3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2024-04-12 14:21+0000\n"
5 "Last-Translator: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr "!known (невідомий)"
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d неприпустимі поля"
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
51 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
52 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
56 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
57 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
58 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
60 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
61 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
62 msgstr "%s означає \"адреса системи, на якій запущено dnsmasq\"."
64 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
65 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
66 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
67 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
68 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
69 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
70 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
72 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
73 msgid "(Max 1h == 3600)"
74 msgstr "(Максимум 1 година == 3600)"
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
88 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
89 msgid "(no interfaces attached)"
90 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
92 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
93 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
95 msgstr "+ на %d більше"
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
98 msgid "-- Additional Field --"
99 msgstr "-- Додаткові поля --"
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
108 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
109 msgid "-- Please choose --"
110 msgstr "-- Оберіть --"
112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
117 msgstr "-- нетипово --"
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
121 msgid "-- match by label --"
122 msgstr "-- відповідно мітці --"
124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
126 msgid "-- match by uuid --"
127 msgstr "-- відповідно UUID --"
129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
132 msgid "-- please select --"
133 msgstr "-- виберіть --"
135 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
136 msgctxt "sstp log level value"
140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
141 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
143 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
145 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
146 msgctxt "sstp log level value"
150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
151 msgid "1 Minute Load:"
152 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
155 msgctxt "nft amount of flags"
157 msgid_plural "%d flags"
160 msgstr[2] "%d флагів"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
164 msgid "12h (12 hours - default)"
165 msgstr "12h (12 годин - за замовчуванням)"
167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
168 msgid "15 Minute Load:"
169 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
172 msgctxt "sstp log level value"
176 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
177 msgctxt "sstp log level value"
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
184 msgstr "3h (3 години)"
186 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
187 msgctxt "sstp log level value"
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
192 msgid "4-character hexadecimal ID"
193 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
197 msgid "464XLAT (CLAT)"
198 msgstr "464XLAT (CLAT)"
200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
201 msgid "5 Minute Load:"
202 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
206 msgid "5m (5 minutes)"
207 msgstr "5m (5 хвилин)"
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
210 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
212 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
224 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
225 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
228 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
230 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
233 msgid "802.11r Fast Transition"
234 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
237 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
239 "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці виміру: секунди."
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
242 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
243 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
246 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
247 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
251 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
253 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
257 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
258 msgstr "802.11v: оголошення часу в кадрах керування."
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
263 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
266 "802.11v: режим сну керування бездротовою мережею (Wireless Network "
267 "Management (WNM)) (розширений режим сну для станцій)."
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
272 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
273 "reinstallation attacks."
275 "802.11v: Виправлення режиму сну керування бездротовою мережею (Wireless "
276 "Network Management (WNM)): запобігає атакам повторної інсталяції."
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
279 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
280 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
283 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
284 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
287 msgid "802.11w Management Frame Protection"
288 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
291 msgid "802.11w maximum timeout"
292 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
295 msgid "802.11w retry timeout"
296 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
299 msgid "; invalid MAC:"
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
303 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
305 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
306 "послуг\">BSSID</abbr>"
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
309 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
311 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
312 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
315 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
316 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
319 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
321 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
324 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
325 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
328 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
329 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
333 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
334 msgstr "Мінімальна довжина <abbr title=\"делегування префікса\">PD</abbr>"
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
337 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
338 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
341 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
343 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
347 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
348 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
351 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
352 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
355 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
356 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
359 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
364 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
365 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
369 msgctxt "nft set match expression"
370 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
374 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
375 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
379 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
380 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
381 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
384 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
385 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
386 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
389 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
390 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
391 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
394 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
395 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
396 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
399 msgctxt "nft not in set match expression"
400 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
401 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
403 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
405 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
406 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
407 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
408 "entirely (which is the default setting)."
410 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
411 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
412 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
413 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
416 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
417 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
419 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
421 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
426 msgid "A directory with the same name already exists."
427 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
430 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
432 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
435 msgid "A43C + J43 + A43"
436 msgstr "A43C + J43 + A43"
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
439 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
440 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
447 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
448 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
451 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
452 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
455 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
456 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
459 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
460 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
463 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
464 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
467 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
468 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
471 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
472 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
475 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
476 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
479 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
480 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
483 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
484 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
487 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
488 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
491 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
492 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
495 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
496 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
499 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
500 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
503 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
504 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
507 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
508 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
514 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
515 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
518 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
521 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
523 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
524 msgid "APN profile index"
525 msgstr "Індекс профілю APN"
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
532 msgid "ARP IP Targets"
533 msgstr "IP-об’єкти ARP"
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
537 msgstr "Інтервал ARP"
539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
540 msgid "ARP Validation"
541 msgstr "Перевірка ARP"
543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
544 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
545 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
548 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
549 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
551 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
552 msgid "ARP retry threshold"
553 msgstr "Поріг повторювання ARP"
555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
556 msgid "ARP traffic table \"%h\""
557 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
561 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
562 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
563 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
565 "ARP, IPv4 і IPv6 (навіть 802.1Q) з MAC-адресами призначення багатоадресної "
566 "адреси одноадресно передаються на MAC-адресу STA. Примітка: це не Directed "
567 "Multicast Service (DMS) у 802.11v. Примітка: може порушити очікування "
568 "багатоадресної розсилки STA приймача."
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
571 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
573 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
574 "передавання\">ATM</abbr>"
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
582 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
584 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
585 "Identifier\">VCI</abbr>)"
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
589 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
591 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
592 "Identifier\">VPI</abbr>)"
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
596 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
597 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
598 "to dial into the provider network."
600 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
601 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
602 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
606 msgid "ATM device number"
607 msgstr "Номер ATM-пристрою"
609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
612 msgid "Absent Interface"
613 msgstr "Відсутній інтерфейс"
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
616 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
618 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
620 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
621 msgid "Accept from public keys"
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
626 msgstr "Прийняти локальні дані"
628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
629 msgctxt "nft accept action"
630 msgid "Accept packet"
631 msgstr "Приймати пакет"
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
634 msgid "Accept packets with local source addresses"
635 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
638 msgid "Access Concentrator"
639 msgstr "Концентратор доступу"
641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
645 msgstr "Точка доступу"
647 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
648 msgid "Access Point Isolation"
649 msgstr "Ізоляція точки доступу"
651 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
652 msgid "Access Technologies"
653 msgstr "Технології доступу"
655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
660 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
665 msgid "Active Connections"
666 msgstr "Активні підключення"
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
670 msgid "Active DHCP Leases"
671 msgstr "Активні оренди DHCP"
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
675 msgid "Active DHCPv6 Leases"
676 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
679 msgid "Active IPv4 Routes"
680 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
683 msgid "Active IPv4 Rules"
684 msgstr "Активні правила IPv4"
686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
687 msgid "Active IPv6 Routes"
688 msgstr "IPv6 маршрути"
690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
691 msgid "Active IPv6 Rules"
692 msgstr "Активні IPv6 правила"
694 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
699 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
700 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
704 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
709 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
710 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
713 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
714 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
732 msgid "Add ATM Bridge"
733 msgstr "Додати ATM-міст"
735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
736 msgid "Add IPv4 address…"
737 msgstr "Додати адресу IPv4…"
739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
740 msgid "Add IPv6 address…"
741 msgstr "Додати адресу IPv6…"
743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
744 msgid "Add LED action"
745 msgstr "Додати дію LED"
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
752 msgid "Add device configuration"
753 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
756 msgid "Add device configuration…"
757 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
761 msgstr "Додати реалізацію"
763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
769 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
771 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
772 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
773 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
774 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
775 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
779 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
780 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
782 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
783 msgid "Add multicast rule"
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
788 msgid "Add new interface..."
789 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
793 msgstr "Додати вузол"
795 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
796 msgid "Add peer address"
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
800 msgctxt "Dnsmasq instance"
801 msgid "Add server instance"
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
805 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
809 msgid "Add to Blacklist"
810 msgstr "Додати до чорного списку"
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
813 msgid "Add to Whitelist"
814 msgstr "Додати до білого списку"
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
817 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
820 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
821 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
825 msgid "Additional hosts files"
826 msgstr "Додаткові файли hosts"
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
829 msgid "Additional options to send to the below match tags."
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
833 msgid "Additional servers file"
834 msgstr "Додаткові файли servers"
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
850 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
854 msgctxt "nft meta nfproto"
855 msgid "Address family"
858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
859 msgid "Address setting is invalid"
860 msgstr "Налаштування адреси неправильне"
862 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
863 msgid "Address to access local relay bridge"
864 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
871 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
872 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
873 msgid "Administration"
874 msgstr "Адміністрування"
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1690
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
884 msgid "Advanced Settings"
885 msgstr "Розширені налаштування"
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
888 msgid "Advanced device options"
889 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
891 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
893 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
894 "manually restarted."
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
899 msgstr "Час старіння"
901 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
902 msgid "Aggregate Originator Messages"
903 msgstr "Складати повідомлення відправників"
905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
906 msgid "Aggregation Selection Logic"
907 msgstr "Логіка вибору агрегації"
909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
910 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
911 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
915 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
916 "state changes (count, 2)"
918 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
919 "ведених або зміною стану (count, 2)"
921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
922 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
923 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
927 msgstr "Попередження"
929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
930 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
932 msgid "Alias Interface"
933 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
936 msgid "Alias of \"%s\""
937 msgstr "Псевдонім \"%s\""
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
945 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
947 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
950 msgid "Allocate IPs sequentially"
951 msgstr "Виділяти IP послідовно"
953 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
954 msgid "Allocate listen addresses"
957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
958 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
960 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
961 "автентифікацію за допомогою пароля"
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
964 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
966 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
967 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
970 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
972 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
973 "listen address and random port."
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
977 msgid "Allow all except listed"
978 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
980 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
981 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
982 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
985 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
986 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
989 msgid "Allow listed only"
990 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
993 msgid "Allow localhost"
994 msgstr "Дозволити локальний вузол"
996 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
997 msgid "Allow rebooting the device"
998 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
1000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
1001 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
1003 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
1006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1007 msgid "Allow root logins with password"
1008 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
1010 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1011 msgid "Allow system feature probing"
1012 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1015 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1016 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
1018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1022 msgstr "Дозволені IP-адреси"
1024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1025 msgid "Allowed network technology"
1028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1029 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1030 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1037 msgid "Always off (kernel: none)"
1038 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
1040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1041 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1042 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1046 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1051 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1052 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1054 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
1055 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1059 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1060 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
1062 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1063 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1064 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
1066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1067 msgid "An error occurred while saving the form:"
1068 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
1070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1071 msgid "An optional, short description for this device"
1072 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1081 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1084 "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
1085 "Advertisement\">RA</abbr>."
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1088 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1089 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1093 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1096 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
1097 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1101 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1102 "regardless of local default route availability."
1104 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
1105 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
1106 "маршруту за промовчанням."
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1110 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1111 "default route is present."
1113 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
1114 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1117 msgid "Announced DNS domains"
1118 msgstr "Оголошено DNS-домени"
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1121 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1122 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1125 msgid "Anonymous Identity"
1126 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1129 msgid "Anonymous Mount"
1130 msgstr "Анонімне монтування"
1132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1133 msgid "Anonymous Swap"
1134 msgstr "Анонімний своп"
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1137 msgctxt "nft match any traffic"
1139 msgstr "Будь-який пакет"
1141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1146 msgstr "Будь-яка зона"
1148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1149 msgid "Apply and keep settings"
1150 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1153 msgid "Apply backup?"
1154 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1157 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1158 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1163 msgid "Apply unchecked"
1164 msgstr "Застосувати без перевірки"
1166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1167 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1168 msgstr "Застосувати з поверненням після втрати з’єднання"
1170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1171 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1172 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1175 msgid "Architecture"
1176 msgstr "Архітектура"
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1184 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1186 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1190 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1194 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1196 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1198 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1199 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2316
1202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1203 msgid "Associated Stations"
1204 msgstr "Пов'язані станції"
1206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1207 msgid "Associations"
1210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1213 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1216 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1222 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1225 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1229 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1231 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1235 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1238 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1239 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1241 msgstr "Група автентифікації"
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1244 msgid "Authentication"
1245 msgstr "Автентифікація"
1247 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1248 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1249 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1250 msgid "Authentication Type"
1251 msgstr "Тип автентифікації"
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1254 msgid "Authoritative"
1257 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1258 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1259 msgid "Authorization Required"
1260 msgstr "Потрібна авторизація"
1262 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1263 msgid "Autofill listen addresses"
1266 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1267 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1269 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1270 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1271 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1278 msgstr "Автоматично"
1280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1281 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1282 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1283 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1286 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1288 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1292 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1295 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1296 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1299 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1300 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1303 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1304 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1307 msgid "Automount Filesystem"
1308 msgstr "Автомонтування ФС"
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1311 msgid "Automount Swap"
1312 msgstr "Автомонтування своп"
1314 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1315 msgid "Avahi IPv4LL"
1316 msgstr "Avahi IPv4LL"
1318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1334 msgstr "Середнє значення:"
1336 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1337 msgid "Avoid Bridge Loops"
1338 msgstr "Уникати мостових петель"
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
1345 msgid "B43 + B43C + V43"
1346 msgstr "B43 + B43C + V43"
1348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1349 msgid "BR / DMR / AFTR"
1350 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1354 msgid "BSS Transition"
1355 msgstr "Перехід BSS"
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1371 msgid "Back to Overview"
1372 msgstr "Повернутися до переліку"
1374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1375 msgid "Back to peer configuration"
1376 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1380 msgstr "Резервне копіювання"
1382 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1383 msgid "Backup / Flash Firmware"
1384 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1387 msgid "Backup file list"
1388 msgstr "Список файлів резервних копій"
1390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
1396 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1402 msgstr "Базовий пристрій"
1404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1405 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1407 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1410 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1411 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1412 msgid "Batman Device"
1413 msgstr "Пристрій Batman"
1415 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1416 msgid "Batman Interface"
1417 msgstr "Інтерфейс Batman"
1419 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1421 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1422 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1423 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1424 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1425 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1426 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1427 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1431 msgid "Beacon Interval"
1432 msgstr "Інтервал маяка"
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1435 msgid "Beacon Report"
1438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1440 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1441 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1442 "defined backup patterns."
1444 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1445 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1446 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1449 msgid "Bind NTP server"
1450 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1456 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1457 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1458 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1459 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1460 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1461 msgid "Bind interface"
1462 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1466 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1471 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1476 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1477 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1484 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1485 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1486 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1487 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1488 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1489 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1490 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1498 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1499 msgid "Bonding Mode"
1502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1503 msgid "Bonding Policy"
1504 msgstr "Політика зв'язування"
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1507 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1516 msgctxt "MACVLAN mode"
1517 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1518 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1522 msgid "Bridge VLAN filtering"
1523 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1527 msgid "Bridge device"
1528 msgstr "Пристрій моста"
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1532 msgid "Bridge port specific options"
1533 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1536 msgid "Bridge ports"
1537 msgstr "Порти моста"
1539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1540 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1541 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
1544 msgid "Bridge unit number"
1545 msgstr "Номер моста"
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1548 msgid "Bring up empty bridge"
1549 msgstr "Піднімати порожній міст"
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1552 msgid "Bring up on boot"
1553 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1556 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1557 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1564 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1565 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1574 msgstr "Буферизовано"
1576 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1578 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1579 "gateway certificate."
1582 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1583 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1585 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1587 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1592 msgid "CLAT configuration failed"
1593 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1600 msgid "CNAME or fqdn"
1601 msgstr "CNAME або fqdn"
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1604 msgid "CPU usage (%)"
1605 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1611 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1612 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1613 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1615 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1618 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1623 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1625 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2190
1636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1644 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1648 msgctxt "Chain hook: forward"
1649 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1650 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1653 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1654 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1655 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1658 msgctxt "Chain hook: input"
1659 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1660 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1663 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1664 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1665 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1668 msgctxt "Chain hook: output"
1669 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1670 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1673 msgctxt "Chain hook: ingress"
1674 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1676 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1679 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1683 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1687 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1688 msgid "Cell Location"
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1692 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1693 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1696 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1697 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1700 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1701 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1704 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1705 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1710 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1711 "`logread -f` during handshake for actual values"
1713 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1714 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1719 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1720 "Subject CN (exact match)"
1722 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1723 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1728 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1729 "Subject CN (suffix match)"
1731 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1732 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1737 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1738 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1740 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1741 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1750 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1751 msgid "Chain hook \"%h\""
1752 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1759 msgid "Changes have been reverted."
1760 msgstr "Зміни було скасовано."
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1763 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1764 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1766 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1777 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1778 msgid "Channel Analysis"
1779 msgstr "Аналіз каналів"
1781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1782 msgid "Channel Width"
1783 msgstr "Ширина каналу"
1785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1786 msgid "Check filesystems before mount"
1787 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
1790 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1791 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1794 msgid "Checking archive…"
1795 msgstr "Перевірка архіву…"
1797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1799 msgid "Checking image…"
1800 msgstr "Перевірка образу…"
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1803 msgid "Choose mtdblock"
1804 msgstr "Виберіть mtdblock"
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
1809 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1810 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1811 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1814 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1815 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1816 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1821 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1822 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1824 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1825 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1831 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1832 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1833 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1837 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1838 "configuration files."
1840 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1841 "файлів конфігурації."
1843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1845 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1846 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1848 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1849 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1854 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1860 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1861 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1869 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1874 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1876 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1877 "persist connection"
1879 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1880 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2314
1885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
1886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1888 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1889 msgid "Collecting data..."
1890 msgstr "Збирання даних..."
1892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1893 msgid "Collisions seen"
1896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1902 msgstr "Команду виконано успішно"
1904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1905 msgid "Command failed"
1906 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1913 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1918 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1919 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1920 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1921 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1923 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1924 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1925 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1926 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1932 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1933 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1935 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1937 msgstr "Файл конфігурації"
1939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1941 msgid "Configuration"
1942 msgstr "Конфігурація"
1944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1945 msgid "Configuration Export"
1946 msgstr "Експорт конфігурації"
1948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1949 msgid "Configuration changes applied."
1950 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1953 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1954 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1957 msgid "Configuration failed"
1958 msgstr "Помилка конфігурації"
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1962 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1963 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1964 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1965 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1966 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1969 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1970 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1971 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1972 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1973 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1974 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1975 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1980 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1981 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1983 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1984 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1988 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1989 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1990 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1991 "than or equal to the requested prefix."
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
1996 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1997 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1999 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
2000 "abbr> на цьому інтерфейсі."
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2003 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2004 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2008 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2009 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2013 msgstr "Налаштувати…"
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2016 msgid "Confirm disconnect"
2017 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
2019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2020 msgid "Confirmation"
2021 msgstr "Підтвердження"
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2029 msgstr "Підключений"
2031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2033 msgid "Connection attempt failed"
2034 msgstr "Невдала спроба підключення"
2036 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2037 msgid "Connection attempt failed."
2038 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
2040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2041 msgid "Connection endpoint"
2042 msgstr "Кінцева точка підключення"
2044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2045 msgid "Connection lost"
2046 msgstr "З'єднання втрачено"
2048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
2049 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2051 msgstr "Підключення"
2053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2054 msgid "Connectivity change"
2055 msgstr "Зміна підключення"
2057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2058 msgctxt "nft ct state"
2059 msgid "Conntrack state"
2060 msgstr "Стан conntrack"
2062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2063 msgctxt "nft ct status"
2064 msgid "Conntrack status"
2065 msgstr "Статус conntrack"
2067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2068 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2069 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
2071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2072 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2074 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2079 msgid "Contents have been saved."
2080 msgstr "Вміст збережено."
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2091 msgctxt "nft jump action"
2092 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2093 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2096 msgid "Continue in calling chain"
2097 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2100 msgctxt "Chain policy: accept"
2101 msgid "Continue processing unmatched packets"
2102 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
2104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2106 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2107 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2108 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2110 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
2111 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
2112 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2120 msgid "Country Code"
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2124 msgid "Coverage cell density"
2125 msgstr "Щільність елементів покриття"
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
2129 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2130 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2133 msgid "Create interface"
2134 msgstr "Створити інтерфейс"
2136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2138 msgstr "Критична ситуація"
2140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2141 msgid "Cron Log Level"
2142 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2145 msgid "Current power"
2148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2149 msgctxt "nft meta hour"
2150 msgid "Current time"
2151 msgstr "Поточний час"
2153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2154 msgctxt "nft meta day"
2155 msgid "Current weekday"
2156 msgstr "Поточний день тижня"
2158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2161 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2162 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2163 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2164 msgid "Custom Interface"
2165 msgstr "Інтерфейс користувача"
2167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2169 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2170 "this, perform a factory-reset first."
2172 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2173 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2176 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2177 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2181 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2182 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2184 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2185 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2188 msgid "DAD transmits"
2189 msgstr "DAD передає"
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2204 msgid "DHCP Options"
2205 msgstr "Параметри DHCP"
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2209 msgstr "Сервер DHCP"
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2212 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2213 msgid "DHCP and DNS"
2214 msgstr "DHCP та DNS"
2216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2220 msgstr "Клієнт DHCP"
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2223 msgid "DHCP-Options"
2224 msgstr "Параметри DHCP"
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2228 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2234 msgid "DHCPv6 client"
2235 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2238 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2239 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2243 msgid "DHCPv6-Service"
2244 msgstr "Служба DHCPv6"
2246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2255 msgid "DNS Forwards"
2256 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2267 msgid "DNS query port"
2269 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2273 msgid "DNS search domains"
2274 msgstr "Домени пошуку DNS"
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2277 msgid "DNS server port"
2279 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2284 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2285 "Some wireguard clients require this to be set."
2288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2289 msgid "DNS setting is invalid"
2290 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2296 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2297 msgid "DNS-Label / FQDN"
2298 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2306 msgid "DNSSEC check unsigned"
2307 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2309 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2310 msgid "DPD Idle Timeout"
2311 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2314 msgid "DS-Lite AFTR address"
2315 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
2318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
2327 msgid "DSL line mode"
2328 msgstr "Режим лінії DSL"
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2331 msgid "DTIM Interval"
2333 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2334 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2344 msgstr "Швидк. передавання"
2346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2347 msgid "Data Received"
2348 msgstr "Отримані дані"
2350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2351 msgid "Data Transmitted"
2352 msgstr "Передані дані"
2354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2356 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2357 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2359 msgstr "Зневаджування"
2361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2362 msgid "Default gateway"
2363 msgstr "Типовий шлюз"
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2366 msgctxt "Dnsmasq instance"
2367 msgid "Default instance"
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2371 msgid "Default router"
2372 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2375 msgid "Default state"
2376 msgstr "Типовий стан"
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2379 msgid "Defaults to IPv4+6."
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2383 msgid "Defaults to fw4."
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2388 "Define additional DHCP options, for example "
2389 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2390 "servers to clients."
2392 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2393 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2394 "сервери для клієнтів."
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2398 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2399 "but for outgoing frames"
2401 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2402 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2406 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2407 "priority on incoming frames"
2409 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2410 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2413 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2414 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2416 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2421 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2422 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2438 msgstr "Видалити ключ"
2440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2441 msgid "Delete request failed: %s"
2442 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2445 msgid "Delete this network"
2446 msgstr "Видалити цю мережу"
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2449 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2450 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2461 msgstr "Скасувати вибір"
2463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2468 msgid "Designated master"
2469 msgstr "Призначений майстер"
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
2473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2478 msgctxt "nft ip daddr"
2479 msgid "Destination IP"
2480 msgstr "IP-адреса отримувача"
2482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2483 msgctxt "nft ip6 daddr"
2484 msgid "Destination IPv6"
2485 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2487 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2488 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2489 msgid "Destination port"
2490 msgstr "Порт призначення"
2492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2493 msgctxt "nft ip dport"
2494 msgid "Destination port"
2495 msgstr "Порт призначення"
2497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2499 msgid "Destination zone"
2500 msgstr "Зона призначення"
2502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2518 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2523 msgid "Device Configuration"
2524 msgstr "Конфігурація пристрою"
2526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2527 msgid "Device Identifier"
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2531 msgid "Device is not active"
2532 msgstr "Пристрій не є активним"
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2536 msgid "Device is restarting…"
2537 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2541 msgstr "Назва пристрою"
2543 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2544 msgid "Device not managed by ModemManager."
2545 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2548 msgid "Device not present"
2549 msgstr "Пристрій відсутній"
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2553 msgstr "Тип пристрою"
2555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2556 msgid "Device unreachable!"
2557 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2560 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2561 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2564 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2569 msgid "Devices & Ports"
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2573 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2575 msgstr "Діагностика"
2577 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2579 msgstr "Набір номера"
2581 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2598 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2601 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2602 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2606 msgid "Disable DNS lookups"
2607 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2609 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2610 msgid "Disable Encryption"
2611 msgstr "Вимкнути шифрування"
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2614 msgid "Disable Inactivity Polling"
2615 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2618 msgid "Disable this interface"
2619 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2622 msgid "Disable this network"
2623 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2631 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2632 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2633 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2634 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2644 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2649 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2650 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2654 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2655 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2659 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2661 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси {rfc_1918_link}."
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2671 msgid "Disconnection attempt failed"
2672 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2674 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2675 msgid "Disconnection attempt failed."
2676 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2680 msgstr "Дисковий простір"
2682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2695 msgid "Distance Optimization"
2696 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2700 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2701 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2704 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2705 msgid "Distributed ARP Table"
2706 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2710 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2711 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2716 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2717 "section is valid for all dnsmasq instances."
2719 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2720 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2724 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2725 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2728 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2729 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2730 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2731 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2732 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2735 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2736 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2742 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2743 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2744 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2747 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2748 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2751 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2752 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2756 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2759 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2762 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2763 msgid "Do not send a Release when restarting"
2766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2767 msgid "Do not send a hostname"
2768 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2772 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2773 "abbr> messages on this interface."
2775 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2776 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2779 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2780 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2783 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2784 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2787 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2788 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2791 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2792 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2801 msgid "Domain required"
2802 msgstr "Потрібен домен"
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2805 msgid "Domain whitelist"
2806 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2810 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2811 msgid "Don't Fragment"
2812 msgstr "Не фрагментувати"
2814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2820 msgstr "Затримка вимкнення"
2822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2827 msgid "Download backup"
2828 msgstr "Завантажити резервну копію"
2830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2831 msgid "Download failed: %s"
2834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2835 msgid "Download mtdblock"
2836 msgstr "Завантажити mtdblock"
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
2839 msgid "Downstream SNR offset"
2840 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2844 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2845 "WireGuard interface."
2847 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2848 "локальний інтерфейс WireGuard."
2850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2851 msgid "Drag to reorder"
2852 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2855 msgid "Drop Duplicate Frames"
2856 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2860 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2861 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2862 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2867 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2868 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2869 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2873 msgid "Drop gratuitous ARP"
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2877 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2881 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2885 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2889 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2893 msgctxt "nft drop action"
2895 msgstr "Відкинути пакет"
2897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2898 msgctxt "Chain policy: drop"
2899 msgid "Drop unmatched packets"
2900 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2903 msgid "Drop unsolicited NA"
2906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2907 msgid "Dropbear Instance"
2908 msgstr "Реалізація Dropbear"
2910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2912 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2913 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2915 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2916 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2918 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2920 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2921 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2924 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2928 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2930 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2931 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2934 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2935 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2938 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2939 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2943 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2944 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2947 msgid "Dynamic tunnel"
2948 msgstr "Динамічний тунель"
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2952 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2953 "having static leases will be served."
2955 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2956 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2959 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2963 msgid "E.g. eth0, eth1"
2966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2967 msgid "EA-bits length"
2968 msgstr "Довжина EA-бітів"
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2975 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
2993 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2998 msgstr "Редагування вузла"
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3001 msgid "Edit static lease"
3004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3006 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3009 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
3010 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3013 msgid "Edit this network"
3014 msgstr "Редагувати цю мережу"
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3017 msgid "Edit wireless network"
3018 msgstr "Редагування бездротової мережі"
3020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3021 msgctxt "nft rt mtu"
3022 msgid "Effective route MTU"
3023 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3026 msgid "Egress QoS mapping"
3027 msgstr "Відображення виходу QoS"
3029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3030 msgctxt "nft meta oif"
3031 msgid "Egress device id"
3032 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
3034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3035 msgctxt "nft meta oifname"
3036 msgid "Egress device name"
3037 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
3039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3041 msgstr "Надзвичайна ситуація"
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3049 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3051 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
3052 "застосування змін."
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3056 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3059 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
3060 "Protocol\">IGMP</abbr>"
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3063 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3064 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3067 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3068 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
3072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3073 msgid "Enable DNS lookups"
3074 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
3076 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3077 msgid "Enable Debugmode"
3080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3081 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3082 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
3084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3085 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3086 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3090 msgstr "Увімкнути IPv6"
3092 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3093 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3094 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3095 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
3097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3102 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3103 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3104 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3107 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3111 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3112 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3115 msgid "Enable MAC address learning"
3116 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
3118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3119 msgid "Enable NTP client"
3120 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
3122 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3123 msgid "Enable Single DES"
3124 msgstr "Увімкнути Single DES"
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3127 msgid "Enable TFTP server"
3128 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3131 msgid "Enable VLAN filtering"
3132 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3135 msgid "Enable VLAN functionality"
3136 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3139 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3140 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3142 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3143 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3148 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3149 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3150 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3152 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3153 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3154 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3158 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3159 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3162 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3163 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3166 msgid "Enable learning and aging"
3167 msgstr "Увімкнути learning та aging"
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3170 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3171 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3174 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3175 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3178 msgid "Enable multicast fast leave"
3179 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3182 msgid "Enable multicast querier"
3183 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3186 msgid "Enable multicast support"
3187 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
3189 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3191 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3192 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3193 "Yggdrasil version are included."
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3198 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3200 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3204 msgid "Enable promiscuous mode"
3205 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
3207 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3208 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3209 msgid "Enable rx checksum"
3210 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
3212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3216 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3217 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
3219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3221 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3222 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3223 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3226 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3227 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3230 msgid "Enable this network"
3231 msgstr "Увімкнути цю мережу"
3233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3234 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3237 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3238 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3239 msgid "Enable tx checksum"
3240 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3243 msgid "Enable unicast flooding"
3244 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3250 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3251 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3256 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3257 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3261 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3264 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3265 "домену мобільності"
3267 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3269 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3274 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3276 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3280 msgid "Encapsulation limit"
3281 msgstr "Межа інкапсуляції"
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
3285 msgid "Encapsulation mode"
3286 msgstr "Режим інкапсуляції"
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3299 msgstr "Кінцева точка"
3301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3302 msgid "Endpoint Host"
3303 msgstr "Кінцевий вузол"
3305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3306 msgid "Endpoint Port"
3307 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3310 msgid "Endpoint setting is invalid"
3311 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3314 msgid "Enforce IGMPv1"
3315 msgstr "Примусово IGMPv1"
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3318 msgid "Enforce IGMPv2"
3319 msgstr "Примусово IGMPv2"
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3322 msgid "Enforce IGMPv3"
3323 msgstr "Примусово IGMPv3"
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3326 msgid "Enforce MLD version 1"
3327 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3330 msgid "Enforce MLD version 2"
3331 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3334 msgid "Enter custom value"
3335 msgstr "Введіть власне значення"
3337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3338 msgid "Enter custom values"
3339 msgstr "Введіть власні значення"
3341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3343 msgstr "Видалення..."
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3351 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3352 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3357 msgid "Error getting PublicKey"
3358 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3362 msgid "Ethernet Adapter"
3363 msgstr "Ethernet-адаптер"
3365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3366 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3367 msgid "Ethernet Switch"
3368 msgstr "Ethernet-комутатор"
3370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3371 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3372 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3375 msgid "Every second (fast, 1)"
3376 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3379 msgid "Exclude interfaces"
3380 msgstr "Виключити інтерфейси"
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3384 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3385 "resolution to other systems."
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3390 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3391 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3393 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3394 "{loopback_slash_8_v4} та {localhost_v6}, до прикладу, для RBL-послуг"
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3397 msgid "Existing device"
3398 msgstr "Існуючий пристрій"
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3401 msgid "Expand hosts"
3402 msgstr "Розширення вузлів"
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3405 msgid "Expected port number."
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3409 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3410 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3413 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3414 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3417 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3418 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3421 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3425 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3426 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3438 msgid "Expecting: %s"
3439 msgstr "Очікується: %s"
3441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3442 msgid "Expecting: non-empty value"
3443 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3451 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3452 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3456 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3460 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3465 msgid "External R0 Key Holder List"
3466 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3469 msgid "External R1 Key Holder List"
3470 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3473 msgid "External system log server"
3474 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3477 msgid "External system log server port"
3478 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3481 msgid "External system log server protocol"
3482 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3484 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3485 msgid "Externally managed interface"
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3489 msgid "Extra DHCP logging"
3492 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3493 msgid "Extra SSH command options"
3494 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3496 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3497 msgid "Extra config"
3500 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3501 msgid "Extra pppd options"
3502 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3504 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3505 msgid "Extra sstpc options"
3506 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3514 msgstr "FT через DS"
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3517 msgid "FT over the Air"
3518 msgstr "FT через повітря"
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3522 msgstr "Протокол FT"
3524 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3525 msgid "Failed Reason"
3528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3529 msgid "Failed to change the system password."
3530 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3532 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3533 msgid "Failed to configure modem"
3534 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3537 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3538 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3540 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3541 msgid "Failed to connect"
3542 msgstr "Не вдалося підключитися"
3544 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3545 msgid "Failed to disconnect"
3546 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3549 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3550 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3552 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3553 msgid "Failed to get modem information"
3554 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3556 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3557 msgid "Failed to initialize modem"
3558 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3560 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3561 msgid "Failed to set operating mode"
3562 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3570 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3571 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3573 "Цей файл може містити такі рядки, як {servers_file_entry02} або "
3574 "{servers_file_entry01} для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr "
3575 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3578 msgid "File not accessible"
3579 msgstr "Файл недоступний"
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3582 msgid "File to store DHCP lease information."
3584 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3585 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3588 msgid "File with upstream resolvers."
3590 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3599 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3600 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3605 msgstr "Файлова система"
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3612 msgid "Filter IPv4 A records"
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3616 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3620 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3624 msgid "Filter private"
3625 msgstr "Фільтрувати приватні"
3627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3628 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3629 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3632 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3633 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3636 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3637 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3641 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3645 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3646 msgid "Finalizing failed"
3647 msgstr "Завершення не вдалося"
3649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3651 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3652 "with defaults based on what was detected"
3654 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3655 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3658 msgid "Find and join network"
3659 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3661 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3665 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3666 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3672 msgid "Firewall Mark"
3673 msgstr "Позначка брандмауера"
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3676 msgid "Firewall Settings"
3677 msgstr "Налаштування брандмауера"
3679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3680 msgid "Firewall Status"
3681 msgstr "Стан брандмауера"
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3684 msgid "Firewall mark"
3685 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
3688 msgid "Firmware File"
3689 msgstr "Файл прошивки"
3691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3692 msgid "Firmware Version"
3693 msgstr "Версія прошивки"
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3696 msgid "First answer wins."
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3700 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3701 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3705 msgid "Flash image..."
3706 msgstr "Прошити образ..."
3708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3709 msgid "Flash image?"
3710 msgstr "Прошити образ?"
3712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3713 msgid "Flash new firmware image"
3714 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3717 msgid "Flash operations"
3718 msgstr "Операції прошивання"
3720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3723 msgstr "Прошиваємо…"
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3726 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3735 msgid "Force 40MHz mode"
3736 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3739 msgid "Force CCMP (AES)"
3740 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3743 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3744 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3747 msgid "Force IGMP version"
3748 msgstr "Примусова версія IGMP"
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3751 msgid "Force MLD version"
3752 msgstr "Примусова версія MLD"
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3756 msgstr "Примусово TKIP"
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3759 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3760 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3763 msgid "Force broadcast DHCP response."
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3768 msgstr "Примусове з'єднання"
3770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3771 msgid "Force upgrade"
3772 msgstr "Примусове оновлення"
3774 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3775 msgid "Force use of NAT-T"
3776 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3778 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3779 msgid "Form token mismatch"
3780 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3788 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3789 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3790 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3791 "designated master interface and downstream interfaces."
3793 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3794 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3795 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3796 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3800 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3801 "messages received on the designated master interface to downstream "
3804 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3805 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3808 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3809 msgid "Forward DHCP traffic"
3810 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3814 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3815 "downstream interfaces."
3817 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3818 "downstream інтерфейсами."
3820 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3821 msgid "Forward broadcast traffic"
3822 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3825 msgid "Forward delay"
3826 msgstr "Затримка перенаправлення"
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3829 msgid "Forward mesh peer traffic"
3830 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3833 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3835 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3838 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3842 msgid "Forward/reverse DNS"
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1702
3846 msgid "Forwarding mode"
3847 msgstr "Режим переспрямовування"
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3853 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3854 msgid "Fragmentation"
3855 msgstr "Фрагментація"
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3858 msgid "Fragmentation Threshold"
3859 msgstr "Поріг фрагментації"
3861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3862 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3863 msgid "Full port randomization"
3864 msgstr "Повна рандомізація порту"
3866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3868 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3869 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3871 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3872 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3880 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3881 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3883 msgstr "Тільки GPRS"
3885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3886 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3887 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3890 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3891 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3894 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3895 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3898 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3899 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3907 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3908 msgid "Gateway Mode"
3909 msgstr "Режим шлюзу"
3911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3912 msgid "Gateway Ports"
3913 msgstr "Порти шлюзу"
3915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3917 msgid "Gateway address is invalid"
3918 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3920 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3921 msgid "Gateway metric"
3922 msgstr "Метрика шлюзу"
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3933 msgid "General Settings"
3934 msgstr "Загальні налаштування"
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3940 msgid "General Setup"
3941 msgstr "Загальні налаштування"
3943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3944 msgid "General device options"
3945 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3948 msgid "Generate Config"
3949 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3952 msgid "Generate PMK locally"
3953 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3956 msgid "Generate archive"
3957 msgstr "Cтворити архів"
3959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3960 msgid "Generate configuration"
3963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3964 msgid "Generate configuration…"
3967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3968 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3969 msgid "Generate new key pair"
3972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3973 msgid "Generate preshared key"
3976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3977 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3981 msgid "Generating QR code…"
3984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3985 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3986 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3989 msgid "Global Settings"
3990 msgstr "Загальні параметри"
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
3993 msgid "Global network options"
3994 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3996 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3997 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3998 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3999 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4000 msgid "Go to firmware upgrade..."
4001 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
4003 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4004 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4005 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4006 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4007 msgid "Go to password configuration..."
4008 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
4010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4013 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4014 msgid "Go to relevant configuration page"
4015 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
4017 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4018 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4019 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
4021 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4022 msgid "Grant access to DHCP status display"
4023 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
4025 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4026 msgid "Grant access to DSL status display"
4027 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
4029 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4030 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4031 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
4033 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4034 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4035 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
4037 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4038 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4041 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4042 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4043 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
4045 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4046 msgid "Grant access to SSH configuration"
4047 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
4049 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4050 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4053 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4054 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4055 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
4057 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4058 msgid "Grant access to crontab configuration"
4059 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
4061 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4062 msgid "Grant access to firewall status"
4063 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
4065 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4066 msgid "Grant access to flash operations"
4067 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
4069 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4070 msgid "Grant access to main status display"
4071 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
4073 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4074 msgid "Grant access to mmcli"
4075 msgstr "Надати доступ до mmcli"
4077 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4078 msgid "Grant access to mount configuration"
4079 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
4081 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4082 msgid "Grant access to network configuration"
4083 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
4085 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4086 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4087 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
4089 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4090 msgid "Grant access to network status information"
4091 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
4093 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4094 msgid "Grant access to port status display"
4097 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4098 msgid "Grant access to process status"
4099 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
4101 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4102 msgid "Grant access to realtime statistics"
4103 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
4105 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4106 msgid "Grant access to routing status"
4107 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
4109 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4110 msgid "Grant access to startup configuration"
4111 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
4113 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4114 msgid "Grant access to system configuration"
4115 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
4117 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4118 msgid "Grant access to system logs"
4119 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
4121 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4122 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4123 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
4125 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4126 msgid "Grant access to wireless channel status"
4127 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
4129 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4130 msgid "Grant access to wireless status display"
4131 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
4133 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4134 msgid "Group Password"
4135 msgstr "Пароль групи"
4137 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4142 msgid "HE.net password"
4143 msgstr "Пароль HE.net"
4145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4146 msgid "HE.net username"
4147 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
4149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4150 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4151 msgid "HTTP(S) Access"
4152 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4156 msgstr "Призупинити"
4158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4159 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4160 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4163 msgid "Hello interval"
4164 msgstr "Інтервал привітання"
4166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4168 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4171 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
4172 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4175 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4177 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
4178 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
4180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4182 msgid "Hide empty chains"
4183 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4190 msgid "Honor gratuitous ARP"
4193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4194 msgctxt "Chain hook description"
4195 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4196 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
4198 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2308
4204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4209 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4210 msgid "Host expiry timeout"
4211 msgstr "Тайм-аут вузла"
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4214 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4215 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
4217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4218 msgid "Host-Uniq tag content"
4219 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4223 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4237 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4238 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4242 msgstr "Імена вузлів"
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4246 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4247 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4248 "useful to rebind an FQDN."
4250 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
4251 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
4252 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
4254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4255 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4256 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
4258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4259 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4260 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
4262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4264 msgid "Human-readable counters"
4265 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
4267 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4272 msgctxt "nft icmp code"
4276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4277 msgctxt "nft icmp type"
4281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4282 msgctxt "nft icmpv6 code"
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4287 msgctxt "nft icmpv6 type"
4291 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4292 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4293 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4294 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
4296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4297 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4298 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4300 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4301 msgid "IKE DH Group"
4302 msgstr "Група IKE DH"
4304 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4308 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4313 msgid "IP Addresses"
4316 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4318 msgstr "IP-протокол"
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4324 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4335 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4336 msgid "IP address is invalid"
4337 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
4339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4341 msgid "IP address is missing"
4342 msgstr "Відсутня IP-адреса"
4344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4346 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4352 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4353 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4354 "packets with matching destination IP."
4356 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4357 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4358 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4361 msgctxt "nft ip protocol"
4363 msgstr "IP-протокол"
4365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4366 msgctxt "nft meta l4proto"
4368 msgstr "IP-протокол"
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4375 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4376 msgstr "Відкидати підробки {nxdomain}"
4378 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4390 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4391 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4396 msgid "IPv4 Firewall"
4397 msgstr "Брандмауер IPv4"
4399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4400 msgid "IPv4 Neighbours"
4401 msgstr "Сусіди IPv4"
4403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4404 msgid "IPv4 Routing"
4405 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4409 msgstr "Правила IPv4"
4411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4412 msgid "IPv4 Upstream"
4413 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4420 msgid "IPv4 address"
4421 msgstr "Адреса IPv4"
4423 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4424 msgid "IPv4 assignment length"
4425 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4428 msgid "IPv4 broadcast"
4429 msgstr "Широкомовний IPv4"
4431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4432 msgid "IPv4 gateway"
4435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4437 msgid "IPv4 netmask"
4438 msgstr "Маска мережі IPv4"
4440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4441 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4442 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4444 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4450 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4455 msgstr "Префікс IPv4"
4457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4459 msgid "IPv4 prefix length"
4460 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4463 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4464 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4470 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4475 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4476 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4477 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4479 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4483 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4484 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4485 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4488 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4489 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4509 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4513 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4514 msgid "IPv6 APN profile index"
4517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4518 msgid "IPv6 Firewall"
4519 msgstr "Брандмауер IPv6"
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4526 msgid "IPv6 Neighbours"
4527 msgstr "Сусіди IPv6"
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4530 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4534 msgid "IPv6 RA Settings"
4535 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4538 msgid "IPv6 Routing"
4539 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4543 msgstr "Правила IPv6"
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4546 msgid "IPv6 Settings"
4547 msgstr "Налаштування IPv6"
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4550 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4552 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4556 msgid "IPv6 Upstream"
4557 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4562 msgid "IPv6 address"
4563 msgstr "Адреса IPv6"
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4566 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4567 msgid "IPv6 assignment hint"
4568 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4571 msgid "IPv6 assignment length"
4572 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4575 msgid "IPv6 gateway"
4578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4579 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4580 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4582 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4588 msgid "IPv6 preference"
4589 msgstr "IPv6 привілеї"
4591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4594 msgstr "Префікс IPv6"
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4597 msgid "IPv6 prefix filter"
4598 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4602 msgid "IPv6 prefix length"
4603 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4607 msgid "IPv6 routed prefix"
4608 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4612 msgid "IPv6 source routing"
4613 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4617 msgstr "Суфікс IPv6"
4619 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4620 msgid "IPv6 support"
4621 msgstr "Підтримка IPv6"
4623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4624 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4625 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4632 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4635 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4637 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4638 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4642 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4643 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4645 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4647 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4648 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4652 msgstr "Ідентифікація EAP"
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4656 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4657 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4660 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4661 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4662 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4664 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4665 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4666 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4668 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4669 msgid "If checked, encryption is disabled"
4670 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4672 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4674 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4675 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4680 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4683 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4687 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4688 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4693 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4695 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4701 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4704 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4709 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4710 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4711 "otherwise modifications will be reverted."
4713 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4714 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4715 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4719 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4720 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4721 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4722 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4723 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4726 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4727 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4728 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4729 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4730 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4734 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4735 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4736 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4737 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4738 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4740 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4741 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4742 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4743 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4744 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4745 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4752 msgid "Ignore interface"
4753 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4756 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4760 msgid "Ignore resolv file"
4761 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4764 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4772 msgid "Image check failed:"
4773 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4776 msgid "Import as peer"
4777 msgstr "Імпортувати як вузол"
4779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4781 msgid "Import configuration"
4782 msgstr "Імпорт конфігурації"
4784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4785 msgid "Import configuration as peer…"
4786 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4789 msgid "Import settings"
4790 msgstr "Імпорт налаштувань"
4792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4794 msgid "Imported peer configuration"
4795 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4798 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4799 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4807 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4808 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4809 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4810 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4813 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4815 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4816 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4819 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4821 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4822 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4824 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4825 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4828 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4832 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4837 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4838 msgid "Inactivity timeout"
4839 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4843 msgstr "Вхідна шв.:"
4845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4847 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4848 "installed_packages.txt"
4850 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4851 "installed_packages.txt"
4853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4857 msgid "Incoming checksum"
4858 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4861 msgid "Incoming interface"
4862 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4868 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4869 msgid "Incoming key"
4870 msgstr "Вхідний ключ"
4872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4876 msgid "Incoming serialization"
4877 msgstr "Вхідна серіалізація"
4879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4880 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4881 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4891 msgid "Ingress QoS mapping"
4892 msgstr "Відображення входу QoS"
4894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4895 msgctxt "nft meta iif"
4896 msgid "Ingress device id"
4897 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4900 msgctxt "nft meta iifname"
4901 msgid "Ingress device name"
4902 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4905 msgid "Initialization failure"
4906 msgstr "Помилка ініціалізації"
4908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4910 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4914 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4917 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4918 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4921 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4922 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4925 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4926 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4929 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4930 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4933 msgid "Install protocol extensions..."
4934 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
4941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4943 msgctxt "WireGuard instance heading"
4944 msgid "Instance \"%h\""
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4948 msgctxt "Dnsmasq instance"
4949 msgid "Instance \"%q\""
4952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4954 msgid "Instance Details"
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
4959 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4960 "BSSID <code>%h</code>."
4962 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4963 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4966 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4967 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4969 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4970 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
4981 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4982 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4985 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4986 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4989 msgid "Interface Configuration"
4990 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4992 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4993 msgid "Interface ID"
4994 msgstr "ID інтерфейса"
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4998 msgid "Interface has %d pending changes"
4999 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5002 msgid "Interface is disabled"
5003 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5006 msgid "Interface is marked for deletion"
5007 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5010 msgid "Interface is reconnecting..."
5011 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5016 msgid "Interface is shutting down..."
5017 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5020 msgid "Interface is starting..."
5021 msgstr "Інтерфейс запускається…"
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5024 msgid "Interface is stopping..."
5025 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5028 msgid "Interface name"
5029 msgstr "Назва інтерфейсу"
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5033 msgid "Interface not present or not connected yet."
5034 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5038 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5042 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5046 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5047 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5050 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5051 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5055 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5056 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5060 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5061 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5062 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5064 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
5065 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
5066 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5070 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5071 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
5073 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5074 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5076 msgstr "Неприпустимо"
5078 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5079 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5080 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5081 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5082 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5083 msgid "Invalid APN provided"
5084 msgstr "Надано недійсний APN"
5086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5088 msgid "Invalid Base64 key string"
5089 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
5091 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5092 msgid "Invalid IPv6 address"
5095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5097 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5099 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
5102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5104 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5106 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
5107 "<code>inherit</code>"
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5110 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5112 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5116 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5118 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
5120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5121 msgid "Invalid argument"
5122 msgstr "Неприпустимий аргумент"
5124 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5126 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5127 "supports one and only one bearer."
5129 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
5130 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
5132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5133 msgid "Invalid command"
5134 msgstr "Неприпустима команда"
5136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5137 msgid "Invalid hexadecimal value"
5138 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
5140 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5141 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5144 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5145 msgid "Invalid port"
5148 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5149 msgid "Invalid private key string %s"
5152 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5153 msgid "Invalid public key string %s"
5156 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5157 msgid "Invalid server URL"
5160 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5161 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5162 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5163 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
5165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5166 msgid "Invert blinking"
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5170 msgid "Invert match"
5171 msgstr "Інвертувати збіг"
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5174 msgctxt "VLAN port state"
5175 msgid "Is Primary VLAN"
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5179 msgid "Isolate Clients"
5180 msgstr "Ізолювати клієнтів"
5182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5184 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5185 "flash memory, please verify the image file!"
5187 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
5188 "Перевірте файл образу!"
5190 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5192 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5193 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5194 "without requiring firewall or port configuration."
5197 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5198 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5199 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5200 msgid "JavaScript required!"
5201 msgstr "Потрібен JavaScript!"
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5204 msgid "Join Network"
5205 msgstr "Підключитися до мережі"
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5208 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5209 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
5212 msgid "Joining Network: %q"
5213 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5216 msgid "Jump to rule"
5217 msgstr "Перейти до правила"
5219 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5224 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5225 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
5227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5232 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5234 msgstr "Журнал ядра"
5236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5237 msgid "Kernel Version"
5238 msgstr "Версія ядра"
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5256 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5257 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5258 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
5260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5264 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5265 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5266 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
5268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5269 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5273 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5274 msgid "Key used to sign network config"
5277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5293 msgstr "Сервер L2TP"
5295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5296 msgid "LACPDU Packets"
5297 msgstr "Пакети LACPDU"
5299 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5304 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5305 msgid "LCP echo failure threshold"
5306 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
5308 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5313 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5314 msgid "LCP echo interval"
5315 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
5317 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5318 msgid "LED Configuration"
5319 msgstr "Конфігурація LED"
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
5325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5335 msgid "Language and Style"
5336 msgstr "Мова та стиль"
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5340 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5341 "probability of being selected."
5344 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5349 msgid "Last member interval"
5350 msgstr "Інтервал останнього членства"
5352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5354 msgid "Latest Handshake"
5355 msgstr "Останнє рукостискання"
5357 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5366 msgid "Learn routes"
5367 msgstr "Вивчати маршрути"
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5382 msgid "Lease time remaining"
5383 msgstr "До кінця оренди"
5385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5388 msgid "Leave empty to autodetect"
5389 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
5391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5396 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5397 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5401 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5402 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5403 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5405 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
5406 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
5407 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
5408 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
5410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5411 msgid "Legacy rules detected"
5414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5424 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5425 "subnet of the querying interface."
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5434 msgstr "Режим лінії"
5436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5442 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5445 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5446 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5449 msgid "Link Monitoring"
5450 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5454 msgstr "З'єднання встановлено"
5456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5457 msgctxt "nft @ll,off,len"
5458 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5464 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5465 "also specified here."
5467 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5468 "також вказані тут."
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5472 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5473 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5474 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5475 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5481 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5482 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5483 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5484 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5487 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5488 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5489 "формі 6 октетів з двокрапками,256-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5490 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5491 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5492 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5493 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5494 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5495 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5497 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5498 msgid "List of SSH key files for auth"
5499 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5502 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5503 msgstr "Список доменів, для яких дозволено {rfc_1918_link}-відповіді"
5505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5506 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5512 msgstr "Порт для прослуховування"
5514 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5515 msgid "Listen addresses"
5518 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5519 msgid "Listen for peers"
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5523 msgid "Listen interfaces"
5524 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5527 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5529 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5534 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5537 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5539 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5540 msgid "Listen to multicast beacons"
5543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5544 msgid "ListenPort setting is invalid"
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5548 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5549 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5551 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5552 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5554 msgstr "Навантаження"
5556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5557 msgid "Load Average"
5558 msgstr "Середнє навантаження"
5560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
5562 "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
5566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5567 msgid "Load configuration…"
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
5572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5573 msgid "Loading data…"
5574 msgstr "Завантаження даних…"
5576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5577 msgid "Loading directory contents…"
5578 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5581 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5582 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5583 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5584 msgid "Loading view…"
5585 msgstr "Завантаження подання…"
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5592 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5593 msgid "Local IP address"
5594 msgstr "Локальна IP-адреса"
5596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5597 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5598 msgid "Local IP address is invalid"
5599 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5601 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5602 msgid "Local IP address to assign"
5603 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5607 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5608 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5612 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5613 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5614 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5615 msgid "Local IPv4 address"
5616 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5619 msgid "Local IPv6 DNS server"
5620 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5627 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5628 msgid "Local IPv6 address"
5629 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5632 msgid "Local Startup"
5633 msgstr "Локальний запуск"
5635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5638 msgstr "Місцевий час"
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5642 msgstr "Локальний ULA"
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5645 msgid "Local domain"
5646 msgstr "Локальний домен"
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5649 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5651 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5655 msgid "Local service only"
5656 msgstr "Тільки локальна служба"
5658 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5659 msgid "Local wireguard key"
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5663 msgid "Localise queries"
5664 msgstr "Локалізувати запити"
5666 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5667 msgid "Location Area Code"
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5671 msgid "Lock to BSSID"
5672 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5680 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5684 msgctxt "nft log action"
5685 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5689 msgid "Log facility"
5692 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5693 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5701 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5705 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5710 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5711 msgid "Log output level"
5712 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5716 msgstr "Журнал запитів"
5718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5720 msgstr "Журналювання"
5722 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5724 msgstr "Вхід до системи…"
5726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5729 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5730 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5732 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5733 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5737 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5738 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5741 msgid "Loose filtering"
5742 msgstr "Слабка фільтрація"
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5745 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5746 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5748 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5749 msgid "Lua compatibility mode active"
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5762 msgid "MAC Address Filter"
5763 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5766 msgid "MAC Address For The Actor"
5767 msgstr "MAC-адреса для актора"
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2307
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5787 msgid "MAC address(es)"
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5798 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5800 msgid "MAP / LW4over6"
5801 msgstr "MAP / LW4over6"
5803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5805 msgid "MAP rule is invalid"
5806 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5808 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5809 msgid "MBIM Cellular"
5812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5826 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5827 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5830 msgid "MII Interval"
5831 msgstr "Інтервал MII"
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5836 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5838 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5839 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5849 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5852 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5855 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5856 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5865 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5866 msgid "Manufacturer"
5869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5870 msgid "Master (VLAN)"
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5878 msgid "Match this Tag"
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5882 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5884 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5888 msgid "Max cache TTL"
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5892 msgid "Max valid value %s."
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5896 msgid "Max. DHCP leases"
5898 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5899 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5902 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5904 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5905 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5906 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5909 msgid "Max. concurrent queries"
5910 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5914 msgstr "Максимальний вік"
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5917 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5918 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5921 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5922 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5925 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5926 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5929 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5930 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5932 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5933 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5934 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5935 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5936 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5939 msgid "Maximum number of leased addresses."
5940 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5943 msgid "Maximum snooping table size"
5944 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
5947 msgid "Maximum source port #"
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5952 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5953 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5955 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5956 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5960 msgid "Maximum transmit power"
5961 msgstr "Максимальна потужність"
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5964 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
5975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
5981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5990 msgid "Memory usage (%)"
5991 msgstr "Використання пам'яті, %"
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6005 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6006 msgid "Mesh Routing"
6009 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6010 msgid "Mesh and routing related options"
6013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6014 msgid "Method not found"
6015 msgstr "Метод не знайдено"
6017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6018 msgid "Method of link monitoring"
6019 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
6021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6022 msgid "Method to determine link status"
6023 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6037 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6039 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6043 msgid "Min cache TTL"
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6047 msgid "Min valid value %s."
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6051 msgid "Minimum ARP validity time"
6052 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
6054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6055 msgid "Minimum Number of Links"
6056 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6060 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6061 "Prevents ARP cache thrashing."
6063 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
6064 "Запобігає атаці ARP-кешу."
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6067 msgid "Minimum source port #"
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6072 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6073 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6075 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
6076 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6080 msgid "Mirror monitor port"
6081 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6084 msgid "Mirror source port"
6085 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
6087 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6088 msgid "Mobile Country Code"
6091 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6093 msgstr "Мобільні дані"
6095 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6096 msgid "Mobile Network Code"
6099 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6100 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6101 msgid "Mobile Service"
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6105 msgid "Mobility Domain"
6106 msgstr "Домен мобільності"
6108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6121 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6125 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6129 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6131 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6134 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
6135 "аутом через 2 хвилини."
6137 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6138 msgid "Modem default"
6139 msgstr "Типові налаштування модема"
6141 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6142 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6143 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6144 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6146 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6147 msgid "Modem device"
6150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6151 msgid "Modem information query failed"
6152 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
6154 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6155 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6156 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6157 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6158 msgid "Modem init timeout"
6159 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
6161 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6162 msgid "ModemManager"
6163 msgstr "Менеджер модему"
6165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6171 msgid "More Characters"
6172 msgstr "Більше символів"
6174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6176 msgstr "Докладніше…"
6178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6180 msgstr "Точка монтування"
6182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6184 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6185 msgid "Mount Points"
6186 msgstr "Точки монтування"
6188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6189 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6190 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
6192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6193 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6194 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
6196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6198 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6201 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
6204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6205 msgid "Mount attached devices"
6206 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
6208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6209 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6210 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
6212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6213 msgid "Mount options"
6214 msgstr "Опції монтування"
6216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6218 msgstr "Точка монтування"
6220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6221 msgid "Mount swap not specifically configured"
6222 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
6224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6225 msgid "Mounted file systems"
6226 msgstr "Змонтовано файлові системи"
6228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6237 msgid "Multi To Unicast"
6240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6247 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6248 msgid "Multicast Mode"
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6252 msgid "Multicast routing"
6253 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
6255 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6256 msgid "Multicast rules"
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6260 msgid "Multicast to unicast"
6261 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6264 msgid "Must be in %s format."
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6269 msgstr "Ідентифікатор NAS"
6271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6272 msgid "NAT action chain \"%h\""
6273 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
6275 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6277 msgstr "Режим NAT-T"
6279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6280 msgid "NAT64 Prefix"
6281 msgstr "Префікс NAT64"
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6284 msgid "NAT64 prefix"
6287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6293 msgid "NDP-Proxy slave"
6294 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
6296 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6305 msgid "NTP server candidates"
6306 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
6308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
6320 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6325 msgid "Name of the new network"
6326 msgstr "Назва нової мережі"
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6329 msgid "Name of the set"
6332 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6333 msgid "Name of the tunnel device"
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6337 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6340 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6341 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6345 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6346 msgid "Nebula Network"
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6350 msgid "Neighbour Report"
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6354 msgid "Neighbour cache validity"
6355 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6358 msgid "Netfilter table name"
6361 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2306
6364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
6365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6370 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6371 msgid "Network Coding"
6374 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6375 msgid "Network Mode"
6378 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6379 msgid "Network Registration"
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
6383 msgid "Network SSID"
6384 msgstr "Мережевий SSID"
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6387 msgid "Network address"
6388 msgstr "Мережева адреса"
6390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6391 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6395 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6399 msgid "Network boot image"
6400 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6403 msgid "Network bridge configuration migration"
6404 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6408 msgid "Network device"
6409 msgstr "Мережевий пристрій"
6411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6412 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6413 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
6415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6417 msgid "Network device is not present"
6418 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6421 msgid "Network device table \"%h\""
6422 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
6424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6425 msgctxt "nft @nh,off,len"
6426 msgid "Network header bits %d-%d"
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6430 msgid "Network ifname configuration migration"
6431 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
6433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6435 msgid "Network interface"
6436 msgstr "Мережевий інтерфейс"
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6444 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6449 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6454 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6459 msgctxt "Dnsmasq instance"
6460 msgid "New instance name…"
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6464 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6465 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6468 msgid "New interface name…"
6469 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
6471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6473 msgstr "Наступний »"
6475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6482 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6483 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
6485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6487 msgstr "Немає даних"
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6490 msgid "No Encryption"
6491 msgstr "Без шифрування"
6493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6494 msgid "No Host Routes"
6495 msgstr "Не створювати маршрути"
6497 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6499 msgstr "Немає NAT-T"
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6502 msgid "No RX signal"
6503 msgstr "Сигналу RX немає"
6505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6506 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6507 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
6509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6510 msgid "No allowed mode configuration found."
6513 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6514 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6515 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6516 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6518 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6519 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6521 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6522 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6525 msgid "No client associated"
6526 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6528 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6529 msgid "No control device specified"
6532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6533 msgctxt "empty table placeholder"
6535 msgstr "Немає даних"
6537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6538 msgid "No data received"
6539 msgstr "Жодних даних не отримано"
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6544 msgid "No enforcement"
6545 msgstr "Без примусовості"
6547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6553 msgid "No entries available"
6554 msgstr "Немає доступних записів"
6556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6557 msgid "No entries in this directory"
6558 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6562 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6563 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6570 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6571 msgid "No host route"
6572 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6578 msgid "No information available"
6579 msgstr "Інформація відсутня"
6581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6583 msgid "No matching prefix delegation"
6584 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6588 msgid "No more slaves available"
6589 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6592 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6593 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6596 msgid "No negative cache"
6597 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6600 msgid "No nftables ruleset loaded."
6603 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6604 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6605 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6606 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6607 msgid "No password set!"
6608 msgstr "Пароль не встановлено!"
6610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6612 msgid "No peers connected"
6613 msgstr "Не підключено"
6615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6616 msgid "No peers defined yet."
6619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6620 msgid "No preferred mode configuration found."
6623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6625 msgid "No public keys present yet."
6626 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6629 msgid "No related logs yet!"
6632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6633 msgctxt "nft chain is empty"
6634 msgid "No rules in this chain"
6635 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6638 msgid "No rules in this chain."
6639 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6642 msgid "No validation or filtering"
6643 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6648 msgid "No zone assigned"
6649 msgstr "Зону не призначено"
6651 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6655 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6656 msgid "Node info privacy"
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6668 msgid "Noise Margin"
6671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6676 msgid "Non-wildcard"
6677 msgstr "Без шаблону заміни"
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6681 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6682 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6683 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6692 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6694 msgstr "Не знайдено"
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6697 msgctxt "VLAN port state"
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6702 msgid "Not associated"
6703 msgstr "Не пов'язано"
6705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6706 msgid "Not connected"
6707 msgstr "Не підключено"
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6718 msgid "Not started on boot"
6719 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6722 msgid "Not supported"
6723 msgstr "Не підтримується"
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6726 msgid "Note: IPv4 only."
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6731 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6734 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6735 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6739 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6740 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6756 msgid "Number of IGMP membership reports"
6757 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6760 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6761 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6764 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6765 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6767 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6768 msgid "Obfuscated Group Password"
6769 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6771 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6772 msgid "Obfuscated Password"
6773 msgstr "Заплутаний пароль"
6775 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6776 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6782 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6783 msgid "Obtain IPv6 address"
6784 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6787 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6789 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6794 msgid "Off-State Delay"
6795 msgstr "Затримка Off-State"
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6799 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6800 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6808 msgid "On-State Delay"
6809 msgstr "Затримка On-State"
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6813 msgstr "Маршрут On-Link"
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6816 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6817 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6820 msgid "One of the following: %s"
6821 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6825 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6826 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6829 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6830 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6832 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6834 msgid "One or more required fields have no value!"
6835 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6838 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6842 msgid "Only accept replies via"
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6846 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6848 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6852 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6854 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6855 "працює (failure, 2)"
6857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6858 msgid "Open iptables rules overview…"
6861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6862 msgid "Open list..."
6863 msgstr "Відкрити список..."
6865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6866 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6867 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6868 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6870 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6871 msgid "OpenFortivpn"
6872 msgstr "OpenFortivpn"
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6876 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6877 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6878 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6880 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6881 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6882 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6886 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6887 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6889 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6890 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6894 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6895 "otherwise disable service."
6897 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6901 msgid "Operating frequency"
6902 msgstr "Робоча частота"
6904 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6908 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6909 msgid "Operator Code"
6912 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6913 msgid "Operator Name"
6916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6918 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6919 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6922 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6923 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
6926 msgid "Option changed"
6927 msgstr "Опцію змінено"
6929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
6930 msgid "Option removed"
6931 msgstr "Опцію видалено"
6933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6936 msgstr "Необов'язково"
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
6939 msgid "Optional hostname to assign"
6942 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6944 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6945 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6950 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6951 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6953 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6954 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6959 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6960 "starting with <code>0x</code>."
6962 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6963 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
6967 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6968 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6969 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6970 "for the interface."
6972 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6973 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6974 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6975 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6979 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6980 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6982 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6983 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6984 "квантової стійкості."
6986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6987 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6988 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6991 msgid "Optional. Description of peer."
6992 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6995 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6996 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7000 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7002 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
7004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7006 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7007 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7008 "routes through the tunnel."
7010 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
7011 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
7012 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
7014 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7015 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7016 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
7018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7019 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7021 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
7022 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
7024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7025 msgid "Optional. Port of peer."
7026 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
7028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7030 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7031 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7032 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7038 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7039 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7041 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
7042 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
7045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7046 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7048 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
7051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7061 msgid "Ordinal: lower comes first."
7064 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7065 msgid "Originator Interval"
7068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
7072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7078 msgstr "Вихідна шв.:"
7080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7084 msgid "Outgoing checksum"
7085 msgstr "Вихідна контрольна сума"
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7088 msgid "Outgoing interface"
7089 msgstr "Висхідний інтерфейс"
7091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7095 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7096 msgid "Outgoing key"
7097 msgstr "Вихідний ключ"
7099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7103 msgid "Outgoing serialization"
7104 msgstr "Вихідна серіалізація"
7106 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7107 msgid "Output Interface"
7108 msgstr "Вихідний інтерфейс"
7110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7113 msgstr "Вихідна зона"
7115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7120 msgid "Override IPv4 routing table"
7121 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7124 msgid "Override IPv6 routing table"
7125 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
7127 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7132 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7133 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7134 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7135 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7140 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7141 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7142 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7143 msgid "Override MTU"
7144 msgstr "Перевизначити MTU"
7146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7148 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7149 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7150 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7151 msgid "Override TOS"
7152 msgstr "Перевизначити TOS"
7154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7158 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7159 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7160 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7161 msgid "Override TTL"
7162 msgstr "Перевизначити TTL"
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7166 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7167 "limited by the driver"
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7171 msgid "Override default interface name"
7172 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
7174 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7175 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7176 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7180 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7181 "subnet that is served."
7183 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
7184 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
7186 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7187 msgid "Override the table used for internal routes"
7189 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
7191 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7196 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7197 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
7199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7200 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7203 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7219 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7223 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7227 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7228 msgid "PAP/CHAP (both)"
7229 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
7231 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7232 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7233 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7234 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7240 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7241 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7242 msgid "PAP/CHAP password"
7243 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7245 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7246 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7247 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7248 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7254 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7255 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7256 msgid "PAP/CHAP username"
7257 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
7259 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7260 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7266 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
7268 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7269 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7270 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7271 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7272 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7275 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
7276 "номер\">>PIN</abbr>"
7278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7280 msgid "PIN code rejected"
7281 msgstr "PIN-код відхилено"
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7285 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
7287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7293 msgid "PPPoA Encapsulation"
7294 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
7296 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7307 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7321 msgid "PSID-bits length"
7322 msgstr "Довжина PSID у бітах"
7324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7325 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
7330 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7331 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
7333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7337 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7338 msgid "Packet Service State"
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7342 msgid "Packet Steering"
7343 msgstr "Керування пакетами"
7345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7346 msgctxt "nft meta mark"
7348 msgstr "Позначка пакета"
7350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7351 msgctxt "nft meta time"
7352 msgid "Packet receive time"
7355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7360 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7362 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
7364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7365 msgid "Part of network:"
7366 msgid_plural "Part of networks:"
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7374 msgid "Part of zone %q"
7375 msgstr "Частина зони %q"
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7378 msgctxt "MACVLAN mode"
7379 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7381 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
7383 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7386 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7387 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7388 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7389 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7390 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7395 msgid "Password authentication"
7396 msgstr "Автентифікація за паролем"
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7399 msgid "Password of Private Key"
7400 msgstr "Пароль закритого ключа"
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7403 msgid "Password of inner Private Key"
7404 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
7406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7410 msgid "Password strength"
7411 msgstr "Надійність пароля"
7413 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7418 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7419 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
7421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7422 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7427 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7428 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7429 "connect to the local WireGuard interface."
7432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7433 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7437 msgid "Path to CA-Certificate"
7438 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7441 msgid "Path to Client-Certificate"
7442 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7445 msgid "Path to Private Key"
7446 msgstr "Шлях до закритого ключа"
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7449 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7450 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7453 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7454 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7457 msgid "Path to inner Private Key"
7458 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
7460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7462 msgstr "Призупинено"
7464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
7467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
7468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
7469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
7470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
7471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
7472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7483 msgid "Peer Details"
7486 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7487 msgid "Peer IP address to assign"
7488 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7491 msgid "Peer MAC address"
7492 msgstr "MAC-адреса вузла"
7494 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7500 msgid "Peer address is missing"
7501 msgstr "Відсутня адреса вузла"
7503 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7504 msgid "Peer addresses"
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7508 msgid "Peer device name"
7509 msgstr "Назва пристрою вузла"
7511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7512 msgid "Peer disabled"
7513 msgstr "Вузол вимкнено"
7515 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7516 msgid "Peer interface"
7519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7520 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7522 msgstr "Вузли (peers)"
7524 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7525 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7526 msgstr "Цілковита пряма секретність"
7528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7532 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7533 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
7535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7536 msgid "Perform reboot"
7537 msgstr "Виконати перезавантаження"
7539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7540 msgid "Perform reset"
7541 msgstr "Виконати відновлення"
7543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7544 msgid "Permission denied"
7545 msgstr "Дозволу не надано"
7547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7548 msgid "Persistent Keep Alive"
7549 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
7551 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7552 msgid "Persistent reconnect interval"
7555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7556 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7561 msgstr "Фізична швидкість:"
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7564 msgid "Physical Settings"
7565 msgstr "Фізичні параметри"
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7582 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7583 msgid "Please enter your username and password."
7584 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7587 msgid "Please select the file to upload."
7588 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7595 msgctxt "Chain hook policy"
7596 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7597 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7601 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7607 msgctxt "WireGuard listen port"
7611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7612 msgid "Port is not part of any network"
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7616 msgid "Port isolation"
7617 msgstr "Ізоляція порту"
7619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7624 msgid "Port status:"
7625 msgstr "Стан порту:"
7627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7628 msgid "Potential negation of: %s"
7629 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7631 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7635 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7637 msgstr "Переважно LTE"
7639 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7641 msgstr "Переважно UMTS"
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7644 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7647 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7648 msgid "Preferred network technology"
7651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7652 msgid "Prefix Delegated"
7653 msgstr "Делеговано префікс"
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7656 msgid "Prefix suppressor"
7657 msgstr "Придушувач префікса"
7659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7660 msgid "Preshared Key"
7661 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7664 msgid "Preshared key in use"
7667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7668 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7671 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7676 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7678 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7681 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7682 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7685 msgid "Prevents client-to-client communication"
7686 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7688 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7690 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7691 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7695 msgid "Primary Slave"
7696 msgstr "Первинний ведений"
7698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7700 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7701 "better than current slave (better, 1)"
7703 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7704 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7707 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7709 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7718 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7723 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7728 msgctxt "MACVLAN mode"
7729 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7730 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7735 msgstr "Приватний ключ"
7737 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7742 msgid "Private key present"
7745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7746 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7750 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7769 msgid "Provide NTP server"
7770 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7774 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7777 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7781 msgid "Provide new network"
7782 msgstr "Укажіть нову мережу"
7784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7786 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7790 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7791 msgid "Proxy Server"
7792 msgstr "Проксі сервер"
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7799 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7800 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7807 msgstr "Відкритий ключ"
7809 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7814 msgid "Public key is missing"
7817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7819 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7820 msgid "Public key: %h"
7823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7825 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7826 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7827 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7828 "code> file into the input field."
7830 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7831 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7832 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7833 "code> у поле введення."
7835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7836 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7837 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7840 msgid "PublicKey setting is invalid"
7843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7844 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7845 msgid "QMI Cellular"
7846 msgstr "Стільниковий QMI"
7848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7854 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7855 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7860 msgid "Query all available upstream resolvers."
7862 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7863 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7866 msgid "Query interval"
7867 msgstr "Інтервал запиту"
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7870 msgid "Query response interval"
7871 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7874 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7878 msgid "R0 Key Lifetime"
7879 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7882 msgid "R1 Key Holder"
7883 msgstr "Власник ключа R1"
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7886 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7890 msgid "RADIUS Accounting Port"
7891 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7894 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7895 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7898 msgid "RADIUS Accounting Server"
7899 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7902 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7906 msgid "RADIUS Authentication Port"
7907 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7910 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7911 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7914 msgid "RADIUS Authentication Server"
7915 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7918 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7922 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7926 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7930 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7934 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7937 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7938 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7939 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7946 msgid "RSSI threshold for joining"
7947 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7950 msgid "RTS/CTS Threshold"
7951 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7955 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7961 msgstr "Швидкість приймання"
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2310
7964 msgid "RX Rate / TX Rate"
7965 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7969 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7970 "clients support this."
7973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7975 msgctxt "nft nat flag random"
7976 msgid "Randomize source port mapping"
7977 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7980 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7982 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7983 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7986 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7988 "Читати {etc_ethers} для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7989 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
7993 msgid "Really switch protocol?"
7994 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7996 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7997 msgid "Realtime Graphs"
7998 msgstr "Графіки у реальному часі"
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8001 msgid "Reassociation Deadline"
8002 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8005 msgid "Rebind protection"
8006 msgstr "Захист від переприв'язки"
8008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8009 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8011 msgstr "Перезавантаження"
8013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8018 msgstr "Перезавантаження…"
8020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8021 msgid "Reboots the operating system of your device"
8022 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
8024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8029 msgid "Receive dropped"
8032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8033 msgid "Receive errors"
8036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8038 msgid "Received Data"
8041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8042 msgid "Received bytes"
8045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8046 msgid "Received multicast"
8049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8050 msgid "Received packets"
8053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8054 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8055 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
8057 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8058 msgid "Reconnect Timeout"
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8062 msgid "Reconnect this interface"
8063 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
8065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8066 msgid "Redirect to HTTPS"
8067 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
8069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8070 msgctxt "nft redirect to port"
8071 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8072 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
8074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8075 msgctxt "nft redirect"
8076 msgid "Redirect to local system"
8077 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
8079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8084 msgid "Refresh Channels"
8087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8089 msgstr "Поновлюється"
8091 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8092 msgid "Registration State"
8095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8096 msgctxt "nft reject with icmp type"
8097 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8098 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8101 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8102 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8103 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8106 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8107 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8108 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
8110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8111 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8112 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8113 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8117 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8123 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8126 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
8127 "дорівнює вказаному значенню"
8129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8132 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8134 msgstr "Ретранслятор"
8136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8137 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8138 msgid "Relay Bridge"
8139 msgstr "Міст-ретранслятор"
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8142 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8145 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8146 msgid "Relay between networks"
8147 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
8149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8150 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8151 msgid "Relay bridge"
8152 msgstr "Міст-ретранслятор"
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8159 msgid "Relay to address"
8162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8164 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8165 msgid "Remote IPv4 address"
8166 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
8168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8170 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8171 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8172 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8173 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
8175 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8176 msgid "Remote IPv6 address"
8177 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
8179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8182 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8183 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8190 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8194 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8198 msgctxt "Dnsmasq instance"
8199 msgid "Remove default instance"
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8203 msgctxt "Dnsmasq instance"
8204 msgid "Remove instance \"%q\""
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8208 msgctxt "Dnsmasq instance"
8209 msgid "Remove instance #%d"
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8213 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8214 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8217 msgid "Replace wireless configuration"
8218 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
8220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8221 msgid "Request IPv6-address"
8222 msgstr "Запит IPv6-адреси"
8224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8225 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8226 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
8228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8229 msgid "Request timeout"
8230 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
8232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8236 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8237 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
8239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8243 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8244 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8249 msgstr "Вимагається"
8251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8252 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8253 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
8255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8256 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8257 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
8259 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8260 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8264 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8267 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8268 msgid "Required. Underlying interface."
8269 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
8271 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8272 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8274 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8278 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8285 msgid "Requires hostapd"
8286 msgstr "Потребує hostapd"
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8290 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8291 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8295 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8296 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8299 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8300 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8304 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8305 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8309 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8310 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8318 msgid "Requires wpa-supplicant"
8319 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8323 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8324 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8328 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8329 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8332 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8333 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8338 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8339 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8343 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8344 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
8346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8347 msgid "Reselection policy for primary slave"
8348 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
8350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8351 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8359 msgid "Reset Counters"
8360 msgstr "Скинути лічильники"
8362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8363 msgid "Reset to defaults"
8364 msgstr "Відновити початковий стан"
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8367 msgid "Resolv & Hosts Files"
8370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8372 msgstr "Файл resolv"
8374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8375 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8376 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8379 msgid "Resolve these locally"
8382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8383 msgid "Resource not found"
8384 msgstr "Ресурс не знайдено"
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8390 msgstr "Перезапустити"
8392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8393 msgid "Restart Firewall"
8394 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8397 msgid "Restart radio interface"
8398 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
8400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8402 msgstr "Відновлення"
8404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8405 msgid "Restore backup"
8406 msgstr "Відновити з резервної копії"
8408 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8410 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8415 msgid "Reveal/hide password"
8416 msgstr "Показати/приховати пароль"
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8419 msgid "Reverse path filter"
8420 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
8422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8427 msgid "Revert changes"
8428 msgstr "Скасувати зміни"
8430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8431 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8432 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
8434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8435 msgid "Reverting configuration…"
8436 msgstr "Відкат конфігурації…"
8438 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8443 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8444 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8445 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8448 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8449 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8450 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8453 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8454 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8456 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8460 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8461 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8463 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8467 msgctxt "nft snat ip to addr"
8468 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8469 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8472 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8473 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8474 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8477 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8478 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8480 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8483 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8484 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8486 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8489 msgid "Rewrite to egress device address"
8490 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8494 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8495 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8496 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8505 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8506 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8507 "<em>TFTP server root</em>."
8509 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
8510 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
8511 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
8513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8514 msgid "Root preparation"
8515 msgstr "Підготовка Root"
8517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8518 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8519 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
8521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8522 msgid "Route Allowed IPs"
8523 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
8525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8526 msgid "Route action chain \"%h\""
8527 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
8529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8531 msgstr "Тип маршруту"
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8535 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8536 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8538 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
8539 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
8540 "значення 9000 секунд."
8542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8543 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8544 msgid "Router Password"
8545 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8548 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8550 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8552 msgstr "Маршрутизація"
8554 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8555 msgid "Routing Algorithm"
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8560 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8563 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
8566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8573 msgid "Rule actions"
8574 msgstr "Дії для правил"
8576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8577 msgctxt "nft comment"
8578 msgid "Rule comment: %s"
8579 msgstr "Коментар до правила: %s"
8581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8582 msgid "Rule container chain \"%h\""
8583 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
8585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8586 msgid "Rule matches"
8587 msgstr "Відповідність правил"
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8591 msgstr "Тип правила"
8593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8594 msgid "Runtime error"
8595 msgstr "Помилка виконання"
8597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8601 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8605 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8620 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8624 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8625 msgid "SSH server address"
8626 msgstr "Адреса сервера SSH"
8628 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8629 msgid "SSH server port"
8630 msgstr "Порт сервера SSH"
8632 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8633 msgid "SSH username"
8634 msgstr "Ім'я користувача SSH"
8636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8637 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8649 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8653 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8657 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8659 msgstr "Сервер SSTP"
8661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8678 msgid "Save & Apply"
8679 msgstr "Зберегти і застосувати"
8681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8683 msgstr "Помилка збереження"
8685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8686 msgid "Save mtdblock"
8687 msgstr "Зберегти mtdblock"
8689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8690 msgid "Save mtdblock contents"
8691 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8698 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8699 msgid "Scheduled Tasks"
8700 msgstr "Заплановані завдання"
8702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8704 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8705 msgid "Scroll to head"
8708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8710 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8711 msgid "Scroll to tail"
8714 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8715 msgid "Search domain"
8718 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8719 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8720 msgid "Section %s is empty."
8723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8724 msgid "Section added"
8725 msgstr "Секцію додано"
8727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8728 msgid "Section removed"
8729 msgstr "Секцію видалено"
8731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8732 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8733 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8737 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8738 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8741 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8742 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8743 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8748 msgid "Select file…"
8749 msgstr "Виберіть файл…"
8751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8752 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8753 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8757 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8758 "messages advertising this device as IPv6 router."
8760 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8761 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8764 msgid "Send ICMP redirects"
8765 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8767 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8772 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8774 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8775 "conjunction with failure threshold"
8777 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8778 "в поєднанні з порогом помилок"
8780 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8781 msgid "Send multicast beacon"
8784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8785 msgid "Send the hostname of this device"
8786 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8788 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8793 msgid "Server address"
8794 msgstr "Адреса сервера"
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8798 msgstr "Ім'я сервера"
8800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8801 msgid "Service Name"
8802 msgstr "Назва сервісу"
8804 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8805 msgid "Service Type"
8806 msgstr "Тип сервісу"
8808 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8813 msgid "Session expired"
8814 msgstr "Час сеансу минув"
8816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8819 msgstr "Встановити статичним"
8821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8822 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8826 msgid "Set an alias for a hostname."
8829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8831 msgctxt "nft mangle"
8832 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8833 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8837 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8839 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8843 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8844 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8846 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8847 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8850 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8854 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8855 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8859 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8860 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8861 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8863 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8864 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8865 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8866 "адреси без урахування стану."
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8870 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8873 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8874 "також проксі-сервера NDP."
8876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8877 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8878 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8881 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8882 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8886 msgid "Set up DHCP Server"
8887 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8890 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8891 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8895 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8896 msgid "Setting PLMN failed"
8897 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8900 msgid "Setting operation mode failed"
8901 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8903 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8904 msgid "Setting the allowed network technology."
8907 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8908 msgid "Setting the preferred network technology."
8911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8913 msgstr "Налаштування"
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8917 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8918 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8924 msgstr "Короткий GI"
8926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8927 msgid "Short Preamble"
8928 msgstr "Коротка преамбула"
8930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8931 msgid "Show current backup file list"
8932 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8935 msgid "Show empty chains"
8936 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8940 msgid "Show raw counters"
8941 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
8944 msgid "Shutdown this interface"
8945 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2309
8961 msgid "Signal / Noise"
8962 msgstr "Сигнал / шум"
8964 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8965 msgid "Signal Quality"
8968 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8969 msgid "Signal Refresh Rate"
8970 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
8977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
8982 msgid "Size of DNS query cache"
8983 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8986 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8987 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8989 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8995 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8996 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8998 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8999 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9000 msgid "Skip to content"
9001 msgstr "Перейти до вмісту"
9003 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9004 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9005 msgid "Skip to navigation"
9006 msgstr "Перейти до навігації"
9008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9009 msgid "Slave Interfaces"
9010 msgstr "Ведені інтерфейси"
9012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9013 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9014 msgid "Software VLAN"
9015 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
9017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9018 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9019 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
9021 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9022 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9023 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
9025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9027 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9028 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9031 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
9032 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
9033 "конкретного пристрою."
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
9038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9044 msgctxt "nft ip saddr"
9046 msgstr "IP-адреса джерела"
9048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9049 msgctxt "nft ip6 saddr"
9051 msgstr "IPv6-адреса джерела"
9053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9055 msgid "Source interface"
9056 msgstr "Інтерфейс джерела"
9058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9059 msgctxt "nft ip sport"
9061 msgstr "Порт джерела"
9063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9065 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9066 "options for Dnsmasq."
9068 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
9069 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
9071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9073 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9074 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9076 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
9077 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
9079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9081 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9082 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9083 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9085 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
9086 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
9087 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
9089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9091 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9092 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9093 "corresponding range"
9095 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
9096 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
9097 "вказаному діапазоні"
9099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9101 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9102 "dropped or delivered"
9104 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
9107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9108 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9109 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
9111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9112 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9113 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
9115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9116 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9117 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
9119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9120 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9121 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
9123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9124 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9125 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9128 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9129 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
9131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9132 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9133 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9137 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9138 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9141 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
9142 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
9143 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
9145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9147 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9148 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9150 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
9151 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
9154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9155 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9156 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
9158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9161 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9162 "this route belongs to"
9164 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
9165 "якому належить цей маршрут"
9167 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9170 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9171 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9173 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
9174 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
9176 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9178 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9181 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
9182 "вважається, що вузли \"мертві\""
9184 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9186 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9189 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
9192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9194 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9195 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9196 "be reduced by the driver."
9198 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
9199 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
9200 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
9202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9204 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9207 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
9208 "затвердженням носія (carrier on)"
9210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9211 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9213 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
9215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9218 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9219 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9220 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9222 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
9223 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
9224 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
9227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9229 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9230 "failover event in 200ms intervals"
9232 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
9233 "події відмови з інтервалом 200 мс"
9235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9238 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9241 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
9244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9247 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9248 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9250 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
9251 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
9253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9256 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9257 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9259 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
9260 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9263 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9264 msgstr "Вказує порядок правил IP"
9266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9267 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9268 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9272 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9275 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
9276 "охоплених цільовим призначенням"
9278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9279 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9280 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
9282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9284 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9287 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
9290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9292 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9293 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9295 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
9296 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
9299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9300 msgid "Specifies the route metric to use"
9301 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
9303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9304 msgid "Specifies the route type to be created"
9305 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
9307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9309 msgid "Specifies the rule target routing action"
9310 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
9312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9313 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9314 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
9316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9317 msgid "Specifies the system priority"
9318 msgstr "Вказує пріоритет системи"
9320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9322 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9323 "link failure detection"
9325 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
9326 "після виявлення збою зв’язку"
9328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9330 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9331 "link recovery detection"
9333 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
9334 "після виявлення відновлення зв’язку"
9336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9338 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9339 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9340 "wireless settings."
9342 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
9343 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
9344 "бездротової мережі."
9346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9348 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9349 "traffic should be filtered for link monitoring"
9351 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
9352 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
9354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9356 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9357 "address at enslavement"
9359 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
9360 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
9363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9365 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9366 "netif_carrier_ok()"
9368 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
9369 "замість netif_carrier_ok()"
9371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9374 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9376 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
9379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9381 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9383 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
9386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9388 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9389 "slave while it is available"
9391 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
9394 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9395 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9396 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9397 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9398 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
9400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9404 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9405 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9406 "<code>00..FF</code> (optional)."
9408 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9409 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9410 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9416 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9417 "default (64) (optional)."
9419 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9420 "від типового (64) (необов'язково)."
9422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9423 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9424 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9425 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9427 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9430 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9431 "від типового (64)."
9433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9435 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9436 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9437 "FF</code> (optional)."
9439 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9440 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9441 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9448 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9449 "bytes) (optional)."
9451 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
9452 "байт) (необов’язково)."
9454 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9456 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9459 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
9460 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
9462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
9463 msgid "Specify the secret encryption key here."
9464 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
9466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9467 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
9471 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9475 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9476 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
9478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9485 msgstr "Запустити WPS"
9487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9488 msgid "Start priority"
9489 msgstr "Стартовий пріоритет"
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9492 msgid "Start refresh"
9493 msgstr "Запустити оновлення"
9495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9496 msgid "Starting configuration apply…"
9497 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
9499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9501 msgid "Starting wireless scan..."
9502 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
9504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9505 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9510 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9515 msgid "Static IPv4 Routes"
9516 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9519 msgid "Static IPv6 Routes"
9520 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
9522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9524 msgid "Static Lease"
9525 msgstr "Статична оренда"
9527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9528 msgid "Static Leases"
9529 msgstr "Статичні оренди"
9531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9534 msgid "Static address"
9535 msgstr "Статична адреса"
9537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9539 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9540 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9541 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9543 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
9544 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
9545 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
9548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9549 msgid "Station inactivity limit"
9550 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
9552 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9555 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9566 msgstr "Зупинити WPS"
9568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9570 msgid "Stop refresh"
9571 msgstr "Зупинити оновлення"
9573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9578 msgid "Strict filtering"
9579 msgstr "Сувора фільтрація"
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9582 msgid "Strict order"
9583 msgstr "Строгий порядок"
9585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2194
9594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9595 msgid "Suppress logging"
9596 msgstr "Блокувати журналювання"
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9599 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9600 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
9602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9604 msgstr "Вільно свопу"
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9607 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9613 msgstr "Комутатор %q"
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9617 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9619 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
9622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9625 msgstr "VLAN комутатора"
9627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9629 msgstr "Порт комутатора"
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9632 msgid "Switch protocol"
9633 msgstr "Протокол комутатора"
9635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9638 msgid "Switch to CIDR list notation"
9639 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
9641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9642 msgid "Symbolic link"
9643 msgstr "Символічне посилання"
9645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9646 msgid "Sync with NTP-Server"
9647 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
9649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9650 msgid "Sync with browser"
9651 msgstr "Синхронізувати з браузером"
9653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9658 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9661 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9664 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9669 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9670 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9672 msgstr "Системний журнал"
9674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9675 msgid "System Priority"
9676 msgstr "Пріоритет системи"
9678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9679 msgid "System Properties"
9680 msgstr "Властивості системи"
9682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
9686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9687 msgid "System log buffer size"
9688 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
9690 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9691 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9692 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9693 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9694 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9695 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
9697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9698 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9703 msgctxt "nft tcp dport"
9704 msgid "TCP destination port"
9705 msgstr "TCP-порт призначення"
9707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9708 msgctxt "nft tcp flags"
9712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9713 msgctxt "nft tcp sport"
9714 msgid "TCP source port"
9715 msgstr "TCP-порт джерела"
9717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
9721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9722 msgid "TFTP server root"
9723 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9727 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9733 msgstr "Швидкість передавання"
9735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9736 msgid "TX queue length"
9737 msgstr "Довжина черги TX"
9739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9749 msgid "Table IP family"
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9757 msgctxt "VLAN port state"
9761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9773 msgid "Target Platform"
9774 msgstr "Цільова платформа"
9776 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9777 msgid "Target network"
9778 msgstr "Цільова мережа"
9780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9783 msgstr "Простір temp"
9785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9791 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9792 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9793 "Minimum is 1280 bytes."
9795 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9796 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9797 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9801 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9802 "addresses are available via DHCPv6."
9804 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9805 "доступні через DHCPv6."
9807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9809 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9810 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9812 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9813 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9817 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9818 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9820 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9821 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9824 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9825 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9829 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9830 "the configuration."
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9834 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9839 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9840 "weight specified here"
9842 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9843 "вагою, вказаною тут"
9845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9847 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9848 "username instead of the user ID!"
9850 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9851 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9854 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9855 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9858 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9859 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9862 msgid "The IP address of the boot server"
9863 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9867 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9868 "DHCP request from this host."
9871 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9872 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9873 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9877 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9878 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9880 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9881 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9883 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9884 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9885 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9890 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9891 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9895 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9902 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9904 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9908 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9909 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9913 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9914 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9918 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9920 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9921 "налаштованому інтерфейсі."
9923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9924 msgid "The LED is always in default state off."
9925 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9928 msgid "The LED is always in default state on."
9929 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9933 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9936 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9939 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9940 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9943 msgid "The VLAN ID must be unique"
9944 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9947 msgid "The address through which this %s is reachable"
9950 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9951 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
9956 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9957 "code> and <code>_</code>"
9959 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9962 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
9964 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
9965 "package is installed."
9968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9969 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9970 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
9974 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9977 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
9982 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9983 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9984 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9985 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9986 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9987 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9990 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9991 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9992 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9993 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9994 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9995 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10000 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10001 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10003 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
10004 "<code>/dev/sda1</code>)"
10006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10007 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10008 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10013 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10016 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10020 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10023 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
10024 "бездротового зв'язку."
10026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10028 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10029 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10030 "'Continue' below to start the flash procedure."
10032 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
10033 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
10034 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
10036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10037 msgid "The following rules are currently active on this system."
10038 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
10040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10041 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10042 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
10044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10045 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10046 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
10048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10050 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10051 "application to set up a connection towards this device."
10054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10055 msgid "The given SSH public key has already been added."
10056 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
10058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10060 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10061 "ED25519 or ECDSA keys."
10063 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
10066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10067 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10070 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10072 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10073 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10074 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10075 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10079 msgid "The hostname of the boot server"
10080 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
10082 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10083 msgid "The interface could not be found"
10086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10087 msgid "The interface name is already used"
10088 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
10090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10091 msgid "The interface name is too long"
10092 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
10094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10097 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10099 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
10101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10103 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10104 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
10106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10107 msgid "The local IPv4 address"
10108 msgstr "Локальна адреса IPv4"
10110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10112 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10113 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10114 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10115 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10116 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
10118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10119 msgid "The local IPv4 netmask"
10120 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
10122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10124 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10125 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10126 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
10128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10130 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10131 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10132 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10133 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10134 "detect the loss of the last member of a group"
10136 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
10137 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
10138 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
10139 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
10140 "на виявлення втрати останнього члена групи"
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10144 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10145 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10146 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10147 "host responses are spread out over a larger interval"
10149 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
10150 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
10151 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
10152 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
10154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10156 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10157 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10159 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
10160 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
10163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10164 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10169 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10170 "of the \"%h\" interface."
10173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
10174 msgid "The network name is already used"
10175 msgstr "Назва мережі вже використовується"
10177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10179 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10180 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10181 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10182 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10183 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10184 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10186 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
10187 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
10188 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
10189 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
10190 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
10191 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
10192 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
10193 "для локальної мережі."
10195 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10196 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10201 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10202 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10206 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10207 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10211 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10213 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
10215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10217 msgid "The reboot command failed with code %d"
10218 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
10220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10221 msgid "The restore command failed with code %d"
10222 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
10224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10226 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10227 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10228 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10230 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
10231 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
10232 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
10234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10235 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10240 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10242 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
10245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10248 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10249 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10250 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10252 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
10253 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
10254 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10257 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10258 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
10260 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10261 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10262 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
10264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10265 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10270 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10273 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
10274 "перезавантажиться."
10276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10278 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10279 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10280 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10283 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
10284 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
10285 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
10286 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
10288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10290 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10291 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10293 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
10294 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
10296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10297 msgid "The system password has been successfully changed."
10298 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
10300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10301 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10302 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10306 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10307 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10308 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10309 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10314 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10315 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10316 "\"Cancel\" to abort the operation."
10318 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
10319 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
10320 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
10322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10323 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10324 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
10326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10327 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10328 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
10330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10332 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10333 "you choose the generic image format for your platform."
10335 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
10336 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
10338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10340 msgid "The value is overridden by configuration."
10341 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
10343 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10345 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10346 "the network with its protocol information."
10349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10351 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10352 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10359 msgid "There are no active leases"
10360 msgstr "Немає жодних активних оренд"
10362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10363 msgid "There are no changes to apply"
10364 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
10366 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10367 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10368 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10369 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10371 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10372 "protect the web interface."
10374 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
10377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10378 msgid "This IPv4 address of the relay"
10379 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
10381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10382 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10383 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
10385 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10386 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10387 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10388 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
10390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10392 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10393 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10394 "configurations are automatically preserved."
10396 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
10397 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
10398 "зберігаються автоматично."
10400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10402 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10403 "password if no update key has been configured"
10405 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
10406 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
10408 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10410 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10411 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10412 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10413 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10414 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10415 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10416 "a network from there."
10419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10421 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10422 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10424 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
10425 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
10427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10429 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10430 "ends with <code>...:2/64</code>"
10432 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
10433 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
10435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10436 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10438 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
10439 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
10441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10442 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10443 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
10445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10447 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10449 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
10452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10453 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10455 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
10458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10460 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10462 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
10465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10467 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10469 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
10471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10474 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10476 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
10479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
10480 msgid "This page displays the active connections via this device."
10483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
10485 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
10488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
10490 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
10493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10494 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10495 msgstr "Цей префікс генерується випадковим чином під час першої інсталяції."
10497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10498 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10504 msgid "This section contains no values yet"
10505 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
10507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10508 msgid "Time Synchronization"
10509 msgstr "Синхронізація часу"
10511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10512 msgid "Time advertisement"
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10516 msgid "Time in milliseconds"
10517 msgstr "Час у мілісекундах"
10519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10520 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10522 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
10524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10525 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10526 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
10528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10537 msgid "Timeout in seconds"
10538 msgstr "Тайм-аут в секундах"
10540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10541 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10543 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
10545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10546 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10547 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
10549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10551 msgstr "Часовий пояс"
10553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10555 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10556 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10557 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10562 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10563 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10564 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10566 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
10567 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
10568 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
10571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
10575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10576 msgid "Total Available"
10577 msgstr "Усього доступно"
10579 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10587 msgstr "Трасування"
10589 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10590 msgid "Tracking Area Code"
10593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10600 msgid "Traffic Class"
10601 msgstr "Клас трафіку"
10603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10604 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10605 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
10607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10609 msgctxt "nft counter"
10610 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10611 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
10617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10619 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10620 "{nxdomain} responses."
10623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10625 msgstr "Передавання"
10627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10628 msgid "Transmit Hash Policy"
10629 msgstr "Політика передачі хешу"
10631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10632 msgid "Transmit dropped"
10635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10636 msgid "Transmit errors"
10639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10641 msgid "Transmitted Data"
10642 msgstr "Передані дані"
10644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10645 msgid "Transmitted bytes"
10648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10649 msgid "Transmitted packets"
10652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10653 msgctxt "nft @th,off,len"
10654 msgid "Transport header bits %d-%d"
10657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10658 msgctxt "nft th dport"
10659 msgid "Transport header destination port"
10662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10663 msgctxt "nft th sport"
10664 msgid "Transport header source port"
10667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10672 msgid "Trigger Mode"
10673 msgstr "Режим запуску"
10675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10677 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
10679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10681 msgid "Tunnel Interface"
10682 msgstr "Інтерфейс тунелю"
10684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10688 msgid "Tunnel Link"
10689 msgstr "Посилання тунелю"
10691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10692 msgid "Tunnel device"
10695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10697 msgstr "Потужність передавача"
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10707 msgid "Type of service"
10708 msgstr "Тип послуги"
10710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10711 msgctxt "nft udp dport"
10712 msgid "UDP destination port"
10713 msgstr "UDP-порт призначення"
10715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10716 msgctxt "nft udp sport"
10717 msgid "UDP source port"
10718 msgstr "UDP-порт джерела"
10720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
10724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10725 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10726 msgstr "ULA для IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4."
10728 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10730 msgstr "Тільки UMTS"
10732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10733 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10734 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10735 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10737 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10741 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10742 msgid "URI scheme %s not supported"
10745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10754 msgid "Unable to determine device name"
10755 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
10757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10758 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10759 msgid "Unable to determine external IP address"
10760 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
10762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10764 msgid "Unable to determine upstream interface"
10765 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
10767 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10768 msgid "Unable to dispatch"
10769 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
10771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10772 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10777 msgid "Unable to load log data:"
10778 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
10780 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10781 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10782 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10783 msgid "Unable to obtain client ID"
10784 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
10786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10787 msgid "Unable to obtain mount information"
10788 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
10790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10791 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10792 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
10794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10795 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10796 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
10798 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10800 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10801 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
10803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10805 msgid "Unable to resolve peer host name"
10806 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
10808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10809 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10810 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
10812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10815 msgid "Unable to save contents: %s"
10816 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
10818 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10819 msgid "Unable to set allowed mode list."
10822 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10823 msgid "Unable to set preferred mode."
10826 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10827 msgid "Unable to verify PIN"
10830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10831 msgid "Unconfigure"
10832 msgstr "Скасувати налаштування"
10834 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10839 msgid "Unexpected reply data format"
10840 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
10842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10844 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10850 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10855 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10856 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10857 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10861 msgid "Unknown error (%s)"
10862 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10865 msgid "Unknown error code"
10866 msgstr "Невідомий код помилки"
10868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10872 msgstr "Некерований"
10874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10877 msgstr "Демонтувати"
10879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
10880 msgctxt "Dnsmasq instance"
10881 msgid "Unnamed instance #%d"
10884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10885 msgid "Unnamed key"
10886 msgstr "Ключ без назви"
10888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
10889 msgid "Unsaved Changes"
10890 msgstr "Незбережені зміни"
10892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10893 msgid "Unspecified error"
10894 msgstr "Невизначена помилка"
10896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10898 msgid "Unsupported MAP type"
10899 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10901 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10902 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10906 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10907 msgid "Unsupported modem"
10908 msgstr "Непідтримуваний модем"
10910 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10911 msgid "Unsupported protocol"
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10915 msgid "Unsupported protocol type."
10916 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10919 msgctxt "VLAN port state"
10923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10925 msgid "Untitled peer"
10928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
10934 msgstr "Затримка підняття"
10936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
10938 msgstr "Завантажити"
10940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10942 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10944 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10949 msgid "Upload archive..."
10950 msgstr "Відвантажити архів…"
10952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
10953 msgid "Upload file"
10954 msgstr "Відвантажити файл"
10956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
10957 msgid "Upload file…"
10958 msgstr "Відвантажити файл…"
10960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10961 msgid "Upload has been cancelled"
10964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
10965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
10966 msgid "Upload request failed: %s"
10967 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
10970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
10971 msgid "Uploading file…"
10972 msgstr "Відвантаження файлу…"
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10976 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10977 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10978 "restarted to apply the updated configuration."
10980 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
10981 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
10982 "застосування оновленої конфігурації."
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10986 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10987 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10989 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
10990 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10994 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10995 "will be restarted to apply the updated configuration."
10997 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
10998 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
11000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11002 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11004 msgstr "Час безвідмовної роботи"
11006 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11011 msgid "Use DHCP advertised servers"
11012 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
11014 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11015 msgid "Use DHCP gateway"
11016 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
11018 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11023 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11024 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11025 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11026 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11027 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
11029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11030 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11031 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
11033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11040 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11041 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
11043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11047 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11048 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
11050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11051 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11052 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
11054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11055 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11056 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
11058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11060 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11063 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
11064 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11067 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11068 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
11070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11071 msgid "Use as root filesystem (/)"
11072 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
11074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11075 msgid "Use broadcast flag"
11076 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
11078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11079 msgid "Use builtin IPv6-management"
11080 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11083 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11084 msgid "Use custom DNS servers"
11085 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11088 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11089 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11090 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11091 msgid "Use default gateway"
11092 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
11094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11096 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11097 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11098 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11099 msgid "Use gateway metric"
11100 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
11102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11103 msgid "Use legacy MAP"
11104 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
11106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11108 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11109 "instead of RFC7597"
11111 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
11112 "softwire-map-00) замість RFC7597"
11114 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11115 msgid "Use routing table"
11116 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
11118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11119 msgctxt "nft nat flag persistent"
11120 msgid "Use same source and destination for each connection"
11121 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
11123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11124 msgid "Use system certificates"
11125 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
11127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11128 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11129 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
11131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11133 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11134 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11135 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11136 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11137 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11139 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
11140 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
11141 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
11142 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
11143 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
11144 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
11147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11148 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11149 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
11151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11153 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11155 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
11156 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11159 msgid "Use {etc_ethers}"
11160 msgstr "Використовувати {etc_ethers}"
11162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11165 msgstr "Використано"
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11168 msgid "Used Key Slot"
11169 msgstr "Використовується слот ключа"
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11173 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11174 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11176 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
11177 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
11178 "звичайним WPA(2)-PSK."
11180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11182 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11185 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11187 msgstr "Користувацька група"
11189 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11190 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11191 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11192 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
11194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11195 msgid "User identifier"
11196 msgstr "Ідентифікатор користувача"
11198 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11199 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11200 msgid "User key (PEM encoded)"
11201 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
11203 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11204 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11205 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11206 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11207 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11209 msgstr "Ім'я користувача"
11211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11212 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11213 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
11215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1697
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11224 msgctxt "MACVLAN mode"
11225 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11226 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11230 msgid "VLAN (802.1ad)"
11231 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11235 msgid "VLAN (802.1q)"
11236 msgstr "VLAN (802.1q)"
11238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11244 msgid "VLANs on %q"
11245 msgstr "VLAN на %q"
11247 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11251 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11252 msgid "VPN Local address"
11253 msgstr "Локальна адреса VPN"
11255 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11256 msgid "VPN Local port"
11257 msgstr "Локальний порт VPN"
11259 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11260 msgid "VPN Protocol"
11261 msgstr "VPN-протокол"
11263 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11264 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11266 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11268 msgstr "VPN-сервер"
11270 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11271 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11274 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11275 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11276 msgid "VPN Server port"
11277 msgstr "Порт VPN-сервера"
11279 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11280 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11281 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
11283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11284 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11285 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11286 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
11288 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11292 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11293 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11294 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11296 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11297 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11298 msgid "VXLAN network identifier"
11299 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
11301 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11302 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11303 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11307 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11310 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
11311 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11316 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11317 "the \"ca-bundle\" package"
11319 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
11320 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
11322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11323 msgid "Validation for all slaves"
11324 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
11326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11327 msgid "Validation only for active slave"
11328 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
11330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11331 msgid "Validation only for backup slaves"
11332 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
11334 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11336 msgstr "Постачальник"
11338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11339 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11340 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
11342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11343 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11345 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
11346 "непідписаних доменів."
11348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11349 msgid "Verifying the uploaded image file."
11350 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
11352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11354 msgstr "Дуже висока"
11356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11358 msgid "Virtual Ethernet"
11359 msgstr "Віртуальний Ethernet"
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11362 msgid "Virtual dynamic interface"
11363 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
11365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11373 msgid "WEP Open System"
11374 msgstr "Відкрита система WEP"
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11378 msgid "WEP Shared Key"
11379 msgstr "Спільний ключ WEP"
11381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11382 msgid "WEP passphrase"
11383 msgstr "Парольна фраза WEP"
11385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11386 msgid "WLAN roaming"
11389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11391 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
11393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11394 msgid "WNM Sleep Mode"
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11398 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11402 msgid "WPA passphrase"
11403 msgstr "Парольна фраза WPA"
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11407 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11408 "and ad-hoc mode) to be installed."
11410 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
11411 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
11413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11415 msgstr "Статус WPS"
11417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11418 msgid "Waiting for device..."
11419 msgstr "Очікуємо пристрій..."
11421 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11427 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11429 msgstr "Застереження"
11431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11432 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11434 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
11436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11446 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11453 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11454 "preference value are considered first when allocating subnets."
11456 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
11457 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
11459 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11461 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11462 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11465 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11467 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11468 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11474 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11477 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
11478 "жодному префіксу інтерфейсу"
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11482 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11483 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11484 "but no new hosts are learned."
11487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11489 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11490 "off by default and blinking on system activity."
11493 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11495 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11496 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11501 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11502 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11505 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
11506 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
11507 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11511 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11512 "802.11a/802.11g rates."
11514 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
11515 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
11517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11519 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11520 "may be significantly reduced."
11522 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
11523 "ефірного часу може значно зменшитися."
11525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11526 msgid "Which is used to access this %s"
11529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11534 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11540 msgid "WireGuard Status"
11541 msgstr "Стан WireGuard"
11543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11545 msgid "WireGuard VPN"
11546 msgstr "WireGuard VPN"
11548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11549 msgid "WireGuard peer is disabled"
11552 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
11555 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11557 msgstr "Бездротові мережі"
11559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11561 msgid "Wireless Adapter"
11562 msgstr "Бездротовий адаптер"
11564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11568 msgid "Wireless Network"
11569 msgstr "Бездротова мережа"
11571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11572 msgid "Wireless Overview"
11573 msgstr "Огляд бездротових мереж"
11575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11576 msgid "Wireless Security"
11577 msgstr "Безпека бездротової мережі"
11579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11580 msgid "Wireless configuration migration"
11581 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
11583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11586 msgid "Wireless is disabled"
11587 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11592 msgid "Wireless is not associated"
11593 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
11595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11596 msgid "Wireless network is disabled"
11597 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11600 msgid "Wireless network is enabled"
11601 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11604 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11605 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
11607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11608 msgid "Write system log to file"
11609 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
11611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11612 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11613 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
11615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11622 msgid "Yes (none, 0)"
11623 msgstr "Так (none, 0)"
11625 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11626 msgid "Yggdrasil Network"
11629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11631 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11632 "Do you really want to shut down the interface?"
11634 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
11637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11639 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11640 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11641 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11643 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
11644 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
11645 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
11646 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
11648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11649 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11653 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11657 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11660 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11661 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11662 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11664 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11666 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
11669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11671 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11674 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
11677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11680 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11682 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
11685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11686 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11687 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
11689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11690 msgid "ZRam Settings"
11691 msgstr "Налаштування ZRam"
11693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11695 msgstr "Розмір ZRam"
11697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11698 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11703 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11704 "possible, no browsers support SRV records.)"
11707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11710 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
11717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11721 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11722 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11723 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11724 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11731 msgstr "автоматично"
11733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11734 msgid "automatic (disabled)"
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11738 msgid "automatic (enabled)"
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1703
11747 msgstr "з'єд. мостом"
11749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11751 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
11788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
11791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
11797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11818 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11824 msgid "driver default"
11825 msgstr "типово для драйвера"
11827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11828 msgid "driver default (%s)"
11831 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11832 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11833 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
11835 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11837 msgstr "напр.: падіння"
11839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11844 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
11849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
11850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11856 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11868 msgstr "переспрямувати"
11870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11872 msgid "full-duplex"
11873 msgstr "повний дуплекс"
11875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11877 msgid "half-duplex"
11878 msgstr "напівдуплекс"
11880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11881 msgid "hexadecimal encoded value"
11882 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
11884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
11896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
11897 msgid "hybrid mode"
11898 msgstr "гібридний режим"
11900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11903 msgstr "ігнорувати"
11905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
11906 msgid "infinite (lease does not expire)"
11909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11920 msgid "key between 8 and 63 characters"
11921 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11924 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11925 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
11931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
11932 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
11936 msgid "managed config (M)"
11937 msgstr "managed config (M)"
11939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11940 msgid "medium security"
11941 msgstr "середній рівень безпеки"
11943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
11953 msgid "mobile home agent (H)"
11954 msgstr "mobile home agent (H)"
11956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
11957 msgid "netif_carrier_ok()"
11958 msgstr "netif_carrier_ok()"
11960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11968 msgstr "нема з'єднання"
11970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11971 msgid "no override"
11974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11976 msgid "non-empty value"
11977 msgstr "непусте значення"
11979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
11981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11990 msgid "not present"
11991 msgstr "не присутній"
11993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11994 msgid "octet string"
11997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12004 msgid "on available prefix"
12005 msgstr "за доступним префіксом"
12007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12008 msgid "open network"
12009 msgstr "відкрита мережа"
12011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12012 msgid "other config (O)"
12013 msgstr "other config (O)"
12015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12021 msgid "over a day ago"
12022 msgstr "більше доби тому"
12024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12030 msgid "positive decimal value"
12031 msgstr "додатне десяткове значення"
12033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12034 msgid "positive integer value"
12035 msgstr "додатне ціле значення"
12037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12039 msgstr "випадковий"
12041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12042 msgid "randomly generated"
12045 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12047 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12048 "single packet rather than many small ones"
12051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12055 msgstr "режим реле"
12057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
12059 msgstr "спрямовано"
12061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12067 msgid "server mode"
12068 msgstr "режим сервера"
12070 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12071 msgid "sstpc Log-level"
12072 msgstr "Рівень журналу sstpc"
12074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12079 msgid "string (UTF-8)"
12082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12083 msgid "strong security"
12084 msgstr "високий рівень безпеки"
12086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12091 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12092 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12095 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12101 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12102 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12105 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12106 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12107 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12110 msgid "unique value"
12111 msgstr "унікальне значення"
12113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12118 msgid "unknown version"
12121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12126 msgstr "необмежено"
12128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12138 msgid "unspecified"
12139 msgstr "невизначено"
12141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12142 msgid "unspecified -or- create:"
12143 msgstr "невизначено -або- створити:"
12145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12147 msgstr "непозначено"
12149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12152 msgid "valid IP address"
12153 msgstr "дійсна IP-адреса"
12155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12156 msgid "valid IP address or prefix"
12157 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
12159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12160 msgid "valid IP address range"
12163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12164 msgid "valid IPv4 CIDR"
12165 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
12167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12169 msgid "valid IPv4 address"
12170 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
12172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12173 msgid "valid IPv4 address or network"
12174 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
12176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12177 msgid "valid IPv4 address range"
12180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12181 msgid "valid IPv4 address:port"
12182 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
12184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12185 msgid "valid IPv4 network"
12186 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
12188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12189 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12190 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
12192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12193 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12194 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
12196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12197 msgid "valid IPv6 CIDR"
12198 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
12200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12202 msgid "valid IPv6 address"
12203 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
12205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12206 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12207 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
12209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12210 msgid "valid IPv6 address range"
12213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12214 msgid "valid IPv6 host id"
12215 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
12217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12218 msgid "valid IPv6 network"
12219 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
12221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12222 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12223 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
12225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12226 msgid "valid MAC address"
12227 msgstr "дійсна MAC-адреса"
12229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12230 msgid "valid UCI identifier"
12231 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
12233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12234 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12235 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
12237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12239 msgid "valid address:port"
12240 msgstr "дійсна адреса:порт"
12242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12244 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12245 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
12247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12248 msgid "valid decimal value"
12249 msgstr "дійсне десяткове значення"
12251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12252 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12253 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
12255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12256 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12257 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
12259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12260 msgid "valid host:port"
12261 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
12263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12268 msgid "valid hostname"
12269 msgstr "дійсне ім'я хоста"
12271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12272 msgid "valid hostname or IP address"
12273 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
12275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12276 msgid "valid integer value"
12277 msgstr "дійсне ціле значення"
12279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12280 msgid "valid multicast MAC address"
12281 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
12283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12285 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12286 "\"/\", \"%\" or spaces"
12289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12290 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12294 msgid "valid network in address/netmask notation"
12295 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
12297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12298 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12299 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12303 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12304 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
12306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12308 msgid "valid port value"
12309 msgstr "дійсне значення порту"
12311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12312 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12313 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
12315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12316 msgid "value between %d and %d characters"
12317 msgstr "значення від %d до %d символів"
12319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12320 msgid "value between %f and %f"
12321 msgstr "значення від %f до %f"
12323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12324 msgid "value greater or equal to %f"
12325 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
12327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12328 msgid "value smaller or equal to %f"
12329 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
12331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12332 msgid "value with %d characters"
12333 msgstr "значення з %d симв."
12335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12336 msgid "value with at least %d characters"
12337 msgstr "значення з принаймні %d символів"
12339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12340 msgid "value with at most %d characters"
12341 msgstr "значення з не більше %d символів"
12343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12344 msgid "weak security"
12345 msgstr "слабкий рівень безпеки"
12347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12357 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12358 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12363 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12364 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12366 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12367 "{example_com} and its subdomains."
12370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12371 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12372 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12375 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12379 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12380 #~ msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
12382 #~ msgid "Run filesystem check"
12383 #~ msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
12385 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12387 #~ "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
12389 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12391 #~ "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
12393 #~ msgid "Network-ID"
12394 #~ msgstr "Network-ID"
12397 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12398 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12399 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12400 #~ "the system running dnsmasq\"."
12402 #~ "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
12403 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
12404 #~ "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає "
12405 #~ "«адресу системи, на якій працює dnsmasq»."
12407 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12408 #~ msgstr "Параметри PXE/TFTP"
12410 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12411 #~ msgstr "Файли resolv і hosts"
12413 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12415 #~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
12416 #~ "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
12419 #~ msgstr "Список IP"
12421 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12423 #~ "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово "
12424 #~ "для linux, рекомендовано)"
12426 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12428 #~ "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
12429 #~ "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
12430 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
12432 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12434 #~ "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
12435 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
12437 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12438 #~ msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
12440 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12441 #~ msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
12443 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12445 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
12446 #~ "переспрямовування запитів"
12448 #~ msgid "Local server"
12449 #~ msgstr "Локальний сервер"
12452 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12455 #~ "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, "
12456 #~ "ніколи не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/"
12457 #~ "dhcp) або файлу hosts (/etc/hosts)"
12460 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12461 #~ "was received if multiple IPs are available."
12463 #~ "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
12464 #~ "кілька IP-адрес"
12468 #~ msgstr "Керований"
12474 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12477 #~ "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
12478 #~ "повертає NXDOMAIN."
12481 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12482 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12484 #~ "{example_null} повертає {null_addr} адреси ({null_ipv4} і {null_ipv6}) "
12485 #~ "для {example_com} і його субдоменів."
12487 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12488 #~ msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
12490 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12491 #~ msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
12494 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12495 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12496 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12497 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12500 #~ "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
12501 #~ "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
12502 #~ "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
12503 #~ "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-"
12504 #~ "ідентифікатор) на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від "
12505 #~ "<abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була "
12506 #~ "використана під час початкової асоціації домену мобільності."
12511 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12512 #~ msgstr "Триває злам носія модема."
12514 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12515 #~ msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
12517 #~ msgid "Modem is disabled."
12518 #~ msgstr "Модем вимкнено."
12520 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12521 #~ msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
12523 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12524 #~ msgstr "Annex A + L + M (всі)"
12526 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12527 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12529 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12530 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12532 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12533 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12535 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12536 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12538 #~ msgid "Annex B (all)"
12539 #~ msgstr "Annex B (всі)"
12541 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12542 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12544 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12545 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12547 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12548 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12550 #~ msgid "Annex J (all)"
12551 #~ msgstr "Annex J (всі)"
12553 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12554 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12556 #~ msgid "Annex M (all)"
12557 #~ msgstr "Annex M (всі)"
12559 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12560 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12562 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12563 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12565 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12566 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
12568 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12569 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
12571 #~ msgctxt "VLAN port state"
12572 #~ msgid "Do not participate"
12573 #~ msgstr "Не бере участі"
12575 #~ msgctxt "VLAN port state"
12576 #~ msgid "Egress tagged"
12577 #~ msgstr "Вихід позначено"
12579 #~ msgctxt "VLAN port state"
12580 #~ msgid "Egress untagged"
12581 #~ msgstr "Вихід непозначено"
12583 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12584 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
12586 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12587 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
12589 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12591 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
12595 #~ msgstr "Затримка"
12597 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12598 #~ msgstr "Затухання лінії"
12600 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12602 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
12605 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12606 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
12608 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12609 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
12611 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12612 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
12614 #~ msgid "Power Management Mode"
12615 #~ msgstr "Режим керування живленням"
12617 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12618 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
12620 #~ msgctxt "VLAN port state"
12621 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12622 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
12624 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12626 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
12627 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
12629 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12630 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
12632 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12633 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
12635 #~ msgid "Filter useless"
12636 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
12638 #~ msgid "Network Utilities"
12639 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
12641 #~ msgid "Back to configuration"
12642 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
12644 #~ msgid "Close list..."
12645 #~ msgstr "Згорнути список..."
12647 #~ msgid "Internal Server Error"
12648 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
12650 #~ msgid "No files found"
12651 #~ msgstr "Файли не знайдено"
12653 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12654 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
12656 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12658 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
12659 #~ "серверами імен"
12661 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12662 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
12665 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12668 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
12669 #~ "на маршрутизаторі"
12671 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12672 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
12674 #~ msgid "Generate Key"
12675 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
12677 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12678 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12680 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12681 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12683 #~ msgid "Hide QR-Code"
12684 #~ msgstr "Сховати QR-код"
12686 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12687 #~ msgstr "Якщо доступно, «PresharedKey» клієнта"
12690 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12691 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12693 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
12694 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
12696 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12697 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
12699 #~ msgid "No peers defined yet"
12700 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
12705 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12706 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
12708 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12709 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
12713 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12714 #~ "button click and transfers the following information:"
12716 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
12717 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
12720 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12723 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
12724 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
12726 #~ msgctxt "nft meta oif"
12727 #~ msgid "Engress device id"
12728 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
12730 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12731 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
12733 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12734 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
12736 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12737 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
12739 #~ msgid "Default %d"
12740 #~ msgstr "Типово %d"
12742 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12743 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
12745 #~ msgid "TFTP Settings"
12746 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
12748 #~ msgid "Auto Refresh"
12749 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
12752 #~ msgstr "увімкнено"
12755 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12756 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12757 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12759 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
12760 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
12761 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
12763 #~ msgid "Value must not be empty"
12764 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
12766 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12767 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
12769 #~ msgid "Host entries"
12770 #~ msgstr "Записи вузлів"
12773 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12774 #~ "file was empty before editing."
12776 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
12777 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
12779 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12780 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
12782 #~ msgid "Announced DNS servers"
12783 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
12785 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12786 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
12788 #~ msgid "Default is on."
12789 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
12791 #~ msgid "Override MAC address"
12792 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
12794 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12795 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
12797 #~ msgid "stateful-only"
12798 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
12800 #~ msgid "stateless"
12801 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
12803 #~ msgid "stateless + stateful"
12804 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12806 #~ msgid "Bridge interfaces"
12807 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
12809 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12810 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
12812 #~ msgid "Always announce default router"
12813 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
12815 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12817 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
12818 #~ "публічного префікса."
12820 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12821 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12823 #~ msgid "NDP-Proxy"
12824 #~ msgstr "NDP-проксі"
12826 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12827 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
12829 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12830 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
12832 #~ msgid "Default Route"
12833 #~ msgstr "Типовий маршрут"
12835 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12836 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
12838 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12839 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
12841 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12842 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
12845 #~ msgstr "Профіль"
12848 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12849 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12851 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
12852 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
12854 #~ msgid "default-on (kernel)"
12855 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12857 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12858 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12860 #~ msgid "netdev (kernel)"
12861 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12863 #~ msgid "none (kernel)"
12864 #~ msgstr "none (ядро)"
12866 #~ msgid "timer (kernel)"
12867 #~ msgstr "timer (ядро)"
12869 #~ msgid "Enable/Disable"
12870 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
12872 #~ msgid "No signal"
12873 #~ msgstr "Немає сигналу"
12878 #~ msgid "Switch Port Mask"
12879 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
12881 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12882 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
12884 #~ msgid "USB Device"
12885 #~ msgstr "USB-пристрій"
12887 #~ msgid "USB Ports"
12888 #~ msgstr "USB-порт"
12890 #~ msgid "Define a name for this network."
12891 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
12893 #~ msgid "Bad address specified!"
12894 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
12896 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12897 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
12900 #~ msgstr "Завантаження"
12902 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12903 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
12905 #~ msgid "Assign interfaces..."
12906 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
12911 #~ msgid "Network without interfaces."
12912 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
12915 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12916 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12918 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
12919 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
12922 #~ msgid "Realtime Connections"
12923 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
12925 #~ msgid "Realtime Load"
12926 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
12928 #~ msgid "Realtime Traffic"
12929 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
12931 #~ msgid "Realtime Wireless"
12932 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
12937 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12938 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
12940 #~ msgid "There are no active leases."
12941 #~ msgstr "Активних оренд немає."
12944 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12945 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."