3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2024-04-01 18:18+0000\n"
5 "Last-Translator: Ievgen Ievgen <jony057dev@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr "!known (невідомий)"
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d неприпустимі поля"
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
53 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
54 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
55 msgstr "%s означає \"адреса системи, на якій запущено dnsmasq\"."
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
62 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
63 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
65 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
66 msgid "(Max 1h == 3600)"
67 msgstr "(Максимум 1 година == 3600)"
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
81 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
82 msgid "(no interfaces attached)"
83 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
85 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
86 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
88 msgstr "+ на %d більше"
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
91 msgid "-- Additional Field --"
92 msgstr "-- Додаткові поля --"
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
102 msgid "-- Please choose --"
103 msgstr "-- Оберіть --"
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
110 msgstr "-- нетипово --"
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
114 msgid "-- match by label --"
115 msgstr "-- відповідно мітці --"
117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
119 msgid "-- match by uuid --"
120 msgstr "-- відповідно UUID --"
122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
125 msgid "-- please select --"
126 msgstr "-- виберіть --"
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
134 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
136 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
139 msgctxt "sstp log level value"
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
144 msgid "1 Minute Load:"
145 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
148 msgctxt "nft amount of flags"
150 msgid_plural "%d flags"
153 msgstr[2] "%d флагів"
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
157 msgid "12h (12 hours - default)"
158 msgstr "12h (12 годин - за замовчуванням)"
160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
161 msgid "15 Minute Load:"
162 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
164 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
165 msgctxt "sstp log level value"
169 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
170 msgctxt "sstp log level value"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
177 msgstr "3h (3 години)"
179 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
180 msgctxt "sstp log level value"
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
185 msgid "4-character hexadecimal ID"
186 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
190 msgid "464XLAT (CLAT)"
191 msgstr "464XLAT (CLAT)"
193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
194 msgid "5 Minute Load:"
195 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
199 msgid "5m (5 minutes)"
200 msgstr "5m (5 хвилин)"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
203 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
205 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
223 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
226 msgid "802.11r Fast Transition"
227 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
230 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
232 "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці виміру: секунди."
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
235 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
236 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
239 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
240 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
244 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
246 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
250 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
251 msgstr "802.11v: оголошення часу в кадрах керування."
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
256 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
259 "802.11v: режим сну керування бездротовою мережею (Wireless Network "
260 "Management (WNM)) (розширений режим сну для станцій)."
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
265 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
266 "reinstallation attacks."
268 "802.11v: Виправлення режиму сну керування бездротовою мережею (Wireless "
269 "Network Management (WNM)): запобігає атакам повторної інсталяції."
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
272 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
273 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
276 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
277 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
280 msgid "802.11w Management Frame Protection"
281 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
284 msgid "802.11w maximum timeout"
285 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
288 msgid "802.11w retry timeout"
289 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
292 msgid "; invalid MAC:"
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
296 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
298 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
299 "послуг\">BSSID</abbr>"
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
302 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
304 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
305 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
308 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
309 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
312 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
314 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
317 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
318 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
321 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
322 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
326 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
327 msgstr "Мінімальна довжина <abbr title=\"делегування префікса\">PD</abbr>"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
331 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
336 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
340 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
341 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
344 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
345 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
348 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
349 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
352 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
353 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
357 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
358 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
362 msgctxt "nft set match expression"
363 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
367 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
368 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
369 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
372 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
373 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
374 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
377 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
378 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
379 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
382 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
383 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
384 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
387 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
388 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
389 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
392 msgctxt "nft not in set match expression"
393 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
394 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
396 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
398 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
399 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
400 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
401 "entirely (which is the default setting)."
403 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
404 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
405 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
406 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
409 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
410 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
412 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
414 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
419 msgid "A directory with the same name already exists."
420 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
423 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
425 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
428 msgid "A43C + J43 + A43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
432 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
433 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
444 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
445 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
449 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
452 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
453 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
457 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
461 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
465 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
468 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
469 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
472 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
473 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
488 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
489 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
500 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
501 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
507 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
508 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
514 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
516 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
517 msgid "APN profile index"
518 msgstr "Індекс профілю APN"
520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
525 msgid "ARP IP Targets"
526 msgstr "IP-об’єкти ARP"
528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
530 msgstr "Інтервал ARP"
532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
533 msgid "ARP Validation"
534 msgstr "Перевірка ARP"
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
537 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
538 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
541 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
542 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
544 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
545 msgid "ARP retry threshold"
546 msgstr "Поріг повторювання ARP"
548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
549 msgid "ARP traffic table \"%h\""
550 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
554 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
555 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
556 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
558 "ARP, IPv4 і IPv6 (навіть 802.1Q) з MAC-адресами призначення багатоадресної "
559 "адреси одноадресно передаються на MAC-адресу STA. Примітка: це не Directed "
560 "Multicast Service (DMS) у 802.11v. Примітка: може порушити очікування "
561 "багатоадресної розсилки STA приймача."
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
564 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
566 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
567 "передавання\">ATM</abbr>"
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
575 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
577 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
578 "Identifier\">VCI</abbr>)"
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
582 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
584 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
585 "Identifier\">VPI</abbr>)"
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
589 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
590 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
591 "to dial into the provider network."
593 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
594 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
595 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
599 msgid "ATM device number"
600 msgstr "Номер ATM-пристрою"
602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
605 msgid "Absent Interface"
606 msgstr "Відсутній інтерфейс"
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
609 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
611 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
613 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
614 msgid "Accept from public keys"
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
619 msgstr "Прийняти локальні дані"
621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
622 msgctxt "nft accept action"
623 msgid "Accept packet"
624 msgstr "Приймати пакет"
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
627 msgid "Accept packets with local source addresses"
628 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
631 msgid "Access Concentrator"
632 msgstr "Концентратор доступу"
634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
638 msgstr "Точка доступу"
640 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
641 msgid "Access Point Isolation"
642 msgstr "Ізоляція точки доступу"
644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
645 msgid "Access Technologies"
646 msgstr "Технології доступу"
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
653 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
658 msgid "Active Connections"
659 msgstr "Активні підключення"
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
663 msgid "Active DHCP Leases"
664 msgstr "Активні оренди DHCP"
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
668 msgid "Active DHCPv6 Leases"
669 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
672 msgid "Active IPv4 Routes"
673 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
676 msgid "Active IPv4 Rules"
677 msgstr "Активні правила IPv4"
679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
680 msgid "Active IPv6 Routes"
681 msgstr "IPv6 маршрути"
683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
684 msgid "Active IPv6 Rules"
685 msgstr "Активні IPv6 правила"
687 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
692 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
693 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
697 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
702 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
703 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
706 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
707 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
725 msgid "Add ATM Bridge"
726 msgstr "Додати ATM-міст"
728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
729 msgid "Add IPv4 address…"
730 msgstr "Додати адресу IPv4…"
732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
733 msgid "Add IPv6 address…"
734 msgstr "Додати адресу IPv6…"
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
737 msgid "Add LED action"
738 msgstr "Додати дію LED"
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
745 msgid "Add device configuration"
746 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
749 msgid "Add device configuration…"
750 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
754 msgstr "Додати реалізацію"
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
762 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
764 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
765 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
766 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
767 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
768 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
772 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
773 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
775 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
776 msgid "Add multicast rule"
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
781 msgid "Add new interface..."
782 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
786 msgstr "Додати вузол"
788 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
789 msgid "Add peer address"
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
793 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
797 msgid "Add to Blacklist"
798 msgstr "Додати до чорного списку"
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
801 msgid "Add to Whitelist"
802 msgstr "Додати до білого списку"
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
805 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
809 msgid "Additional hosts files"
810 msgstr "Додаткові файли hosts"
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
813 msgid "Additional options to send to the below match tags."
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
817 msgid "Additional servers file"
818 msgstr "Додаткові файли servers"
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
834 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
838 msgctxt "nft meta nfproto"
839 msgid "Address family"
842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
843 msgid "Address setting is invalid"
844 msgstr "Налаштування адреси неправильне"
846 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
847 msgid "Address to access local relay bridge"
848 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
855 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
856 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
857 msgid "Administration"
858 msgstr "Адміністрування"
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
868 msgid "Advanced Settings"
869 msgstr "Розширені налаштування"
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
872 msgid "Advanced device options"
873 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
875 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
877 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
878 "manually restarted."
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
883 msgstr "Час старіння"
885 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
886 msgid "Aggregate Originator Messages"
887 msgstr "Складати повідомлення відправників"
889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
890 msgid "Aggregation Selection Logic"
891 msgstr "Логіка вибору агрегації"
893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
894 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
895 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
899 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
900 "state changes (count, 2)"
902 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
903 "ведених або зміною стану (count, 2)"
905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
906 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
907 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
911 msgstr "Попередження"
913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
916 msgid "Alias Interface"
917 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
920 msgid "Alias of \"%s\""
921 msgstr "Псевдонім \"%s\""
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
929 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
931 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
934 msgid "Allocate IPs sequentially"
935 msgstr "Виділяти IP послідовно"
937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
938 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
940 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
941 "автентифікацію за допомогою пароля"
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
944 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
946 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
947 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
951 msgid "Allow all except listed"
952 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
954 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
955 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
956 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
959 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
960 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
963 msgid "Allow listed only"
964 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
967 msgid "Allow localhost"
968 msgstr "Дозволити локальний вузол"
970 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
971 msgid "Allow rebooting the device"
972 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
975 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
977 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
981 msgid "Allow root logins with password"
982 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
984 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
985 msgid "Allow system feature probing"
986 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
989 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
990 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
996 msgstr "Дозволені IP-адреси"
998 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
999 msgid "Allowed network technology"
1002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1003 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1004 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1011 msgid "Always off (kernel: none)"
1012 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1015 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1016 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1020 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1025 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1026 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1028 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
1029 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1033 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1034 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
1036 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1037 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1038 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
1040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1041 msgid "An error occurred while saving the form:"
1042 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
1044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1045 msgid "An optional, short description for this device"
1046 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1055 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1058 "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
1059 "Advertisement\">RA</abbr>."
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1062 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1063 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1067 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1070 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
1071 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1075 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1076 "regardless of local default route availability."
1078 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
1079 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
1080 "маршруту за промовчанням."
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1084 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1085 "default route is present."
1087 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
1088 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1091 msgid "Announced DNS domains"
1092 msgstr "Оголошено DNS-домени"
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1095 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1096 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1099 msgid "Anonymous Identity"
1100 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1103 msgid "Anonymous Mount"
1104 msgstr "Анонімне монтування"
1106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1107 msgid "Anonymous Swap"
1108 msgstr "Анонімний своп"
1110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1111 msgctxt "nft match any traffic"
1113 msgstr "Будь-який пакет"
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1120 msgstr "Будь-яка зона"
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1123 msgid "Apply and keep settings"
1124 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1127 msgid "Apply backup?"
1128 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1131 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1132 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1137 msgid "Apply unchecked"
1138 msgstr "Застосувати без перевірки"
1140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1141 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1142 msgstr "Застосувати з поверненням після втрати з’єднання"
1144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1145 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1146 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1149 msgid "Architecture"
1150 msgstr "Архітектура"
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1158 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1160 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1164 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1168 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1170 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1172 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1173 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1177 msgid "Associated Stations"
1178 msgstr "Пов'язані станції"
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1181 msgid "Associations"
1184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1187 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1190 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1196 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1199 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1203 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1205 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1209 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1212 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1213 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1215 msgstr "Група автентифікації"
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1218 msgid "Authentication"
1219 msgstr "Автентифікація"
1221 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1222 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1223 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1224 msgid "Authentication Type"
1225 msgstr "Тип автентифікації"
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1228 msgid "Authoritative"
1231 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1232 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1233 msgid "Authorization Required"
1234 msgstr "Потрібна авторизація"
1236 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1237 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1239 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1240 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1241 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1248 msgstr "Автоматично"
1250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1251 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1252 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1253 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1256 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1258 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1262 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1265 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1266 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1269 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1270 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1273 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1274 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1277 msgid "Automount Filesystem"
1278 msgstr "Автомонтування ФС"
1280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1281 msgid "Automount Swap"
1282 msgstr "Автомонтування своп"
1284 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1285 msgid "Avahi IPv4LL"
1286 msgstr "Avahi IPv4LL"
1288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1304 msgstr "Середнє значення:"
1306 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1307 msgid "Avoid Bridge Loops"
1308 msgstr "Уникати мостових петель"
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
1315 msgid "B43 + B43C + V43"
1316 msgstr "B43 + B43C + V43"
1318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1319 msgid "BR / DMR / AFTR"
1320 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1324 msgid "BSS Transition"
1325 msgstr "Перехід BSS"
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1341 msgid "Back to Overview"
1342 msgstr "Повернутися до переліку"
1344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1345 msgid "Back to peer configuration"
1346 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1350 msgstr "Резервне копіювання"
1352 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1353 msgid "Backup / Flash Firmware"
1354 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1357 msgid "Backup file list"
1358 msgstr "Список файлів резервних копій"
1360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1367 msgstr "Базовий пристрій"
1369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1370 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1372 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1375 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1376 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1377 msgid "Batman Device"
1378 msgstr "Пристрій Batman"
1380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1381 msgid "Batman Interface"
1382 msgstr "Інтерфейс Batman"
1384 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1386 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1387 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1388 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1389 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1390 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1391 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1392 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1396 msgid "Beacon Interval"
1397 msgstr "Інтервал маяка"
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1400 msgid "Beacon Report"
1403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1405 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1406 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1407 "defined backup patterns."
1409 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1410 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1411 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1414 msgid "Bind NTP server"
1415 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1421 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1422 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1423 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1424 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1425 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1426 msgid "Bind interface"
1427 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1431 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1436 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1441 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1442 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1449 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1450 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1451 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1452 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1453 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1454 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1455 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1463 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1464 msgid "Bonding Mode"
1467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1468 msgid "Bonding Policy"
1469 msgstr "Політика зв'язування"
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1472 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1481 msgctxt "MACVLAN mode"
1482 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1483 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1487 msgid "Bridge VLAN filtering"
1488 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1492 msgid "Bridge device"
1493 msgstr "Пристрій моста"
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1497 msgid "Bridge port specific options"
1498 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1501 msgid "Bridge ports"
1502 msgstr "Порти моста"
1504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1505 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1506 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
1509 msgid "Bridge unit number"
1510 msgstr "Номер моста"
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1513 msgid "Bring up empty bridge"
1514 msgstr "Піднімати порожній міст"
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1517 msgid "Bring up on boot"
1518 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1521 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1522 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1529 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1530 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1539 msgstr "Буферизовано"
1541 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1543 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1544 "gateway certificate."
1547 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1548 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1550 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1552 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1557 msgid "CLAT configuration failed"
1558 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1565 msgid "CNAME or fqdn"
1566 msgstr "CNAME або fqdn"
1568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1569 msgid "CPU usage (%)"
1570 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1578 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1580 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1583 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1588 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1590 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1609 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1613 msgctxt "Chain hook: forward"
1614 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1615 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1618 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1619 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1620 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1623 msgctxt "Chain hook: input"
1624 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1625 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1628 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1629 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1630 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1633 msgctxt "Chain hook: output"
1634 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1635 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1638 msgctxt "Chain hook: ingress"
1639 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1641 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1644 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1652 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1653 msgid "Cell Location"
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1657 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1658 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1661 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1662 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1665 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1666 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1669 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1670 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1675 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1676 "`logread -f` during handshake for actual values"
1678 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1679 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1684 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1685 "Subject CN (exact match)"
1687 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1688 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1693 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1694 "Subject CN (suffix match)"
1696 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1697 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1702 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1703 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1705 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1706 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1715 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1716 msgid "Chain hook \"%h\""
1717 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1724 msgid "Changes have been reverted."
1725 msgstr "Зміни було скасовано."
1727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1728 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1729 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1742 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1743 msgid "Channel Analysis"
1744 msgstr "Аналіз каналів"
1746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1747 msgid "Channel Width"
1748 msgstr "Ширина каналу"
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1751 msgid "Check filesystems before mount"
1752 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1755 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1756 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1759 msgid "Checking archive…"
1760 msgstr "Перевірка архіву…"
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1764 msgid "Checking image…"
1765 msgstr "Перевірка образу…"
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1768 msgid "Choose mtdblock"
1769 msgstr "Виберіть mtdblock"
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1774 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1775 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1776 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1779 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1780 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1781 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1786 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1787 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1789 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1790 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1796 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1797 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1798 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1802 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1803 "configuration files."
1805 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1806 "файлів конфігурації."
1808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1810 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1811 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1813 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1814 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1819 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1825 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1826 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1834 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1839 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1841 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1842 "persist connection"
1844 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1845 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1853 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1854 msgid "Collecting data..."
1855 msgstr "Збирання даних..."
1857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1858 msgid "Collisions seen"
1861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1867 msgstr "Команду виконано успішно"
1869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1870 msgid "Command failed"
1871 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1878 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1883 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1884 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1885 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1886 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1888 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1889 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1890 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1891 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1897 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1898 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1900 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1902 msgstr "Файл конфігурації"
1904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1906 msgid "Configuration"
1907 msgstr "Конфігурація"
1909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1910 msgid "Configuration Export"
1911 msgstr "Експорт конфігурації"
1913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1914 msgid "Configuration changes applied."
1915 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1918 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1919 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1922 msgid "Configuration failed"
1923 msgstr "Помилка конфігурації"
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1927 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1928 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1929 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1930 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1931 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1934 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1935 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1936 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1937 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1938 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1939 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1940 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1945 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1946 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1948 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1949 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1953 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1954 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1955 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1956 "than or equal to the requested prefix."
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1961 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1962 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1964 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1965 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1968 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1969 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1973 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1974 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1978 msgstr "Налаштувати…"
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1981 msgid "Confirm disconnect"
1982 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1985 msgid "Confirmation"
1986 msgstr "Підтвердження"
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1994 msgstr "Підключений"
1996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1998 msgid "Connection attempt failed"
1999 msgstr "Невдала спроба підключення"
2001 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2002 msgid "Connection attempt failed."
2003 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
2005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2006 msgid "Connection endpoint"
2007 msgstr "Кінцева точка підключення"
2009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2010 msgid "Connection lost"
2011 msgstr "З'єднання втрачено"
2013 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2015 msgstr "Підключення"
2017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2018 msgid "Connectivity change"
2019 msgstr "Зміна підключення"
2021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2022 msgctxt "nft ct state"
2023 msgid "Conntrack state"
2024 msgstr "Стан conntrack"
2026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2027 msgctxt "nft ct status"
2028 msgid "Conntrack status"
2029 msgstr "Статус conntrack"
2031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2032 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2033 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
2035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2036 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2038 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
2040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2043 msgid "Contents have been saved."
2044 msgstr "Вміст збережено."
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2055 msgctxt "nft jump action"
2056 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2057 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2060 msgid "Continue in calling chain"
2061 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
2063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2064 msgctxt "Chain policy: accept"
2065 msgid "Continue processing unmatched packets"
2066 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
2068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2070 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2071 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2072 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2074 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
2075 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
2076 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2084 msgid "Country Code"
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2088 msgid "Coverage cell density"
2089 msgstr "Щільність елементів покриття"
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2093 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2094 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2097 msgid "Create interface"
2098 msgstr "Створити інтерфейс"
2100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2102 msgstr "Критична ситуація"
2104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2105 msgid "Cron Log Level"
2106 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2109 msgid "Current power"
2112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2113 msgctxt "nft meta hour"
2114 msgid "Current time"
2115 msgstr "Поточний час"
2117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2118 msgctxt "nft meta day"
2119 msgid "Current weekday"
2120 msgstr "Поточний день тижня"
2122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2128 msgid "Custom Interface"
2129 msgstr "Інтерфейс користувача"
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2133 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2134 "this, perform a factory-reset first."
2136 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2137 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2140 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2141 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2145 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2146 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2148 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2149 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2152 msgid "DAD transmits"
2153 msgstr "DAD передає"
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2168 msgid "DHCP Options"
2169 msgstr "Параметри DHCP"
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2173 msgstr "Сервер DHCP"
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2176 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2177 msgid "DHCP and DNS"
2178 msgstr "DHCP та DNS"
2180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2184 msgstr "Клієнт DHCP"
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2187 msgid "DHCP-Options"
2188 msgstr "Параметри DHCP"
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2192 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2198 msgid "DHCPv6 client"
2199 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2202 msgid "DHCPv6-Service"
2203 msgstr "Служба DHCPv6"
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2214 msgid "DNS Forwards"
2215 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2222 msgid "DNS query port"
2224 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2228 msgid "DNS search domains"
2229 msgstr "Домени пошуку DNS"
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2232 msgid "DNS server port"
2234 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2239 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2240 "Some wireguard clients require this to be set."
2243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2244 msgid "DNS setting is invalid"
2245 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2251 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2252 msgid "DNS-Label / FQDN"
2253 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2261 msgid "DNSSEC check unsigned"
2262 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2264 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2265 msgid "DPD Idle Timeout"
2266 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2269 msgid "DS-Lite AFTR address"
2270 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
2273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
2282 msgid "DSL line mode"
2283 msgstr "Режим лінії DSL"
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2286 msgid "DTIM Interval"
2288 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2289 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2299 msgstr "Швидк. передавання"
2301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2302 msgid "Data Received"
2303 msgstr "Отримані дані"
2305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2306 msgid "Data Transmitted"
2307 msgstr "Передані дані"
2309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2311 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2313 msgstr "Зневаджування"
2315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2316 msgid "Default gateway"
2317 msgstr "Типовий шлюз"
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2320 msgid "Default router"
2321 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2324 msgid "Default state"
2325 msgstr "Типовий стан"
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2328 msgid "Defaults to IPv4+6."
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2332 msgid "Defaults to fw4."
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2337 "Define additional DHCP options, for example "
2338 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2339 "servers to clients."
2341 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2342 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2343 "сервери для клієнтів."
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2347 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2348 "but for outgoing frames"
2350 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2351 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2355 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2356 "priority on incoming frames"
2358 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2359 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2362 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2363 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2365 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2370 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2371 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2387 msgstr "Видалити ключ"
2389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2390 msgid "Delete request failed: %s"
2391 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2394 msgid "Delete this network"
2395 msgstr "Видалити цю мережу"
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2398 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2399 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2410 msgstr "Скасувати вибір"
2412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2417 msgid "Designated master"
2418 msgstr "Призначений майстер"
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2427 msgctxt "nft ip daddr"
2428 msgid "Destination IP"
2429 msgstr "IP-адреса отримувача"
2431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2432 msgctxt "nft ip6 daddr"
2433 msgid "Destination IPv6"
2434 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2436 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2437 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2438 msgid "Destination port"
2439 msgstr "Порт призначення"
2441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2442 msgctxt "nft ip dport"
2443 msgid "Destination port"
2444 msgstr "Порт призначення"
2446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2448 msgid "Destination zone"
2449 msgstr "Зона призначення"
2451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2467 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2472 msgid "Device Configuration"
2473 msgstr "Конфігурація пристрою"
2475 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2476 msgid "Device Identifier"
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2480 msgid "Device is not active"
2481 msgstr "Пристрій не є активним"
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2485 msgid "Device is restarting…"
2486 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2490 msgstr "Назва пристрою"
2492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2493 msgid "Device not managed by ModemManager."
2494 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2497 msgid "Device not present"
2498 msgstr "Пристрій відсутній"
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2502 msgstr "Тип пристрою"
2504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2505 msgid "Device unreachable!"
2506 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2509 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2510 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2513 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2518 msgid "Devices & Ports"
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2522 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2524 msgstr "Діагностика"
2526 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2528 msgstr "Набір номера"
2530 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2547 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2550 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2551 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2555 msgid "Disable DNS lookups"
2556 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2558 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2559 msgid "Disable Encryption"
2560 msgstr "Вимкнути шифрування"
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2563 msgid "Disable Inactivity Polling"
2564 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2567 msgid "Disable this interface"
2568 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2571 msgid "Disable this network"
2572 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2580 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2581 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2582 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2583 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2593 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2598 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2599 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2603 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2604 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2608 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2610 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси {rfc_1918_link}."
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2620 msgid "Disconnection attempt failed"
2621 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2624 msgid "Disconnection attempt failed."
2625 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2629 msgstr "Дисковий простір"
2631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2644 msgid "Distance Optimization"
2645 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2649 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2650 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2653 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2654 msgid "Distributed ARP Table"
2655 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2659 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2660 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2665 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2666 "section is valid for all dnsmasq instances."
2668 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2669 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2673 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2674 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2677 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2678 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2679 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2680 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2681 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2684 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2685 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2691 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2692 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2693 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2696 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2697 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2700 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2701 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2705 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2708 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2712 msgid "Do not send a Release when restarting"
2715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2716 msgid "Do not send a hostname"
2717 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2721 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2722 "abbr> messages on this interface."
2724 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2725 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2728 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2729 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2732 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2733 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2736 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2737 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2740 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2741 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2750 msgid "Domain required"
2751 msgstr "Потрібен домен"
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2754 msgid "Domain whitelist"
2755 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2759 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2760 msgid "Don't Fragment"
2761 msgstr "Не фрагментувати"
2763 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2769 msgstr "Затримка вимкнення"
2771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2772 msgid "Download backup"
2773 msgstr "Завантажити резервну копію"
2775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2776 msgid "Download mtdblock"
2777 msgstr "Завантажити mtdblock"
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
2780 msgid "Downstream SNR offset"
2781 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2785 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2786 "WireGuard interface."
2788 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2789 "локальний інтерфейс WireGuard."
2791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2792 msgid "Drag to reorder"
2793 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2796 msgid "Drop Duplicate Frames"
2797 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2801 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2802 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2803 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2808 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2809 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2810 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2814 msgid "Drop gratuitous ARP"
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2818 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2822 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2826 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2830 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2834 msgctxt "nft drop action"
2836 msgstr "Відкинути пакет"
2838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2839 msgctxt "Chain policy: drop"
2840 msgid "Drop unmatched packets"
2841 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2844 msgid "Drop unsolicited NA"
2847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2848 msgid "Dropbear Instance"
2849 msgstr "Реалізація Dropbear"
2851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2853 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2854 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2856 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2857 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2861 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2862 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2865 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2869 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2871 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2872 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2875 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2876 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2879 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2880 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2884 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2885 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2888 msgid "Dynamic tunnel"
2889 msgstr "Динамічний тунель"
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2893 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2894 "having static leases will be served."
2896 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2897 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2900 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2904 msgid "E.g. eth0, eth1"
2907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2908 msgid "EA-bits length"
2909 msgstr "Довжина EA-бітів"
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2916 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2923 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2934 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2939 msgstr "Редагування вузла"
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2942 msgid "Edit static lease"
2945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2947 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2950 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2951 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2954 msgid "Edit this network"
2955 msgstr "Редагувати цю мережу"
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2958 msgid "Edit wireless network"
2959 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2962 msgctxt "nft rt mtu"
2963 msgid "Effective route MTU"
2964 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2967 msgid "Egress QoS mapping"
2968 msgstr "Відображення виходу QoS"
2970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2971 msgctxt "nft meta oif"
2972 msgid "Egress device id"
2973 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2976 msgctxt "nft meta oifname"
2977 msgid "Egress device name"
2978 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2982 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2990 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2992 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2993 "застосування змін."
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2997 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3000 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
3001 "Protocol\">IGMP</abbr>"
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3004 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3005 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3008 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3009 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3014 msgid "Enable DNS lookups"
3015 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
3017 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3018 msgid "Enable Debugmode"
3021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3022 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3023 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
3025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3026 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3027 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3031 msgstr "Увімкнути IPv6"
3033 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3034 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3035 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3036 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
3038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3043 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3044 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3045 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3048 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3052 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3053 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3056 msgid "Enable MAC address learning"
3057 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
3059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3060 msgid "Enable NTP client"
3061 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
3063 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3064 msgid "Enable Single DES"
3065 msgstr "Увімкнути Single DES"
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3068 msgid "Enable TFTP server"
3069 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3072 msgid "Enable VLAN filtering"
3073 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3076 msgid "Enable VLAN functionality"
3077 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3080 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3081 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3085 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3086 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3087 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3089 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3090 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3091 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3095 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3096 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3099 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3100 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3103 msgid "Enable learning and aging"
3104 msgstr "Увімкнути learning та aging"
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3107 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3108 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3111 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3112 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3115 msgid "Enable multicast fast leave"
3116 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3119 msgid "Enable multicast querier"
3120 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3123 msgid "Enable multicast support"
3124 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
3126 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3128 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3129 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3130 "Yggdrasil version are included."
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
3135 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3137 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3141 msgid "Enable promiscuous mode"
3142 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
3144 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3145 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3146 msgid "Enable rx checksum"
3147 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
3149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3153 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3154 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
3156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3158 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3159 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3160 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3163 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3164 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3167 msgid "Enable this network"
3168 msgstr "Увімкнути цю мережу"
3170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3171 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3174 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3175 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3176 msgid "Enable tx checksum"
3177 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3180 msgid "Enable unicast flooding"
3181 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3187 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3188 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3193 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3194 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3198 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3201 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3202 "домену мобільності"
3204 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3206 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3211 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3213 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3217 msgid "Encapsulation limit"
3218 msgstr "Межа інкапсуляції"
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3222 msgid "Encapsulation mode"
3223 msgstr "Режим інкапсуляції"
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3236 msgstr "Кінцева точка"
3238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3239 msgid "Endpoint Host"
3240 msgstr "Кінцевий вузол"
3242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3243 msgid "Endpoint Port"
3244 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3247 msgid "Endpoint setting is invalid"
3248 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3251 msgid "Enforce IGMPv1"
3252 msgstr "Примусово IGMPv1"
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3255 msgid "Enforce IGMPv2"
3256 msgstr "Примусово IGMPv2"
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3259 msgid "Enforce IGMPv3"
3260 msgstr "Примусово IGMPv3"
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3263 msgid "Enforce MLD version 1"
3264 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3267 msgid "Enforce MLD version 2"
3268 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3271 msgid "Enter custom value"
3272 msgstr "Введіть власне значення"
3274 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3275 msgid "Enter custom values"
3276 msgstr "Введіть власні значення"
3278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3280 msgstr "Видалення..."
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3288 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3293 msgid "Error getting PublicKey"
3294 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3298 msgid "Ethernet Adapter"
3299 msgstr "Ethernet-адаптер"
3301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3303 msgid "Ethernet Switch"
3304 msgstr "Ethernet-комутатор"
3306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3307 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3308 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3311 msgid "Every second (fast, 1)"
3312 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3315 msgid "Exclude interfaces"
3316 msgstr "Виключити інтерфейси"
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3320 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3321 "resolution to other systems."
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3326 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3327 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3329 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3330 "{loopback_slash_8_v4} та {localhost_v6}, до прикладу, для RBL-послуг"
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3333 msgid "Existing device"
3334 msgstr "Існуючий пристрій"
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3337 msgid "Expand hosts"
3338 msgstr "Розширення вузлів"
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3341 msgid "Expected port number."
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3345 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3346 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3349 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3350 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3353 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3354 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3357 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3361 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3362 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3374 msgid "Expecting: %s"
3375 msgstr "Очікується: %s"
3377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3378 msgid "Expecting: non-empty value"
3379 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3387 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3388 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3392 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3396 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3401 msgid "External R0 Key Holder List"
3402 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3405 msgid "External R1 Key Holder List"
3406 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3409 msgid "External system log server"
3410 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3413 msgid "External system log server port"
3414 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3417 msgid "External system log server protocol"
3418 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3420 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3421 msgid "Externally managed interface"
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3425 msgid "Extra DHCP logging"
3428 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3429 msgid "Extra SSH command options"
3430 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3432 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3433 msgid "Extra pppd options"
3434 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3436 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3437 msgid "Extra sstpc options"
3438 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3446 msgstr "FT через DS"
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3449 msgid "FT over the Air"
3450 msgstr "FT через повітря"
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3454 msgstr "Протокол FT"
3456 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3457 msgid "Failed Reason"
3460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3461 msgid "Failed to change the system password."
3462 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3464 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3465 msgid "Failed to configure modem"
3466 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3469 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3470 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3472 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3473 msgid "Failed to connect"
3474 msgstr "Не вдалося підключитися"
3476 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3477 msgid "Failed to disconnect"
3478 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3481 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3482 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3484 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3485 msgid "Failed to get modem information"
3486 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3488 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3489 msgid "Failed to initialize modem"
3490 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3492 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3493 msgid "Failed to set operating mode"
3494 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3502 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3503 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3505 "Цей файл може містити такі рядки, як {servers_file_entry02} або "
3506 "{servers_file_entry01} для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr "
3507 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3510 msgid "File not accessible"
3511 msgstr "Файл недоступний"
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3514 msgid "File to store DHCP lease information."
3516 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3517 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3520 msgid "File with upstream resolvers."
3522 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3531 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3532 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3537 msgstr "Файлова система"
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3544 msgid "Filter IPv4 A records"
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3548 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3552 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3556 msgid "Filter private"
3557 msgstr "Фільтрувати приватні"
3559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3560 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3561 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3564 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3565 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3568 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3569 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3573 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3577 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3578 msgid "Finalizing failed"
3579 msgstr "Завершення не вдалося"
3581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3583 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3584 "with defaults based on what was detected"
3586 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3587 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3590 msgid "Find and join network"
3591 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3597 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3598 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3604 msgid "Firewall Mark"
3605 msgstr "Позначка брандмауера"
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3608 msgid "Firewall Settings"
3609 msgstr "Налаштування брандмауера"
3611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3612 msgid "Firewall Status"
3613 msgstr "Стан брандмауера"
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3616 msgid "Firewall mark"
3617 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
3620 msgid "Firmware File"
3621 msgstr "Файл прошивки"
3623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3624 msgid "Firmware Version"
3625 msgstr "Версія прошивки"
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3628 msgid "First answer wins."
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3632 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3633 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3637 msgid "Flash image..."
3638 msgstr "Прошити образ..."
3640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3641 msgid "Flash image?"
3642 msgstr "Прошити образ?"
3644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3645 msgid "Flash new firmware image"
3646 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3649 msgid "Flash operations"
3650 msgstr "Операції прошивання"
3652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3655 msgstr "Прошиваємо…"
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3658 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3667 msgid "Force 40MHz mode"
3668 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3671 msgid "Force CCMP (AES)"
3672 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3675 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3676 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3679 msgid "Force IGMP version"
3680 msgstr "Примусова версія IGMP"
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3683 msgid "Force MLD version"
3684 msgstr "Примусова версія MLD"
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3688 msgstr "Примусово TKIP"
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3691 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3692 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3695 msgid "Force broadcast DHCP response."
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3700 msgstr "Примусове з'єднання"
3702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3703 msgid "Force upgrade"
3704 msgstr "Примусове оновлення"
3706 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3707 msgid "Force use of NAT-T"
3708 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3710 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3711 msgid "Form token mismatch"
3712 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3720 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3721 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3722 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3723 "designated master interface and downstream interfaces."
3725 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3726 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3727 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3728 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3732 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3733 "messages received on the designated master interface to downstream "
3736 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3737 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3740 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3741 msgid "Forward DHCP traffic"
3742 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3746 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3747 "downstream interfaces."
3749 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3750 "downstream інтерфейсами."
3752 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3753 msgid "Forward broadcast traffic"
3754 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3757 msgid "Forward delay"
3758 msgstr "Затримка перенаправлення"
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3761 msgid "Forward mesh peer traffic"
3762 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3765 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3767 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3770 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3774 msgid "Forward/reverse DNS"
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1676
3778 msgid "Forwarding mode"
3779 msgstr "Режим переспрямовування"
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3785 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3786 msgid "Fragmentation"
3787 msgstr "Фрагментація"
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3790 msgid "Fragmentation Threshold"
3791 msgstr "Поріг фрагментації"
3793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3794 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3795 msgid "Full port randomization"
3796 msgstr "Повна рандомізація порту"
3798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3800 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3801 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3803 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3804 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3812 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3813 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3815 msgstr "Тільки GPRS"
3817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3818 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3819 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3822 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3823 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3826 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3827 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3830 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3831 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3839 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3840 msgid "Gateway Mode"
3841 msgstr "Режим шлюзу"
3843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3844 msgid "Gateway Ports"
3845 msgstr "Порти шлюзу"
3847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3849 msgid "Gateway address is invalid"
3850 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3853 msgid "Gateway metric"
3854 msgstr "Метрика шлюзу"
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3865 msgid "General Settings"
3866 msgstr "Загальні налаштування"
3868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3872 msgid "General Setup"
3873 msgstr "Загальні налаштування"
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3876 msgid "General device options"
3877 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3880 msgid "Generate Config"
3881 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3884 msgid "Generate PMK locally"
3885 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3888 msgid "Generate archive"
3889 msgstr "Cтворити архів"
3891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3892 msgid "Generate configuration"
3895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3896 msgid "Generate configuration…"
3899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3900 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3901 msgid "Generate new key pair"
3904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3905 msgid "Generate preshared key"
3908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3909 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3913 msgid "Generating QR code…"
3916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3917 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3918 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3921 msgid "Global Settings"
3922 msgstr "Загальні параметри"
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3925 msgid "Global network options"
3926 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3928 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3929 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3930 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3931 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3932 msgid "Go to firmware upgrade..."
3933 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3935 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3936 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3937 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3938 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3939 msgid "Go to password configuration..."
3940 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3946 msgid "Go to relevant configuration page"
3947 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3949 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3950 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3951 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3953 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3954 msgid "Grant access to DHCP status display"
3955 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3957 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3958 msgid "Grant access to DSL status display"
3959 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3961 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3962 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3963 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3965 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3966 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3967 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3969 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3970 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3973 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3974 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3975 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3977 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3978 msgid "Grant access to SSH configuration"
3979 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3982 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3985 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3986 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3987 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3989 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3990 msgid "Grant access to crontab configuration"
3991 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3993 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3994 msgid "Grant access to firewall status"
3995 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3997 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3998 msgid "Grant access to flash operations"
3999 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
4001 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4002 msgid "Grant access to main status display"
4003 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
4005 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4006 msgid "Grant access to mmcli"
4007 msgstr "Надати доступ до mmcli"
4009 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4010 msgid "Grant access to mount configuration"
4011 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
4013 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4014 msgid "Grant access to network configuration"
4015 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
4017 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4018 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4019 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
4021 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4022 msgid "Grant access to network status information"
4023 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
4025 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4026 msgid "Grant access to port status display"
4029 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4030 msgid "Grant access to process status"
4031 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
4033 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4034 msgid "Grant access to realtime statistics"
4035 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
4037 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4038 msgid "Grant access to routing status"
4039 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
4041 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4042 msgid "Grant access to startup configuration"
4043 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
4045 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4046 msgid "Grant access to system configuration"
4047 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
4049 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4050 msgid "Grant access to system logs"
4051 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
4053 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4054 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4055 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
4057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4058 msgid "Grant access to wireless channel status"
4059 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
4061 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4062 msgid "Grant access to wireless status display"
4063 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
4065 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4066 msgid "Group Password"
4067 msgstr "Пароль групи"
4069 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4074 msgid "HE.net password"
4075 msgstr "Пароль HE.net"
4077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4078 msgid "HE.net username"
4079 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
4081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4082 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4083 msgid "HTTP(S) Access"
4084 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4088 msgstr "Призупинити"
4090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4091 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4092 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4095 msgid "Hello interval"
4096 msgstr "Інтервал привітання"
4098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4100 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4103 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
4104 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4107 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4109 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
4110 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
4112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4114 msgid "Hide empty chains"
4115 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4122 msgid "Honor gratuitous ARP"
4125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4126 msgctxt "Chain hook description"
4127 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4128 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
4130 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4141 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4142 msgid "Host expiry timeout"
4143 msgstr "Тайм-аут вузла"
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4146 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4147 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
4149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4150 msgid "Host-Uniq tag content"
4151 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4155 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4169 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4170 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4174 msgstr "Імена вузлів"
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4178 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4179 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4180 "useful to rebind an FQDN."
4182 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
4183 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
4184 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
4186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4187 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4188 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
4190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4191 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4192 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4196 msgid "Human-readable counters"
4197 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
4199 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4204 msgctxt "nft icmp code"
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4209 msgctxt "nft icmp type"
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4214 msgctxt "nft icmpv6 code"
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4219 msgctxt "nft icmpv6 type"
4223 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4224 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4225 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4226 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
4228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4229 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4230 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4232 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4233 msgid "IKE DH Group"
4234 msgstr "Група IKE DH"
4236 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4240 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4245 msgid "IP Addresses"
4248 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4250 msgstr "IP-протокол"
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4268 msgid "IP address is invalid"
4269 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
4271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4273 msgid "IP address is missing"
4274 msgstr "Відсутня IP-адреса"
4276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4278 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4284 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4285 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4286 "packets with matching destination IP."
4288 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4289 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4290 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4293 msgctxt "nft ip protocol"
4295 msgstr "IP-протокол"
4297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4298 msgctxt "nft meta l4proto"
4300 msgstr "IP-протокол"
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4307 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4308 msgstr "Відкидати підробки {nxdomain}"
4310 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4322 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4323 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4328 msgid "IPv4 Firewall"
4329 msgstr "Брандмауер IPv4"
4331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4332 msgid "IPv4 Neighbours"
4333 msgstr "Сусіди IPv4"
4335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4336 msgid "IPv4 Routing"
4337 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4341 msgstr "Правила IPv4"
4343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4344 msgid "IPv4 Upstream"
4345 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4352 msgid "IPv4 address"
4353 msgstr "Адреса IPv4"
4355 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4356 msgid "IPv4 assignment length"
4357 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4360 msgid "IPv4 broadcast"
4361 msgstr "Широкомовний IPv4"
4363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4364 msgid "IPv4 gateway"
4367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4369 msgid "IPv4 netmask"
4370 msgstr "Маска мережі IPv4"
4372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4373 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4374 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4376 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4380 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4382 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4387 msgstr "Префікс IPv4"
4389 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4391 msgid "IPv4 prefix length"
4392 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4395 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4396 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4402 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4407 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4408 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4409 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4411 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4415 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4416 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4417 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4420 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4421 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4436 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4437 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4441 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4445 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4446 msgid "IPv6 APN profile index"
4449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4450 msgid "IPv6 Firewall"
4451 msgstr "Брандмауер IPv6"
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4458 msgid "IPv6 Neighbours"
4459 msgstr "Сусіди IPv6"
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4462 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4466 msgid "IPv6 RA Settings"
4467 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4470 msgid "IPv6 Routing"
4471 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4475 msgstr "Правила IPv6"
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4478 msgid "IPv6 Settings"
4479 msgstr "Налаштування IPv6"
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4482 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4484 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4488 msgid "IPv6 Upstream"
4489 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4494 msgid "IPv6 address"
4495 msgstr "Адреса IPv6"
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4498 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4499 msgid "IPv6 assignment hint"
4500 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4503 msgid "IPv6 assignment length"
4504 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4507 msgid "IPv6 gateway"
4510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4511 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4512 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4520 msgid "IPv6 preference"
4521 msgstr "IPv6 привілеї"
4523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4526 msgstr "Префікс IPv6"
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4529 msgid "IPv6 prefix filter"
4530 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4534 msgid "IPv6 prefix length"
4535 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4539 msgid "IPv6 routed prefix"
4540 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4544 msgid "IPv6 source routing"
4545 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4549 msgstr "Суфікс IPv6"
4551 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4552 msgid "IPv6 support"
4553 msgstr "Підтримка IPv6"
4555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4556 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4557 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4564 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4569 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4570 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4572 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4574 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4575 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4579 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4580 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4584 msgstr "Ідентифікація EAP"
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4588 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4589 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4592 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4593 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4594 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4596 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4597 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4598 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4600 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4601 msgid "If checked, encryption is disabled"
4602 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4604 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4606 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4607 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4612 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4615 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4619 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4620 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4625 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4627 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4633 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4636 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4641 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4642 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4643 "otherwise modifications will be reverted."
4645 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4646 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4647 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4651 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4652 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4653 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4654 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4655 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4658 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4659 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4660 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4661 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4662 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4666 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4667 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4668 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4669 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4670 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4672 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4673 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4674 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4675 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4676 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4677 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4684 msgid "Ignore interface"
4685 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4688 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4692 msgid "Ignore resolv file"
4693 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4696 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4704 msgid "Image check failed:"
4705 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4708 msgid "Import as peer"
4709 msgstr "Імпортувати як вузол"
4711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4713 msgid "Import configuration"
4714 msgstr "Імпорт конфігурації"
4716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4717 msgid "Import configuration as peer…"
4718 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4721 msgid "Import settings"
4722 msgstr "Імпорт налаштувань"
4724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4726 msgid "Imported peer configuration"
4727 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4730 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4731 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4739 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4740 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4741 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4742 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4745 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4747 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4748 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4751 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4753 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4754 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4756 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4757 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4760 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4764 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4769 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4770 msgid "Inactivity timeout"
4771 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4775 msgstr "Вхідна шв.:"
4777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4779 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4780 "installed_packages.txt"
4782 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4783 "installed_packages.txt"
4785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4789 msgid "Incoming checksum"
4790 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4793 msgid "Incoming interface"
4794 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4800 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4801 msgid "Incoming key"
4802 msgstr "Вхідний ключ"
4804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4808 msgid "Incoming serialization"
4809 msgstr "Вхідна серіалізація"
4811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4812 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4822 msgid "Ingress QoS mapping"
4823 msgstr "Відображення входу QoS"
4825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4826 msgctxt "nft meta iif"
4827 msgid "Ingress device id"
4828 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4831 msgctxt "nft meta iifname"
4832 msgid "Ingress device name"
4833 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4836 msgid "Initialization failure"
4837 msgstr "Помилка ініціалізації"
4839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4841 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4845 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4848 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4849 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4852 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4853 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4856 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4857 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4860 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4861 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4864 msgid "Install protocol extensions..."
4865 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4874 msgctxt "WireGuard instance heading"
4875 msgid "Instance \"%h\""
4878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4880 msgid "Instance Details"
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4885 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4886 "BSSID <code>%h</code>."
4888 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4889 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4892 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4893 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4895 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4896 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4907 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4908 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4911 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4912 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4915 msgid "Interface Configuration"
4916 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4918 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4919 msgid "Interface ID"
4920 msgstr "ID інтерфейса"
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4924 msgid "Interface has %d pending changes"
4925 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4928 msgid "Interface is disabled"
4929 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4932 msgid "Interface is marked for deletion"
4933 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4936 msgid "Interface is reconnecting..."
4937 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4942 msgid "Interface is shutting down..."
4943 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4946 msgid "Interface is starting..."
4947 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4950 msgid "Interface is stopping..."
4951 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4954 msgid "Interface name"
4955 msgstr "Назва інтерфейсу"
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4959 msgid "Interface not present or not connected yet."
4960 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4964 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4968 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4972 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4973 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4977 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4981 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4982 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4986 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4987 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4988 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4990 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4991 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4992 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4996 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4997 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4999 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5002 msgstr "Неприпустимо"
5004 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5005 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5006 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5007 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5008 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5009 msgid "Invalid APN provided"
5010 msgstr "Надано недійсний APN"
5012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5014 msgid "Invalid Base64 key string"
5015 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
5017 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5018 msgid "Invalid IPv6 address"
5021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5023 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5025 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
5028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5030 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5032 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
5033 "<code>inherit</code>"
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5036 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5038 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5042 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5044 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
5046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5047 msgid "Invalid argument"
5048 msgstr "Неприпустимий аргумент"
5050 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5052 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5053 "supports one and only one bearer."
5055 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
5056 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
5058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5059 msgid "Invalid command"
5060 msgstr "Неприпустима команда"
5062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5063 msgid "Invalid hexadecimal value"
5064 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
5066 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5067 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5070 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5071 msgid "Invalid port"
5074 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5075 msgid "Invalid private key string %s"
5078 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5079 msgid "Invalid public key string %s"
5082 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5083 msgid "Invalid server URL"
5086 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5087 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5088 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5089 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
5091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5092 msgid "Invert blinking"
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5096 msgid "Invert match"
5097 msgstr "Інвертувати збіг"
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5100 msgctxt "VLAN port state"
5101 msgid "Is Primary VLAN"
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5105 msgid "Isolate Clients"
5106 msgstr "Ізолювати клієнтів"
5108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5110 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5111 "flash memory, please verify the image file!"
5113 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
5114 "Перевірте файл образу!"
5116 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5117 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5118 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5119 msgid "JavaScript required!"
5120 msgstr "Потрібен JavaScript!"
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5123 msgid "Join Network"
5124 msgstr "Підключитися до мережі"
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5127 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5128 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5131 msgid "Joining Network: %q"
5132 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5135 msgid "Jump to rule"
5136 msgstr "Перейти до правила"
5138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5139 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5140 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
5142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5147 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5149 msgstr "Журнал ядра"
5151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5152 msgid "Kernel Version"
5153 msgstr "Версія ядра"
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5171 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5172 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5173 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
5175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5179 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5180 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5181 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
5183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5184 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5188 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5189 msgid "Key used to sign network config"
5192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5201 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5208 msgstr "Сервер L2TP"
5210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5211 msgid "LACPDU Packets"
5212 msgstr "Пакети LACPDU"
5214 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5219 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5220 msgid "LCP echo failure threshold"
5221 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
5223 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5228 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5229 msgid "LCP echo interval"
5230 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
5232 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5233 msgid "LED Configuration"
5234 msgstr "Конфігурація LED"
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
5240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5250 msgid "Language and Style"
5251 msgstr "Мова та стиль"
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5255 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5256 "probability of being selected."
5259 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5264 msgid "Last member interval"
5265 msgstr "Інтервал останнього членства"
5267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5269 msgid "Latest Handshake"
5270 msgstr "Останнє рукостискання"
5272 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5281 msgid "Learn routes"
5282 msgstr "Вивчати маршрути"
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5297 msgid "Lease time remaining"
5298 msgstr "До кінця оренди"
5300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5303 msgid "Leave empty to autodetect"
5304 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
5306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5311 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5312 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5316 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5317 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5318 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5320 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
5321 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
5322 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
5323 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
5325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5326 msgid "Legacy rules detected"
5329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5339 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5340 "subnet of the querying interface."
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5349 msgstr "Режим лінії"
5351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5357 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5360 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5361 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5364 msgid "Link Monitoring"
5365 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5369 msgstr "З'єднання встановлено"
5371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5372 msgctxt "nft @ll,off,len"
5373 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5379 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5380 "also specified here."
5382 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5383 "також вказані тут."
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5387 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5388 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5389 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5390 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5396 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5397 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5398 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5399 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5402 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5403 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5404 "формі 6 октетів з двокрапками,256-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5405 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5406 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5407 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5408 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5409 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5410 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5412 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5413 msgid "List of SSH key files for auth"
5414 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5417 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5418 msgstr "Список доменів, для яких дозволено {rfc_1918_link}-відповіді"
5420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5423 msgstr "Порт для прослуховування"
5425 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5426 msgid "Listen addresses"
5429 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5430 msgid "Listen for peers"
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5434 msgid "Listen interfaces"
5435 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5438 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5440 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5445 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5448 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5450 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5451 msgid "Listen to multicast beacons"
5454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5455 msgid "ListenPort setting is invalid"
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5459 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5460 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5462 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5463 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5465 msgstr "Навантаження"
5467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5468 msgid "Load Average"
5469 msgstr "Середнє навантаження"
5471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5472 msgid "Load configuration…"
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5478 msgid "Loading data…"
5479 msgstr "Завантаження даних…"
5481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5482 msgid "Loading directory contents…"
5483 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5486 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5487 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5488 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5489 msgid "Loading view…"
5490 msgstr "Завантаження подання…"
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5497 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5498 msgid "Local IP address"
5499 msgstr "Локальна IP-адреса"
5501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5503 msgid "Local IP address is invalid"
5504 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5506 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5507 msgid "Local IP address to assign"
5508 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5512 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5517 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5518 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5519 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5520 msgid "Local IPv4 address"
5521 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5524 msgid "Local IPv6 DNS server"
5525 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5532 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5533 msgid "Local IPv6 address"
5534 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5537 msgid "Local Startup"
5538 msgstr "Локальний запуск"
5540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5543 msgstr "Місцевий час"
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5547 msgstr "Локальний ULA"
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5550 msgid "Local domain"
5551 msgstr "Локальний домен"
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5554 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5556 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5560 msgid "Local service only"
5561 msgstr "Тільки локальна служба"
5563 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5564 msgid "Local wireguard key"
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5568 msgid "Localise queries"
5569 msgstr "Локалізувати запити"
5571 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5572 msgid "Location Area Code"
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5576 msgid "Lock to BSSID"
5577 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5585 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5589 msgctxt "nft log action"
5590 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5594 msgid "Log facility"
5597 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5598 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5606 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5611 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5612 msgid "Log output level"
5613 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5617 msgstr "Журнал запитів"
5619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5621 msgstr "Журналювання"
5623 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5625 msgstr "Вхід до системи…"
5627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5630 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5631 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5633 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5634 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5638 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5639 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5642 msgid "Loose filtering"
5643 msgstr "Слабка фільтрація"
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5646 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5647 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5649 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5650 msgid "Lua compatibility mode active"
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5663 msgid "MAC Address Filter"
5664 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5667 msgid "MAC Address For The Actor"
5668 msgstr "MAC-адреса для актора"
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5688 msgid "MAC address(es)"
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5701 msgid "MAP / LW4over6"
5702 msgstr "MAP / LW4over6"
5704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5706 msgid "MAP rule is invalid"
5707 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5709 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5710 msgid "MBIM Cellular"
5713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5727 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5728 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5731 msgid "MII Interval"
5732 msgstr "Інтервал MII"
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5737 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5739 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5740 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5750 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5753 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5756 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5757 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5766 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5767 msgid "Manufacturer"
5770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5771 msgid "Master (VLAN)"
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5779 msgid "Match this Tag"
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5783 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5785 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5789 msgid "Max cache TTL"
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5793 msgid "Max valid value %s."
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5797 msgid "Max. DHCP leases"
5799 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5800 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5803 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5805 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5806 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5807 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5810 msgid "Max. concurrent queries"
5811 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5815 msgstr "Максимальний вік"
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5818 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5819 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5822 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5823 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5826 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5827 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5830 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5831 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5833 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5834 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5835 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5836 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5837 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5840 msgid "Maximum number of leased addresses."
5841 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5844 msgid "Maximum snooping table size"
5845 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5848 msgid "Maximum source port #"
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5853 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5854 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5856 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5857 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5861 msgid "Maximum transmit power"
5862 msgstr "Максимальна потужність"
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5865 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5891 msgid "Memory usage (%)"
5892 msgstr "Використання пам'яті, %"
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5906 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5907 msgid "Mesh Routing"
5910 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5911 msgid "Mesh and routing related options"
5914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5915 msgid "Method not found"
5916 msgstr "Метод не знайдено"
5918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5919 msgid "Method of link monitoring"
5920 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5923 msgid "Method to determine link status"
5924 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
5928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
5932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5938 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5940 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5944 msgid "Min cache TTL"
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5948 msgid "Min valid value %s."
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5952 msgid "Minimum ARP validity time"
5953 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5956 msgid "Minimum Number of Links"
5957 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5961 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5962 "Prevents ARP cache thrashing."
5964 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5965 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5968 msgid "Minimum source port #"
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5973 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5974 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5976 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5977 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5981 msgid "Mirror monitor port"
5982 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5985 msgid "Mirror source port"
5986 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5988 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5989 msgid "Mobile Country Code"
5992 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5994 msgstr "Мобільні дані"
5996 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5997 msgid "Mobile Network Code"
6000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6001 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6002 msgid "Mobile Service"
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6006 msgid "Mobility Domain"
6007 msgstr "Домен мобільності"
6009 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6030 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6032 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6035 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
6036 "аутом через 2 хвилини."
6038 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6039 msgid "Modem default"
6040 msgstr "Типові налаштування модема"
6042 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6043 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6044 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6045 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6047 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6048 msgid "Modem device"
6051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6052 msgid "Modem information query failed"
6053 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
6055 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6056 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6057 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6058 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6059 msgid "Modem init timeout"
6060 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
6062 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6063 msgid "ModemManager"
6064 msgstr "Менеджер модему"
6066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6072 msgid "More Characters"
6073 msgstr "Більше символів"
6075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6077 msgstr "Докладніше…"
6079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6081 msgstr "Точка монтування"
6083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6085 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6086 msgid "Mount Points"
6087 msgstr "Точки монтування"
6089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6090 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6091 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
6093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6094 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6095 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
6097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6099 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6102 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
6105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6106 msgid "Mount attached devices"
6107 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
6109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6110 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6111 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
6113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6114 msgid "Mount options"
6115 msgstr "Опції монтування"
6117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6119 msgstr "Точка монтування"
6121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6122 msgid "Mount swap not specifically configured"
6123 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
6125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6126 msgid "Mounted file systems"
6127 msgstr "Змонтовано файлові системи"
6129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6138 msgid "Multi To Unicast"
6141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6148 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6149 msgid "Multicast Mode"
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6153 msgid "Multicast routing"
6154 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
6156 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6157 msgid "Multicast rules"
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6161 msgid "Multicast to unicast"
6162 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6165 msgid "Must be in %s format."
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6170 msgstr "Ідентифікатор NAS"
6172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6173 msgid "NAT action chain \"%h\""
6174 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
6176 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6178 msgstr "Режим NAT-T"
6180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6181 msgid "NAT64 Prefix"
6182 msgstr "Префікс NAT64"
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6185 msgid "NAT64 prefix"
6188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6189 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6194 msgid "NDP-Proxy slave"
6195 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
6197 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6202 msgid "NTP server candidates"
6203 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
6205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6207 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6211 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6217 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6222 msgid "Name of the new network"
6223 msgstr "Назва нової мережі"
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6226 msgid "Name of the set"
6229 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6230 msgid "Name of the tunnel device"
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6234 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6237 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6238 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6242 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6243 msgid "Nebula Network"
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6247 msgid "Neighbour Report"
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6251 msgid "Neighbour cache validity"
6252 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6255 msgid "Netfilter table name"
6258 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6267 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6268 msgid "Network Coding"
6271 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6272 msgid "Network Mode"
6275 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6276 msgid "Network Registration"
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6280 msgid "Network SSID"
6281 msgstr "Мережевий SSID"
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6284 msgid "Network address"
6285 msgstr "Мережева адреса"
6287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6288 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6292 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6296 msgid "Network boot image"
6297 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6300 msgid "Network bridge configuration migration"
6301 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6305 msgid "Network device"
6306 msgstr "Мережевий пристрій"
6308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6309 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6310 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
6312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6313 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6314 msgid "Network device is not present"
6315 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
6317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6318 msgid "Network device table \"%h\""
6319 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
6321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6322 msgctxt "nft @nh,off,len"
6323 msgid "Network header bits %d-%d"
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6327 msgid "Network ifname configuration migration"
6328 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
6330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6332 msgid "Network interface"
6333 msgstr "Мережевий інтерфейс"
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6341 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6346 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6351 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6356 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6357 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6360 msgid "New interface name…"
6361 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
6363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6365 msgstr "Наступний »"
6367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6374 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6375 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
6377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6379 msgstr "Немає даних"
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6382 msgid "No Encryption"
6383 msgstr "Без шифрування"
6385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6386 msgid "No Host Routes"
6387 msgstr "Не створювати маршрути"
6389 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6391 msgstr "Немає NAT-T"
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6394 msgid "No RX signal"
6395 msgstr "Сигналу RX немає"
6397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6398 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6399 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
6401 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6402 msgid "No allowed mode configuration found."
6405 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6406 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6407 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6408 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6410 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6411 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6413 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6414 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6417 msgid "No client associated"
6418 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6420 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6421 msgid "No control device specified"
6424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6425 msgctxt "empty table placeholder"
6427 msgstr "Немає даних"
6429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6430 msgid "No data received"
6431 msgstr "Жодних даних не отримано"
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6436 msgid "No enforcement"
6437 msgstr "Без примусовості"
6439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6445 msgid "No entries available"
6446 msgstr "Немає доступних записів"
6448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6449 msgid "No entries in this directory"
6450 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6454 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6455 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6462 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6463 msgid "No host route"
6464 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6470 msgid "No information available"
6471 msgstr "Інформація відсутня"
6473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6475 msgid "No matching prefix delegation"
6476 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6480 msgid "No more slaves available"
6481 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6484 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6485 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6488 msgid "No negative cache"
6489 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6492 msgid "No nftables ruleset loaded."
6495 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6496 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6497 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6498 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6499 msgid "No password set!"
6500 msgstr "Пароль не встановлено!"
6502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6504 msgid "No peers connected"
6505 msgstr "Не підключено"
6507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6508 msgid "No peers defined yet."
6511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6512 msgid "No preferred mode configuration found."
6515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6517 msgid "No public keys present yet."
6518 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6521 msgid "No related logs yet!"
6524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6525 msgctxt "nft chain is empty"
6526 msgid "No rules in this chain"
6527 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6530 msgid "No rules in this chain."
6531 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6534 msgid "No validation or filtering"
6535 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6540 msgid "No zone assigned"
6541 msgstr "Зону не призначено"
6543 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6547 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6548 msgid "Node info privacy"
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6560 msgid "Noise Margin"
6563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6568 msgid "Non-wildcard"
6569 msgstr "Без шаблону заміни"
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6573 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6574 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6575 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6584 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6586 msgstr "Не знайдено"
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6589 msgctxt "VLAN port state"
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6594 msgid "Not associated"
6595 msgstr "Не пов'язано"
6597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6598 msgid "Not connected"
6599 msgstr "Не підключено"
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6610 msgid "Not started on boot"
6611 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6614 msgid "Not supported"
6615 msgstr "Не підтримується"
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6618 msgid "Note: IPv4 only."
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6623 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6626 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6627 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6631 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6632 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6648 msgid "Number of IGMP membership reports"
6649 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6652 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6653 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6656 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6657 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6659 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6660 msgid "Obfuscated Group Password"
6661 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6663 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6664 msgid "Obfuscated Password"
6665 msgstr "Заплутаний пароль"
6667 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6668 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6674 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6675 msgid "Obtain IPv6 address"
6676 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6679 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6685 msgid "Off-State Delay"
6686 msgstr "Затримка Off-State"
6688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6690 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6691 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6699 msgid "On-State Delay"
6700 msgstr "Затримка On-State"
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6704 msgstr "Маршрут On-Link"
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6707 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6708 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6711 msgid "One of the following: %s"
6712 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6716 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6717 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6720 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6721 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6725 msgid "One or more required fields have no value!"
6726 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6729 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6733 msgid "Only accept replies via"
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6737 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6739 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6743 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6745 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6746 "працює (failure, 2)"
6748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6749 msgid "Open iptables rules overview…"
6752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6753 msgid "Open list..."
6754 msgstr "Відкрити список..."
6756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6757 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6758 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6759 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6761 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6762 msgid "OpenFortivpn"
6763 msgstr "OpenFortivpn"
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6767 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6768 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6769 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6771 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6772 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6773 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6777 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6778 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6780 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6781 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6785 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6786 "otherwise disable service."
6788 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6792 msgid "Operating frequency"
6793 msgstr "Робоча частота"
6795 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6799 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6800 msgid "Operator Code"
6803 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6804 msgid "Operator Name"
6807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6809 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6810 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6813 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6814 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6817 msgid "Option changed"
6818 msgstr "Опцію змінено"
6820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6821 msgid "Option removed"
6822 msgstr "Опцію видалено"
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6827 msgstr "Необов'язково"
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6830 msgid "Optional hostname to assign"
6833 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6835 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6836 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6841 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6842 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6844 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6845 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6850 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6851 "starting with <code>0x</code>."
6853 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6854 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6858 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6859 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6860 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6861 "for the interface."
6863 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6864 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6865 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6866 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6870 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6871 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6873 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6874 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6875 "квантової стійкості."
6877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6878 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6879 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6882 msgid "Optional. Description of peer."
6883 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6886 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6887 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6891 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6893 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6897 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6898 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6899 "routes through the tunnel."
6901 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6902 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6903 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6905 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6906 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6907 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6910 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6912 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6913 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6916 msgid "Optional. Port of peer."
6917 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6921 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6922 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6923 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6929 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6930 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6932 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6933 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6937 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6939 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6952 msgid "Ordinal: lower comes first."
6955 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6956 msgid "Originator Interval"
6959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6969 msgstr "Вихідна шв.:"
6971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6975 msgid "Outgoing checksum"
6976 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6979 msgid "Outgoing interface"
6980 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6986 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6987 msgid "Outgoing key"
6988 msgstr "Вихідний ключ"
6990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6994 msgid "Outgoing serialization"
6995 msgstr "Вихідна серіалізація"
6997 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6998 msgid "Output Interface"
6999 msgstr "Вихідний інтерфейс"
7001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7004 msgstr "Вихідна зона"
7006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
7011 msgid "Override IPv4 routing table"
7012 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
7015 msgid "Override IPv6 routing table"
7016 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
7018 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7023 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7024 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7025 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7026 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7032 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7033 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7034 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7035 msgid "Override MTU"
7036 msgstr "Перевизначити MTU"
7038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7040 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7041 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7042 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7043 msgid "Override TOS"
7044 msgstr "Перевизначити TOS"
7046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7050 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7051 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7052 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7053 msgid "Override TTL"
7054 msgstr "Перевизначити TTL"
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7058 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7059 "limited by the driver"
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7063 msgid "Override default interface name"
7064 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
7066 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7067 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7068 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
7070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7072 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7073 "subnet that is served."
7075 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
7076 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
7078 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7079 msgid "Override the table used for internal routes"
7081 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
7083 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7088 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7089 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
7091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7092 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7095 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7111 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7115 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7119 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7120 msgid "PAP/CHAP (both)"
7121 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
7123 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7124 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7125 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7126 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7132 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7133 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7134 msgid "PAP/CHAP password"
7135 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7137 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7138 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7139 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7140 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7146 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7148 msgid "PAP/CHAP username"
7149 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
7151 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7152 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7158 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
7160 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7161 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7162 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7163 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7164 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7167 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
7168 "номер\">>PIN</abbr>"
7170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7172 msgid "PIN code rejected"
7173 msgstr "PIN-код відхилено"
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7177 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
7179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7185 msgid "PPPoA Encapsulation"
7186 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
7188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7199 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7213 msgid "PSID-bits length"
7214 msgstr "Довжина PSID у бітах"
7216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7217 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
7222 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7223 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
7225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7229 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7230 msgid "Packet Service State"
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
7234 msgid "Packet Steering"
7235 msgstr "Керування пакетами"
7237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7238 msgctxt "nft meta mark"
7240 msgstr "Позначка пакета"
7242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7243 msgctxt "nft meta time"
7244 msgid "Packet receive time"
7247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7252 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7254 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
7256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7257 msgid "Part of network:"
7258 msgid_plural "Part of networks:"
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7266 msgid "Part of zone %q"
7267 msgstr "Частина зони %q"
7269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7270 msgctxt "MACVLAN mode"
7271 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7273 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
7275 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7278 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7279 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7280 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7281 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7282 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7287 msgid "Password authentication"
7288 msgstr "Автентифікація за паролем"
7290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7291 msgid "Password of Private Key"
7292 msgstr "Пароль закритого ключа"
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7295 msgid "Password of inner Private Key"
7296 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
7298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7302 msgid "Password strength"
7303 msgstr "Надійність пароля"
7305 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7310 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7311 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
7313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7314 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7319 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7320 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7321 "connect to the local WireGuard interface."
7324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7325 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7329 msgid "Path to CA-Certificate"
7330 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7333 msgid "Path to Client-Certificate"
7334 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7337 msgid "Path to Private Key"
7338 msgstr "Шлях до закритого ключа"
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7341 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7342 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7345 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7346 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7349 msgid "Path to inner Private Key"
7350 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
7352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7354 msgstr "Призупинено"
7356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7375 msgid "Peer Details"
7378 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7379 msgid "Peer IP address to assign"
7380 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7383 msgid "Peer MAC address"
7384 msgstr "MAC-адреса вузла"
7386 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7392 msgid "Peer address is missing"
7393 msgstr "Відсутня адреса вузла"
7395 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7396 msgid "Peer addresses"
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7400 msgid "Peer device name"
7401 msgstr "Назва пристрою вузла"
7403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7404 msgid "Peer disabled"
7405 msgstr "Вузол вимкнено"
7407 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7408 msgid "Peer interface"
7411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7412 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7414 msgstr "Вузли (peers)"
7416 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7417 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7418 msgstr "Цілковита пряма секретність"
7420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7424 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7425 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
7427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7428 msgid "Perform reboot"
7429 msgstr "Виконати перезавантаження"
7431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7432 msgid "Perform reset"
7433 msgstr "Виконати відновлення"
7435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7436 msgid "Permission denied"
7437 msgstr "Дозволу не надано"
7439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7440 msgid "Persistent Keep Alive"
7441 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
7443 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7444 msgid "Persistent reconnect interval"
7447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7448 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7453 msgstr "Фізична швидкість:"
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7456 msgid "Physical Settings"
7457 msgstr "Фізичні параметри"
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7474 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7475 msgid "Please enter your username and password."
7476 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7479 msgid "Please select the file to upload."
7480 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7487 msgctxt "Chain hook policy"
7488 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7489 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7493 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7499 msgctxt "WireGuard listen port"
7503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7504 msgid "Port is not part of any network"
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7508 msgid "Port isolation"
7509 msgstr "Ізоляція порту"
7511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7516 msgid "Port status:"
7517 msgstr "Стан порту:"
7519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7520 msgid "Potential negation of: %s"
7521 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7523 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7527 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7529 msgstr "Переважно LTE"
7531 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7533 msgstr "Переважно UMTS"
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7536 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7539 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7540 msgid "Preferred network technology"
7543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7544 msgid "Prefix Delegated"
7545 msgstr "Делеговано префікс"
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7548 msgid "Prefix suppressor"
7549 msgstr "Придушувач префікса"
7551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7552 msgid "Preshared Key"
7553 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7556 msgid "Preshared key in use"
7559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7560 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7563 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7568 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7570 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7573 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7574 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7577 msgid "Prevents client-to-client communication"
7578 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7580 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7582 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7583 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7587 msgid "Primary Slave"
7588 msgstr "Первинний ведений"
7590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7592 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7593 "better than current slave (better, 1)"
7595 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7596 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7599 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7601 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7610 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7615 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7620 msgctxt "MACVLAN mode"
7621 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7622 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7627 msgstr "Приватний ключ"
7629 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7634 msgid "Private key present"
7637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7638 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7642 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7661 msgid "Provide NTP server"
7662 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7666 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7669 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7673 msgid "Provide new network"
7674 msgstr "Укажіть нову мережу"
7676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7678 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7682 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7683 msgid "Proxy Server"
7684 msgstr "Проксі сервер"
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7691 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7692 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7699 msgstr "Відкритий ключ"
7701 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7706 msgid "Public key is missing"
7709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7711 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7712 msgid "Public key: %h"
7715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7717 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7718 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7719 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7720 "code> file into the input field."
7722 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7723 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7724 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7725 "code> у поле введення."
7727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7728 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7729 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7732 msgid "PublicKey setting is invalid"
7735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7736 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7737 msgid "QMI Cellular"
7738 msgstr "Стільниковий QMI"
7740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7746 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7747 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7752 msgid "Query all available upstream resolvers."
7754 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7755 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7758 msgid "Query interval"
7759 msgstr "Інтервал запиту"
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7762 msgid "Query response interval"
7763 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7766 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7770 msgid "R0 Key Lifetime"
7771 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7774 msgid "R1 Key Holder"
7775 msgstr "Власник ключа R1"
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7778 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7782 msgid "RADIUS Accounting Port"
7783 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7786 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7787 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7790 msgid "RADIUS Accounting Server"
7791 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7794 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7798 msgid "RADIUS Authentication Port"
7799 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7802 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7803 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7806 msgid "RADIUS Authentication Server"
7807 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7810 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7814 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7818 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7822 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7826 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7829 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7830 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7831 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7838 msgid "RSSI threshold for joining"
7839 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7842 msgid "RTS/CTS Threshold"
7843 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7847 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7853 msgstr "Швидкість приймання"
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7856 msgid "RX Rate / TX Rate"
7857 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7861 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7862 "clients support this."
7865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7867 msgctxt "nft nat flag random"
7868 msgid "Randomize source port mapping"
7869 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7872 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7874 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7875 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7878 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7880 "Читати {etc_ethers} для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7881 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7885 msgid "Really switch protocol?"
7886 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7888 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7889 msgid "Realtime Graphs"
7890 msgstr "Графіки у реальному часі"
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7893 msgid "Reassociation Deadline"
7894 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7897 msgid "Rebind protection"
7898 msgstr "Захист від переприв'язки"
7900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7901 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7903 msgstr "Перезавантаження"
7905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7910 msgstr "Перезавантаження…"
7912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7913 msgid "Reboots the operating system of your device"
7914 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7921 msgid "Receive dropped"
7924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7925 msgid "Receive errors"
7928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7930 msgid "Received Data"
7933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7934 msgid "Received bytes"
7937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7938 msgid "Received multicast"
7941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7942 msgid "Received packets"
7945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7946 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7947 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7949 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7950 msgid "Reconnect Timeout"
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7954 msgid "Reconnect this interface"
7955 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7958 msgid "Redirect to HTTPS"
7959 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7962 msgctxt "nft redirect to port"
7963 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7964 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7967 msgctxt "nft redirect"
7968 msgid "Redirect to local system"
7969 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7976 msgid "Refresh Channels"
7979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7981 msgstr "Поновлюється"
7983 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7984 msgid "Registration State"
7987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7988 msgctxt "nft reject with icmp type"
7989 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7990 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7993 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7994 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7995 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7998 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7999 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8000 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
8002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8003 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8004 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8005 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8009 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8015 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8018 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
8019 "дорівнює вказаному значенню"
8021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8024 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8026 msgstr "Ретранслятор"
8028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8029 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8030 msgid "Relay Bridge"
8031 msgstr "Міст-ретранслятор"
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8034 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8037 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8038 msgid "Relay between networks"
8039 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
8041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8042 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8043 msgid "Relay bridge"
8044 msgstr "Міст-ретранслятор"
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8051 msgid "Relay to address"
8054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8056 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8057 msgid "Remote IPv4 address"
8058 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
8060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8062 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8063 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8064 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8065 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
8067 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8068 msgid "Remote IPv6 address"
8069 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
8071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8074 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8075 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8082 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8086 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8090 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8091 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8094 msgid "Replace wireless configuration"
8095 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
8097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8098 msgid "Request IPv6-address"
8099 msgstr "Запит IPv6-адреси"
8101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8102 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8103 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
8105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8106 msgid "Request timeout"
8107 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
8109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8113 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8114 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
8116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8120 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8121 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8126 msgstr "Вимагається"
8128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8129 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8130 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
8132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8133 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8134 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
8136 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8137 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8141 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8144 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8145 msgid "Required. Underlying interface."
8146 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
8148 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8149 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8151 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
8153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8155 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8162 msgid "Requires hostapd"
8163 msgstr "Потребує hostapd"
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8167 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8168 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8172 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8173 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8176 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8177 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8181 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8182 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8186 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8187 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8195 msgid "Requires wpa-supplicant"
8196 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8200 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8201 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8205 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8206 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8209 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8210 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8215 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8216 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8220 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8221 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
8223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8224 msgid "Reselection policy for primary slave"
8225 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
8227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8228 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8236 msgid "Reset Counters"
8237 msgstr "Скинути лічильники"
8239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8240 msgid "Reset to defaults"
8241 msgstr "Відновити початковий стан"
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8244 msgid "Resolv & Hosts Files"
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8249 msgstr "Файл resolv"
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8252 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8253 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8256 msgid "Resolve these locally"
8259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8260 msgid "Resource not found"
8261 msgstr "Ресурс не знайдено"
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8267 msgstr "Перезапустити"
8269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8270 msgid "Restart Firewall"
8271 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8274 msgid "Restart radio interface"
8275 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
8277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8279 msgstr "Відновлення"
8281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8282 msgid "Restore backup"
8283 msgstr "Відновити з резервної копії"
8285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8287 msgid "Reveal/hide password"
8288 msgstr "Показати/приховати пароль"
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8291 msgid "Reverse path filter"
8292 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
8294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8299 msgid "Revert changes"
8300 msgstr "Скасувати зміни"
8302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8303 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8304 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
8306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8307 msgid "Reverting configuration…"
8308 msgstr "Відкат конфігурації…"
8310 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8315 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8316 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8317 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8320 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8321 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8322 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8325 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8326 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8328 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8332 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8333 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8335 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8339 msgctxt "nft snat ip to addr"
8340 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8341 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8344 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8345 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8346 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8349 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8350 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8352 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8355 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8356 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8358 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8361 msgid "Rewrite to egress device address"
8362 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8366 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8367 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8368 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8377 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8378 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8379 "<em>TFTP server root</em>."
8381 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
8382 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
8383 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
8385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8386 msgid "Root preparation"
8387 msgstr "Підготовка Root"
8389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8390 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8391 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
8393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8394 msgid "Route Allowed IPs"
8395 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
8397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8398 msgid "Route action chain \"%h\""
8399 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8403 msgstr "Тип маршруту"
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8407 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8408 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8410 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
8411 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
8412 "значення 9000 секунд."
8414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8415 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8416 msgid "Router Password"
8417 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8420 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8422 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8424 msgstr "Маршрутизація"
8426 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8427 msgid "Routing Algorithm"
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8432 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8435 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
8438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8445 msgid "Rule actions"
8446 msgstr "Дії для правил"
8448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8449 msgctxt "nft comment"
8450 msgid "Rule comment: %s"
8451 msgstr "Коментар до правила: %s"
8453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8454 msgid "Rule container chain \"%h\""
8455 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8458 msgid "Rule matches"
8459 msgstr "Відповідність правил"
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8463 msgstr "Тип правила"
8465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8466 msgid "Runtime error"
8467 msgstr "Помилка виконання"
8469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8473 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8492 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8496 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8497 msgid "SSH server address"
8498 msgstr "Адреса сервера SSH"
8500 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8501 msgid "SSH server port"
8502 msgstr "Порт сервера SSH"
8504 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8505 msgid "SSH username"
8506 msgstr "Ім'я користувача SSH"
8508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8509 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8521 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8525 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8529 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8531 msgstr "Сервер SSTP"
8533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8550 msgid "Save & Apply"
8551 msgstr "Зберегти і застосувати"
8553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8555 msgstr "Помилка збереження"
8557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8558 msgid "Save mtdblock"
8559 msgstr "Зберегти mtdblock"
8561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8562 msgid "Save mtdblock contents"
8563 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8570 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8571 msgid "Scheduled Tasks"
8572 msgstr "Заплановані завдання"
8574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8576 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8577 msgid "Scroll to head"
8580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8582 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8583 msgid "Scroll to tail"
8586 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8587 msgid "Search domain"
8590 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8591 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8592 msgid "Section %s is empty."
8595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8596 msgid "Section added"
8597 msgstr "Секцію додано"
8599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8600 msgid "Section removed"
8601 msgstr "Секцію видалено"
8603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8604 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8605 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8609 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8610 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8613 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8614 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8615 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8620 msgid "Select file…"
8621 msgstr "Виберіть файл…"
8623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8624 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8625 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8629 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8630 "messages advertising this device as IPv6 router."
8632 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8633 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8636 msgid "Send ICMP redirects"
8637 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8639 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8640 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8644 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8646 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8647 "conjunction with failure threshold"
8649 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8650 "в поєднанні з порогом помилок"
8652 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8653 msgid "Send multicast beacon"
8656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8657 msgid "Send the hostname of this device"
8658 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8660 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8665 msgid "Server address"
8666 msgstr "Адреса сервера"
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8670 msgstr "Ім'я сервера"
8672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8673 msgid "Service Name"
8674 msgstr "Назва сервісу"
8676 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8677 msgid "Service Type"
8678 msgstr "Тип сервісу"
8680 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8685 msgid "Session expired"
8686 msgstr "Час сеансу минув"
8688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8691 msgstr "Встановити статичним"
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8694 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8698 msgid "Set an alias for a hostname."
8701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8703 msgctxt "nft mangle"
8704 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8705 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8709 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8711 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8715 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8716 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8718 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8719 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8722 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8726 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8727 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8731 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8732 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8733 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8735 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8736 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8737 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8738 "адреси без урахування стану."
8740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8742 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8745 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8746 "також проксі-сервера NDP."
8748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8749 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8750 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8753 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8754 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8758 msgid "Set up DHCP Server"
8759 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8762 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8763 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8765 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8767 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8768 msgid "Setting PLMN failed"
8769 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8772 msgid "Setting operation mode failed"
8773 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8775 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8776 msgid "Setting the allowed network technology."
8779 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8780 msgid "Setting the preferred network technology."
8783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8785 msgstr "Налаштування"
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8789 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8790 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8796 msgstr "Короткий GI"
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8799 msgid "Short Preamble"
8800 msgstr "Коротка преамбула"
8802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8803 msgid "Show current backup file list"
8804 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8807 msgid "Show empty chains"
8808 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8812 msgid "Show raw counters"
8813 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8816 msgid "Shutdown this interface"
8817 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8833 msgid "Signal / Noise"
8834 msgstr "Сигнал / шум"
8836 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8837 msgid "Signal Quality"
8840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8841 msgid "Signal Refresh Rate"
8842 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8854 msgid "Size of DNS query cache"
8855 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8858 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8859 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8867 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8868 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8870 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8871 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8872 msgid "Skip to content"
8873 msgstr "Перейти до вмісту"
8875 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8876 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8877 msgid "Skip to navigation"
8878 msgstr "Перейти до навігації"
8880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8881 msgid "Slave Interfaces"
8882 msgstr "Ведені інтерфейси"
8884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8886 msgid "Software VLAN"
8887 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8890 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8891 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8893 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8894 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8895 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8899 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8900 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8903 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8904 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8905 "конкретного пристрою."
8907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8916 msgctxt "nft ip saddr"
8918 msgstr "IP-адреса джерела"
8920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8921 msgctxt "nft ip6 saddr"
8923 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8927 msgid "Source interface"
8928 msgstr "Інтерфейс джерела"
8930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8931 msgctxt "nft ip sport"
8933 msgstr "Порт джерела"
8935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8937 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8938 "options for Dnsmasq."
8940 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8941 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8945 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8946 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8948 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8949 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8953 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8954 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8955 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8957 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8958 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8959 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8963 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8964 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8965 "corresponding range"
8967 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8968 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8969 "вказаному діапазоні"
8971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8973 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8974 "dropped or delivered"
8976 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8980 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8981 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8984 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8985 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8988 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8989 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8992 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8993 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8996 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8997 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9000 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9001 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
9003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9004 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9005 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
9007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9009 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9010 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9013 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
9014 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
9015 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9019 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9020 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9022 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
9023 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9027 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9028 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
9030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9033 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9034 "this route belongs to"
9036 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
9037 "якому належить цей маршрут"
9039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9042 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9043 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9045 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
9046 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
9048 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9050 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9053 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
9054 "вважається, що вузли \"мертві\""
9056 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9058 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9061 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9066 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9067 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9068 "be reduced by the driver."
9070 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
9071 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
9072 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
9074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9076 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9079 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
9080 "затвердженням носія (carrier on)"
9082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9083 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9085 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
9087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9090 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9091 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9092 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9094 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
9095 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
9096 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
9099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9101 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9102 "failover event in 200ms intervals"
9104 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
9105 "події відмови з інтервалом 200 мс"
9107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9110 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9113 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
9116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9119 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9120 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9122 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
9123 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
9125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9128 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9129 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9131 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
9132 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
9134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9135 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9136 msgstr "Вказує порядок правил IP"
9138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9139 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9140 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
9142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9144 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9147 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
9148 "охоплених цільовим призначенням"
9150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9151 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9152 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
9154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9156 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9159 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
9162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9164 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9165 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9167 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
9168 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
9171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9172 msgid "Specifies the route metric to use"
9173 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
9175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9176 msgid "Specifies the route type to be created"
9177 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
9179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9181 msgid "Specifies the rule target routing action"
9182 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9185 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9186 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
9188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9189 msgid "Specifies the system priority"
9190 msgstr "Вказує пріоритет системи"
9192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9194 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9195 "link failure detection"
9197 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
9198 "після виявлення збою зв’язку"
9200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9202 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9203 "link recovery detection"
9205 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
9206 "після виявлення відновлення зв’язку"
9208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9210 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9211 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9212 "wireless settings."
9214 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
9215 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
9216 "бездротової мережі."
9218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9220 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9221 "traffic should be filtered for link monitoring"
9223 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
9224 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
9226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9228 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9229 "address at enslavement"
9231 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
9232 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
9235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9237 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9238 "netif_carrier_ok()"
9240 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
9241 "замість netif_carrier_ok()"
9243 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9246 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9248 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
9251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9253 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9255 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
9258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9260 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9261 "slave while it is available"
9263 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
9266 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9267 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9268 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9269 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9270 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
9272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9276 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9277 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9278 "<code>00..FF</code> (optional)."
9280 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9281 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9282 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9288 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9289 "default (64) (optional)."
9291 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9292 "від типового (64) (необов'язково)."
9294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9295 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9296 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9297 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9299 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9302 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9303 "від типового (64)."
9305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9307 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9308 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9309 "FF</code> (optional)."
9311 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9312 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9313 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9320 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9321 "bytes) (optional)."
9323 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
9324 "байт) (необов’язково)."
9326 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9328 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9331 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
9332 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
9334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9335 msgid "Specify the secret encryption key here."
9336 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
9338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9339 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
9343 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9347 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9348 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
9350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9357 msgstr "Запустити WPS"
9359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9360 msgid "Start priority"
9361 msgstr "Стартовий пріоритет"
9363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9364 msgid "Start refresh"
9365 msgstr "Запустити оновлення"
9367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9368 msgid "Starting configuration apply…"
9369 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
9371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9373 msgid "Starting wireless scan..."
9374 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
9376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9377 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9381 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9382 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9387 msgid "Static IPv4 Routes"
9388 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
9390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9391 msgid "Static IPv6 Routes"
9392 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
9394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9396 msgid "Static Lease"
9397 msgstr "Статична оренда"
9399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9400 msgid "Static Leases"
9401 msgstr "Статичні оренди"
9403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9406 msgid "Static address"
9407 msgstr "Статична адреса"
9409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9411 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9412 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9413 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9415 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
9416 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
9417 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
9420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9421 msgid "Station inactivity limit"
9422 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
9424 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9427 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9438 msgstr "Зупинити WPS"
9440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9442 msgid "Stop refresh"
9443 msgstr "Зупинити оновлення"
9445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9450 msgid "Strict filtering"
9451 msgstr "Сувора фільтрація"
9453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9454 msgid "Strict order"
9455 msgstr "Строгий порядок"
9457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9467 msgid "Suppress logging"
9468 msgstr "Блокувати журналювання"
9470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9471 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9472 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
9474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9476 msgstr "Вільно свопу"
9478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9479 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9485 msgstr "Комутатор %q"
9487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9489 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9491 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
9494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9497 msgstr "VLAN комутатора"
9499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9501 msgstr "Порт комутатора"
9503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9504 msgid "Switch protocol"
9505 msgstr "Протокол комутатора"
9507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9510 msgid "Switch to CIDR list notation"
9511 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
9513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9514 msgid "Symbolic link"
9515 msgstr "Символічне посилання"
9517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9518 msgid "Sync with NTP-Server"
9519 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
9521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9522 msgid "Sync with browser"
9523 msgstr "Синхронізувати з браузером"
9525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9530 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9533 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9536 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9541 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9542 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9544 msgstr "Системний журнал"
9546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9547 msgid "System Priority"
9548 msgstr "Пріоритет системи"
9550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9551 msgid "System Properties"
9552 msgstr "Властивості системи"
9554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9555 msgid "System log buffer size"
9556 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
9558 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9559 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9560 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9561 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9562 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9563 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
9565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9566 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9571 msgctxt "nft tcp dport"
9572 msgid "TCP destination port"
9573 msgstr "TCP-порт призначення"
9575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9576 msgctxt "nft tcp flags"
9580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9581 msgctxt "nft tcp sport"
9582 msgid "TCP source port"
9583 msgstr "TCP-порт джерела"
9585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9590 msgid "TFTP server root"
9591 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9595 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9601 msgstr "Швидкість передавання"
9603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9604 msgid "TX queue length"
9605 msgstr "Довжина черги TX"
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9617 msgid "Table IP family"
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9625 msgctxt "VLAN port state"
9629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9641 msgid "Target Platform"
9642 msgstr "Цільова платформа"
9644 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9645 msgid "Target network"
9646 msgstr "Цільова мережа"
9648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9651 msgstr "Простір temp"
9653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9659 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9660 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9661 "Minimum is 1280 bytes."
9663 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9664 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9665 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9669 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9670 "addresses are available via DHCPv6."
9672 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9673 "доступні через DHCPv6."
9675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9677 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9678 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9680 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9681 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9685 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9686 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9688 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9689 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9692 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9693 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9697 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9698 "the configuration."
9701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9702 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9707 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9708 "weight specified here"
9710 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9711 "вагою, вказаною тут"
9713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9715 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9716 "username instead of the user ID!"
9718 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9719 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9722 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9723 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9726 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9727 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9730 msgid "The IP address of the boot server"
9731 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9735 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9736 "DHCP request from this host."
9739 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9740 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9741 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9745 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9746 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9748 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9749 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9751 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9752 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9753 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9758 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9759 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9763 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9770 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9772 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9776 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9777 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9781 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9782 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9786 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9788 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9789 "налаштованому інтерфейсі."
9791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9792 msgid "The LED is always in default state off."
9793 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9796 msgid "The LED is always in default state on."
9797 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9801 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9804 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9807 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9808 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9811 msgid "The VLAN ID must be unique"
9812 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9815 msgid "The address through which this %s is reachable"
9818 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9819 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9824 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9825 "code> and <code>_</code>"
9827 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9831 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9832 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9836 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9839 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9844 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9845 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9846 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9847 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9848 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9849 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9852 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9853 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9854 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9855 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9856 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9857 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9862 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9863 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9865 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9866 "<code>/dev/sda1</code>)"
9868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9869 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9870 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9875 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9878 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9882 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9885 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9886 "бездротового зв'язку."
9888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9890 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9891 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9892 "'Continue' below to start the flash procedure."
9894 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9895 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9896 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
9899 msgid "The following rules are currently active on this system."
9900 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9903 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9904 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
9907 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9908 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9912 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9913 "application to set up a connection towards this device."
9916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9917 msgid "The given SSH public key has already been added."
9918 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9922 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9923 "ED25519 or ECDSA keys."
9925 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9929 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9932 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9934 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9935 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9936 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9937 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9941 msgid "The hostname of the boot server"
9942 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9944 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9945 msgid "The interface could not be found"
9948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
9949 msgid "The interface name is already used"
9950 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
9953 msgid "The interface name is too long"
9954 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9959 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9961 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9965 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9966 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9969 msgid "The local IPv4 address"
9970 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9974 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9975 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9976 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9977 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9978 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9981 msgid "The local IPv4 netmask"
9982 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9986 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9987 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9988 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9992 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9993 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9994 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9995 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9996 "detect the loss of the last member of a group"
9998 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9999 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
10000 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
10001 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
10002 "на виявлення втрати останнього члена групи"
10004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10006 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10007 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10008 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10009 "host responses are spread out over a larger interval"
10011 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
10012 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
10013 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
10014 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
10016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10018 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10019 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10021 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
10022 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
10025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10026 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10031 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10032 "of the \"%h\" interface."
10035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10036 msgid "The network name is already used"
10037 msgstr "Назва мережі вже використовується"
10039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10041 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10042 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10043 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10044 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10045 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10046 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10048 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
10049 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
10050 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
10051 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
10052 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
10053 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
10054 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
10055 "для локальної мережі."
10057 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10058 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10063 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10064 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10068 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10069 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10073 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10075 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
10077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10079 msgid "The reboot command failed with code %d"
10080 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
10082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10083 msgid "The restore command failed with code %d"
10084 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
10086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10088 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10089 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10090 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10092 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
10093 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
10094 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
10096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10097 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10102 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10104 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
10107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10110 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10111 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10112 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10114 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
10115 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
10116 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
10118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10119 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10120 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
10122 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10123 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10124 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
10126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10127 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10132 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10135 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
10136 "перезавантажиться."
10138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10140 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10141 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10142 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10145 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
10146 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
10147 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
10148 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
10150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10152 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10153 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10155 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
10156 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
10158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10159 msgid "The system password has been successfully changed."
10160 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
10162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10163 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10164 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
10166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10168 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10169 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10170 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10171 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10176 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10177 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10178 "\"Cancel\" to abort the operation."
10180 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
10181 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
10182 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
10184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10185 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10186 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
10188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10189 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10190 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
10192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10194 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10195 "you choose the generic image format for your platform."
10197 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
10198 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
10200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10202 msgid "The value is overridden by configuration."
10203 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
10205 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10207 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10208 "the network with its protocol information."
10211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10213 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10214 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10221 msgid "There are no active leases"
10222 msgstr "Немає жодних активних оренд"
10224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10225 msgid "There are no changes to apply"
10226 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
10228 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10229 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10230 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10231 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10233 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10234 "protect the web interface."
10236 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
10239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10240 msgid "This IPv4 address of the relay"
10241 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
10243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10244 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10245 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
10247 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10248 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10249 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10250 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
10252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10254 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10255 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10256 "configurations are automatically preserved."
10258 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
10259 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
10260 "зберігаються автоматично."
10262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10264 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10265 "password if no update key has been configured"
10267 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
10268 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
10270 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10272 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10273 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10274 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10275 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10276 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10277 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10278 "a network from there."
10281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10283 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10284 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10286 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
10287 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
10289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10291 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10292 "ends with <code>...:2/64</code>"
10294 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
10295 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
10297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10298 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10300 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
10301 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
10303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10304 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10305 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
10307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10309 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10311 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
10314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10315 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10317 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
10320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10322 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10324 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
10327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10329 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10331 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
10333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10336 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10338 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
10341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
10342 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10343 msgstr "Цей префікс генерується випадковим чином під час першої інсталяції."
10345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10346 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10352 msgid "This section contains no values yet"
10353 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
10355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10356 msgid "Time Synchronization"
10357 msgstr "Синхронізація часу"
10359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10360 msgid "Time advertisement"
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10364 msgid "Time in milliseconds"
10365 msgstr "Час у мілісекундах"
10367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10368 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10370 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
10372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10373 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10374 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
10376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10385 msgid "Timeout in seconds"
10386 msgstr "Тайм-аут в секундах"
10388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10389 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10391 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
10393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10394 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10395 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
10397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10399 msgstr "Часовий пояс"
10401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10403 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10404 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10405 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10410 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10411 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10412 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10414 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
10415 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
10416 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
10419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
10423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10424 msgid "Total Available"
10425 msgstr "Усього доступно"
10427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10431 msgstr "Трасування"
10433 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10434 msgid "Tracking Area Code"
10437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10439 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10445 msgid "Traffic Class"
10446 msgstr "Клас трафіку"
10448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10449 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10450 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
10452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10454 msgctxt "nft counter"
10455 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10456 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10464 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10465 "{nxdomain} responses."
10468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10470 msgstr "Передавання"
10472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10473 msgid "Transmit Hash Policy"
10474 msgstr "Політика передачі хешу"
10476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10477 msgid "Transmit dropped"
10480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10481 msgid "Transmit errors"
10484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10486 msgid "Transmitted Data"
10487 msgstr "Передані дані"
10489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10490 msgid "Transmitted bytes"
10493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10494 msgid "Transmitted packets"
10497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10498 msgctxt "nft @th,off,len"
10499 msgid "Transport header bits %d-%d"
10502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10503 msgctxt "nft th dport"
10504 msgid "Transport header destination port"
10507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10508 msgctxt "nft th sport"
10509 msgid "Transport header source port"
10512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10517 msgid "Trigger Mode"
10518 msgstr "Режим запуску"
10520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10522 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
10524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10526 msgid "Tunnel Interface"
10527 msgstr "Інтерфейс тунелю"
10529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10533 msgid "Tunnel Link"
10534 msgstr "Посилання тунелю"
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10537 msgid "Tunnel device"
10540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10542 msgstr "Потужність передавача"
10544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10552 msgid "Type of service"
10553 msgstr "Тип послуги"
10555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10556 msgctxt "nft udp dport"
10557 msgid "UDP destination port"
10558 msgstr "UDP-порт призначення"
10560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10561 msgctxt "nft udp sport"
10562 msgid "UDP source port"
10563 msgstr "UDP-порт джерела"
10565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
10570 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10571 msgstr "ULA для IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4."
10573 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10575 msgstr "Тільки UMTS"
10577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10578 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10579 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10580 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10582 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10586 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10587 msgid "URI scheme %s not supported"
10590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10597 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10599 msgid "Unable to determine device name"
10600 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
10602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10604 msgid "Unable to determine external IP address"
10605 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
10607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10608 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10609 msgid "Unable to determine upstream interface"
10610 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
10612 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10613 msgid "Unable to dispatch"
10614 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
10616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10617 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10622 msgid "Unable to load log data:"
10623 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
10625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10627 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10628 msgid "Unable to obtain client ID"
10629 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
10631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10632 msgid "Unable to obtain mount information"
10633 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
10635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10636 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10637 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
10639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10640 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10641 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
10643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10645 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10646 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
10648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10650 msgid "Unable to resolve peer host name"
10651 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
10653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10654 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10655 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
10657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10660 msgid "Unable to save contents: %s"
10661 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
10663 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10664 msgid "Unable to set allowed mode list."
10667 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10668 msgid "Unable to set preferred mode."
10671 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10672 msgid "Unable to verify PIN"
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10676 msgid "Unconfigure"
10677 msgstr "Скасувати налаштування"
10679 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10684 msgid "Unexpected reply data format"
10685 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
10687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
10689 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10700 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10701 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10702 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10705 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10706 msgid "Unknown error (%s)"
10707 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10710 msgid "Unknown error code"
10711 msgstr "Невідомий код помилки"
10713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10717 msgstr "Некерований"
10719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10722 msgstr "Демонтувати"
10724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10725 msgid "Unnamed key"
10726 msgstr "Ключ без назви"
10728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10729 msgid "Unsaved Changes"
10730 msgstr "Незбережені зміни"
10732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10733 msgid "Unspecified error"
10734 msgstr "Невизначена помилка"
10736 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10738 msgid "Unsupported MAP type"
10739 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10741 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10742 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10746 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10747 msgid "Unsupported modem"
10748 msgstr "Непідтримуваний модем"
10750 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10751 msgid "Unsupported protocol"
10754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10755 msgid "Unsupported protocol type."
10756 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10759 msgctxt "VLAN port state"
10763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10765 msgid "Untitled peer"
10768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10774 msgstr "Затримка підняття"
10776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10778 msgstr "Завантажити"
10780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10782 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10784 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10789 msgid "Upload archive..."
10790 msgstr "Відвантажити архів…"
10792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10793 msgid "Upload file"
10794 msgstr "Відвантажити файл"
10796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10797 msgid "Upload file…"
10798 msgstr "Відвантажити файл…"
10800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10801 msgid "Upload has been cancelled"
10804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10806 msgid "Upload request failed: %s"
10807 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10811 msgid "Uploading file…"
10812 msgstr "Відвантаження файлу…"
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10816 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10817 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10818 "restarted to apply the updated configuration."
10820 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
10821 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
10822 "застосування оновленої конфігурації."
10824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10826 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10827 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10829 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
10830 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10834 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10835 "will be restarted to apply the updated configuration."
10837 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
10838 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10842 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10844 msgstr "Час безвідмовної роботи"
10846 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10851 msgid "Use DHCP advertised servers"
10852 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10854 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10855 msgid "Use DHCP gateway"
10856 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10858 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10863 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10864 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10865 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10866 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10867 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10870 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10871 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
10879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10880 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10881 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
10883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10887 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10888 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
10890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10891 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10892 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
10894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10895 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10896 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
10898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10900 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10903 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
10904 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10907 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10908 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
10910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10911 msgid "Use as root filesystem (/)"
10912 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10915 msgid "Use broadcast flag"
10916 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10919 msgid "Use builtin IPv6-management"
10920 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10923 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10924 msgid "Use custom DNS servers"
10925 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10928 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10929 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10930 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10931 msgid "Use default gateway"
10932 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
10935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
10936 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10937 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10938 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10939 msgid "Use gateway metric"
10940 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10943 msgid "Use legacy MAP"
10944 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10948 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10949 "instead of RFC7597"
10951 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10952 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10954 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10955 msgid "Use routing table"
10956 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10959 msgctxt "nft nat flag persistent"
10960 msgid "Use same source and destination for each connection"
10961 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10964 msgid "Use system certificates"
10965 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10968 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10969 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10973 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10974 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10975 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10976 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10977 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10979 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10980 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10981 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10982 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10983 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10984 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10988 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10989 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10993 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10995 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10996 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
10999 msgid "Use {etc_ethers}"
11000 msgstr "Використовувати {etc_ethers}"
11002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11005 msgstr "Використано"
11007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11008 msgid "Used Key Slot"
11009 msgstr "Використовується слот ключа"
11011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11013 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11014 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11016 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
11017 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
11018 "звичайним WPA(2)-PSK."
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11022 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11025 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11027 msgstr "Користувацька група"
11029 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11030 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11031 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11032 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
11034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11035 msgid "User identifier"
11036 msgstr "Ідентифікатор користувача"
11038 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11039 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11040 msgid "User key (PEM encoded)"
11041 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
11043 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11044 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11045 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11046 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11047 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11049 msgstr "Ім'я користувача"
11051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11052 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11053 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
11063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11064 msgctxt "MACVLAN mode"
11065 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11066 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11070 msgid "VLAN (802.1ad)"
11071 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11075 msgid "VLAN (802.1q)"
11076 msgstr "VLAN (802.1q)"
11078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11084 msgid "VLANs on %q"
11085 msgstr "VLAN на %q"
11087 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11091 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11092 msgid "VPN Local address"
11093 msgstr "Локальна адреса VPN"
11095 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11096 msgid "VPN Local port"
11097 msgstr "Локальний порт VPN"
11099 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11100 msgid "VPN Protocol"
11101 msgstr "VPN-протокол"
11103 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11104 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11106 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11108 msgstr "VPN-сервер"
11110 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11111 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11114 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11115 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11116 msgid "VPN Server port"
11117 msgstr "Порт VPN-сервера"
11119 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11120 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11121 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
11123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11124 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11125 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11126 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
11128 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11132 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11133 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11134 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11136 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11137 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11138 msgid "VXLAN network identifier"
11139 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
11141 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11142 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11143 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11147 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11150 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
11151 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
11153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11156 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11157 "the \"ca-bundle\" package"
11159 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
11160 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
11162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11163 msgid "Validation for all slaves"
11164 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
11166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11167 msgid "Validation only for active slave"
11168 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
11170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11171 msgid "Validation only for backup slaves"
11172 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
11174 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11176 msgstr "Постачальник"
11178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11179 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11180 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11183 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11185 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
11186 "непідписаних доменів."
11188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11189 msgid "Verifying the uploaded image file."
11190 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11194 msgstr "Дуже висока"
11196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11198 msgid "Virtual Ethernet"
11199 msgstr "Віртуальний Ethernet"
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11202 msgid "Virtual dynamic interface"
11203 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
11205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11213 msgid "WEP Open System"
11214 msgstr "Відкрита система WEP"
11216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11218 msgid "WEP Shared Key"
11219 msgstr "Спільний ключ WEP"
11221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11222 msgid "WEP passphrase"
11223 msgstr "Парольна фраза WEP"
11225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11226 msgid "WLAN roaming"
11229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11231 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
11233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11234 msgid "WNM Sleep Mode"
11237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11238 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11242 msgid "WPA passphrase"
11243 msgstr "Парольна фраза WPA"
11245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11247 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11248 "and ad-hoc mode) to be installed."
11250 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
11251 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
11253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11255 msgstr "Статус WPS"
11257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11258 msgid "Waiting for device..."
11259 msgstr "Очікуємо пристрій..."
11261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11263 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11265 msgstr "Застереження"
11267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11268 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11270 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
11272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11282 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11289 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11290 "preference value are considered first when allocating subnets."
11292 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
11293 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
11295 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11297 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11298 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11301 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11303 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11304 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11310 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11313 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
11314 "жодному префіксу інтерфейсу"
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11318 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11319 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11320 "but no new hosts are learned."
11323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11325 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11326 "off by default and blinking on system activity."
11329 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11331 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11332 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11337 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11338 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11341 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
11342 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
11343 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
11345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11347 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11348 "802.11a/802.11g rates."
11350 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
11351 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
11353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11355 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11356 "may be significantly reduced."
11358 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
11359 "ефірного часу може значно зменшитися."
11361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11362 msgid "Which is used to access this %s"
11365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11370 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11376 msgid "WireGuard Status"
11377 msgstr "Стан WireGuard"
11379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11381 msgid "WireGuard VPN"
11382 msgstr "WireGuard VPN"
11384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11385 msgid "WireGuard peer is disabled"
11388 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11390 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11392 msgstr "Бездротові мережі"
11394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11396 msgid "Wireless Adapter"
11397 msgstr "Бездротовий адаптер"
11399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11403 msgid "Wireless Network"
11404 msgstr "Бездротова мережа"
11406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11407 msgid "Wireless Overview"
11408 msgstr "Огляд бездротових мереж"
11410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11411 msgid "Wireless Security"
11412 msgstr "Безпека бездротової мережі"
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11415 msgid "Wireless configuration migration"
11416 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11421 msgid "Wireless is disabled"
11422 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11427 msgid "Wireless is not associated"
11428 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11431 msgid "Wireless network is disabled"
11432 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11435 msgid "Wireless network is enabled"
11436 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11439 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11440 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
11442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11443 msgid "Write system log to file"
11444 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
11446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11447 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11448 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
11450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11457 msgid "Yes (none, 0)"
11458 msgstr "Так (none, 0)"
11460 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11461 msgid "Yggdrasil Network"
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11466 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11467 "Do you really want to shut down the interface?"
11469 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
11472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11474 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11475 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11476 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11478 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
11479 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
11480 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
11481 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
11483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11484 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11488 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11492 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11495 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11496 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11497 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11499 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11501 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
11504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11506 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11509 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
11512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11515 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11517 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
11520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11521 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11522 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
11524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11525 msgid "ZRam Settings"
11526 msgstr "Налаштування ZRam"
11528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11530 msgstr "Розмір ZRam"
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11533 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11538 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11539 "possible, no browsers support SRV records.)"
11542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11545 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
11550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
11552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11556 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11566 msgstr "автоматично"
11568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11569 msgid "automatic (disabled)"
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11573 msgid "automatic (enabled)"
11576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1677
11582 msgstr "з'єд. мостом"
11584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11653 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11659 msgid "driver default"
11660 msgstr "типово для драйвера"
11662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11663 msgid "driver default (%s)"
11666 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11667 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11668 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
11670 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11672 msgstr "напр.: падіння"
11674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11679 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11691 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11703 msgstr "переспрямувати"
11705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11707 msgid "full-duplex"
11708 msgstr "повний дуплекс"
11710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11712 msgid "half-duplex"
11713 msgstr "напівдуплекс"
11715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11716 msgid "hexadecimal encoded value"
11717 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11732 msgid "hybrid mode"
11733 msgstr "гібридний режим"
11735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11738 msgstr "ігнорувати"
11740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11741 msgid "infinite (lease does not expire)"
11744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11746 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11755 msgid "key between 8 and 63 characters"
11756 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11759 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11760 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11767 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11771 msgid "managed config (M)"
11772 msgstr "managed config (M)"
11774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11775 msgid "medium security"
11776 msgstr "середній рівень безпеки"
11778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11788 msgid "mobile home agent (H)"
11789 msgstr "mobile home agent (H)"
11791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11792 msgid "netif_carrier_ok()"
11793 msgstr "netif_carrier_ok()"
11795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11803 msgstr "нема з'єднання"
11805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11806 msgid "no override"
11809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11811 msgid "non-empty value"
11812 msgstr "непусте значення"
11814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11825 msgid "not present"
11826 msgstr "не присутній"
11828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11829 msgid "octet string"
11832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11839 msgid "on available prefix"
11840 msgstr "за доступним префіксом"
11842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11843 msgid "open network"
11844 msgstr "відкрита мережа"
11846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11847 msgid "other config (O)"
11848 msgstr "other config (O)"
11850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11856 msgid "over a day ago"
11857 msgstr "більше доби тому"
11859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11865 msgid "positive decimal value"
11866 msgstr "додатне десяткове значення"
11868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11869 msgid "positive integer value"
11870 msgstr "додатне ціле значення"
11872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11874 msgstr "випадковий"
11876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11877 msgid "randomly generated"
11880 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11882 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11883 "single packet rather than many small ones"
11886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11890 msgstr "режим реле"
11892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1678
11894 msgstr "спрямовано"
11896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11902 msgid "server mode"
11903 msgstr "режим сервера"
11905 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11906 msgid "sstpc Log-level"
11907 msgstr "Рівень журналу sstpc"
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11914 msgid "string (UTF-8)"
11917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11918 msgid "strong security"
11919 msgstr "високий рівень безпеки"
11921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11926 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11927 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11930 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11936 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11937 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11940 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11941 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11942 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
11945 msgid "unique value"
11946 msgstr "унікальне значення"
11948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11953 msgid "unknown version"
11956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11961 msgstr "необмежено"
11963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11971 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11973 msgid "unspecified"
11974 msgstr "невизначено"
11976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11977 msgid "unspecified -or- create:"
11978 msgstr "невизначено -або- створити:"
11980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11982 msgstr "непозначено"
11984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
11985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11987 msgid "valid IP address"
11988 msgstr "дійсна IP-адреса"
11990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
11991 msgid "valid IP address or prefix"
11992 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
11994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
11995 msgid "valid IP address range"
11998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
11999 msgid "valid IPv4 CIDR"
12000 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
12002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12004 msgid "valid IPv4 address"
12005 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
12007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12008 msgid "valid IPv4 address or network"
12009 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
12011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12012 msgid "valid IPv4 address range"
12015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12016 msgid "valid IPv4 address:port"
12017 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
12019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12020 msgid "valid IPv4 network"
12021 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
12023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12024 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12025 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
12027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12028 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12029 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
12031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12032 msgid "valid IPv6 CIDR"
12033 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
12035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12037 msgid "valid IPv6 address"
12038 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
12040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12041 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12042 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
12044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12045 msgid "valid IPv6 address range"
12048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12049 msgid "valid IPv6 host id"
12050 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
12052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12053 msgid "valid IPv6 network"
12054 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
12056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12057 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12058 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
12060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12061 msgid "valid MAC address"
12062 msgstr "дійсна MAC-адреса"
12064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12065 msgid "valid UCI identifier"
12066 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
12068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12069 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12070 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
12072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12074 msgid "valid address:port"
12075 msgstr "дійсна адреса:порт"
12077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12079 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12080 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
12082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12083 msgid "valid decimal value"
12084 msgstr "дійсне десяткове значення"
12086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12087 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12088 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
12090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12091 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12092 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
12094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12095 msgid "valid host:port"
12096 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
12098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12103 msgid "valid hostname"
12104 msgstr "дійсне ім'я хоста"
12106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12107 msgid "valid hostname or IP address"
12108 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
12110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12111 msgid "valid integer value"
12112 msgstr "дійсне ціле значення"
12114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12115 msgid "valid multicast MAC address"
12116 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
12118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12120 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12121 "\"/\", \"%\" or spaces"
12124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12125 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12129 msgid "valid network in address/netmask notation"
12130 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
12132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12133 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12134 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12138 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12139 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
12141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12143 msgid "valid port value"
12144 msgstr "дійсне значення порту"
12146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12147 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12148 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
12150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12151 msgid "value between %d and %d characters"
12152 msgstr "значення від %d до %d символів"
12154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12155 msgid "value between %f and %f"
12156 msgstr "значення від %f до %f"
12158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12159 msgid "value greater or equal to %f"
12160 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
12162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12163 msgid "value smaller or equal to %f"
12164 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
12166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12167 msgid "value with %d characters"
12168 msgstr "значення з %d симв."
12170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12171 msgid "value with at least %d characters"
12172 msgstr "значення з принаймні %d символів"
12174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12175 msgid "value with at most %d characters"
12176 msgstr "значення з не більше %d символів"
12178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12179 msgid "weak security"
12180 msgstr "слабкий рівень безпеки"
12182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12192 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12193 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12198 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12199 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12201 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12202 "{example_com} and its subdomains."
12205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12206 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12207 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12210 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12214 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12215 #~ msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
12217 #~ msgid "Run filesystem check"
12218 #~ msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
12220 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12222 #~ "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
12224 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12226 #~ "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
12228 #~ msgid "Network-ID"
12229 #~ msgstr "Network-ID"
12232 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12233 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12234 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12235 #~ "the system running dnsmasq\"."
12237 #~ "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
12238 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
12239 #~ "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає "
12240 #~ "«адресу системи, на якій працює dnsmasq»."
12242 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12243 #~ msgstr "Параметри PXE/TFTP"
12245 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12246 #~ msgstr "Файли resolv і hosts"
12248 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12250 #~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
12251 #~ "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
12254 #~ msgstr "Список IP"
12256 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12258 #~ "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово "
12259 #~ "для linux, рекомендовано)"
12261 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12263 #~ "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
12264 #~ "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
12265 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
12267 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12269 #~ "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
12270 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
12272 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12273 #~ msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
12275 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12276 #~ msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
12278 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12280 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
12281 #~ "переспрямовування запитів"
12283 #~ msgid "Local server"
12284 #~ msgstr "Локальний сервер"
12287 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12290 #~ "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, "
12291 #~ "ніколи не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/"
12292 #~ "dhcp) або файлу hosts (/etc/hosts)"
12295 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12296 #~ "was received if multiple IPs are available."
12298 #~ "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
12299 #~ "кілька IP-адрес"
12303 #~ msgstr "Керований"
12309 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12312 #~ "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
12313 #~ "повертає NXDOMAIN."
12316 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12317 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12319 #~ "{example_null} повертає {null_addr} адреси ({null_ipv4} і {null_ipv6}) "
12320 #~ "для {example_com} і його субдоменів."
12322 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12323 #~ msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
12325 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12326 #~ msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
12329 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12330 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12331 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12332 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12335 #~ "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
12336 #~ "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
12337 #~ "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
12338 #~ "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-"
12339 #~ "ідентифікатор) на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від "
12340 #~ "<abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була "
12341 #~ "використана під час початкової асоціації домену мобільності."
12346 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12347 #~ msgstr "Триває злам носія модема."
12349 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12350 #~ msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
12352 #~ msgid "Modem is disabled."
12353 #~ msgstr "Модем вимкнено."
12355 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12356 #~ msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
12358 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12359 #~ msgstr "Annex A + L + M (всі)"
12361 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12362 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12364 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12365 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12367 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12368 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12370 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12371 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12373 #~ msgid "Annex B (all)"
12374 #~ msgstr "Annex B (всі)"
12376 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12377 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12379 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12380 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12382 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12383 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12385 #~ msgid "Annex J (all)"
12386 #~ msgstr "Annex J (всі)"
12388 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12389 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12391 #~ msgid "Annex M (all)"
12392 #~ msgstr "Annex M (всі)"
12394 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12395 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12397 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12398 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12400 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12401 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
12403 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12404 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
12406 #~ msgctxt "VLAN port state"
12407 #~ msgid "Do not participate"
12408 #~ msgstr "Не бере участі"
12410 #~ msgctxt "VLAN port state"
12411 #~ msgid "Egress tagged"
12412 #~ msgstr "Вихід позначено"
12414 #~ msgctxt "VLAN port state"
12415 #~ msgid "Egress untagged"
12416 #~ msgstr "Вихід непозначено"
12418 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12419 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
12421 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12422 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
12424 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12426 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
12430 #~ msgstr "Затримка"
12432 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12433 #~ msgstr "Затухання лінії"
12435 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12437 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
12440 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12441 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
12443 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12444 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
12446 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12447 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
12449 #~ msgid "Power Management Mode"
12450 #~ msgstr "Режим керування живленням"
12452 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12453 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
12455 #~ msgctxt "VLAN port state"
12456 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12457 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
12459 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12461 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
12462 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
12464 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12465 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
12467 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12468 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
12470 #~ msgid "Filter useless"
12471 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
12473 #~ msgid "Network Utilities"
12474 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
12476 #~ msgid "Back to configuration"
12477 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
12479 #~ msgid "Close list..."
12480 #~ msgstr "Згорнути список..."
12482 #~ msgid "Internal Server Error"
12483 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
12485 #~ msgid "No files found"
12486 #~ msgstr "Файли не знайдено"
12488 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12489 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
12491 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12493 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
12494 #~ "серверами імен"
12496 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12497 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
12500 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12503 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
12504 #~ "на маршрутизаторі"
12506 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12507 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
12509 #~ msgid "Generate Key"
12510 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
12512 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12513 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12515 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12516 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12518 #~ msgid "Hide QR-Code"
12519 #~ msgstr "Сховати QR-код"
12521 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12522 #~ msgstr "Якщо доступно, «PresharedKey» клієнта"
12525 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12526 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12528 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
12529 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
12531 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12532 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
12534 #~ msgid "No peers defined yet"
12535 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
12540 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12541 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
12543 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12544 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
12548 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12549 #~ "button click and transfers the following information:"
12551 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
12552 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
12555 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12558 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
12559 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
12561 #~ msgctxt "nft meta oif"
12562 #~ msgid "Engress device id"
12563 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
12565 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12566 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
12568 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12569 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
12571 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12572 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
12574 #~ msgid "Default %d"
12575 #~ msgstr "Типово %d"
12577 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12578 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
12580 #~ msgid "TFTP Settings"
12581 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
12583 #~ msgid "Auto Refresh"
12584 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
12587 #~ msgstr "увімкнено"
12590 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12591 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12592 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12594 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
12595 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
12596 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
12598 #~ msgid "Value must not be empty"
12599 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
12601 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12602 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
12604 #~ msgid "Host entries"
12605 #~ msgstr "Записи вузлів"
12608 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12609 #~ "file was empty before editing."
12611 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
12612 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
12614 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12615 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
12617 #~ msgid "Announced DNS servers"
12618 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
12620 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12621 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
12623 #~ msgid "Default is on."
12624 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
12626 #~ msgid "Override MAC address"
12627 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
12629 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12630 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
12632 #~ msgid "stateful-only"
12633 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
12635 #~ msgid "stateless"
12636 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
12638 #~ msgid "stateless + stateful"
12639 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12641 #~ msgid "Bridge interfaces"
12642 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
12644 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12645 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
12647 #~ msgid "Always announce default router"
12648 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
12650 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12652 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
12653 #~ "публічного префікса."
12655 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12656 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12658 #~ msgid "NDP-Proxy"
12659 #~ msgstr "NDP-проксі"
12661 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12662 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
12664 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12665 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
12667 #~ msgid "Default Route"
12668 #~ msgstr "Типовий маршрут"
12670 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12671 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
12673 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12674 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
12676 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12677 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
12680 #~ msgstr "Профіль"
12683 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12684 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12686 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
12687 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
12689 #~ msgid "default-on (kernel)"
12690 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12692 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12693 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12695 #~ msgid "netdev (kernel)"
12696 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12698 #~ msgid "none (kernel)"
12699 #~ msgstr "none (ядро)"
12701 #~ msgid "timer (kernel)"
12702 #~ msgstr "timer (ядро)"
12704 #~ msgid "Enable/Disable"
12705 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
12707 #~ msgid "No signal"
12708 #~ msgstr "Немає сигналу"
12713 #~ msgid "Switch Port Mask"
12714 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
12716 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12717 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
12719 #~ msgid "USB Device"
12720 #~ msgstr "USB-пристрій"
12722 #~ msgid "USB Ports"
12723 #~ msgstr "USB-порт"
12725 #~ msgid "Define a name for this network."
12726 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
12728 #~ msgid "Bad address specified!"
12729 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
12731 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12732 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
12735 #~ msgstr "Завантаження"
12737 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12738 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
12740 #~ msgid "Assign interfaces..."
12741 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
12746 #~ msgid "Network without interfaces."
12747 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
12750 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12751 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12753 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
12754 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
12757 #~ msgid "Realtime Connections"
12758 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
12760 #~ msgid "Realtime Load"
12761 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
12763 #~ msgid "Realtime Traffic"
12764 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
12766 #~ msgid "Realtime Wireless"
12767 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
12772 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12773 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
12775 #~ msgid "There are no active leases."
12776 #~ msgstr "Активних оренд немає."
12779 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12780 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."