add peer address"
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
795 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
799 msgid "Add to Blacklist"
800 msgstr "Додати до чорного списку"
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
803 msgid "Add to Whitelist"
804 msgstr "Додати до білого списку"
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
807 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
811 msgid "Additional hosts files"
812 msgstr "Додаткові файли hosts"
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
815 msgid "Additional options to send to the below match tags."
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
819 msgid "Additional servers file"
820 msgstr "Додаткові файли servers"
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
836 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
840 msgctxt "nft meta nfproto"
841 msgid "Address family"
844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
845 msgid "Address setting is invalid"
846 msgstr "Налаштування адреси неправильне"
848 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
849 msgid "Address to access local relay bridge"
850 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
857 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
858 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
859 msgid "Administration"
860 msgstr "Адміністрування"
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
870 msgid "Advanced Settings"
871 msgstr "Додаткові налаштування"
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
874 msgid "Advanced device options"
875 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
877 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
879 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
880 "manually restarted."
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
885 msgstr "Час старіння"
887 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
888 msgid "Aggregate Originator Messages"
889 msgstr "Складати повідомлення відправників"
891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
892 msgid "Aggregation Selection Logic"
893 msgstr "Логіка вибору агрегації"
895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
896 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
897 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
901 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
902 "state changes (count, 2)"
904 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
905 "ведених або зміною стану (count, 2)"
907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
908 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
909 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
918 msgid "Alias Interface"
919 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
922 msgid "Alias of \"%s\""
923 msgstr "Псевдонім \"%s\""
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
931 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
933 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
936 msgid "Allocate IPs sequentially"
937 msgstr "Виділяти IP послідовно"
939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
940 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
942 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
943 "автентифікацію за допомогою пароля"
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
946 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
948 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
949 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
953 msgid "Allow all except listed"
954 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
956 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
957 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
958 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
961 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
962 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
965 msgid "Allow listed only"
966 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
969 msgid "Allow localhost"
970 msgstr "Дозволити локальний вузол"
972 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
973 msgid "Allow rebooting the device"
974 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
977 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
979 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
983 msgid "Allow root logins with password"
984 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
986 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
987 msgid "Allow system feature probing"
988 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
991 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
992 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
998 msgstr "Дозволені IP-адреси"
1000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1001 msgid "Allowed network technology"
1004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1005 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1006 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1013 msgid "Always off (kernel: none)"
1014 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1017 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1018 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1022 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1027 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1028 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1030 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
1031 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1035 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1036 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
1038 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1039 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1040 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
1042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1043 msgid "An error occurred while saving the form:"
1044 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1047 msgid "An optional, short description for this device"
1048 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1057 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1060 "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
1061 "Advertisement\">RA</abbr>."
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1064 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1065 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1069 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1072 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
1073 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1077 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1078 "regardless of local default route availability."
1080 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
1081 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
1082 "маршруту за промовчанням."
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1086 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1087 "default route is present."
1089 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
1090 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1093 msgid "Announced DNS domains"
1094 msgstr "Оголошено DNS-домени"
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1097 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1098 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1101 msgid "Anonymous Identity"
1102 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1105 msgid "Anonymous Mount"
1106 msgstr "Анонімне монтування"
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1109 msgid "Anonymous Swap"
1110 msgstr "Анонімний своп"
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1113 msgctxt "nft match any traffic"
1115 msgstr "Будь-який пакет"
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1122 msgstr "Будь-яка зона"
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1125 msgid "Apply and keep settings"
1126 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1129 msgid "Apply backup?"
1130 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1133 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1134 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1139 msgid "Apply unchecked"
1140 msgstr "Застосувати без перевірки"
1142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1143 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1144 msgstr "Застосувати з поверненням після втрати з’єднання"
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1147 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1148 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1151 msgid "Architecture"
1152 msgstr "Архітектура"
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1160 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1162 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1166 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1170 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1172 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1174 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1175 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1179 msgid "Associated Stations"
1180 msgstr "Пов'язані станції"
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1183 msgid "Associations"
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1189 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1192 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1198 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1201 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1205 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1207 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1211 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1214 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1215 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1217 msgstr "Група автентифікації"
1219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1220 msgid "Authentication"
1221 msgstr "Автентифікація"
1223 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1224 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1225 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1226 msgid "Authentication Type"
1227 msgstr "Тип автентифікації"
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1230 msgid "Authoritative"
1233 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1234 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1235 msgid "Authorization Required"
1236 msgstr "Потрібна авторизація"
1238 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1239 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1241 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1242 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1243 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1250 msgstr "Автоматично"
1252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1253 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1254 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1255 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1258 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1260 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1264 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1267 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1268 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1271 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1272 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1275 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1276 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1279 msgid "Automount Filesystem"
1280 msgstr "Автомонтування ФС"
1282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1283 msgid "Automount Swap"
1284 msgstr "Автомонтування своп"
1286 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1287 msgid "Avahi IPv4LL"
1288 msgstr "Avahi IPv4LL"
1290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1306 msgstr "Середнє значення:"
1308 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1309 msgid "Avoid Bridge Loops"
1310 msgstr "Уникати мостових петель"
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1317 msgid "B43 + B43C + V43"
1318 msgstr "B43 + B43C + V43"
1320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1321 msgid "BR / DMR / AFTR"
1322 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1326 msgid "BSS Transition"
1327 msgstr "Перехід BSS"
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1341 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1343 msgid "Back to Overview"
1344 msgstr "Повернутися до переліку"
1346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1347 msgid "Back to peer configuration"
1348 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1352 msgstr "Резервне копіювання"
1354 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1355 msgid "Backup / Flash Firmware"
1356 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1359 msgid "Backup file list"
1360 msgstr "Список файлів резервних копій"
1362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1369 msgstr "Базовий пристрій"
1371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1372 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1374 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1377 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1379 msgid "Batman Device"
1380 msgstr "Пристрій Batman"
1382 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1383 msgid "Batman Interface"
1384 msgstr "Інтерфейс Batman"
1386 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1388 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1389 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1390 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1391 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1392 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1393 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1394 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1398 msgid "Beacon Interval"
1399 msgstr "Інтервал маяка"
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1402 msgid "Beacon Report"
1405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1407 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1408 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1409 "defined backup patterns."
1411 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1412 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1413 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1416 msgid "Bind NTP server"
1417 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1423 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1424 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1425 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1426 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1427 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1428 msgid "Bind interface"
1429 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1433 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1438 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1443 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1444 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1451 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1452 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1453 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1454 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1455 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1456 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1457 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1465 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1466 msgid "Bonding Mode"
1469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1470 msgid "Bonding Policy"
1471 msgstr "Політика зв'язування"
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1474 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1478 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1483 msgctxt "MACVLAN mode"
1484 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1485 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1489 msgid "Bridge VLAN filtering"
1490 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1494 msgid "Bridge device"
1495 msgstr "Пристрій моста"
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1499 msgid "Bridge port specific options"
1500 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1503 msgid "Bridge ports"
1504 msgstr "Порти моста"
1506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1507 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1508 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1511 msgid "Bridge unit number"
1512 msgstr "Номер моста"
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1515 msgid "Bring up empty bridge"
1516 msgstr "Піднімати порожній міст"
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1519 msgid "Bring up on boot"
1520 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1523 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1524 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1531 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1532 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1541 msgstr "Буферизовано"
1543 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1545 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1546 "gateway certificate."
1549 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1550 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1552 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1554 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1559 msgid "CLAT configuration failed"
1560 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1567 msgid "CNAME or fqdn"
1568 msgstr "CNAME або fqdn"
1570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1571 msgid "CPU usage (%)"
1572 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1580 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1582 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1585 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1590 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1592 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1611 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1615 msgctxt "Chain hook: forward"
1616 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1617 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1620 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1621 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1622 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1625 msgctxt "Chain hook: input"
1626 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1627 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1630 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1631 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1632 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1635 msgctxt "Chain hook: output"
1636 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1637 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1640 msgctxt "Chain hook: ingress"
1641 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1643 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1646 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1654 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1655 msgid "Cell Location"
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1659 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1660 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1663 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1664 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1667 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1668 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1671 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1672 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1677 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1678 "`logread -f` during handshake for actual values"
1680 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1681 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1686 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1687 "Subject CN (exact match)"
1689 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1690 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1695 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1696 "Subject CN (suffix match)"
1698 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1699 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1704 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1705 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1707 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1708 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1717 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1718 msgid "Chain hook \"%h\""
1719 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1726 msgid "Changes have been reverted."
1727 msgstr "Зміни було скасовано."
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1730 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1731 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1733 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1744 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1745 msgid "Channel Analysis"
1746 msgstr "Аналіз каналів"
1748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1749 msgid "Channel Width"
1750 msgstr "Ширина каналу"
1752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1753 msgid "Check filesystems before mount"
1754 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1757 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1758 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1761 msgid "Checking archive…"
1762 msgstr "Перевірка архіву…"
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1766 msgid "Checking image…"
1767 msgstr "Перевірка образу…"
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1770 msgid "Choose mtdblock"
1771 msgstr "Виберіть mtdblock"
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1776 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1777 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1778 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1781 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1782 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1783 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1788 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1789 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1791 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1792 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1798 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1799 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1800 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1804 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1805 "configuration files."
1807 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1808 "файлів конфігурації."
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1812 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1813 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1815 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1816 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1821 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1827 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1828 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1836 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1841 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1843 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1844 "persist connection"
1846 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1847 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2292
1852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1855 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1856 msgid "Collecting data..."
1857 msgstr "Збирання даних..."
1859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1860 msgid "Collisions seen"
1863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1869 msgstr "Команду виконано успішно"
1871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1872 msgid "Command failed"
1873 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1881 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1882 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1883 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1884 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1886 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1887 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1888 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1889 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1895 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1896 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1898 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1900 msgstr "Файл конфігурації"
1902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1904 msgid "Configuration"
1905 msgstr "Конфігурація"
1907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1908 msgid "Configuration Export"
1909 msgstr "Експорт конфігурації"
1911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1912 msgid "Configuration changes applied."
1913 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1916 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1917 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1920 msgid "Configuration failed"
1921 msgstr "Помилка конфігурації"
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1925 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1926 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1927 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1928 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1929 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1932 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1933 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1934 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1935 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1936 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1937 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1938 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1943 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1944 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1946 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1947 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1951 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1952 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1953 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1954 "than or equal to the requested prefix."
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1959 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1960 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1962 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1963 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1966 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1967 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1971 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1972 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1976 msgstr "Налаштувати…"
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1979 msgid "Confirm disconnect"
1980 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1983 msgid "Confirmation"
1984 msgstr "Підтвердження"
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1992 msgstr "Підключений"
1994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1996 msgid "Connection attempt failed"
1997 msgstr "Невдала спроба підключення"
1999 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2000 msgid "Connection attempt failed."
2001 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
2003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2004 msgid "Connection endpoint"
2005 msgstr "Кінцева точка підключення"
2007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2008 msgid "Connection lost"
2009 msgstr "З'єднання втрачено"
2011 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2013 msgstr "Підключення"
2015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
2016 msgid "Connectivity change"
2017 msgstr "Зміна підключення"
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2020 msgctxt "nft ct state"
2021 msgid "Conntrack state"
2022 msgstr "Стан conntrack"
2024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2025 msgctxt "nft ct status"
2026 msgid "Conntrack status"
2027 msgstr "Статус conntrack"
2029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2030 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2031 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
2033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2034 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2036 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
2038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2041 msgid "Contents have been saved."
2042 msgstr "Вміст збережено."
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2053 msgctxt "nft jump action"
2054 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2055 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2058 msgid "Continue in calling chain"
2059 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
2061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2062 msgctxt "Chain policy: accept"
2063 msgid "Continue processing unmatched packets"
2064 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
2066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2068 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2069 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2070 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2072 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
2073 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
2074 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2082 msgid "Country Code"
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2086 msgid "Coverage cell density"
2087 msgstr "Щільність елементів покриття"
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
2091 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2092 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2095 msgid "Create interface"
2096 msgstr "Створити інтерфейс"
2098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2100 msgstr "Критична ситуація"
2102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2103 msgid "Cron Log Level"
2104 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2107 msgid "Current power"
2110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2111 msgctxt "nft meta hour"
2112 msgid "Current time"
2113 msgstr "Поточний час"
2115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2116 msgctxt "nft meta day"
2117 msgid "Current weekday"
2118 msgstr "Поточний день тижня"
2120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2126 msgid "Custom Interface"
2127 msgstr "Інтерфейс користувача"
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2131 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2132 "this, perform a factory-reset first."
2134 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2135 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2138 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2139 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2143 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2144 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2146 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2147 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2150 msgid "DAD transmits"
2151 msgstr "DAD передає"
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2166 msgid "DHCP Options"
2167 msgstr "Параметри DHCP"
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2171 msgstr "Сервер DHCP"
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2174 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2175 msgid "DHCP and DNS"
2176 msgstr "DHCP та DNS"
2178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2182 msgstr "Клієнт DHCP"
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2185 msgid "DHCP-Options"
2186 msgstr "Параметри DHCP"
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2190 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2196 msgid "DHCPv6 client"
2197 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2200 msgid "DHCPv6-Service"
2201 msgstr "Служба DHCPv6"
2203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2212 msgid "DNS Forwards"
2213 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2220 msgid "DNS query port"
2222 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2226 msgid "DNS search domains"
2227 msgstr "Домени пошуку DNS"
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2230 msgid "DNS server port"
2232 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2237 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2238 "Some wireguard clients require this to be set."
2241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2242 msgid "DNS setting is invalid"
2243 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2249 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2250 msgid "DNS-Label / FQDN"
2251 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2259 msgid "DNSSEC check unsigned"
2260 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2262 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2263 msgid "DPD Idle Timeout"
2264 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2267 msgid "DS-Lite AFTR address"
2268 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2280 msgid "DSL line mode"
2281 msgstr "Режим лінії DSL"
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2284 msgid "DTIM Interval"
2286 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2287 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2297 msgstr "Швидк. передавання"
2299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2300 msgid "Data Received"
2301 msgstr "Отримані дані"
2303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2304 msgid "Data Transmitted"
2305 msgstr "Передані дані"
2307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2309 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2311 msgstr "Зневаджування"
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2314 msgid "Default router"
2315 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2318 msgid "Default state"
2319 msgstr "Типовий стан"
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2322 msgid "Defaults to IPv4+6."
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2326 msgid "Defaults to fw4."
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2331 "Define additional DHCP options, for example "
2332 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2333 "servers to clients."
2335 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2336 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2337 "сервери для клієнтів."
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2341 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2342 "but for outgoing frames"
2344 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2345 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2349 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2350 "priority on incoming frames"
2352 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2353 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2356 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2357 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2359 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2364 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2365 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2372 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2373 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2374 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2381 msgstr "Видалити ключ"
2383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2384 msgid "Delete request failed: %s"
2385 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2388 msgid "Delete this network"
2389 msgstr "Видалити цю мережу"
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2392 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2393 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2404 msgstr "Скасувати вибір"
2406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2411 msgid "Designated master"
2412 msgstr "Призначений майстер"
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2418 msgstr "Призначення"
2420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2421 msgctxt "nft ip daddr"
2422 msgid "Destination IP"
2423 msgstr "IP-адреса отримувача"
2425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2426 msgctxt "nft ip6 daddr"
2427 msgid "Destination IPv6"
2428 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2431 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2432 msgid "Destination port"
2433 msgstr "Порт призначення"
2435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2436 msgctxt "nft ip dport"
2437 msgid "Destination port"
2438 msgstr "Порт призначення"
2440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2442 msgid "Destination zone"
2443 msgstr "Зона призначення"
2445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2459 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2464 msgid "Device Configuration"
2465 msgstr "Конфігурація пристрою"
2467 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2468 msgid "Device Identifier"
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2472 msgid "Device is not active"
2473 msgstr "Пристрій не є активним"
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2477 msgid "Device is restarting…"
2478 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2482 msgstr "Назва пристрою"
2484 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2485 msgid "Device not managed by ModemManager."
2486 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2489 msgid "Device not present"
2490 msgstr "Пристрій відсутній"
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2494 msgstr "Тип пристрою"
2496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2497 msgid "Device unreachable!"
2498 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2501 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2502 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2505 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2510 msgid "Devices & Ports"
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2514 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2516 msgstr "Діагностика"
2518 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2520 msgstr "Набір номера"
2522 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2539 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2542 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2543 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2547 msgid "Disable DNS lookups"
2548 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2550 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2551 msgid "Disable Encryption"
2552 msgstr "Вимкнути шифрування"
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2555 msgid "Disable Inactivity Polling"
2556 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2559 msgid "Disable this interface"
2560 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2563 msgid "Disable this network"
2564 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2572 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2573 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2574 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2575 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2585 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2590 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2591 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2595 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2596 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2600 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2602 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси {rfc_1918_link}."
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2611 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2612 msgid "Disconnection attempt failed"
2613 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2615 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2616 msgid "Disconnection attempt failed."
2617 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2621 msgstr "Дисковий простір"
2623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2636 msgid "Distance Optimization"
2637 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2641 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2642 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2645 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2646 msgid "Distributed ARP Table"
2647 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2651 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2652 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2657 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2658 "section is valid for all dnsmasq instances."
2660 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2661 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2665 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2666 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2669 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2670 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2671 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2672 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2673 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2676 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2677 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2683 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2684 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2685 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2688 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2689 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2692 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2693 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2697 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2700 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2704 msgid "Do not send a Release when restarting"
2707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2708 msgid "Do not send a hostname"
2709 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2713 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2714 "abbr> messages on this interface."
2716 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2717 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2720 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2721 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2724 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2725 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2728 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2729 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2732 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2733 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2742 msgid "Domain required"
2743 msgstr "Потрібен домен"
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2746 msgid "Domain whitelist"
2747 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2751 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2752 msgid "Don't Fragment"
2753 msgstr "Не фрагментувати"
2755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2761 msgstr "Затримка вимкнення"
2763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2764 msgid "Download backup"
2765 msgstr "Завантажити резервну копію"
2767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2768 msgid "Download mtdblock"
2769 msgstr "Завантажити mtdblock"
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2772 msgid "Downstream SNR offset"
2773 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2777 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2778 "WireGuard interface."
2780 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2781 "локальний інтерфейс WireGuard."
2783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2784 msgid "Drag to reorder"
2785 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2788 msgid "Drop Duplicate Frames"
2789 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2793 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2794 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2795 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2800 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2801 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2802 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2806 msgid "Drop gratuitous ARP"
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2810 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2814 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2818 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2822 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2826 msgctxt "nft drop action"
2828 msgstr "Відкинути пакет"
2830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2831 msgctxt "Chain policy: drop"
2832 msgid "Drop unmatched packets"
2833 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2836 msgid "Drop unsolicited NA"
2839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2840 msgid "Dropbear Instance"
2841 msgstr "Реалізація Dropbear"
2843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2845 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2846 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2848 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2849 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2853 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2854 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2857 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2861 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2863 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2864 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2867 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2868 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2871 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2872 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2876 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2877 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2880 msgid "Dynamic tunnel"
2881 msgstr "Динамічний тунель"
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2885 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2886 "having static leases will be served."
2888 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2889 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2892 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2896 msgid "E.g. eth0, eth1"
2899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2900 msgid "EA-bits length"
2901 msgstr "Довжина EA-бітів"
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2908 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2914 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2926 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2931 msgstr "Редагування вузла"
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2934 msgid "Edit static lease"
2937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2939 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2942 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2943 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2946 msgid "Edit this network"
2947 msgstr "Редагувати цю мережу"
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2950 msgid "Edit wireless network"
2951 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2954 msgctxt "nft rt mtu"
2955 msgid "Effective route MTU"
2956 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2959 msgid "Egress QoS mapping"
2960 msgstr "Відображення виходу QoS"
2962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2963 msgctxt "nft meta oif"
2964 msgid "Egress device id"
2965 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2968 msgctxt "nft meta oifname"
2969 msgid "Egress device name"
2970 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2974 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2982 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2984 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2985 "застосування змін."
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2989 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2992 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2993 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2996 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2997 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3000 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3001 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3006 msgid "Enable DNS lookups"
3007 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
3009 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3010 msgid "Enable Debugmode"
3013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3014 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3015 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
3017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3018 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3019 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3023 msgstr "Увімкнути IPv6"
3025 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3026 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3027 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3028 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
3030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3035 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3036 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3037 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3040 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3044 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3045 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3048 msgid "Enable MAC address learning"
3049 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
3051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3052 msgid "Enable NTP client"
3053 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
3055 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3056 msgid "Enable Single DES"
3057 msgstr "Увімкнути Single DES"
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3060 msgid "Enable TFTP server"
3061 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3064 msgid "Enable VLAN filtering"
3065 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3068 msgid "Enable VLAN functionality"
3069 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3072 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3073 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3077 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3078 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3079 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3081 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3082 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3083 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3087 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3088 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3091 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3092 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3095 msgid "Enable learning and aging"
3096 msgstr "Увімкнути learning та aging"
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3099 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3100 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3103 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3104 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3107 msgid "Enable multicast fast leave"
3108 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3111 msgid "Enable multicast querier"
3112 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3115 msgid "Enable multicast support"
3116 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
3118 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3120 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3121 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3122 "Yggdrasil version are included."
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3127 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3129 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3133 msgid "Enable promiscuous mode"
3134 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
3136 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3137 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3138 msgid "Enable rx checksum"
3139 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
3141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3145 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3146 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
3148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3150 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3151 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3152 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3155 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3156 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3159 msgid "Enable this network"
3160 msgstr "Увімкнути цю мережу"
3162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3163 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3166 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3167 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3168 msgid "Enable tx checksum"
3169 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3172 msgid "Enable unicast flooding"
3173 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3179 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3180 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3185 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3186 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3190 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3193 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3194 "домену мобільності"
3196 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3198 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3203 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3205 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3208 msgid "Encapsulation limit"
3209 msgstr "Межа інкапсуляції"
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3213 msgid "Encapsulation mode"
3214 msgstr "Режим інкапсуляції"
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3227 msgstr "Кінцева точка"
3229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3230 msgid "Endpoint Host"
3231 msgstr "Кінцевий вузол"
3233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3234 msgid "Endpoint Port"
3235 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3238 msgid "Endpoint setting is invalid"
3239 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3242 msgid "Enforce IGMPv1"
3243 msgstr "Примусово IGMPv1"
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3246 msgid "Enforce IGMPv2"
3247 msgstr "Примусово IGMPv2"
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3250 msgid "Enforce IGMPv3"
3251 msgstr "Примусово IGMPv3"
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3254 msgid "Enforce MLD version 1"
3255 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3258 msgid "Enforce MLD version 2"
3259 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3261 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3262 msgid "Enter custom value"
3263 msgstr "Введіть власне значення"
3265 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3266 msgid "Enter custom values"
3267 msgstr "Введіть власні значення"
3269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3271 msgstr "Видалення..."
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3284 msgid "Error getting PublicKey"
3285 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3289 msgid "Ethernet Adapter"
3290 msgstr "Ethernet-адаптер"
3292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3294 msgid "Ethernet Switch"
3295 msgstr "Ethernet-комутатор"
3297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3298 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3299 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3302 msgid "Every second (fast, 1)"
3303 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3306 msgid "Exclude interfaces"
3307 msgstr "Виключити інтерфейси"
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3311 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3312 "resolution to other systems."
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3317 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3318 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3320 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3321 "{loopback_slash_8_v4} та {localhost_v6}, до прикладу, для RBL-послуг"
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3324 msgid "Existing device"
3325 msgstr "Існуючий пристрій"
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3328 msgid "Expand hosts"
3329 msgstr "Розширення вузлів"
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3332 msgid "Expected port number."
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3336 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3337 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3340 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3341 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3344 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3345 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3348 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3352 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3353 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3365 msgid "Expecting: %s"
3366 msgstr "Очікується: %s"
3368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3369 msgid "Expecting: non-empty value"
3370 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3378 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3379 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3383 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3387 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3392 msgid "External R0 Key Holder List"
3393 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3396 msgid "External R1 Key Holder List"
3397 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3400 msgid "External system log server"
3401 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3404 msgid "External system log server port"
3405 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3408 msgid "External system log server protocol"
3409 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3411 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3412 msgid "Externally managed interface"
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3416 msgid "Extra DHCP logging"
3419 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3420 msgid "Extra SSH command options"
3421 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3423 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3424 msgid "Extra pppd options"
3425 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3427 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3428 msgid "Extra sstpc options"
3429 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3437 msgstr "FT через DS"
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3440 msgid "FT over the Air"
3441 msgstr "FT через повітря"
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3445 msgstr "Протокол FT"
3447 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3448 msgid "Failed Reason"
3451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3452 msgid "Failed to change the system password."
3453 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3455 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3456 msgid "Failed to configure modem"
3457 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3460 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3461 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3463 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3464 msgid "Failed to connect"
3465 msgstr "Не вдалося підключитися"
3467 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3468 msgid "Failed to disconnect"
3469 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3472 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3473 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3475 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3476 msgid "Failed to get modem information"
3477 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3479 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3480 msgid "Failed to initialize modem"
3481 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3483 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3484 msgid "Failed to set operating mode"
3485 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3493 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3494 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3496 "Цей файл може містити такі рядки, як {servers_file_entry02} або "
3497 "{servers_file_entry01} для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr "
3498 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3501 msgid "File not accessible"
3502 msgstr "Файл недоступний"
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3505 msgid "File to store DHCP lease information."
3507 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3508 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3511 msgid "File with upstream resolvers."
3513 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3522 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3523 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3528 msgstr "Файлова система"
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3535 msgid "Filter IPv4 A records"
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3539 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3543 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3547 msgid "Filter private"
3548 msgstr "Фільтрувати приватні"
3550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3551 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3552 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3555 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3556 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3559 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3560 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3564 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3568 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3569 msgid "Finalizing failed"
3570 msgstr "Завершення не вдалося"
3572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3574 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3575 "with defaults based on what was detected"
3577 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3578 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3581 msgid "Find and join network"
3582 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3588 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3589 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3595 msgid "Firewall Mark"
3596 msgstr "Позначка брандмауера"
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3599 msgid "Firewall Settings"
3600 msgstr "Налаштування брандмауера"
3602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3603 msgid "Firewall Status"
3604 msgstr "Стан брандмауера"
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3607 msgid "Firewall mark"
3608 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3611 msgid "Firmware File"
3612 msgstr "Файл прошивки"
3614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3615 msgid "Firmware Version"
3616 msgstr "Версія прошивки"
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3619 msgid "First answer wins."
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3623 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3624 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3628 msgid "Flash image..."
3629 msgstr "Прошити образ..."
3631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3632 msgid "Flash image?"
3633 msgstr "Прошити образ?"
3635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3636 msgid "Flash new firmware image"
3637 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3640 msgid "Flash operations"
3641 msgstr "Операції прошивання"
3643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3646 msgstr "Прошиваємо…"
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3649 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3658 msgid "Force 40MHz mode"
3659 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3662 msgid "Force CCMP (AES)"
3663 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3666 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3667 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3670 msgid "Force IGMP version"
3671 msgstr "Примусова версія IGMP"
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3674 msgid "Force MLD version"
3675 msgstr "Примусова версія MLD"
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3679 msgstr "Примусово TKIP"
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3682 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3683 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3686 msgid "Force broadcast DHCP response."
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3691 msgstr "Примусове з'єднання"
3693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3694 msgid "Force upgrade"
3695 msgstr "Примусове оновлення"
3697 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3698 msgid "Force use of NAT-T"
3699 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3701 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3702 msgid "Form token mismatch"
3703 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3711 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3712 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3713 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3714 "designated master interface and downstream interfaces."
3716 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3717 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3718 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3719 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3723 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3724 "messages received on the designated master interface to downstream "
3727 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3728 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3731 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3732 msgid "Forward DHCP traffic"
3733 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3737 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3738 "downstream interfaces."
3740 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3741 "downstream інтерфейсами."
3743 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3744 msgid "Forward broadcast traffic"
3745 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3748 msgid "Forward delay"
3749 msgstr "Затримка перенаправлення"
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3752 msgid "Forward mesh peer traffic"
3753 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3756 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3758 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3761 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3765 msgid "Forward/reverse DNS"
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3769 msgid "Forwarding mode"
3770 msgstr "Режим переспрямовування"
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3776 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3777 msgid "Fragmentation"
3778 msgstr "Фрагментація"
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3781 msgid "Fragmentation Threshold"
3782 msgstr "Поріг фрагментації"
3784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3785 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3786 msgid "Full port randomization"
3787 msgstr "Повна рандомізація порту"
3789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3791 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3792 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3794 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3795 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3803 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3804 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3806 msgstr "Тільки GPRS"
3808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3809 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3810 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3813 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3814 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3817 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3818 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3821 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3822 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3830 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3831 msgid "Gateway Mode"
3832 msgstr "Режим шлюзу"
3834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3835 msgid "Gateway Ports"
3836 msgstr "Порти шлюзу"
3838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3840 msgid "Gateway address is invalid"
3841 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3843 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3844 msgid "Gateway metric"
3845 msgstr "Метрика шлюзу"
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3856 msgid "General Settings"
3857 msgstr "Загальні налаштування"
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3863 msgid "General Setup"
3864 msgstr "Загальні налаштування"
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3867 msgid "General device options"
3868 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3871 msgid "Generate Config"
3872 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3875 msgid "Generate PMK locally"
3876 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3879 msgid "Generate archive"
3880 msgstr "Cтворити архів"
3882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3883 msgid "Generate configuration"
3886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3887 msgid "Generate configuration…"
3890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3891 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3892 msgid "Generate new key pair"
3895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3896 msgid "Generate preshared key"
3899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3900 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3904 msgid "Generating QR code…"
3907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3908 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3909 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3912 msgid "Global Settings"
3913 msgstr "Загальні параметри"
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3916 msgid "Global network options"
3917 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3919 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3920 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3921 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3922 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3923 msgid "Go to firmware upgrade..."
3924 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3926 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3927 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3928 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3929 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3930 msgid "Go to password configuration..."
3931 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3937 msgid "Go to relevant configuration page"
3938 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3940 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3941 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3942 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3944 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3945 msgid "Grant access to DHCP status display"
3946 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3948 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3949 msgid "Grant access to DSL status display"
3950 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3952 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3953 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3954 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3956 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3957 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3958 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3960 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3961 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3964 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3965 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3966 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3968 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3969 msgid "Grant access to SSH configuration"
3970 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3972 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3973 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3976 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3977 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3978 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3980 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3981 msgid "Grant access to crontab configuration"
3982 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3984 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3985 msgid "Grant access to firewall status"
3986 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3988 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3989 msgid "Grant access to flash operations"
3990 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3992 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3993 msgid "Grant access to main status display"
3994 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3996 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3997 msgid "Grant access to mmcli"
3998 msgstr "Надати доступ до mmcli"
4000 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4001 msgid "Grant access to mount configuration"
4002 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
4004 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4005 msgid "Grant access to network configuration"
4006 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
4008 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4009 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4010 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
4012 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4013 msgid "Grant access to network status information"
4014 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
4016 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4017 msgid "Grant access to port status display"
4020 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4021 msgid "Grant access to process status"
4022 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
4024 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4025 msgid "Grant access to realtime statistics"
4026 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
4028 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4029 msgid "Grant access to routing status"
4030 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
4032 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4033 msgid "Grant access to startup configuration"
4034 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
4036 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4037 msgid "Grant access to system configuration"
4038 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
4040 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4041 msgid "Grant access to system logs"
4042 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
4044 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4045 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4046 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
4048 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4049 msgid "Grant access to wireless channel status"
4050 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
4052 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4053 msgid "Grant access to wireless status display"
4054 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
4056 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4057 msgid "Group Password"
4058 msgstr "Пароль групи"
4060 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4065 msgid "HE.net password"
4066 msgstr "Пароль HE.net"
4068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4069 msgid "HE.net username"
4070 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
4072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4073 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4074 msgid "HTTP(S) Access"
4075 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4079 msgstr "Призупинити"
4081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4082 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4083 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4086 msgid "Hello interval"
4087 msgstr "Інтервал привітання"
4089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4091 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4094 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
4095 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4098 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4100 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
4101 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4105 msgid "Hide empty chains"
4106 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4113 msgid "Honor gratuitous ARP"
4116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4117 msgctxt "Chain hook description"
4118 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4119 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
4121 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
4127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4132 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4133 msgid "Host expiry timeout"
4134 msgstr "Тайм-аут вузла"
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4137 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4138 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
4140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4141 msgid "Host-Uniq tag content"
4142 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4146 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4160 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4161 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4165 msgstr "Імена вузлів"
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4169 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4170 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4171 "useful to rebind an FQDN."
4173 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
4174 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
4175 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
4177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4178 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4179 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
4181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4182 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4183 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4187 msgid "Human-readable counters"
4188 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
4190 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4195 msgctxt "nft icmp code"
4199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4200 msgctxt "nft icmp type"
4204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4205 msgctxt "nft icmpv6 code"
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4210 msgctxt "nft icmpv6 type"
4214 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4215 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4216 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4217 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
4219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4220 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4221 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4223 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4224 msgid "IKE DH Group"
4225 msgstr "Група IKE DH"
4227 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4231 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4236 msgid "IP Addresses"
4239 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4241 msgstr "IP-протокол"
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4247 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4259 msgid "IP address is invalid"
4260 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
4262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4263 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4264 msgid "IP address is missing"
4265 msgstr "Відсутня IP-адреса"
4267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4269 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4275 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4276 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4277 "packets with matching destination IP."
4279 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4280 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4281 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4284 msgctxt "nft ip protocol"
4286 msgstr "IP-протокол"
4288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4289 msgctxt "nft meta l4proto"
4291 msgstr "IP-протокол"
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4298 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4299 msgstr "Відкидати підробки {nxdomain}"
4301 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4313 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4314 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4319 msgid "IPv4 Firewall"
4320 msgstr "Брандмауер IPv4"
4322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4323 msgid "IPv4 Neighbours"
4324 msgstr "Сусіди IPv4"
4326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4327 msgid "IPv4 Routing"
4328 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4332 msgstr "Правила IPv4"
4334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4335 msgid "IPv4 Upstream"
4336 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4343 msgid "IPv4 address"
4344 msgstr "Адреса IPv4"
4346 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4347 msgid "IPv4 assignment length"
4348 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4351 msgid "IPv4 broadcast"
4352 msgstr "Широкомовний IPv4"
4354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4355 msgid "IPv4 gateway"
4358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4360 msgid "IPv4 netmask"
4361 msgstr "Маска мережі IPv4"
4363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4364 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4365 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4367 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4373 msgstr "Префікс IPv4"
4375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4377 msgid "IPv4 prefix length"
4378 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4381 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4382 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4388 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4393 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4394 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4395 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4397 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4401 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4402 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4403 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4406 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4407 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4422 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4423 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4427 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4431 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4432 msgid "IPv6 APN profile index"
4435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4436 msgid "IPv6 Firewall"
4437 msgstr "Брандмауер IPv6"
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4444 msgid "IPv6 Neighbours"
4445 msgstr "Сусіди IPv6"
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4448 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4452 msgid "IPv6 RA Settings"
4453 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4456 msgid "IPv6 Routing"
4457 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4461 msgstr "Правила IPv6"
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4464 msgid "IPv6 Settings"
4465 msgstr "Налаштування IPv6"
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4468 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4470 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4474 msgid "IPv6 Upstream"
4475 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4480 msgid "IPv6 address"
4481 msgstr "Адреса IPv6"
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4484 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4485 msgid "IPv6 assignment hint"
4486 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4489 msgid "IPv6 assignment length"
4490 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4493 msgid "IPv6 gateway"
4496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4497 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4498 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4506 msgid "IPv6 preference"
4507 msgstr "IPv6 привілеї"
4509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4512 msgstr "Префікс IPv6"
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4515 msgid "IPv6 prefix filter"
4516 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4520 msgid "IPv6 prefix length"
4521 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4525 msgid "IPv6 routed prefix"
4526 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4530 msgid "IPv6 source routing"
4531 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4535 msgstr "Суфікс IPv6"
4537 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4538 msgid "IPv6 support"
4539 msgstr "Підтримка IPv6"
4541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4542 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4543 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4550 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4555 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4556 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4560 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4561 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4565 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4566 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4570 msgstr "Ідентифікація EAP"
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4574 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4575 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4578 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4579 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4580 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4582 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4583 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4584 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4586 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4587 msgid "If checked, encryption is disabled"
4588 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4590 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4592 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4593 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4598 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4601 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4605 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4606 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4611 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4613 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4619 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4622 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4627 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4628 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4629 "otherwise modifications will be reverted."
4631 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4632 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4633 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4636 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4637 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4638 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4639 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4640 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4643 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4644 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4645 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4646 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4647 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4651 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4652 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4653 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4654 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4655 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4657 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4658 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4659 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4660 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4661 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4662 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4669 msgid "Ignore interface"
4670 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4673 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4677 msgid "Ignore resolv file"
4678 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4681 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4689 msgid "Image check failed:"
4690 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4693 msgid "Import as peer"
4694 msgstr "Імпортувати як вузол"
4696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4698 msgid "Import configuration"
4699 msgstr "Імпорт конфігурації"
4701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4702 msgid "Import configuration as peer…"
4703 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4706 msgid "Import settings"
4707 msgstr "Імпорт налаштувань"
4709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4711 msgid "Imported peer configuration"
4712 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4715 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4716 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4724 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4725 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4726 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4727 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4730 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4732 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4733 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4736 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4738 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4739 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4741 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4742 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4745 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4749 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4754 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4755 msgid "Inactivity timeout"
4756 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4760 msgstr "Вхідна шв.:"
4762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4764 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4765 "installed_packages.txt"
4767 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4768 "installed_packages.txt"
4770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4774 msgid "Incoming checksum"
4775 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4778 msgid "Incoming interface"
4779 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4785 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4786 msgid "Incoming key"
4787 msgstr "Вхідний ключ"
4789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4793 msgid "Incoming serialization"
4794 msgstr "Вхідна серіалізація"
4796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4797 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4807 msgid "Ingress QoS mapping"
4808 msgstr "Відображення входу QoS"
4810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4811 msgctxt "nft meta iif"
4812 msgid "Ingress device id"
4813 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4816 msgctxt "nft meta iifname"
4817 msgid "Ingress device name"
4818 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4821 msgid "Initialization failure"
4822 msgstr "Помилка ініціалізації"
4824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4826 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4830 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4833 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4834 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4837 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4838 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4841 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4842 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4845 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4846 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4849 msgid "Install protocol extensions..."
4850 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4859 msgctxt "WireGuard instance heading"
4860 msgid "Instance \"%h\""
4863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4865 msgid "Instance Details"
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
4870 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4871 "BSSID <code>%h</code>."
4873 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4874 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4876 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4877 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4878 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4880 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4881 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4892 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4893 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4896 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4897 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4900 msgid "Interface Configuration"
4901 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4903 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4904 msgid "Interface ID"
4905 msgstr "ID інтерфейса"
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4909 msgid "Interface has %d pending changes"
4910 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4913 msgid "Interface is disabled"
4914 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4917 msgid "Interface is marked for deletion"
4918 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4921 msgid "Interface is reconnecting..."
4922 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4927 msgid "Interface is shutting down..."
4928 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4931 msgid "Interface is starting..."
4932 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4935 msgid "Interface is stopping..."
4936 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4939 msgid "Interface name"
4940 msgstr "Назва інтерфейсу"
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4944 msgid "Interface not present or not connected yet."
4945 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4949 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4953 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4958 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4961 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4962 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4966 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4967 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4971 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4972 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4973 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4975 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4976 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4977 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4981 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4982 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4987 msgstr "Неприпустимо"
4989 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4990 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4991 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4992 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4993 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4994 msgid "Invalid APN provided"
4995 msgstr "Надано недійсний APN"
4997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4999 msgid "Invalid Base64 key string"
5000 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
5002 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5003 msgid "Invalid IPv6 address"
5006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5008 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5010 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
5013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5015 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5017 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
5018 "<code>inherit</code>"
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5021 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5023 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5027 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5029 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
5031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5032 msgid "Invalid argument"
5033 msgstr "Неприпустимий аргумент"
5035 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5037 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5038 "supports one and only one bearer."
5040 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
5041 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
5043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5044 msgid "Invalid command"
5045 msgstr "Неприпустима команда"
5047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5048 msgid "Invalid hexadecimal value"
5049 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
5051 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5052 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5055 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5056 msgid "Invalid port"
5059 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5060 msgid "Invalid private key string %s"
5063 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5064 msgid "Invalid public key string %s"
5067 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5068 msgid "Invalid server URL"
5071 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5072 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5073 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5074 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
5076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5077 msgid "Invert blinking"
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5081 msgid "Invert match"
5082 msgstr "Інвертувати збіг"
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5085 msgctxt "VLAN port state"
5086 msgid "Is Primary VLAN"
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5090 msgid "Isolate Clients"
5091 msgstr "Ізолювати клієнтів"
5093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5095 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5096 "flash memory, please verify the image file!"
5098 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
5099 "Перевірте файл образу!"
5101 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5102 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5103 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5104 msgid "JavaScript required!"
5105 msgstr "Потрібен JavaScript!"
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5108 msgid "Join Network"
5109 msgstr "Підключитися до мережі"
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5112 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5113 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5116 msgid "Joining Network: %q"
5117 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5120 msgid "Jump to rule"
5121 msgstr "Перейти до правила"
5123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5124 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5125 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
5127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5132 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5134 msgstr "Журнал ядра"
5136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5137 msgid "Kernel Version"
5138 msgstr "Версія ядра"
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5156 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5157 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5158 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
5160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5164 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5165 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5166 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
5168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5169 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5173 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5174 msgid "Key used to sign network config"
5177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5193 msgstr "Сервер L2TP"
5195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5196 msgid "LACPDU Packets"
5197 msgstr "Пакети LACPDU"
5199 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5204 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5205 msgid "LCP echo failure threshold"
5206 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
5208 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5213 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5214 msgid "LCP echo interval"
5215 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
5217 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5218 msgid "LED Configuration"
5219 msgstr "Конфігурація LED"
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5235 msgid "Language and Style"
5236 msgstr "Мова та стиль"
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5240 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5241 "probability of being selected."
5244 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5249 msgid "Last member interval"
5250 msgstr "Інтервал останнього членства"
5252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5254 msgid "Latest Handshake"
5255 msgstr "Останнє рукостискання"
5257 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5266 msgid "Learn routes"
5267 msgstr "Вивчати маршрути"
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5282 msgid "Lease time remaining"
5283 msgstr "До кінця оренди"
5285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5288 msgid "Leave empty to autodetect"
5289 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
5291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5292 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5295 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5296 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5300 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5301 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5302 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5304 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
5305 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
5306 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
5307 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
5309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5310 msgid "Legacy rules detected"
5313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5323 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5324 "subnet of the querying interface."
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5333 msgstr "Режим лінії"
5335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5341 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5344 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5345 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5348 msgid "Link Monitoring"
5349 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5353 msgstr "З'єднання встановлено"
5355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5356 msgctxt "nft @ll,off,len"
5357 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5363 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5364 "also specified here."
5366 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5367 "також вказані тут."
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5371 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5372 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5373 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5374 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5380 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5381 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5382 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5383 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5386 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5387 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5388 "формі 6 октетів з двокрапками,256-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5389 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5390 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5391 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5392 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5393 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5394 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5396 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5397 msgid "List of SSH key files for auth"
5398 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5401 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5402 msgstr "Список доменів, для яких дозволено {rfc_1918_link}-відповіді"
5404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5407 msgstr "Порт для прослуховування"
5409 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5410 msgid "Listen addresses"
5413 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5414 msgid "Listen for peers"
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5418 msgid "Listen interfaces"
5419 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5422 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5424 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5429 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5432 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5434 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5435 msgid "Listen to multicast beacons"
5438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5439 msgid "ListenPort setting is invalid"
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5443 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5444 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5446 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5447 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5449 msgstr "Навантаження"
5451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5452 msgid "Load Average"
5453 msgstr "Середнє навантаження"
5455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5456 msgid "Load configuration…"
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5462 msgid "Loading data…"
5463 msgstr "Завантаження даних…"
5465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5466 msgid "Loading directory contents…"
5467 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5470 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5471 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5472 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5473 msgid "Loading view…"
5474 msgstr "Завантаження подання…"
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5481 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5482 msgid "Local IP address"
5483 msgstr "Локальна IP-адреса"
5485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5487 msgid "Local IP address is invalid"
5488 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5490 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5491 msgid "Local IP address to assign"
5492 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5496 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5500 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5501 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5502 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5503 msgid "Local IPv4 address"
5504 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5507 msgid "Local IPv6 DNS server"
5508 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5514 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5515 msgid "Local IPv6 address"
5516 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5519 msgid "Local Startup"
5520 msgstr "Локальний запуск"
5522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5525 msgstr "Місцевий час"
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5529 msgstr "Локальний ULA"
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5532 msgid "Local domain"
5533 msgstr "Локальний домен"
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5536 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5538 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5542 msgid "Local service only"
5543 msgstr "Тільки локальна служба"
5545 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5546 msgid "Local wireguard key"
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5550 msgid "Localise queries"
5551 msgstr "Локалізувати запити"
5553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5554 msgid "Location Area Code"
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
5558 msgid "Lock to BSSID"
5559 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5567 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5571 msgctxt "nft log action"
5572 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5576 msgid "Log facility"
5579 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5580 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5588 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5593 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5594 msgid "Log output level"
5595 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5599 msgstr "Журнал запитів"
5601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5603 msgstr "Журналювання"
5605 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5607 msgstr "Вхід до системи…"
5609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5612 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5613 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5615 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5616 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5620 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5621 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5624 msgid "Loose filtering"
5625 msgstr "Слабка фільтрація"
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5628 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5629 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5631 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5632 msgid "Lua compatibility mode active"
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5645 msgid "MAC Address Filter"
5646 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5649 msgid "MAC Address For The Actor"
5650 msgstr "MAC-адреса для актора"
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2285
5661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5670 msgid "MAC address(es)"
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5683 msgid "MAP / LW4over6"
5684 msgstr "MAP / LW4over6"
5686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5688 msgid "MAP rule is invalid"
5689 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5691 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5692 msgid "MBIM Cellular"
5695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5709 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5710 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5713 msgid "MII Interval"
5714 msgstr "Інтервал MII"
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5719 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5721 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5722 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5732 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5735 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5738 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5739 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5748 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5749 msgid "Manufacturer"
5752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5753 msgid "Master (VLAN)"
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5761 msgid "Match this Tag"
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5765 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5767 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5771 msgid "Max cache TTL"
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5775 msgid "Max valid value %s."
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5779 msgid "Max. DHCP leases"
5781 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5782 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5785 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5787 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5788 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5789 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5792 msgid "Max. concurrent queries"
5793 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5797 msgstr "Максимальний вік"
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5800 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5801 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5804 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5805 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5808 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5809 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5812 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5813 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5815 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5816 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5817 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5818 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5819 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5822 msgid "Maximum number of leased addresses."
5823 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5826 msgid "Maximum snooping table size"
5827 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5830 msgid "Maximum source port #"
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5835 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5836 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5838 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5839 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5843 msgid "Maximum transmit power"
5844 msgstr "Максимальна потужність"
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5847 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5873 msgid "Memory usage (%)"
5874 msgstr "Використання пам'яті, %"
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5888 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5889 msgid "Mesh Routing"
5892 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5893 msgid "Mesh and routing related options"
5896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5897 msgid "Method not found"
5898 msgstr "Метод не знайдено"
5900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5901 msgid "Method of link monitoring"
5902 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5905 msgid "Method to determine link status"
5906 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5920 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5922 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5926 msgid "Min cache TTL"
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5930 msgid "Min valid value %s."
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5934 msgid "Minimum ARP validity time"
5935 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5938 msgid "Minimum Number of Links"
5939 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5943 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5944 "Prevents ARP cache thrashing."
5946 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5947 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5950 msgid "Minimum source port #"
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5955 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5956 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5958 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5959 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5963 msgid "Mirror monitor port"
5964 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5967 msgid "Mirror source port"
5968 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5970 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5971 msgid "Mobile Country Code"
5974 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5976 msgstr "Мобільні дані"
5978 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5979 msgid "Mobile Network Code"
5982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5983 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5984 msgid "Mobile Service"
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
5988 msgid "Mobility Domain"
5989 msgstr "Домен мобільності"
5991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
5998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6004 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6014 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6017 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
6018 "аутом через 2 хвилини."
6020 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6021 msgid "Modem default"
6022 msgstr "Типові налаштування модема"
6024 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6025 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6027 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6029 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6030 msgid "Modem device"
6033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6034 msgid "Modem information query failed"
6035 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
6037 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6038 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6039 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6040 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6041 msgid "Modem init timeout"
6042 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
6044 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6045 msgid "ModemManager"
6046 msgstr "Менеджер модему"
6048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6054 msgid "More Characters"
6055 msgstr "Більше символів"
6057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6059 msgstr "Докладніше…"
6061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6063 msgstr "Точка монтування"
6065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6067 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6068 msgid "Mount Points"
6069 msgstr "Точки монтування"
6071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6072 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6073 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
6075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6076 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6077 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
6079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6081 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6084 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
6087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6088 msgid "Mount attached devices"
6089 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
6091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6092 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6093 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
6095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6096 msgid "Mount options"
6097 msgstr "Опції монтування"
6099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6101 msgstr "Точка монтування"
6103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6104 msgid "Mount swap not specifically configured"
6105 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
6107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6108 msgid "Mounted file systems"
6109 msgstr "Змонтовано файлові системи"
6111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6120 msgid "Multi To Unicast"
6123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6130 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6131 msgid "Multicast Mode"
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6135 msgid "Multicast routing"
6136 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
6138 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6139 msgid "Multicast rules"
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6143 msgid "Multicast to unicast"
6144 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6147 msgid "Must be in %s format."
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6152 msgstr "Ідентифікатор NAS"
6154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6155 msgid "NAT action chain \"%h\""
6156 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
6158 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6160 msgstr "Режим NAT-T"
6162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6163 msgid "NAT64 Prefix"
6164 msgstr "Префікс NAT64"
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6167 msgid "NAT64 prefix"
6170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6171 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6176 msgid "NDP-Proxy slave"
6177 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
6179 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6184 msgid "NTP server candidates"
6185 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
6187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6198 msgid "Name of the new network"
6199 msgstr "Назва нової мережі"
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6202 msgid "Name of the set"
6205 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6206 msgid "Name of the tunnel device"
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6210 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6213 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6214 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6218 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6219 msgid "Nebula Network"
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6223 msgid "Neighbour Report"
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6227 msgid "Neighbour cache validity"
6228 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6231 msgid "Netfilter table name"
6234 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
6237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6245 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6246 msgid "Network Coding"
6249 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6250 msgid "Network Mode"
6253 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6254 msgid "Network Registration"
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6258 msgid "Network SSID"
6259 msgstr "Мережевий SSID"
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6262 msgid "Network address"
6263 msgstr "Мережева адреса"
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6266 msgid "Network boot image"
6267 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6270 msgid "Network bridge configuration migration"
6271 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6275 msgid "Network device"
6276 msgstr "Мережевий пристрій"
6278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6279 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6280 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
6282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6284 msgid "Network device is not present"
6285 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
6287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6288 msgid "Network device table \"%h\""
6289 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
6291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6292 msgctxt "nft @nh,off,len"
6293 msgid "Network header bits %d-%d"
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6297 msgid "Network ifname configuration migration"
6298 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
6300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6302 msgid "Network interface"
6303 msgstr "Мережевий інтерфейс"
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6311 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6316 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6321 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6326 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6327 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6330 msgid "New interface name…"
6331 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
6333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6335 msgstr "Наступний »"
6337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6344 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6345 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
6347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6349 msgstr "Немає даних"
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6352 msgid "No Encryption"
6353 msgstr "Без шифрування"
6355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6356 msgid "No Host Routes"
6357 msgstr "Не створювати маршрути"
6359 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6361 msgstr "Немає NAT-T"
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6364 msgid "No RX signal"
6365 msgstr "Сигналу RX немає"
6367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6368 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6369 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
6371 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6372 msgid "No allowed mode configuration found."
6375 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6376 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6377 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6378 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6380 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6381 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6383 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6384 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6387 msgid "No client associated"
6388 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6390 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6391 msgid "No control device specified"
6394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6395 msgctxt "empty table placeholder"
6397 msgstr "Немає даних"
6399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6400 msgid "No data received"
6401 msgstr "Жодних даних не отримано"
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6406 msgid "No enforcement"
6407 msgstr "Без примусовості"
6409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6415 msgid "No entries available"
6416 msgstr "Немає доступних записів"
6418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6419 msgid "No entries in this directory"
6420 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6424 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6425 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6432 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6433 msgid "No host route"
6434 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6440 msgid "No information available"
6441 msgstr "Інформація відсутня"
6443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6444 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6445 msgid "No matching prefix delegation"
6446 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6450 msgid "No more slaves available"
6451 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6454 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6455 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6458 msgid "No negative cache"
6459 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6462 msgid "No nftables ruleset loaded."
6465 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6466 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6467 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6468 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6469 msgid "No password set!"
6470 msgstr "Пароль не встановлено!"
6472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6474 msgid "No peers connected"
6475 msgstr "Не підключено"
6477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6478 msgid "No peers defined yet."
6481 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6482 msgid "No preferred mode configuration found."
6485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6487 msgid "No public keys present yet."
6488 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6491 msgctxt "nft chain is empty"
6492 msgid "No rules in this chain"
6493 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6496 msgid "No rules in this chain."
6497 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6500 msgid "No validation or filtering"
6501 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6506 msgid "No zone assigned"
6507 msgstr "Зону не призначено"
6509 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6513 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6514 msgid "Node info privacy"
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6526 msgid "Noise Margin"
6529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6534 msgid "Non-wildcard"
6535 msgstr "Без шаблону заміни"
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6539 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6540 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6541 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6550 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6552 msgstr "Не знайдено"
6554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6555 msgctxt "VLAN port state"
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6560 msgid "Not associated"
6561 msgstr "Не пов'язано"
6563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6564 msgid "Not connected"
6565 msgstr "Не підключено"
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6576 msgid "Not started on boot"
6577 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6580 msgid "Not supported"
6581 msgstr "Не підтримується"
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6584 msgid "Note: IPv4 only."
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6589 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6592 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6593 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6597 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6598 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6614 msgid "Number of IGMP membership reports"
6615 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6618 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6619 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6622 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6623 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6625 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6626 msgid "Obfuscated Group Password"
6627 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6629 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6630 msgid "Obfuscated Password"
6631 msgstr "Заплутаний пароль"
6633 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6634 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6640 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6641 msgid "Obtain IPv6 address"
6642 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6645 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6651 msgid "Off-State Delay"
6652 msgstr "Затримка Off-State"
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6656 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6657 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6665 msgid "On-State Delay"
6666 msgstr "Затримка On-State"
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6670 msgstr "Маршрут On-Link"
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6673 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6674 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6677 msgid "One of the following: %s"
6678 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6682 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6683 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6686 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6687 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6691 msgid "One or more required fields have no value!"
6692 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6695 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6699 msgid "Only accept replies via"
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6703 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6705 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6709 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6711 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6712 "працює (failure, 2)"
6714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6715 msgid "Open iptables rules overview…"
6718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6719 msgid "Open list..."
6720 msgstr "Відкрити список..."
6722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6723 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6724 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6725 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6727 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6728 msgid "OpenFortivpn"
6729 msgstr "OpenFortivpn"
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6733 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6734 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6735 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6737 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6738 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6739 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6743 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6744 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6746 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6747 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6751 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6752 "otherwise disable service."
6754 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6758 msgid "Operating frequency"
6759 msgstr "Робоча частота"
6761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6766 msgid "Operator Code"
6769 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6770 msgid "Operator Name"
6773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6775 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6776 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6779 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6780 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6783 msgid "Option changed"
6784 msgstr "Опцію змінено"
6786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6787 msgid "Option removed"
6788 msgstr "Опцію видалено"
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6793 msgstr "Необов'язково"
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6796 msgid "Optional hostname to assign"
6799 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6801 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6802 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6807 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6808 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6810 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6811 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6816 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6817 "starting with <code>0x</code>."
6819 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6820 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6824 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6825 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6826 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6827 "for the interface."
6829 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6830 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6831 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6832 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6836 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6837 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6839 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6840 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6841 "квантової стійкості."
6843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6844 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6845 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6848 msgid "Optional. Description of peer."
6849 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6852 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6853 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6857 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6859 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6863 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6864 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6865 "routes through the tunnel."
6867 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6868 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6869 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6871 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6872 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6873 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6876 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6878 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6879 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6882 msgid "Optional. Port of peer."
6883 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6887 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6888 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6889 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6895 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6896 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6898 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6899 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6903 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6905 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6918 msgid "Ordinal: lower comes first."
6921 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6922 msgid "Originator Interval"
6925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6935 msgstr "Вихідна шв.:"
6937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6941 msgid "Outgoing checksum"
6942 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6945 msgid "Outgoing interface"
6946 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6952 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6953 msgid "Outgoing key"
6954 msgstr "Вихідний ключ"
6956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6960 msgid "Outgoing serialization"
6961 msgstr "Вихідна серіалізація"
6963 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6964 msgid "Output Interface"
6965 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6970 msgstr "Вихідна зона"
6972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
6977 msgid "Override IPv4 routing table"
6978 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
6981 msgid "Override IPv6 routing table"
6982 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6984 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6989 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6990 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6991 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6992 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
6993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6998 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6999 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7000 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7001 msgid "Override MTU"
7002 msgstr "Перевизначити MTU"
7004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7006 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7007 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7008 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7009 msgid "Override TOS"
7010 msgstr "Перевизначити TOS"
7012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7016 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7017 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7018 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7019 msgid "Override TTL"
7020 msgstr "Перевизначити TTL"
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7024 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7025 "limited by the driver"
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7029 msgid "Override default interface name"
7030 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
7032 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7033 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7034 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
7036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7038 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7039 "subnet that is served."
7041 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
7042 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
7044 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7045 msgid "Override the table used for internal routes"
7047 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
7049 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7054 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7055 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
7057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7058 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7061 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7077 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7081 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7085 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7086 msgid "PAP/CHAP (both)"
7087 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
7089 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7090 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7091 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7092 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7098 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7099 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7100 msgid "PAP/CHAP password"
7101 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7103 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7104 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7105 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7106 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7112 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7113 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7114 msgid "PAP/CHAP username"
7115 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
7117 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7118 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7124 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
7126 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7127 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7128 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7129 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7130 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7133 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
7134 "номер\">>PIN</abbr>"
7136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7138 msgid "PIN code rejected"
7139 msgstr "PIN-код відхилено"
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7143 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
7145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7151 msgid "PPPoA Encapsulation"
7152 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
7154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7165 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7179 msgid "PSID-bits length"
7180 msgstr "Довжина PSID у бітах"
7182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7183 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7188 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7189 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7195 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7196 msgid "Packet Service State"
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7200 msgid "Packet Steering"
7201 msgstr "Керування пакетами"
7203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7204 msgctxt "nft meta mark"
7206 msgstr "Позначка пакета"
7208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7209 msgctxt "nft meta time"
7210 msgid "Packet receive time"
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7218 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7220 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
7222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7223 msgid "Part of network:"
7224 msgid_plural "Part of networks:"
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7232 msgid "Part of zone %q"
7233 msgstr "Частина зони %q"
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7236 msgctxt "MACVLAN mode"
7237 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7239 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
7241 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7244 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7245 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7246 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7247 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7248 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7253 msgid "Password authentication"
7254 msgstr "Автентифікація за паролем"
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7257 msgid "Password of Private Key"
7258 msgstr "Пароль закритого ключа"
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7261 msgid "Password of inner Private Key"
7262 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
7264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7268 msgid "Password strength"
7269 msgstr "Надійність пароля"
7271 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7276 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7277 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
7279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7280 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7285 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7286 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7287 "connect to the local WireGuard interface."
7290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7291 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7295 msgid "Path to CA-Certificate"
7296 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7299 msgid "Path to Client-Certificate"
7300 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7303 msgid "Path to Private Key"
7304 msgstr "Шлях до закритого ключа"
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7307 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7308 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7311 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7312 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7315 msgid "Path to inner Private Key"
7316 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
7318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7320 msgstr "Призупинено"
7322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7341 msgid "Peer Details"
7344 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7345 msgid "Peer IP address to assign"
7346 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7349 msgid "Peer MAC address"
7350 msgstr "MAC-адреса вузла"
7352 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7358 msgid "Peer address is missing"
7359 msgstr "Відсутня адреса вузла"
7361 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7362 msgid "Peer addresses"
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7366 msgid "Peer device name"
7367 msgstr "Назва пристрою вузла"
7369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7370 msgid "Peer disabled"
7371 msgstr "Вузол вимкнено"
7373 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7374 msgid "Peer interface"
7377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7378 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7380 msgstr "Вузли (peers)"
7382 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7383 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7384 msgstr "Цілковита пряма секретність"
7386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7390 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7391 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
7393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7394 msgid "Perform reboot"
7395 msgstr "Виконати перезавантаження"
7397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7398 msgid "Perform reset"
7399 msgstr "Виконати відновлення"
7401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7402 msgid "Permission denied"
7403 msgstr "Дозволу не надано"
7405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7406 msgid "Persistent Keep Alive"
7407 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
7409 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7410 msgid "Persistent reconnect interval"
7413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7414 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7419 msgstr "Фізична швидкість:"
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7422 msgid "Physical Settings"
7423 msgstr "Фізичні параметри"
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7440 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7441 msgid "Please enter your username and password."
7442 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7445 msgid "Please select the file to upload."
7446 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7453 msgctxt "Chain hook policy"
7454 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7455 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7459 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7465 msgctxt "WireGuard listen port"
7469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7470 msgid "Port is not part of any network"
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7474 msgid "Port isolation"
7475 msgstr "Ізоляція порту"
7477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7482 msgid "Port status:"
7483 msgstr "Стан порту:"
7485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7486 msgid "Potential negation of: %s"
7487 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7489 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7493 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7495 msgstr "Переважно LTE"
7497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7499 msgstr "Переважно UMTS"
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7502 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7506 msgid "Preferred network technology"
7509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7510 msgid "Prefix Delegated"
7511 msgstr "Делеговано префікс"
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7514 msgid "Prefix suppressor"
7515 msgstr "Придушувач префікса"
7517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7518 msgid "Preshared Key"
7519 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7522 msgid "Preshared key in use"
7525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7526 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7529 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7534 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7536 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7539 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7540 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7543 msgid "Prevents client-to-client communication"
7544 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7546 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7548 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7549 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7553 msgid "Primary Slave"
7554 msgstr "Первинний ведений"
7556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7558 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7559 "better than current slave (better, 1)"
7561 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7562 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7565 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7567 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7576 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7581 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7586 msgctxt "MACVLAN mode"
7587 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7588 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7593 msgstr "Приватний ключ"
7595 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7600 msgid "Private key present"
7603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7604 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7608 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7627 msgid "Provide NTP server"
7628 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7632 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7635 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7639 msgid "Provide new network"
7640 msgstr "Укажіть нову мережу"
7642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7644 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7648 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7649 msgid "Proxy Server"
7650 msgstr "Проксі сервер"
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7657 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7658 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7665 msgstr "Відкритий ключ"
7667 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7672 msgid "Public key is missing"
7675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7677 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7678 msgid "Public key: %h"
7681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7683 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7684 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7685 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7686 "code> file into the input field."
7688 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7689 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7690 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7691 "code> у поле введення."
7693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7694 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7695 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7698 msgid "PublicKey setting is invalid"
7701 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7702 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7703 msgid "QMI Cellular"
7704 msgstr "Стільниковий QMI"
7706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7711 msgid "Query all available upstream resolvers."
7713 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7714 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7717 msgid "Query interval"
7718 msgstr "Інтервал запиту"
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7721 msgid "Query response interval"
7722 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7725 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7729 msgid "R0 Key Lifetime"
7730 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7733 msgid "R1 Key Holder"
7734 msgstr "Власник ключа R1"
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7737 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7741 msgid "RADIUS Accounting Port"
7742 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7745 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7746 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7749 msgid "RADIUS Accounting Server"
7750 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7753 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7757 msgid "RADIUS Authentication Port"
7758 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7761 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7762 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7765 msgid "RADIUS Authentication Server"
7766 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7769 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7773 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7777 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7781 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7785 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7788 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7789 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7790 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7797 msgid "RSSI threshold for joining"
7798 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7801 msgid "RTS/CTS Threshold"
7802 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7806 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7812 msgstr "Швидкість приймання"
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
7815 msgid "RX Rate / TX Rate"
7816 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7820 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7821 "clients support this."
7824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7826 msgctxt "nft nat flag random"
7827 msgid "Randomize source port mapping"
7828 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7831 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7833 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7834 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7837 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7839 "Читати {etc_ethers} для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7840 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7844 msgid "Really switch protocol?"
7845 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7847 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7848 msgid "Realtime Graphs"
7849 msgstr "Графіки у реальному часі"
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7852 msgid "Reassociation Deadline"
7853 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7856 msgid "Rebind protection"
7857 msgstr "Захист від переприв'язки"
7859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7860 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7862 msgstr "Перезавантаження"
7864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7869 msgstr "Перезавантаження…"
7871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7872 msgid "Reboots the operating system of your device"
7873 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7880 msgid "Receive dropped"
7883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7884 msgid "Receive errors"
7887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7889 msgid "Received Data"
7892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7893 msgid "Received bytes"
7896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7897 msgid "Received multicast"
7900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7901 msgid "Received packets"
7904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7905 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7906 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7908 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7909 msgid "Reconnect Timeout"
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7913 msgid "Reconnect this interface"
7914 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7917 msgid "Redirect to HTTPS"
7918 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7921 msgctxt "nft redirect to port"
7922 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7923 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7926 msgctxt "nft redirect"
7927 msgid "Redirect to local system"
7928 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7935 msgid "Refresh Channels"
7938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7940 msgstr "Поновлюється"
7942 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7943 msgid "Registration State"
7946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7947 msgctxt "nft reject with icmp type"
7948 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7949 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7952 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7953 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7954 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7957 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7958 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7959 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7962 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7963 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7964 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7968 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7974 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7977 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7978 "дорівнює вказаному значенню"
7980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
7983 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7985 msgstr "Ретранслятор"
7987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7988 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7989 msgid "Relay Bridge"
7990 msgstr "Міст-ретранслятор"
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7993 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7996 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7997 msgid "Relay between networks"
7998 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
8000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8001 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8002 msgid "Relay bridge"
8003 msgstr "Міст-ретранслятор"
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8010 msgid "Relay to address"
8013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8015 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8016 msgid "Remote IPv4 address"
8017 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
8019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8021 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8022 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8023 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8024 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
8026 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8027 msgid "Remote IPv6 address"
8028 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
8030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8032 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8033 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8040 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8044 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8048 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8049 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8052 msgid "Replace wireless configuration"
8053 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
8055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8056 msgid "Request IPv6-address"
8057 msgstr "Запит IPv6-адреси"
8059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8060 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8061 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
8063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8064 msgid "Request timeout"
8065 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
8067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8071 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8072 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
8074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8078 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8079 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8084 msgstr "Вимагається"
8086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8087 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8088 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
8090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8091 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8092 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
8094 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8095 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8099 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8102 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8103 msgid "Required. Underlying interface."
8104 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
8106 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8107 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8109 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8113 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8120 msgid "Requires hostapd"
8121 msgstr "Потребує hostapd"
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8125 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8126 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8130 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8131 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8134 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8135 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8139 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8140 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
8142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8144 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8145 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8153 msgid "Requires wpa-supplicant"
8154 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8158 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8159 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8163 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8164 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8167 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8168 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8173 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8174 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8178 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8179 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
8181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8182 msgid "Reselection policy for primary slave"
8183 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
8185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8186 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8194 msgid "Reset Counters"
8195 msgstr "Скинути лічильники"
8197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8198 msgid "Reset to defaults"
8199 msgstr "Відновити початковий стан"
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8202 msgid "Resolv & Hosts Files"
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8207 msgstr "Файл resolv"
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8210 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8211 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8214 msgid "Resolve these locally"
8217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8218 msgid "Resource not found"
8219 msgstr "Ресурс не знайдено"
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8225 msgstr "Перезапустити"
8227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8228 msgid "Restart Firewall"
8229 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8232 msgid "Restart radio interface"
8233 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
8235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8237 msgstr "Відновлення"
8239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8240 msgid "Restore backup"
8241 msgstr "Відновити з резервної копії"
8243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8245 msgid "Reveal/hide password"
8246 msgstr "Показати/приховати пароль"
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8249 msgid "Reverse path filter"
8250 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
8252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8257 msgid "Revert changes"
8258 msgstr "Скасувати зміни"
8260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8261 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8262 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
8264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8265 msgid "Reverting configuration…"
8266 msgstr "Відкат конфігурації…"
8268 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8273 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8274 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8275 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8278 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8279 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8280 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8283 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8284 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8286 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8290 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8291 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8293 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8297 msgctxt "nft snat ip to addr"
8298 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8299 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8302 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8303 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8304 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8307 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8308 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8310 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8313 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8314 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8316 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8319 msgid "Rewrite to egress device address"
8320 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8324 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8325 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8326 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8335 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8336 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8337 "<em>TFTP server root</em>."
8339 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
8340 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
8341 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
8343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8344 msgid "Root preparation"
8345 msgstr "Підготовка Root"
8347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8348 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8349 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
8351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8352 msgid "Route Allowed IPs"
8353 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
8355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8356 msgid "Route action chain \"%h\""
8357 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8361 msgstr "Тип маршруту"
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8365 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8366 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8368 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
8369 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
8370 "значення 9000 секунд."
8372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8373 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8374 msgid "Router Password"
8375 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8378 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8380 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8382 msgstr "Маршрутизація"
8384 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8385 msgid "Routing Algorithm"
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8390 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8393 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
8396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8403 msgid "Rule actions"
8404 msgstr "Дії для правил"
8406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8407 msgctxt "nft comment"
8408 msgid "Rule comment: %s"
8409 msgstr "Коментар до правила: %s"
8411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8412 msgid "Rule container chain \"%h\""
8413 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
8415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8416 msgid "Rule matches"
8417 msgstr "Відповідність правил"
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8421 msgstr "Тип правила"
8423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8424 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8425 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
8427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8428 msgid "Run filesystem check"
8429 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
8431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8432 msgid "Runtime error"
8433 msgstr "Помилка виконання"
8435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8439 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8443 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8458 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8462 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8463 msgid "SSH server address"
8464 msgstr "Адреса сервера SSH"
8466 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8467 msgid "SSH server port"
8468 msgstr "Порт сервера SSH"
8470 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8471 msgid "SSH username"
8472 msgstr "Ім'я користувача SSH"
8474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8475 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8487 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8491 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8495 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8497 msgstr "Сервер SSTP"
8499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8516 msgid "Save & Apply"
8517 msgstr "Зберегти і застосувати"
8519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8521 msgstr "Помилка збереження"
8523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8524 msgid "Save mtdblock"
8525 msgstr "Зберегти mtdblock"
8527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8528 msgid "Save mtdblock contents"
8529 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8536 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8537 msgid "Scheduled Tasks"
8538 msgstr "Заплановані завдання"
8540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8542 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8543 msgid "Scroll to head"
8546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8548 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8549 msgid "Scroll to tail"
8552 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8553 msgid "Search domain"
8556 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8557 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8558 msgid "Section %s is empty."
8561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8562 msgid "Section added"
8563 msgstr "Секцію додано"
8565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8566 msgid "Section removed"
8567 msgstr "Секцію видалено"
8569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8570 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8571 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8575 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8576 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8579 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8580 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8581 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8586 msgid "Select file…"
8587 msgstr "Виберіть файл…"
8589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8590 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8591 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8595 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8596 "messages advertising this device as IPv6 router."
8598 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8599 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8602 msgid "Send ICMP redirects"
8603 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8605 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8610 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8612 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8613 "conjunction with failure threshold"
8615 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8616 "в поєднанні з порогом помилок"
8618 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8619 msgid "Send multicast beacon"
8622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8623 msgid "Send the hostname of this device"
8624 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8626 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8631 msgid "Server address"
8632 msgstr "Адреса сервера"
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8636 msgstr "Ім'я сервера"
8638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8639 msgid "Service Name"
8640 msgstr "Назва сервісу"
8642 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8643 msgid "Service Type"
8644 msgstr "Тип сервісу"
8646 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8651 msgid "Session expired"
8652 msgstr "Час сеансу минув"
8654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8657 msgstr "Встановити статичним"
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8660 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8664 msgid "Set an alias for a hostname."
8667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8669 msgctxt "nft mangle"
8670 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8671 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8675 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8677 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8681 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8682 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8684 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8685 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8688 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8692 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8693 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8697 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8698 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8699 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8701 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8702 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8703 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8704 "адреси без урахування стану."
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8708 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8711 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8712 "також проксі-сервера NDP."
8714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8715 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8716 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8719 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8720 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8724 msgid "Set up DHCP Server"
8725 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8728 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8729 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8733 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8734 msgid "Setting PLMN failed"
8735 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8738 msgid "Setting operation mode failed"
8739 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8741 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8742 msgid "Setting the allowed network technology."
8745 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8746 msgid "Setting the preferred network technology."
8749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8751 msgstr "Налаштування"
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8755 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8756 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8762 msgstr "Короткий GI"
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8765 msgid "Short Preamble"
8766 msgstr "Коротка преамбула"
8768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8769 msgid "Show current backup file list"
8770 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8773 msgid "Show empty chains"
8774 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8778 msgid "Show raw counters"
8779 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8782 msgid "Shutdown this interface"
8783 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
8799 msgid "Signal / Noise"
8800 msgstr "Сигнал / шум"
8802 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8803 msgid "Signal Quality"
8806 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8807 msgid "Signal Refresh Rate"
8808 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8820 msgid "Size of DNS query cache"
8821 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8824 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8825 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8833 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8834 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8836 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8837 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8838 msgid "Skip to content"
8839 msgstr "Перейти до вмісту"
8841 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8842 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8843 msgid "Skip to navigation"
8844 msgstr "Перейти до навігації"
8846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8847 msgid "Slave Interfaces"
8848 msgstr "Ведені інтерфейси"
8850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8852 msgid "Software VLAN"
8853 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8856 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8857 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8859 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8860 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8861 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8865 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8866 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8869 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8870 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8871 "конкретного пристрою."
8873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8882 msgctxt "nft ip saddr"
8884 msgstr "IP-адреса джерела"
8886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8887 msgctxt "nft ip6 saddr"
8889 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8893 msgid "Source interface"
8894 msgstr "Інтерфейс джерела"
8896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8897 msgctxt "nft ip sport"
8899 msgstr "Порт джерела"
8901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8903 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8904 "options for Dnsmasq."
8906 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8907 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8911 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8912 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8914 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8915 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8919 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8920 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8921 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8923 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8924 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8925 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8929 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8930 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8931 "corresponding range"
8933 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8934 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8935 "вказаному діапазоні"
8937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8939 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8940 "dropped or delivered"
8942 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8946 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8947 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8950 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8951 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8954 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8955 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8958 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8959 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8962 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8963 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8966 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8967 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8970 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8971 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
8975 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8976 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8979 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8980 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
8981 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
8983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8985 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8986 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8988 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
8989 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8993 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8994 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
8996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8999 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9000 "this route belongs to"
9002 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
9003 "якому належить цей маршрут"
9005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9008 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9009 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9011 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
9012 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
9014 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9016 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9019 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
9020 "вважається, що вузли \"мертві\""
9022 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9024 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9027 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
9030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9032 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9033 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9034 "be reduced by the driver."
9036 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
9037 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
9038 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
9040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9042 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9045 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
9046 "затвердженням носія (carrier on)"
9048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9049 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9051 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9056 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9057 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9058 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9060 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
9061 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
9062 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
9065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9067 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9068 "failover event in 200ms intervals"
9070 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
9071 "події відмови з інтервалом 200 мс"
9073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9076 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9079 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
9082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9085 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9086 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9088 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
9089 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
9091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9094 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9095 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9097 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
9098 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
9100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9101 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9102 msgstr "Вказує порядок правил IP"
9104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9105 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9106 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
9108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9110 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9113 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
9114 "охоплених цільовим призначенням"
9116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9117 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9118 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
9120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9122 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9125 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
9128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9130 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9131 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9133 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
9134 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9138 msgid "Specifies the route metric to use"
9139 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
9141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9142 msgid "Specifies the route type to be created"
9143 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
9145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9147 msgid "Specifies the rule target routing action"
9148 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
9150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9151 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9152 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
9154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9155 msgid "Specifies the system priority"
9156 msgstr "Вказує пріоритет системи"
9158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9160 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9161 "link failure detection"
9163 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
9164 "після виявлення збою зв’язку"
9166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9168 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9169 "link recovery detection"
9171 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
9172 "після виявлення відновлення зв’язку"
9174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9176 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9177 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9178 "wireless settings."
9180 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
9181 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
9182 "бездротової мережі."
9184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9186 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9187 "traffic should be filtered for link monitoring"
9189 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
9190 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
9192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9194 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9195 "address at enslavement"
9197 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
9198 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
9201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9203 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9204 "netif_carrier_ok()"
9206 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
9207 "замість netif_carrier_ok()"
9209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9212 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9214 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
9217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9219 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9221 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
9224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9226 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9227 "slave while it is available"
9229 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
9232 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9233 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9234 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9235 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9236 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
9238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9242 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9243 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9244 "<code>00..FF</code> (optional)."
9246 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9247 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9248 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9254 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9255 "default (64) (optional)."
9257 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9258 "від типового (64) (необов'язково)."
9260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9261 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9262 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9263 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9265 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9268 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9269 "від типового (64)."
9271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9273 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9274 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9275 "FF</code> (optional)."
9277 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9278 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9279 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9286 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9287 "bytes) (optional)."
9289 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
9290 "байт) (необов’язково)."
9292 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9294 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9297 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
9298 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
9300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
9301 msgid "Specify the secret encryption key here."
9302 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
9304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9305 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9309 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9313 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9314 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
9316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9323 msgstr "Запустити WPS"
9325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9326 msgid "Start priority"
9327 msgstr "Стартовий пріоритет"
9329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9330 msgid "Start refresh"
9331 msgstr "Запустити оновлення"
9333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9334 msgid "Starting configuration apply…"
9335 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
9337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9339 msgid "Starting wireless scan..."
9340 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
9342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9343 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9347 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9348 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9353 msgid "Static IPv4 Routes"
9354 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
9356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9357 msgid "Static IPv6 Routes"
9358 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
9360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9362 msgid "Static Lease"
9363 msgstr "Статична оренда"
9365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9366 msgid "Static Leases"
9367 msgstr "Статичні оренди"
9369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9371 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9372 msgid "Static address"
9373 msgstr "Статична адреса"
9375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9377 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9378 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9379 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9381 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
9382 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
9383 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9387 msgid "Station inactivity limit"
9388 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
9390 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9393 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9404 msgstr "Зупинити WPS"
9406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9408 msgid "Stop refresh"
9409 msgstr "Зупинити оновлення"
9411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9416 msgid "Strict filtering"
9417 msgstr "Сувора фільтрація"
9419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9420 msgid "Strict order"
9421 msgstr "Строгий порядок"
9423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
9432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9433 msgid "Suppress logging"
9434 msgstr "Блокувати журналювання"
9436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9437 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9438 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
9440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9442 msgstr "Вільно свопу"
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9445 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9451 msgstr "Комутатор %q"
9453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9455 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9457 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
9460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9463 msgstr "VLAN комутатора"
9465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9467 msgstr "Порт комутатора"
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9470 msgid "Switch protocol"
9471 msgstr "Протокол комутатора"
9473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9476 msgid "Switch to CIDR list notation"
9477 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
9479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9480 msgid "Symbolic link"
9481 msgstr "Символічне посилання"
9483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9484 msgid "Sync with NTP-Server"
9485 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
9487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9488 msgid "Sync with browser"
9489 msgstr "Синхронізувати з браузером"
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9496 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9499 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9502 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9507 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9508 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9510 msgstr "Системний журнал"
9512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9513 msgid "System Priority"
9514 msgstr "Пріоритет системи"
9516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9517 msgid "System Properties"
9518 msgstr "Властивості системи"
9520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9521 msgid "System log buffer size"
9522 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
9524 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9525 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9526 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9527 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9528 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9529 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
9531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9532 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9537 msgctxt "nft tcp dport"
9538 msgid "TCP destination port"
9539 msgstr "TCP-порт призначення"
9541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9542 msgctxt "nft tcp flags"
9546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9547 msgctxt "nft tcp sport"
9548 msgid "TCP source port"
9549 msgstr "TCP-порт джерела"
9551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9556 msgid "TFTP server root"
9557 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9561 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9567 msgstr "Швидкість передавання"
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9570 msgid "TX queue length"
9571 msgstr "Довжина черги TX"
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9582 msgid "Table IP family"
9585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9590 msgctxt "VLAN port state"
9594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9604 msgid "Target Platform"
9605 msgstr "Цільова платформа"
9607 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9608 msgid "Target network"
9609 msgstr "Цільова мережа"
9611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9614 msgstr "Простір temp"
9616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9622 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9623 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9624 "Minimum is 1280 bytes."
9626 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9627 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9628 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9632 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9633 "addresses are available via DHCPv6."
9635 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9636 "доступні через DHCPv6."
9638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9640 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9641 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9643 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9644 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9648 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9649 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9651 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9652 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9655 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9656 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9660 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9661 "the configuration."
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9665 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9670 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9671 "weight specified here"
9673 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9674 "вагою, вказаною тут"
9676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9678 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9679 "username instead of the user ID!"
9681 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9682 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9685 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9686 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9689 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9690 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9693 msgid "The IP address of the boot server"
9694 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9698 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9699 "DHCP request from this host."
9702 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9703 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9704 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9708 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9709 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9711 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9712 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9714 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9715 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9716 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9721 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9722 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9726 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9733 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9735 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9739 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9740 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9744 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9745 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9749 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9751 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9752 "налаштованому інтерфейсі."
9754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9755 msgid "The LED is always in default state off."
9756 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9759 msgid "The LED is always in default state on."
9760 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9764 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9767 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9770 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9771 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9774 msgid "The VLAN ID must be unique"
9775 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9777 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9778 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
9783 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9784 "code> and <code>_</code>"
9786 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9790 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9791 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9795 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9798 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9803 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9804 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9805 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9806 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9807 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9808 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9811 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9812 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9813 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9814 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9815 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9816 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9821 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9822 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9824 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9825 "<code>/dev/sda1</code>)"
9827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9828 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9829 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9834 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9837 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9841 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9844 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9845 "бездротового зв'язку."
9847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9849 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9850 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9851 "'Continue' below to start the flash procedure."
9853 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9854 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9855 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9858 msgid "The following rules are currently active on this system."
9859 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9862 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9863 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9866 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9867 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9871 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9872 "application to set up a connection towards this device."
9875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9876 msgid "The given SSH public key has already been added."
9877 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9881 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9882 "ED25519 or ECDSA keys."
9884 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9888 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9891 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9893 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9894 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9895 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9896 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9900 msgid "The hostname of the boot server"
9901 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9903 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9904 msgid "The interface could not be found"
9907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
9908 msgid "The interface name is already used"
9909 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
9912 msgid "The interface name is too long"
9913 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9918 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9920 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9924 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9925 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9928 msgid "The local IPv4 address"
9929 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9933 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9934 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9935 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9936 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9937 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9940 msgid "The local IPv4 netmask"
9941 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9945 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9946 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9947 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9951 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9952 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9953 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9954 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9955 "detect the loss of the last member of a group"
9957 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9958 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9959 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9960 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9961 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9965 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9966 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9967 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9968 "host responses are spread out over a larger interval"
9970 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9971 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9972 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9973 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
9977 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9978 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9980 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
9981 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
9984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
9985 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
9990 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9991 "of the \"%h\" interface."
9994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2138
9995 msgid "The network name is already used"
9996 msgstr "Назва мережі вже використовується"
9998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10000 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10001 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10002 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10003 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10004 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10005 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10007 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
10008 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
10009 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
10010 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
10011 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
10012 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
10013 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
10014 "для локальної мережі."
10016 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10017 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10022 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10023 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10027 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10028 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10032 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10034 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
10036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10038 msgid "The reboot command failed with code %d"
10039 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
10041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10042 msgid "The restore command failed with code %d"
10043 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
10045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10047 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10048 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10049 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10051 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
10052 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
10053 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
10055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10057 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10059 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
10062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10065 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10066 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10067 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10069 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
10070 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
10071 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
10073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10074 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10075 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
10077 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10078 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10079 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
10081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10083 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10086 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
10087 "перезавантажиться."
10089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10091 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10092 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10093 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10096 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
10097 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
10098 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
10099 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
10101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10103 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10104 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10106 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
10107 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
10109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10110 msgid "The system password has been successfully changed."
10111 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
10113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10114 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10115 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
10117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10119 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10120 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10121 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10122 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10127 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10128 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10129 "\"Cancel\" to abort the operation."
10131 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
10132 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
10133 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
10135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10136 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10137 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
10139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10140 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10141 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
10143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10145 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10146 "you choose the generic image format for your platform."
10148 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
10149 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10153 msgid "The value is overridden by configuration."
10154 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
10156 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10158 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10159 "the network with its protocol information."
10162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10164 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10165 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10172 msgid "There are no active leases"
10173 msgstr "Немає жодних активних оренд"
10175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10176 msgid "There are no changes to apply"
10177 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
10179 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10180 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10181 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10182 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10184 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10185 "protect the web interface."
10187 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
10190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10191 msgid "This IPv4 address of the relay"
10192 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10195 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10196 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
10198 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10199 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10200 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10201 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
10203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10205 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10206 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10207 "configurations are automatically preserved."
10209 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
10210 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
10211 "зберігаються автоматично."
10213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10215 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10216 "password if no update key has been configured"
10218 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
10219 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
10221 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10223 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10224 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10225 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10226 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10227 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10228 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10229 "a network from there."
10232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10234 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10235 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10237 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
10238 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
10240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10242 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10243 "ends with <code>...:2/64</code>"
10245 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
10246 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
10248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10249 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10251 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
10252 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
10254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10255 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10256 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
10258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10260 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10262 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
10265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10266 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10268 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
10271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10273 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10275 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
10278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10280 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10282 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
10284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10287 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10289 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10293 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10298 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10299 msgid "This section contains no values yet"
10300 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
10302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10303 msgid "Time Synchronization"
10304 msgstr "Синхронізація часу"
10306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10307 msgid "Time advertisement"
10310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10311 msgid "Time in milliseconds"
10312 msgstr "Час у мілісекундах"
10314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10315 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10317 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
10319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10320 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10321 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
10323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10332 msgid "Timeout in seconds"
10333 msgstr "Тайм-аут в секундах"
10335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10336 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10338 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
10340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10341 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10342 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
10344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10346 msgstr "Часовий пояс"
10348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10350 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10351 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10352 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10357 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10358 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10359 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10361 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
10362 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
10363 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10371 msgid "Total Available"
10372 msgstr "Усього доступно"
10374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10378 msgstr "Трасування"
10380 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10381 msgid "Tracking Area Code"
10384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10386 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10392 msgid "Traffic Class"
10393 msgstr "Клас трафіку"
10395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10396 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10397 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
10399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10401 msgctxt "nft counter"
10402 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10403 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10411 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10412 "{nxdomain} responses."
10415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10417 msgstr "Передавання"
10419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10420 msgid "Transmit Hash Policy"
10421 msgstr "Політика передачі хешу"
10423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10424 msgid "Transmit dropped"
10427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10428 msgid "Transmit errors"
10431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10433 msgid "Transmitted Data"
10434 msgstr "Передані дані"
10436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10437 msgid "Transmitted bytes"
10440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10441 msgid "Transmitted packets"
10444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10445 msgctxt "nft @th,off,len"
10446 msgid "Transport header bits %d-%d"
10449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10450 msgctxt "nft th dport"
10451 msgid "Transport header destination port"
10454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10455 msgctxt "nft th sport"
10456 msgid "Transport header source port"
10459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10464 msgid "Trigger Mode"
10465 msgstr "Режим запуску"
10467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10469 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
10471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10472 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10473 msgid "Tunnel Interface"
10474 msgstr "Інтерфейс тунелю"
10476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10479 msgid "Tunnel Link"
10480 msgstr "Посилання тунелю"
10482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10483 msgid "Tunnel device"
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10488 msgstr "Потужність передавача"
10490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10498 msgid "Type of service"
10499 msgstr "Тип послуги"
10501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10502 msgctxt "nft udp dport"
10503 msgid "UDP destination port"
10504 msgstr "UDP-порт призначення"
10506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10507 msgctxt "nft udp sport"
10508 msgid "UDP source port"
10509 msgstr "UDP-порт джерела"
10511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10515 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10517 msgstr "Тільки UMTS"
10519 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10520 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10521 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10522 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10524 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10528 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10529 msgid "URI scheme %s not supported"
10532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10540 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10541 msgid "Unable to determine device name"
10542 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
10544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10546 msgid "Unable to determine external IP address"
10547 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
10549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10550 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10551 msgid "Unable to determine upstream interface"
10552 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
10554 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10555 msgid "Unable to dispatch"
10556 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
10558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10559 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10564 msgid "Unable to load log data:"
10565 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
10567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10569 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10570 msgid "Unable to obtain client ID"
10571 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
10573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10574 msgid "Unable to obtain mount information"
10575 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
10577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10578 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10579 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
10581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10582 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10583 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
10585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10587 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10588 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
10590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10592 msgid "Unable to resolve peer host name"
10593 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
10595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10596 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10597 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
10599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10602 msgid "Unable to save contents: %s"
10603 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
10605 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10606 msgid "Unable to set allowed mode list."
10609 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10610 msgid "Unable to set preferred mode."
10613 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10614 msgid "Unable to verify PIN"
10617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10618 msgid "Unconfigure"
10619 msgstr "Скасувати налаштування"
10621 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10626 msgid "Unexpected reply data format"
10627 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
10629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10632 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10633 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10634 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10635 "generated at first install."
10637 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
10638 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
10639 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
10640 "випадковим чином під час першої інсталяції."
10642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10649 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10650 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10651 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10654 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10655 msgid "Unknown error (%s)"
10656 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10659 msgid "Unknown error code"
10660 msgstr "Невідомий код помилки"
10662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10666 msgstr "Некерований"
10668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10671 msgstr "Демонтувати"
10673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10674 msgid "Unnamed key"
10675 msgstr "Ключ без назви"
10677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10678 msgid "Unsaved Changes"
10679 msgstr "Незбережені зміни"
10681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10682 msgid "Unspecified error"
10683 msgstr "Невизначена помилка"
10685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10687 msgid "Unsupported MAP type"
10688 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10690 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10691 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10695 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10696 msgid "Unsupported modem"
10697 msgstr "Непідтримуваний модем"
10699 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10700 msgid "Unsupported protocol"
10703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10704 msgid "Unsupported protocol type."
10705 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10708 msgctxt "VLAN port state"
10712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10714 msgid "Untitled peer"
10717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10723 msgstr "Затримка підняття"
10725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10727 msgstr "Завантажити"
10729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10731 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10733 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10738 msgid "Upload archive..."
10739 msgstr "Відвантажити архів…"
10741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10742 msgid "Upload file"
10743 msgstr "Відвантажити файл"
10745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10746 msgid "Upload file…"
10747 msgstr "Відвантажити файл…"
10749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10750 msgid "Upload has been cancelled"
10753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10755 msgid "Upload request failed: %s"
10756 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10760 msgid "Uploading file…"
10761 msgstr "Відвантаження файлу…"
10763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10765 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10766 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10767 "restarted to apply the updated configuration."
10769 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
10770 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
10771 "застосування оновленої конфігурації."
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10775 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10776 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10778 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
10779 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10783 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10784 "will be restarted to apply the updated configuration."
10786 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
10787 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10791 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10793 msgstr "Час безвідмовної роботи"
10795 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10800 msgid "Use DHCP advertised servers"
10801 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10803 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10804 msgid "Use DHCP gateway"
10805 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10807 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10812 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10813 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10814 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10815 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10816 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10819 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10820 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10828 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10829 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
10831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10835 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10836 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
10838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10839 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10840 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
10842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10843 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10844 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
10846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10848 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10851 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
10852 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10855 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10856 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
10858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10859 msgid "Use as root filesystem (/)"
10860 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10863 msgid "Use broadcast flag"
10864 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10867 msgid "Use builtin IPv6-management"
10868 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10871 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10872 msgid "Use custom DNS servers"
10873 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10876 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10877 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10878 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10879 msgid "Use default gateway"
10880 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
10883 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10884 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10885 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10886 msgid "Use gateway metric"
10887 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10890 msgid "Use legacy MAP"
10891 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10895 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10896 "instead of RFC7597"
10898 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10899 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10901 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10902 msgid "Use routing table"
10903 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10906 msgctxt "nft nat flag persistent"
10907 msgid "Use same source and destination for each connection"
10908 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10911 msgid "Use system certificates"
10912 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10915 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10916 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10920 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10921 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10922 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10923 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10924 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10926 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10927 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10928 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10929 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10930 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10931 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10935 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10936 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10940 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10942 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10943 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
10946 msgid "Use {etc_ethers}"
10947 msgstr "Використовувати {etc_ethers}"
10949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10952 msgstr "Використано"
10954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
10955 msgid "Used Key Slot"
10956 msgstr "Використовується слот ключа"
10958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
10960 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10961 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10963 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
10964 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
10965 "звичайним WPA(2)-PSK."
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10969 msgid "Useful for systems behind firewalls."
10972 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10974 msgstr "Користувацька група"
10976 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
10977 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10978 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10979 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
10981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10982 msgid "User identifier"
10983 msgstr "Ідентифікатор користувача"
10985 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
10986 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10987 msgid "User key (PEM encoded)"
10988 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
10990 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10991 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
10992 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10993 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10994 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10996 msgstr "Ім'я користувача"
10998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10999 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11000 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
11010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11011 msgctxt "MACVLAN mode"
11012 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11013 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11017 msgid "VLAN (802.1ad)"
11018 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11022 msgid "VLAN (802.1q)"
11023 msgstr "VLAN (802.1q)"
11025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11031 msgid "VLANs on %q"
11032 msgstr "VLAN на %q"
11034 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11038 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11039 msgid "VPN Local address"
11040 msgstr "Локальна адреса VPN"
11042 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11043 msgid "VPN Local port"
11044 msgstr "Локальний порт VPN"
11046 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11047 msgid "VPN Protocol"
11048 msgstr "VPN-протокол"
11050 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11051 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11053 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11055 msgstr "VPN-сервер"
11057 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11058 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11061 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11062 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11063 msgid "VPN Server port"
11064 msgstr "Порт VPN-сервера"
11066 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11067 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11068 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
11070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11071 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11072 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11073 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
11075 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11079 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11080 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11081 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11083 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11084 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11085 msgid "VXLAN network identifier"
11086 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
11088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11089 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11090 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11094 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11097 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
11098 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
11100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11103 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11104 "the \"ca-bundle\" package"
11106 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
11107 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
11109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11110 msgid "Validation for all slaves"
11111 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
11113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11114 msgid "Validation only for active slave"
11115 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
11117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11118 msgid "Validation only for backup slaves"
11119 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
11121 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11123 msgstr "Постачальник"
11125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11126 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11127 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
11129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11130 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11132 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
11133 "непідписаних доменів."
11135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11136 msgid "Verifying the uploaded image file."
11137 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
11139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11141 msgstr "Дуже висока"
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11145 msgid "Virtual Ethernet"
11146 msgstr "Віртуальний Ethernet"
11148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11149 msgid "Virtual dynamic interface"
11150 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
11152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11160 msgid "WEP Open System"
11161 msgstr "Відкрита система WEP"
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11165 msgid "WEP Shared Key"
11166 msgstr "Спільний ключ WEP"
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11169 msgid "WEP passphrase"
11170 msgstr "Парольна фраза WEP"
11172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11173 msgid "WLAN roaming"
11176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11178 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
11180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11181 msgid "WNM Sleep Mode"
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11185 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11189 msgid "WPA passphrase"
11190 msgstr "Парольна фраза WPA"
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11194 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11195 "and ad-hoc mode) to be installed."
11197 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
11198 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
11200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11202 msgstr "Статус WPS"
11204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11205 msgid "Waiting for device..."
11206 msgstr "Очікуємо пристрій..."
11208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11210 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11212 msgstr "Застереження"
11214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11215 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11217 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
11219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11229 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11236 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11237 "preference value are considered first when allocating subnets."
11239 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
11240 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
11242 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11244 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11245 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11248 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11250 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11251 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11257 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11260 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
11261 "жодному префіксу інтерфейсу"
11263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11265 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11266 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11267 "but no new hosts are learned."
11270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11272 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11273 "off by default and blinking on system activity."
11276 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11278 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11279 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11284 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11285 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11288 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
11289 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
11290 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11294 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11295 "802.11a/802.11g rates."
11297 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
11298 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
11300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11302 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11303 "may be significantly reduced."
11305 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
11306 "ефірного часу може значно зменшитися."
11308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11313 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11319 msgid "WireGuard Status"
11320 msgstr "Стан WireGuard"
11322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11324 msgid "WireGuard VPN"
11325 msgstr "WireGuard VPN"
11327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11328 msgid "WireGuard peer is disabled"
11331 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11333 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11335 msgstr "Бездротові мережі"
11337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11338 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11339 msgid "Wireless Adapter"
11340 msgstr "Бездротовий адаптер"
11342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11346 msgid "Wireless Network"
11347 msgstr "Бездротова мережа"
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11350 msgid "Wireless Overview"
11351 msgstr "Огляд бездротових мереж"
11353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11354 msgid "Wireless Security"
11355 msgstr "Безпека бездротової мережі"
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11358 msgid "Wireless configuration migration"
11359 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11364 msgid "Wireless is disabled"
11365 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11370 msgid "Wireless is not associated"
11371 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11374 msgid "Wireless network is disabled"
11375 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11378 msgid "Wireless network is enabled"
11379 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
11381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11382 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11383 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
11385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11386 msgid "Write system log to file"
11387 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
11389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11390 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11391 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
11393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11400 msgid "Yes (none, 0)"
11401 msgstr "Так (none, 0)"
11403 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11404 msgid "Yggdrasil Network"
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11409 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11410 "Do you really want to shut down the interface?"
11412 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
11415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11417 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11418 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11419 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11421 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
11422 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
11423 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
11424 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11427 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11431 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11435 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11438 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11439 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11440 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11442 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11444 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
11447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11449 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11452 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
11455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11458 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11460 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
11463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11464 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11465 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
11467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11468 msgid "ZRam Settings"
11469 msgstr "Налаштування ZRam"
11471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11473 msgstr "Розмір ZRam"
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11476 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11481 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11482 "possible, no browsers support SRV records.)"
11485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11488 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11499 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11509 msgstr "автоматично"
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11512 msgid "automatic (disabled)"
11515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11516 msgid "automatic (enabled)"
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11525 msgstr "з'єд. мостом"
11527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11596 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11602 msgid "driver default"
11603 msgstr "типово для драйвера"
11605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11606 msgid "driver default (%s)"
11609 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11610 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11611 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
11613 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11615 msgstr "напр.: падіння"
11617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11622 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11634 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11646 msgstr "переспрямувати"
11648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11650 msgid "full-duplex"
11651 msgstr "повний дуплекс"
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11655 msgid "half-duplex"
11656 msgstr "напівдуплекс"
11658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11659 msgid "hexadecimal encoded value"
11660 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
11662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11675 msgid "hybrid mode"
11676 msgstr "гібридний режим"
11678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11680 msgstr "ігнорувати"
11682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11683 msgid "infinite (lease does not expire)"
11686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11697 msgid "key between 8 and 63 characters"
11698 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11701 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11702 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11709 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11713 msgid "managed config (M)"
11714 msgstr "managed config (M)"
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11717 msgid "medium security"
11718 msgstr "середній рівень безпеки"
11720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11730 msgid "mobile home agent (H)"
11731 msgstr "mobile home agent (H)"
11733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11734 msgid "netif_carrier_ok()"
11735 msgstr "netif_carrier_ok()"
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11745 msgstr "нема з'єднання"
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11748 msgid "no override"
11751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11753 msgid "non-empty value"
11754 msgstr "непусте значення"
11756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11767 msgid "not present"
11768 msgstr "не присутній"
11770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11771 msgid "octet string"
11774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11781 msgid "on available prefix"
11782 msgstr "за доступним префіксом"
11784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11785 msgid "open network"
11786 msgstr "відкрита мережа"
11788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11789 msgid "other config (O)"
11790 msgstr "other config (O)"
11792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11798 msgid "over a day ago"
11799 msgstr "більше доби тому"
11801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11807 msgid "positive decimal value"
11808 msgstr "додатне десяткове значення"
11810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11811 msgid "positive integer value"
11812 msgstr "додатне ціле значення"
11814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11816 msgstr "випадковий"
11818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11819 msgid "randomly generated"
11822 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11824 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11825 "single packet rather than many small ones"
11828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11832 msgstr "режим реле"
11834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
11836 msgstr "спрямовано"
11838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11844 msgid "server mode"
11845 msgstr "режим сервера"
11847 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11848 msgid "sstpc Log-level"
11849 msgstr "Рівень журналу sstpc"
11851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11856 msgid "string (UTF-8)"
11859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11860 msgid "strong security"
11861 msgstr "високий рівень безпеки"
11863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11868 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11869 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11872 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11878 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11879 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11882 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11883 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11884 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11887 msgid "unique value"
11888 msgstr "унікальне значення"
11890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11895 msgid "unknown version"
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11903 msgstr "необмежено"
11905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11914 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11915 msgid "unspecified"
11916 msgstr "невизначено"
11918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11919 msgid "unspecified -or- create:"
11920 msgstr "невизначено -або- створити:"
11922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11924 msgstr "непозначено"
11926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11929 msgid "valid IP address"
11930 msgstr "дійсна IP-адреса"
11932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11933 msgid "valid IP address or prefix"
11934 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
11936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11937 msgid "valid IPv4 CIDR"
11938 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
11940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11942 msgid "valid IPv4 address"
11943 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
11945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11946 msgid "valid IPv4 address or network"
11947 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11950 msgid "valid IPv4 address:port"
11951 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11954 msgid "valid IPv4 network"
11955 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
11957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11958 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11959 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
11961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11962 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11963 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
11965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11966 msgid "valid IPv6 CIDR"
11967 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
11969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11971 msgid "valid IPv6 address"
11972 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
11974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11975 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11976 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
11978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11979 msgid "valid IPv6 host id"
11980 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
11982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11983 msgid "valid IPv6 network"
11984 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
11986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11987 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11988 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
11990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11991 msgid "valid MAC address"
11992 msgstr "дійсна MAC-адреса"
11994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11995 msgid "valid UCI identifier"
11996 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
11998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11999 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12000 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
12002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
12003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
12004 msgid "valid address:port"
12005 msgstr "дійсна адреса:порт"
12007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
12008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
12009 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12010 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
12012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12013 msgid "valid decimal value"
12014 msgstr "дійсне десяткове значення"
12016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12017 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12018 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
12020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12021 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12022 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
12024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12025 msgid "valid host:port"
12026 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
12028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12033 msgid "valid hostname"
12034 msgstr "дійсне ім'я хоста"
12036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12037 msgid "valid hostname or IP address"
12038 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
12040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12041 msgid "valid integer value"
12042 msgstr "дійсне ціле значення"
12044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12045 msgid "valid multicast MAC address"
12046 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
12048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12050 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12051 "\"/\", \"%\" or spaces"
12054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12055 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12059 msgid "valid network in address/netmask notation"
12060 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
12062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12063 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12064 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12068 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12069 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
12071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12073 msgid "valid port value"
12074 msgstr "дійсне значення порту"
12076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12077 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12078 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
12080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12081 msgid "value between %d and %d characters"
12082 msgstr "значення від %d до %d символів"
12084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12085 msgid "value between %f and %f"
12086 msgstr "значення від %f до %f"
12088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12089 msgid "value greater or equal to %f"
12090 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
12092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12093 msgid "value smaller or equal to %f"
12094 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
12096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12097 msgid "value with %d characters"
12098 msgstr "значення з %d симв."
12100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12101 msgid "value with at least %d characters"
12102 msgstr "значення з принаймні %d символів"
12104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12105 msgid "value with at most %d characters"
12106 msgstr "значення з не більше %d символів"
12108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12109 msgid "weak security"
12110 msgstr "слабкий рівень безпеки"
12112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12122 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12123 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12128 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12129 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12131 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12132 "{example_com} and its subdomains."
12135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12136 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12137 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12144 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12146 #~ "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
12148 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12150 #~ "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
12152 #~ msgid "Network-ID"
12153 #~ msgstr "Network-ID"
12156 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12157 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12158 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12159 #~ "the system running dnsmasq\"."
12161 #~ "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
12162 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
12163 #~ "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає "
12164 #~ "«адресу системи, на якій працює dnsmasq»."
12166 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12167 #~ msgstr "Параметри PXE/TFTP"
12169 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12170 #~ msgstr "Файли resolv і hosts"
12172 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12174 #~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
12175 #~ "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
12178 #~ msgstr "Список IP"
12180 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12182 #~ "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово "
12183 #~ "для linux, рекомендовано)"
12185 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12187 #~ "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
12188 #~ "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
12189 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
12191 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12193 #~ "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
12194 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
12196 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12197 #~ msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
12199 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12200 #~ msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
12202 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12204 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
12205 #~ "переспрямовування запитів"
12207 #~ msgid "Local server"
12208 #~ msgstr "Локальний сервер"
12211 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12214 #~ "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, "
12215 #~ "ніколи не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/"
12216 #~ "dhcp) або файлу hosts (/etc/hosts)"
12219 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12220 #~ "was received if multiple IPs are available."
12222 #~ "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
12223 #~ "кілька IP-адрес"
12227 #~ msgstr "Керований"
12233 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12236 #~ "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
12237 #~ "повертає NXDOMAIN."
12240 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12241 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12243 #~ "{example_null} повертає {null_addr} адреси ({null_ipv4} і {null_ipv6}) "
12244 #~ "для {example_com} і його субдоменів."
12246 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12247 #~ msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
12249 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12250 #~ msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
12253 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12254 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12255 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12256 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12259 #~ "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
12260 #~ "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
12261 #~ "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
12262 #~ "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-"
12263 #~ "ідентифікатор) на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від "
12264 #~ "<abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була "
12265 #~ "використана під час початкової асоціації домену мобільності."
12270 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12271 #~ msgstr "Триває злам носія модема."
12273 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12274 #~ msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
12276 #~ msgid "Modem is disabled."
12277 #~ msgstr "Модем вимкнено."
12279 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12280 #~ msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
12282 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12283 #~ msgstr "Annex A + L + M (всі)"
12285 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12286 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12288 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12289 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12291 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12292 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12294 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12295 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12297 #~ msgid "Annex B (all)"
12298 #~ msgstr "Annex B (всі)"
12300 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12301 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12303 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12304 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12306 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12307 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12309 #~ msgid "Annex J (all)"
12310 #~ msgstr "Annex J (всі)"
12312 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12313 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12315 #~ msgid "Annex M (all)"
12316 #~ msgstr "Annex M (всі)"
12318 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12319 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12321 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12322 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12324 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12325 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
12327 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12328 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
12330 #~ msgctxt "VLAN port state"
12331 #~ msgid "Do not participate"
12332 #~ msgstr "Не бере участі"
12334 #~ msgctxt "VLAN port state"
12335 #~ msgid "Egress tagged"
12336 #~ msgstr "Вихід позначено"
12338 #~ msgctxt "VLAN port state"
12339 #~ msgid "Egress untagged"
12340 #~ msgstr "Вихід непозначено"
12342 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12343 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
12345 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12346 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
12348 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12350 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
12354 #~ msgstr "Затримка"
12356 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12357 #~ msgstr "Затухання лінії"
12359 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12361 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
12364 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12365 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
12367 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12368 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
12370 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12371 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
12373 #~ msgid "Power Management Mode"
12374 #~ msgstr "Режим керування живленням"
12376 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12377 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
12379 #~ msgctxt "VLAN port state"
12380 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12381 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
12383 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12385 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
12386 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
12388 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12389 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
12391 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12392 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
12394 #~ msgid "Filter useless"
12395 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
12397 #~ msgid "Network Utilities"
12398 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
12400 #~ msgid "Back to configuration"
12401 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
12403 #~ msgid "Close list..."
12404 #~ msgstr "Згорнути список..."
12406 #~ msgid "Internal Server Error"
12407 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
12409 #~ msgid "No files found"
12410 #~ msgstr "Файли не знайдено"
12412 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12413 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
12415 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12417 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
12418 #~ "серверами імен"
12420 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12421 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
12424 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12427 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
12428 #~ "на маршрутизаторі"
12430 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12431 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
12433 #~ msgid "Generate Key"
12434 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
12436 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12437 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12439 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12440 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12442 #~ msgid "Hide QR-Code"
12443 #~ msgstr "Сховати QR-код"
12445 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12446 #~ msgstr "Якщо доступно, «PresharedKey» клієнта"
12449 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12450 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12452 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
12453 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
12455 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12456 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
12458 #~ msgid "No peers defined yet"
12459 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
12464 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12465 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
12467 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12468 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
12472 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12473 #~ "button click and transfers the following information:"
12475 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
12476 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
12479 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12482 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
12483 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
12485 #~ msgctxt "nft meta oif"
12486 #~ msgid "Engress device id"
12487 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
12489 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12490 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
12492 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12493 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
12495 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12496 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
12498 #~ msgid "Default %d"
12499 #~ msgstr "Типово %d"
12501 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12502 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
12504 #~ msgid "TFTP Settings"
12505 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
12507 #~ msgid "Auto Refresh"
12508 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
12511 #~ msgstr "увімкнено"
12514 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12515 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12516 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12518 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
12519 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
12520 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
12522 #~ msgid "Value must not be empty"
12523 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
12525 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12526 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
12528 #~ msgid "Host entries"
12529 #~ msgstr "Записи вузлів"
12532 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12533 #~ "file was empty before editing."
12535 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
12536 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
12538 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12539 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
12541 #~ msgid "Announced DNS servers"
12542 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
12544 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12545 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
12547 #~ msgid "Default is on."
12548 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
12550 #~ msgid "Override MAC address"
12551 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
12553 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12554 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
12556 #~ msgid "stateful-only"
12557 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
12559 #~ msgid "stateless"
12560 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
12562 #~ msgid "stateless + stateful"
12563 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12565 #~ msgid "Bridge interfaces"
12566 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
12568 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12569 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
12571 #~ msgid "Always announce default router"
12572 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
12574 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12576 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
12577 #~ "публічного префікса."
12579 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12580 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12582 #~ msgid "NDP-Proxy"
12583 #~ msgstr "NDP-проксі"
12585 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12586 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
12588 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12589 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
12591 #~ msgid "Default Route"
12592 #~ msgstr "Типовий маршрут"
12594 #~ msgid "Default gateway"
12595 #~ msgstr "Типовий шлюз"
12597 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12598 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
12600 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12601 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
12603 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12604 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
12607 #~ msgstr "Профіль"
12610 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12611 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12613 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
12614 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
12616 #~ msgid "default-on (kernel)"
12617 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12619 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12620 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12622 #~ msgid "netdev (kernel)"
12623 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12625 #~ msgid "none (kernel)"
12626 #~ msgstr "none (ядро)"
12628 #~ msgid "timer (kernel)"
12629 #~ msgstr "timer (ядро)"
12631 #~ msgid "Enable/Disable"
12632 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
12634 #~ msgid "No signal"
12635 #~ msgstr "Немає сигналу"
12640 #~ msgid "Switch Port Mask"
12641 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
12643 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12644 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
12646 #~ msgid "USB Device"
12647 #~ msgstr "USB-пристрій"
12649 #~ msgid "USB Ports"
12650 #~ msgstr "USB-порт"
12652 #~ msgid "Define a name for this network."
12653 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
12655 #~ msgid "Bad address specified!"
12656 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
12658 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12659 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
12662 #~ msgstr "Завантаження"
12664 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12665 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
12667 #~ msgid "Assign interfaces..."
12668 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
12673 #~ msgid "Network without interfaces."
12674 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
12677 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12678 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12680 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
12681 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
12684 #~ msgid "Realtime Connections"
12685 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
12687 #~ msgid "Realtime Load"
12688 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
12690 #~ msgid "Realtime Traffic"
12691 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
12693 #~ msgid "Realtime Wireless"
12694 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
12699 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12700 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
12702 #~ msgid "There are no active leases."
12703 #~ msgstr "Активних оренд немає."
12706 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12707 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."