3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
5 "Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr "!known (невідомий)"
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d неприпустимі поля"
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
53 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
54 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
55 msgstr "%s означає \"адреса системи, на якій запущено dnsmasq\"."
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
62 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
63 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
65 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
66 msgid "(Max 1h == 3600)"
67 msgstr "(Максимум 1 година == 3600)"
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
81 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
82 msgid "(no interfaces attached)"
83 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
85 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
86 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
88 msgstr "+ на %d більше"
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
91 msgid "-- Additional Field --"
92 msgstr "-- Додаткові поля --"
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
102 msgid "-- Please choose --"
103 msgstr "-- Оберіть --"
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
110 msgstr "-- нетипово --"
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
114 msgid "-- match by label --"
115 msgstr "-- відповідно мітці --"
117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
119 msgid "-- match by uuid --"
120 msgstr "-- відповідно UUID --"
122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
125 msgid "-- please select --"
126 msgstr "-- виберіть --"
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
134 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
136 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
139 msgctxt "sstp log level value"
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
144 msgid "1 Minute Load:"
145 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
148 msgctxt "nft amount of flags"
150 msgid_plural "%d flags"
153 msgstr[2] "%d флагів"
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
157 msgid "12h (12 hours - default)"
158 msgstr "12h (12 годин - за замовчуванням)"
160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
161 msgid "15 Minute Load:"
162 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
164 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
165 msgctxt "sstp log level value"
169 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
170 msgctxt "sstp log level value"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
177 msgstr "3h (3 години)"
179 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
180 msgctxt "sstp log level value"
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
185 msgid "4-character hexadecimal ID"
186 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
190 msgid "464XLAT (CLAT)"
191 msgstr "464XLAT (CLAT)"
193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
194 msgid "5 Minute Load:"
195 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
199 msgid "5m (5 minutes)"
200 msgstr "5m (5 хвилин)"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
203 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
205 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
223 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
226 msgid "802.11r Fast Transition"
227 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
230 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
232 "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці виміру: секунди."
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
235 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
236 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
239 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
240 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
244 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
246 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
250 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
251 msgstr "802.11v: оголошення часу в кадрах керування."
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
256 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
259 "802.11v: режим сну керування бездротовою мережею (Wireless Network "
260 "Management (WNM)) (розширений режим сну для станцій)."
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
265 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
266 "reinstallation attacks."
268 "802.11v: Виправлення режиму сну керування бездротовою мережею (Wireless "
269 "Network Management (WNM)): запобігає атакам повторної інсталяції."
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
272 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
273 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
276 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
277 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
280 msgid "802.11w Management Frame Protection"
281 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
284 msgid "802.11w maximum timeout"
285 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
288 msgid "802.11w retry timeout"
289 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
292 msgid "; invalid MAC:"
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
296 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
298 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
299 "послуг\">BSSID</abbr>"
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
302 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
304 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
305 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
308 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
309 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
312 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
314 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
317 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
318 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
321 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
322 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
326 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
327 msgstr "Мінімальна довжина <abbr title=\"делегування префікса\">PD</abbr>"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
331 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
336 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
340 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
341 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
344 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
345 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
348 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
349 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
352 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
353 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
357 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
358 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
362 msgctxt "nft set match expression"
363 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
367 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
368 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
369 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
372 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
373 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
374 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
377 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
378 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
379 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
382 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
383 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
384 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
387 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
388 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
389 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
392 msgctxt "nft not in set match expression"
393 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
394 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
396 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
398 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
399 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
400 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
401 "entirely (which is the default setting)."
403 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
404 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
405 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
406 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
409 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
410 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
412 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
414 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
419 msgid "A directory with the same name already exists."
420 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
423 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
425 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
428 msgid "A43C + J43 + A43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
432 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
433 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
444 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
445 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
449 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
452 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
453 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
457 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
461 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
465 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
468 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
469 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
472 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
473 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
488 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
489 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
500 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
501 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
507 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
508 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
514 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
516 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
517 msgid "APN profile index"
518 msgstr "Індекс профілю APN"
520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
525 msgid "ARP IP Targets"
526 msgstr "IP-об’єкти ARP"
528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
530 msgstr "Інтервал ARP"
532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
533 msgid "ARP Validation"
534 msgstr "Перевірка ARP"
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
537 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
538 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
541 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
542 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
544 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
545 msgid "ARP retry threshold"
546 msgstr "Поріг повторювання ARP"
548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
549 msgid "ARP traffic table \"%h\""
550 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
554 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
555 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
556 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
558 "ARP, IPv4 і IPv6 (навіть 802.1Q) з MAC-адресами призначення багатоадресної "
559 "адреси одноадресно передаються на MAC-адресу STA. Примітка: це не Directed "
560 "Multicast Service (DMS) у 802.11v. Примітка: може порушити очікування "
561 "багатоадресної розсилки STA приймача."
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
564 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
566 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
567 "передавання\">ATM</abbr>"
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
575 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
577 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
578 "Identifier\">VCI</abbr>)"
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
582 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
584 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
585 "Identifier\">VPI</abbr>)"
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
589 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
590 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
591 "to dial into the provider network."
593 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
594 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
595 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
599 msgid "ATM device number"
600 msgstr "Номер ATM-пристрою"
602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
605 msgid "Absent Interface"
606 msgstr "Відсутній інтерфейс"
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
609 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
611 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
613 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
614 msgid "Accept from public keys"
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
619 msgstr "Прийняти локальні дані"
621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
622 msgctxt "nft accept action"
623 msgid "Accept packet"
624 msgstr "Приймати пакет"
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
627 msgid "Accept packets with local source addresses"
628 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
631 msgid "Access Concentrator"
632 msgstr "Концентратор доступу"
634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
638 msgstr "Точка доступу"
640 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
641 msgid "Access Point Isolation"
642 msgstr "Ізоляція точки доступу"
644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
645 msgid "Access Technologies"
646 msgstr "Технології доступу"
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
653 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
658 msgid "Active Connections"
659 msgstr "Активні підключення"
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
663 msgid "Active DHCP Leases"
664 msgstr "Активні оренди DHCP"
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
668 msgid "Active DHCPv6 Leases"
669 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:263
672 msgid "Active IPv4 Routes"
673 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:266
676 msgid "Active IPv4 Rules"
677 msgstr "Активні правила IPv4"
679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:273
680 msgid "Active IPv6 Routes"
681 msgstr "IPv6 маршрути"
683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:276
684 msgid "Active IPv6 Rules"
685 msgstr "Активні IPv6 правила"
687 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
692 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
693 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
697 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
702 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
703 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
706 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
707 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
725 msgid "Add ATM Bridge"
726 msgstr "Додати ATM-міст"
728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
729 msgid "Add IPv4 address…"
730 msgstr "Додати адресу IPv4…"
732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
733 msgid "Add IPv6 address…"
734 msgstr "Додати адресу IPv6…"
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
737 msgid "Add LED action"
738 msgstr "Додати дію LED"
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
745 msgid "Add device configuration"
746 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
749 msgid "Add device configuration…"
750 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
754 msgstr "Додати реалізацію"
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
762 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
764 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
765 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
766 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
767 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
768 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
772 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
773 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
775 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
776 msgid "Add multicast rule"
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
781 msgid "Add new interface..."
782 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
786 msgstr "Додати вузол"
788 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
789 msgid "Add peer address"
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
793 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
797 msgid "Add to Blacklist"
798 msgstr "Додати до чорного списку"
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
801 msgid "Add to Whitelist"
802 msgstr "Додати до білого списку"
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
805 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
809 msgid "Additional hosts files"
810 msgstr "Додаткові файли hosts"
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
813 msgid "Additional options to send to the below match tags."
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
817 msgid "Additional servers file"
818 msgstr "Додаткові файли servers"
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
834 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
838 msgctxt "nft meta nfproto"
839 msgid "Address family"
842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
843 msgid "Address setting is invalid"
844 msgstr "Налаштування адреси неправильне"
846 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
847 msgid "Address to access local relay bridge"
848 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
855 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
856 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
857 msgid "Administration"
858 msgstr "Адміністрування"
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
868 msgid "Advanced Settings"
869 msgstr "Розширені налаштування"
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
872 msgid "Advanced device options"
873 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
875 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
877 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
878 "manually restarted."
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
883 msgstr "Час старіння"
885 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
886 msgid "Aggregate Originator Messages"
887 msgstr "Складати повідомлення відправників"
889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
890 msgid "Aggregation Selection Logic"
891 msgstr "Логіка вибору агрегації"
893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
894 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
895 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
899 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
900 "state changes (count, 2)"
902 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
903 "ведених або зміною стану (count, 2)"
905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
906 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
907 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
911 msgstr "Попередження"
913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
916 msgid "Alias Interface"
917 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
920 msgid "Alias of \"%s\""
921 msgstr "Псевдонім \"%s\""
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
929 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
931 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
934 msgid "Allocate IPs sequentially"
935 msgstr "Виділяти IP послідовно"
937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
938 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
940 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
941 "автентифікацію за допомогою пароля"
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
944 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
946 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
947 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
951 msgid "Allow all except listed"
952 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
954 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
955 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
956 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
959 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
960 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
963 msgid "Allow listed only"
964 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
967 msgid "Allow localhost"
968 msgstr "Дозволити локальний вузол"
970 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
971 msgid "Allow rebooting the device"
972 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
975 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
977 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
981 msgid "Allow root logins with password"
982 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
984 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
985 msgid "Allow system feature probing"
986 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
989 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
990 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
996 msgstr "Дозволені IP-адреси"
998 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
999 msgid "Allowed network technology"
1002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1003 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1004 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1011 msgid "Always off (kernel: none)"
1012 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1015 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1016 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1020 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1025 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1026 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1028 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
1029 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1033 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1034 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
1036 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1037 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1038 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
1040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1041 msgid "An error occurred while saving the form:"
1042 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
1044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1045 msgid "An optional, short description for this device"
1046 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1055 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1058 "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
1059 "Advertisement\">RA</abbr>."
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1062 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1063 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1067 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1070 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
1071 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1075 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1076 "regardless of local default route availability."
1078 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
1079 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
1080 "маршруту за промовчанням."
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1084 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1085 "default route is present."
1087 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
1088 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1091 msgid "Announced DNS domains"
1092 msgstr "Оголошено DNS-домени"
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1095 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1096 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1099 msgid "Anonymous Identity"
1100 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1103 msgid "Anonymous Mount"
1104 msgstr "Анонімне монтування"
1106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1107 msgid "Anonymous Swap"
1108 msgstr "Анонімний своп"
1110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1111 msgctxt "nft match any traffic"
1113 msgstr "Будь-який пакет"
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1120 msgstr "Будь-яка зона"
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1123 msgid "Apply and keep settings"
1124 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1127 msgid "Apply backup?"
1128 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1131 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1132 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1137 msgid "Apply unchecked"
1138 msgstr "Застосувати без перевірки"
1140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1141 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1142 msgstr "Застосувати з поверненням після втрати з’єднання"
1144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1145 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1146 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1149 msgid "Architecture"
1150 msgstr "Архітектура"
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1158 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1160 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1164 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1168 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1170 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1172 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1173 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1177 msgid "Associated Stations"
1178 msgstr "Пов'язані станції"
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1181 msgid "Associations"
1184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1187 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1190 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1196 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1199 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1203 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1205 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1209 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1212 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1213 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1215 msgstr "Група автентифікації"
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1218 msgid "Authentication"
1219 msgstr "Автентифікація"
1221 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1222 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1223 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1224 msgid "Authentication Type"
1225 msgstr "Тип автентифікації"
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1228 msgid "Authoritative"
1231 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1232 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1233 msgid "Authorization Required"
1234 msgstr "Потрібна авторизація"
1236 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1237 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1239 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1240 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1241 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1248 msgstr "Автоматично"
1250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1251 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1252 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1253 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1256 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1258 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1262 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1265 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1266 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1269 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1270 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1273 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1274 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1277 msgid "Automount Filesystem"
1278 msgstr "Автомонтування ФС"
1280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1281 msgid "Automount Swap"
1282 msgstr "Автомонтування своп"
1284 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1285 msgid "Avahi IPv4LL"
1286 msgstr "Avahi IPv4LL"
1288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1304 msgstr "Середнє значення:"
1306 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1307 msgid "Avoid Bridge Loops"
1308 msgstr "Уникати мостових петель"
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1315 msgid "B43 + B43C + V43"
1316 msgstr "B43 + B43C + V43"
1318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1319 msgid "BR / DMR / AFTR"
1320 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1324 msgid "BSS Transition"
1325 msgstr "Перехід BSS"
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1341 msgid "Back to Overview"
1342 msgstr "Повернутися до переліку"
1344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1345 msgid "Back to peer configuration"
1346 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1350 msgstr "Резервне копіювання"
1352 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1353 msgid "Backup / Flash Firmware"
1354 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1357 msgid "Backup file list"
1358 msgstr "Список файлів резервних копій"
1360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1367 msgstr "Базовий пристрій"
1369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1370 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1372 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1375 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1376 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1377 msgid "Batman Device"
1378 msgstr "Пристрій Batman"
1380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1381 msgid "Batman Interface"
1382 msgstr "Інтерфейс Batman"
1384 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1386 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1387 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1388 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1389 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1390 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1391 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1392 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1396 msgid "Beacon Interval"
1397 msgstr "Інтервал маяка"
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1400 msgid "Beacon Report"
1403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1405 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1406 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1407 "defined backup patterns."
1409 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1410 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1411 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1414 msgid "Bind NTP server"
1415 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1421 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1422 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1423 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1424 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1425 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1426 msgid "Bind interface"
1427 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1431 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1436 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1441 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1442 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1449 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1450 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1451 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1452 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1453 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1454 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1455 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1463 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1464 msgid "Bonding Mode"
1467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1468 msgid "Bonding Policy"
1469 msgstr "Політика зв'язування"
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1472 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1481 msgctxt "MACVLAN mode"
1482 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1483 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1487 msgid "Bridge VLAN filtering"
1488 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1492 msgid "Bridge device"
1493 msgstr "Пристрій моста"
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1497 msgid "Bridge port specific options"
1498 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1501 msgid "Bridge ports"
1502 msgstr "Порти моста"
1504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1505 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1506 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1509 msgid "Bridge unit number"
1510 msgstr "Номер моста"
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1513 msgid "Bring up empty bridge"
1514 msgstr "Піднімати порожній міст"
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1517 msgid "Bring up on boot"
1518 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1521 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1522 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1529 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1530 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1539 msgstr "Буферизовано"
1541 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1543 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1544 "gateway certificate."
1547 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1548 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1550 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1552 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1557 msgid "CLAT configuration failed"
1558 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1565 msgid "CNAME or fqdn"
1566 msgstr "CNAME або fqdn"
1568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1569 msgid "CPU usage (%)"
1570 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1578 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1580 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1583 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1588 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1590 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
1601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1609 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1613 msgctxt "Chain hook: forward"
1614 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1615 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1618 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1619 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1620 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1623 msgctxt "Chain hook: input"
1624 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1625 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1628 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1629 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1630 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1633 msgctxt "Chain hook: output"
1634 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1635 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1638 msgctxt "Chain hook: ingress"
1639 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1641 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1644 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1652 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1653 msgid "Cell Location"
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1657 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1658 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1661 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1662 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1665 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1666 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1669 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1670 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1675 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1676 "`logread -f` during handshake for actual values"
1678 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1679 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1684 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1685 "Subject CN (exact match)"
1687 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1688 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1693 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1694 "Subject CN (suffix match)"
1696 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1697 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1702 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1703 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1705 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1706 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1715 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1716 msgid "Chain hook \"%h\""
1717 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1724 msgid "Changes have been reverted."
1725 msgstr "Зміни було скасовано."
1727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1728 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1729 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1742 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1743 msgid "Channel Analysis"
1744 msgstr "Аналіз каналів"
1746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1747 msgid "Channel Width"
1748 msgstr "Ширина каналу"
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1751 msgid "Check filesystems before mount"
1752 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1755 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1756 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1759 msgid "Checking archive…"
1760 msgstr "Перевірка архіву…"
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1764 msgid "Checking image…"
1765 msgstr "Перевірка образу…"
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1768 msgid "Choose mtdblock"
1769 msgstr "Виберіть mtdblock"
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1774 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1775 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1776 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1779 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1780 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1781 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1786 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1787 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1789 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1790 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1796 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1797 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1798 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1802 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1803 "configuration files."
1805 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1806 "файлів конфігурації."
1808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1810 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1811 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1813 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1814 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1819 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1825 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1826 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1834 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1839 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1841 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1842 "persist connection"
1844 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1845 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2292
1850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1853 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1854 msgid "Collecting data..."
1855 msgstr "Збирання даних..."
1857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1858 msgid "Collisions seen"
1861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1867 msgstr "Команду виконано успішно"
1869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1870 msgid "Command failed"
1871 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
1878 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1883 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1884 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1885 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1886 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1888 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1889 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1890 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1891 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1897 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1898 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1900 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1902 msgstr "Файл конфігурації"
1904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1906 msgid "Configuration"
1907 msgstr "Конфігурація"
1909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1910 msgid "Configuration Export"
1911 msgstr "Експорт конфігурації"
1913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1914 msgid "Configuration changes applied."
1915 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1918 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1919 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1922 msgid "Configuration failed"
1923 msgstr "Помилка конфігурації"
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1927 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1928 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1929 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1930 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1931 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1934 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1935 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1936 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1937 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1938 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1939 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1940 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1945 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1946 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1948 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1949 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1953 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1954 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1955 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1956 "than or equal to the requested prefix."
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1961 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1962 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1964 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1965 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1968 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1969 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1973 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1974 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1978 msgstr "Налаштувати…"
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1981 msgid "Confirm disconnect"
1982 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1985 msgid "Confirmation"
1986 msgstr "Підтвердження"
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1994 msgstr "Підключений"
1996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1998 msgid "Connection attempt failed"
1999 msgstr "Невдала спроба підключення"
2001 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2002 msgid "Connection attempt failed."
2003 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
2005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2006 msgid "Connection endpoint"
2007 msgstr "Кінцева точка підключення"
2009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2010 msgid "Connection lost"
2011 msgstr "З'єднання втрачено"
2013 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2015 msgstr "Підключення"
2017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2018 msgid "Connectivity change"
2019 msgstr "Зміна підключення"
2021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2022 msgctxt "nft ct state"
2023 msgid "Conntrack state"
2024 msgstr "Стан conntrack"
2026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2027 msgctxt "nft ct status"
2028 msgid "Conntrack status"
2029 msgstr "Статус conntrack"
2031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2032 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2033 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
2035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2036 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2038 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
2040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2043 msgid "Contents have been saved."
2044 msgstr "Вміст збережено."
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2055 msgctxt "nft jump action"
2056 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2057 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2060 msgid "Continue in calling chain"
2061 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
2063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2064 msgctxt "Chain policy: accept"
2065 msgid "Continue processing unmatched packets"
2066 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
2068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2070 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2071 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2072 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2074 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
2075 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
2076 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2084 msgid "Country Code"
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2088 msgid "Coverage cell density"
2089 msgstr "Щільність елементів покриття"
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
2093 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2094 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2097 msgid "Create interface"
2098 msgstr "Створити інтерфейс"
2100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2102 msgstr "Критична ситуація"
2104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2105 msgid "Cron Log Level"
2106 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2109 msgid "Current power"
2112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2113 msgctxt "nft meta hour"
2114 msgid "Current time"
2115 msgstr "Поточний час"
2117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2118 msgctxt "nft meta day"
2119 msgid "Current weekday"
2120 msgstr "Поточний день тижня"
2122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2128 msgid "Custom Interface"
2129 msgstr "Інтерфейс користувача"
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2133 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2134 "this, perform a factory-reset first."
2136 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2137 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2140 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2141 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2145 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2146 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2148 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2149 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2152 msgid "DAD transmits"
2153 msgstr "DAD передає"
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2168 msgid "DHCP Options"
2169 msgstr "Параметри DHCP"
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2173 msgstr "Сервер DHCP"
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2176 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2177 msgid "DHCP and DNS"
2178 msgstr "DHCP та DNS"
2180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2184 msgstr "Клієнт DHCP"
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2187 msgid "DHCP-Options"
2188 msgstr "Параметри DHCP"
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2192 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2198 msgid "DHCPv6 client"
2199 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2202 msgid "DHCPv6-Service"
2203 msgstr "Служба DHCPv6"
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2214 msgid "DNS Forwards"
2215 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2222 msgid "DNS query port"
2224 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2228 msgid "DNS search domains"
2229 msgstr "Домени пошуку DNS"
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2232 msgid "DNS server port"
2234 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2239 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2240 "Some wireguard clients require this to be set."
2243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2244 msgid "DNS setting is invalid"
2245 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2251 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2252 msgid "DNS-Label / FQDN"
2253 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2261 msgid "DNSSEC check unsigned"
2262 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2264 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2265 msgid "DPD Idle Timeout"
2266 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2269 msgid "DS-Lite AFTR address"
2270 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2282 msgid "DSL line mode"
2283 msgstr "Режим лінії DSL"
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2286 msgid "DTIM Interval"
2288 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2289 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2299 msgstr "Швидк. передавання"
2301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2302 msgid "Data Received"
2303 msgstr "Отримані дані"
2305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2306 msgid "Data Transmitted"
2307 msgstr "Передані дані"
2309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2311 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2313 msgstr "Зневаджування"
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2316 msgid "Default router"
2317 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2320 msgid "Default state"
2321 msgstr "Типовий стан"
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2324 msgid "Defaults to IPv4+6."
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2328 msgid "Defaults to fw4."
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2333 "Define additional DHCP options, for example "
2334 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2335 "servers to clients."
2337 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2338 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2339 "сервери для клієнтів."
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2343 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2344 "but for outgoing frames"
2346 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2347 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2351 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2352 "priority on incoming frames"
2354 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2355 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2358 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2359 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2361 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2366 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2367 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2374 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2375 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2383 msgstr "Видалити ключ"
2385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2386 msgid "Delete request failed: %s"
2387 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2390 msgid "Delete this network"
2391 msgstr "Видалити цю мережу"
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2394 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2395 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2406 msgstr "Скасувати вибір"
2408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2413 msgid "Designated master"
2414 msgstr "Призначений майстер"
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2423 msgctxt "nft ip daddr"
2424 msgid "Destination IP"
2425 msgstr "IP-адреса отримувача"
2427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2428 msgctxt "nft ip6 daddr"
2429 msgid "Destination IPv6"
2430 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2432 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2433 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2434 msgid "Destination port"
2435 msgstr "Порт призначення"
2437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2438 msgctxt "nft ip dport"
2439 msgid "Destination port"
2440 msgstr "Порт призначення"
2442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2444 msgid "Destination zone"
2445 msgstr "Зона призначення"
2447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
2457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:220
2458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2463 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2468 msgid "Device Configuration"
2469 msgstr "Конфігурація пристрою"
2471 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2472 msgid "Device Identifier"
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2476 msgid "Device is not active"
2477 msgstr "Пристрій не є активним"
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2481 msgid "Device is restarting…"
2482 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2486 msgstr "Назва пристрою"
2488 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2489 msgid "Device not managed by ModemManager."
2490 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2493 msgid "Device not present"
2494 msgstr "Пристрій відсутній"
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2498 msgstr "Тип пристрою"
2500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2501 msgid "Device unreachable!"
2502 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2505 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2506 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2509 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2514 msgid "Devices & Ports"
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2518 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2520 msgstr "Діагностика"
2522 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2524 msgstr "Набір номера"
2526 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2543 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2546 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2547 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2551 msgid "Disable DNS lookups"
2552 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2554 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2555 msgid "Disable Encryption"
2556 msgstr "Вимкнути шифрування"
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2559 msgid "Disable Inactivity Polling"
2560 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2563 msgid "Disable this interface"
2564 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2567 msgid "Disable this network"
2568 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2576 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2577 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2578 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2579 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2589 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2594 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2595 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2599 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2600 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2604 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2606 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси {rfc_1918_link}."
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2615 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2616 msgid "Disconnection attempt failed"
2617 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2620 msgid "Disconnection attempt failed."
2621 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2625 msgstr "Дисковий простір"
2627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2640 msgid "Distance Optimization"
2641 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2645 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2646 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2649 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2650 msgid "Distributed ARP Table"
2651 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2655 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2656 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2661 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2662 "section is valid for all dnsmasq instances."
2664 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2665 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2669 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2670 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2673 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2674 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2675 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2676 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2677 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2680 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2681 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2687 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2688 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2689 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2692 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2693 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2696 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2697 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2701 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2704 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2708 msgid "Do not send a Release when restarting"
2711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2712 msgid "Do not send a hostname"
2713 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2717 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2718 "abbr> messages on this interface."
2720 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2721 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2724 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2725 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2728 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2729 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2732 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2733 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2736 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2737 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2746 msgid "Domain required"
2747 msgstr "Потрібен домен"
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2750 msgid "Domain whitelist"
2751 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2755 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2756 msgid "Don't Fragment"
2757 msgstr "Не фрагментувати"
2759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2765 msgstr "Затримка вимкнення"
2767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2768 msgid "Download backup"
2769 msgstr "Завантажити резервну копію"
2771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2772 msgid "Download mtdblock"
2773 msgstr "Завантажити mtdblock"
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2776 msgid "Downstream SNR offset"
2777 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2781 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2782 "WireGuard interface."
2784 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2785 "локальний інтерфейс WireGuard."
2787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2788 msgid "Drag to reorder"
2789 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2792 msgid "Drop Duplicate Frames"
2793 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2797 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2798 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2799 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2804 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2805 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2806 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2810 msgid "Drop gratuitous ARP"
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2814 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2818 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2822 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2826 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2830 msgctxt "nft drop action"
2832 msgstr "Відкинути пакет"
2834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2835 msgctxt "Chain policy: drop"
2836 msgid "Drop unmatched packets"
2837 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2840 msgid "Drop unsolicited NA"
2843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2844 msgid "Dropbear Instance"
2845 msgstr "Реалізація Dropbear"
2847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2849 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2850 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2852 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2853 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2857 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2858 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2861 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2865 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2867 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2868 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2871 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2872 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2875 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2876 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2880 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2881 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2884 msgid "Dynamic tunnel"
2885 msgstr "Динамічний тунель"
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2889 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2890 "having static leases will be served."
2892 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2893 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2896 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2900 msgid "E.g. eth0, eth1"
2903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2904 msgid "EA-bits length"
2905 msgstr "Довжина EA-бітів"
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2912 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2930 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2935 msgstr "Редагування вузла"
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2938 msgid "Edit static lease"
2941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2943 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2946 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2947 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2950 msgid "Edit this network"
2951 msgstr "Редагувати цю мережу"
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2954 msgid "Edit wireless network"
2955 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2958 msgctxt "nft rt mtu"
2959 msgid "Effective route MTU"
2960 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2963 msgid "Egress QoS mapping"
2964 msgstr "Відображення виходу QoS"
2966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2967 msgctxt "nft meta oif"
2968 msgid "Egress device id"
2969 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2972 msgctxt "nft meta oifname"
2973 msgid "Egress device name"
2974 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2978 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2986 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2988 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2989 "застосування змін."
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2993 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2996 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2997 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3000 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3001 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3004 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3005 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3010 msgid "Enable DNS lookups"
3011 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
3013 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3014 msgid "Enable Debugmode"
3017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3018 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3019 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
3021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3022 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3023 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3027 msgstr "Увімкнути IPv6"
3029 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3030 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3031 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3032 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
3034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3039 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3040 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3041 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3044 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3048 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3049 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3052 msgid "Enable MAC address learning"
3053 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
3055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3056 msgid "Enable NTP client"
3057 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
3059 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3060 msgid "Enable Single DES"
3061 msgstr "Увімкнути Single DES"
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3064 msgid "Enable TFTP server"
3065 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3068 msgid "Enable VLAN filtering"
3069 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3072 msgid "Enable VLAN functionality"
3073 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3076 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3077 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3081 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3082 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3083 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3085 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3086 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3087 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3091 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3092 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3095 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3096 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3099 msgid "Enable learning and aging"
3100 msgstr "Увімкнути learning та aging"
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3103 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3104 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3107 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3108 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3111 msgid "Enable multicast fast leave"
3112 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3115 msgid "Enable multicast querier"
3116 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3119 msgid "Enable multicast support"
3120 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
3122 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3124 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3125 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3126 "Yggdrasil version are included."
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3131 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3133 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3137 msgid "Enable promiscuous mode"
3138 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
3140 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3141 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3142 msgid "Enable rx checksum"
3143 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
3145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3149 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3150 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
3152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3154 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3155 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3156 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3159 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3160 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3163 msgid "Enable this network"
3164 msgstr "Увімкнути цю мережу"
3166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3167 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3170 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3171 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3172 msgid "Enable tx checksum"
3173 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3176 msgid "Enable unicast flooding"
3177 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3183 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3184 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3189 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3190 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3194 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3197 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3198 "домену мобільності"
3200 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3202 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3207 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3209 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3212 msgid "Encapsulation limit"
3213 msgstr "Межа інкапсуляції"
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3217 msgid "Encapsulation mode"
3218 msgstr "Режим інкапсуляції"
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3231 msgstr "Кінцева точка"
3233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3234 msgid "Endpoint Host"
3235 msgstr "Кінцевий вузол"
3237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3238 msgid "Endpoint Port"
3239 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3242 msgid "Endpoint setting is invalid"
3243 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3246 msgid "Enforce IGMPv1"
3247 msgstr "Примусово IGMPv1"
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3250 msgid "Enforce IGMPv2"
3251 msgstr "Примусово IGMPv2"
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3254 msgid "Enforce IGMPv3"
3255 msgstr "Примусово IGMPv3"
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3258 msgid "Enforce MLD version 1"
3259 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3262 msgid "Enforce MLD version 2"
3263 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3265 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3266 msgid "Enter custom value"
3267 msgstr "Введіть власне значення"
3269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3270 msgid "Enter custom values"
3271 msgstr "Введіть власні значення"
3273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3275 msgstr "Видалення..."
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3288 msgid "Error getting PublicKey"
3289 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3293 msgid "Ethernet Adapter"
3294 msgstr "Ethernet-адаптер"
3296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3298 msgid "Ethernet Switch"
3299 msgstr "Ethernet-комутатор"
3301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3302 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3303 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3306 msgid "Every second (fast, 1)"
3307 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3310 msgid "Exclude interfaces"
3311 msgstr "Виключити інтерфейси"
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3315 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3316 "resolution to other systems."
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3321 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3322 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3324 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3325 "{loopback_slash_8_v4} та {localhost_v6}, до прикладу, для RBL-послуг"
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3328 msgid "Existing device"
3329 msgstr "Існуючий пристрій"
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3332 msgid "Expand hosts"
3333 msgstr "Розширення вузлів"
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3336 msgid "Expected port number."
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3340 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3341 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3344 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3345 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3348 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3349 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3352 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3356 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3357 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3369 msgid "Expecting: %s"
3370 msgstr "Очікується: %s"
3372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3373 msgid "Expecting: non-empty value"
3374 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3382 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3383 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3387 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3391 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3396 msgid "External R0 Key Holder List"
3397 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3400 msgid "External R1 Key Holder List"
3401 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3404 msgid "External system log server"
3405 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3408 msgid "External system log server port"
3409 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3412 msgid "External system log server protocol"
3413 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3415 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3416 msgid "Externally managed interface"
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3420 msgid "Extra DHCP logging"
3423 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3424 msgid "Extra SSH command options"
3425 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3427 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3428 msgid "Extra pppd options"
3429 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3431 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3432 msgid "Extra sstpc options"
3433 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3441 msgstr "FT через DS"
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3444 msgid "FT over the Air"
3445 msgstr "FT через повітря"
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3449 msgstr "Протокол FT"
3451 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3452 msgid "Failed Reason"
3455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3456 msgid "Failed to change the system password."
3457 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3459 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3460 msgid "Failed to configure modem"
3461 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3464 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3465 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3467 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3468 msgid "Failed to connect"
3469 msgstr "Не вдалося підключитися"
3471 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3472 msgid "Failed to disconnect"
3473 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3476 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3477 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3479 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3480 msgid "Failed to get modem information"
3481 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3483 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3484 msgid "Failed to initialize modem"
3485 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3487 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3488 msgid "Failed to set operating mode"
3489 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3497 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3498 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3500 "Цей файл може містити такі рядки, як {servers_file_entry02} або "
3501 "{servers_file_entry01} для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr "
3502 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3505 msgid "File not accessible"
3506 msgstr "Файл недоступний"
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3509 msgid "File to store DHCP lease information."
3511 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3512 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3515 msgid "File with upstream resolvers."
3517 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3526 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3527 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3532 msgstr "Файлова система"
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3539 msgid "Filter IPv4 A records"
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3543 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3547 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3551 msgid "Filter private"
3552 msgstr "Фільтрувати приватні"
3554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3555 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3556 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3559 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3560 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3563 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3564 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3568 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3572 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3573 msgid "Finalizing failed"
3574 msgstr "Завершення не вдалося"
3576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3578 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3579 "with defaults based on what was detected"
3581 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3582 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3585 msgid "Find and join network"
3586 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3592 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3593 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3599 msgid "Firewall Mark"
3600 msgstr "Позначка брандмауера"
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3603 msgid "Firewall Settings"
3604 msgstr "Налаштування брандмауера"
3606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3607 msgid "Firewall Status"
3608 msgstr "Стан брандмауера"
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3611 msgid "Firewall mark"
3612 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3615 msgid "Firmware File"
3616 msgstr "Файл прошивки"
3618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3619 msgid "Firmware Version"
3620 msgstr "Версія прошивки"
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3623 msgid "First answer wins."
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3627 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3628 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3632 msgid "Flash image..."
3633 msgstr "Прошити образ..."
3635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3636 msgid "Flash image?"
3637 msgstr "Прошити образ?"
3639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3640 msgid "Flash new firmware image"
3641 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3644 msgid "Flash operations"
3645 msgstr "Операції прошивання"
3647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3650 msgstr "Прошиваємо…"
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3653 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3662 msgid "Force 40MHz mode"
3663 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3666 msgid "Force CCMP (AES)"
3667 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3670 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3671 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3674 msgid "Force IGMP version"
3675 msgstr "Примусова версія IGMP"
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3678 msgid "Force MLD version"
3679 msgstr "Примусова версія MLD"
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3683 msgstr "Примусово TKIP"
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3686 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3687 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3690 msgid "Force broadcast DHCP response."
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3695 msgstr "Примусове з'єднання"
3697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3698 msgid "Force upgrade"
3699 msgstr "Примусове оновлення"
3701 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3702 msgid "Force use of NAT-T"
3703 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3705 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3706 msgid "Form token mismatch"
3707 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3715 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3716 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3717 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3718 "designated master interface and downstream interfaces."
3720 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3721 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3722 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3723 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3727 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3728 "messages received on the designated master interface to downstream "
3731 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3732 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3735 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3736 msgid "Forward DHCP traffic"
3737 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3741 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3742 "downstream interfaces."
3744 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3745 "downstream інтерфейсами."
3747 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3748 msgid "Forward broadcast traffic"
3749 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3752 msgid "Forward delay"
3753 msgstr "Затримка перенаправлення"
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3756 msgid "Forward mesh peer traffic"
3757 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3760 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3762 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3765 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3769 msgid "Forward/reverse DNS"
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3773 msgid "Forwarding mode"
3774 msgstr "Режим переспрямовування"
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3780 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3781 msgid "Fragmentation"
3782 msgstr "Фрагментація"
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3785 msgid "Fragmentation Threshold"
3786 msgstr "Поріг фрагментації"
3788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3789 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3790 msgid "Full port randomization"
3791 msgstr "Повна рандомізація порту"
3793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3795 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3796 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3798 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3799 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3807 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3808 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3810 msgstr "Тільки GPRS"
3812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3813 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3814 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3817 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3818 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3821 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3822 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3825 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3826 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
3834 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3835 msgid "Gateway Mode"
3836 msgstr "Режим шлюзу"
3838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3839 msgid "Gateway Ports"
3840 msgstr "Порти шлюзу"
3842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3844 msgid "Gateway address is invalid"
3845 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3847 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3848 msgid "Gateway metric"
3849 msgstr "Метрика шлюзу"
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3860 msgid "General Settings"
3861 msgstr "Загальні налаштування"
3863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3867 msgid "General Setup"
3868 msgstr "Загальні налаштування"
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3871 msgid "General device options"
3872 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3875 msgid "Generate Config"
3876 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3879 msgid "Generate PMK locally"
3880 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3883 msgid "Generate archive"
3884 msgstr "Cтворити архів"
3886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3887 msgid "Generate configuration"
3890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3891 msgid "Generate configuration…"
3894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3895 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3896 msgid "Generate new key pair"
3899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3900 msgid "Generate preshared key"
3903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3904 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3908 msgid "Generating QR code…"
3911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3912 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3913 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3916 msgid "Global Settings"
3917 msgstr "Загальні параметри"
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3920 msgid "Global network options"
3921 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3923 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3924 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3925 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3926 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3927 msgid "Go to firmware upgrade..."
3928 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3930 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3931 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3932 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3933 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3934 msgid "Go to password configuration..."
3935 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3941 msgid "Go to relevant configuration page"
3942 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3944 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3945 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3946 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3948 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3949 msgid "Grant access to DHCP status display"
3950 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3952 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3953 msgid "Grant access to DSL status display"
3954 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3956 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3957 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3958 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3960 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3961 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3962 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3964 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3965 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3968 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3969 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3970 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3972 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3973 msgid "Grant access to SSH configuration"
3974 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3976 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3977 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3980 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3981 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3982 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3984 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3985 msgid "Grant access to crontab configuration"
3986 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3988 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3989 msgid "Grant access to firewall status"
3990 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3992 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3993 msgid "Grant access to flash operations"
3994 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3996 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3997 msgid "Grant access to main status display"
3998 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
4000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4001 msgid "Grant access to mmcli"
4002 msgstr "Надати доступ до mmcli"
4004 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4005 msgid "Grant access to mount configuration"
4006 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
4008 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4009 msgid "Grant access to network configuration"
4010 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
4012 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4013 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4014 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
4016 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4017 msgid "Grant access to network status information"
4018 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
4020 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4021 msgid "Grant access to port status display"
4024 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4025 msgid "Grant access to process status"
4026 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
4028 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4029 msgid "Grant access to realtime statistics"
4030 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
4032 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4033 msgid "Grant access to routing status"
4034 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
4036 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4037 msgid "Grant access to startup configuration"
4038 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
4040 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4041 msgid "Grant access to system configuration"
4042 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
4044 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4045 msgid "Grant access to system logs"
4046 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
4048 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4049 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4050 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
4052 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4053 msgid "Grant access to wireless channel status"
4054 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
4056 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4057 msgid "Grant access to wireless status display"
4058 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
4060 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4061 msgid "Group Password"
4062 msgstr "Пароль групи"
4064 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4069 msgid "HE.net password"
4070 msgstr "Пароль HE.net"
4072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4073 msgid "HE.net username"
4074 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
4076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4077 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4078 msgid "HTTP(S) Access"
4079 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4083 msgstr "Призупинити"
4085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4086 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4087 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4090 msgid "Hello interval"
4091 msgstr "Інтервал привітання"
4093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4095 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4098 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
4099 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4102 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4104 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
4105 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
4107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4109 msgid "Hide empty chains"
4110 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4117 msgid "Honor gratuitous ARP"
4120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4121 msgctxt "Chain hook description"
4122 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4123 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
4125 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
4131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4136 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4137 msgid "Host expiry timeout"
4138 msgstr "Тайм-аут вузла"
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4141 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4142 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
4144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4145 msgid "Host-Uniq tag content"
4146 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4150 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4164 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4165 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4169 msgstr "Імена вузлів"
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4173 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4174 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4175 "useful to rebind an FQDN."
4177 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
4178 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
4179 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
4181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4182 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4183 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
4185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4186 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4187 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
4189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4191 msgid "Human-readable counters"
4192 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
4194 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4199 msgctxt "nft icmp code"
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4204 msgctxt "nft icmp type"
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4209 msgctxt "nft icmpv6 code"
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4214 msgctxt "nft icmpv6 type"
4218 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4219 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4220 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4221 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
4223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4224 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4225 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4227 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4228 msgid "IKE DH Group"
4229 msgstr "Група IKE DH"
4231 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4235 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4240 msgid "IP Addresses"
4243 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4245 msgstr "IP-протокол"
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4251 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4262 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4263 msgid "IP address is invalid"
4264 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
4266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4268 msgid "IP address is missing"
4269 msgstr "Відсутня IP-адреса"
4271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4273 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4279 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4280 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4281 "packets with matching destination IP."
4283 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4284 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4285 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4288 msgctxt "nft ip protocol"
4290 msgstr "IP-протокол"
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4293 msgctxt "nft meta l4proto"
4295 msgstr "IP-протокол"
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4302 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4303 msgstr "Відкидати підробки {nxdomain}"
4305 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4317 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4318 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4323 msgid "IPv4 Firewall"
4324 msgstr "Брандмауер IPv4"
4326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:260
4327 msgid "IPv4 Neighbours"
4328 msgstr "Сусіди IPv4"
4330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
4331 msgid "IPv4 Routing"
4332 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4336 msgstr "Правила IPv4"
4338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4339 msgid "IPv4 Upstream"
4340 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4347 msgid "IPv4 address"
4348 msgstr "Адреса IPv4"
4350 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4351 msgid "IPv4 assignment length"
4352 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4355 msgid "IPv4 broadcast"
4356 msgstr "Широкомовний IPv4"
4358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4359 msgid "IPv4 gateway"
4362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4364 msgid "IPv4 netmask"
4365 msgstr "Маска мережі IPv4"
4367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4368 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4369 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4371 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4377 msgstr "Префікс IPv4"
4379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4381 msgid "IPv4 prefix length"
4382 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4385 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4386 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4392 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4397 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4398 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4399 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4401 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4405 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4406 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4407 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4410 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4411 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4426 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4427 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4431 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4435 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4436 msgid "IPv6 APN profile index"
4439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4440 msgid "IPv6 Firewall"
4441 msgstr "Брандмауер IPv6"
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:270
4448 msgid "IPv6 Neighbours"
4449 msgstr "Сусіди IPv6"
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4452 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4456 msgid "IPv6 RA Settings"
4457 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:269
4460 msgid "IPv6 Routing"
4461 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4465 msgstr "Правила IPv6"
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4468 msgid "IPv6 Settings"
4469 msgstr "Налаштування IPv6"
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4472 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4474 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4478 msgid "IPv6 Upstream"
4479 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4484 msgid "IPv6 address"
4485 msgstr "Адреса IPv6"
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4488 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4489 msgid "IPv6 assignment hint"
4490 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4493 msgid "IPv6 assignment length"
4494 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4497 msgid "IPv6 gateway"
4500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4501 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4502 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4510 msgid "IPv6 preference"
4511 msgstr "IPv6 привілеї"
4513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4516 msgstr "Префікс IPv6"
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4519 msgid "IPv6 prefix filter"
4520 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4524 msgid "IPv6 prefix length"
4525 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4529 msgid "IPv6 routed prefix"
4530 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4534 msgid "IPv6 source routing"
4535 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4539 msgstr "Суфікс IPv6"
4541 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4542 msgid "IPv6 support"
4543 msgstr "Підтримка IPv6"
4545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4546 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4547 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4554 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4559 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4560 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4564 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4565 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4569 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4570 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4574 msgstr "Ідентифікація EAP"
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4578 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4579 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4582 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4583 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4584 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4586 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4587 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4588 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4590 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4591 msgid "If checked, encryption is disabled"
4592 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4594 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4596 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4597 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4602 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4605 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4609 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4610 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4615 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4617 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4623 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4626 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4631 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4632 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4633 "otherwise modifications will be reverted."
4635 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4636 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4637 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4640 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4641 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4642 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4643 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4644 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4647 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4648 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4649 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4650 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4651 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4655 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4656 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4657 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4658 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4659 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4661 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4662 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4663 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4664 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4665 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4666 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4673 msgid "Ignore interface"
4674 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4677 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4681 msgid "Ignore resolv file"
4682 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4685 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4693 msgid "Image check failed:"
4694 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4697 msgid "Import as peer"
4698 msgstr "Імпортувати як вузол"
4700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4702 msgid "Import configuration"
4703 msgstr "Імпорт конфігурації"
4705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4706 msgid "Import configuration as peer…"
4707 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4710 msgid "Import settings"
4711 msgstr "Імпорт налаштувань"
4713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4715 msgid "Imported peer configuration"
4716 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4719 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4720 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4728 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4729 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4730 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4731 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4734 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4736 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4737 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4740 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4742 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4743 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4745 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4746 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4749 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4753 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4758 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4759 msgid "Inactivity timeout"
4760 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4764 msgstr "Вхідна шв.:"
4766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4768 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4769 "installed_packages.txt"
4771 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4772 "installed_packages.txt"
4774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4778 msgid "Incoming checksum"
4779 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4782 msgid "Incoming interface"
4783 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4789 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4790 msgid "Incoming key"
4791 msgstr "Вхідний ключ"
4793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4797 msgid "Incoming serialization"
4798 msgstr "Вхідна серіалізація"
4800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4801 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4811 msgid "Ingress QoS mapping"
4812 msgstr "Відображення входу QoS"
4814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4815 msgctxt "nft meta iif"
4816 msgid "Ingress device id"
4817 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4820 msgctxt "nft meta iifname"
4821 msgid "Ingress device name"
4822 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4825 msgid "Initialization failure"
4826 msgstr "Помилка ініціалізації"
4828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4830 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4834 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4837 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4838 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4841 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4842 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4845 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4846 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4849 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4850 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4853 msgid "Install protocol extensions..."
4854 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4863 msgctxt "WireGuard instance heading"
4864 msgid "Instance \"%h\""
4867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4869 msgid "Instance Details"
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
4874 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4875 "BSSID <code>%h</code>."
4877 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4878 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4881 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4882 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4884 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4885 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4896 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4897 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4900 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4901 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4904 msgid "Interface Configuration"
4905 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4907 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4908 msgid "Interface ID"
4909 msgstr "ID інтерфейса"
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4913 msgid "Interface has %d pending changes"
4914 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4917 msgid "Interface is disabled"
4918 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4921 msgid "Interface is marked for deletion"
4922 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4925 msgid "Interface is reconnecting..."
4926 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4931 msgid "Interface is shutting down..."
4932 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4935 msgid "Interface is starting..."
4936 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4939 msgid "Interface is stopping..."
4940 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4943 msgid "Interface name"
4944 msgstr "Назва інтерфейсу"
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4948 msgid "Interface not present or not connected yet."
4949 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4953 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4957 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4961 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4962 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4965 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4966 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4970 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4971 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4975 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4976 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4977 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4979 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4980 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4981 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4985 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4986 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4989 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4991 msgstr "Неприпустимо"
4993 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4994 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4995 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4996 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4997 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4998 msgid "Invalid APN provided"
4999 msgstr "Надано недійсний APN"
5001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5003 msgid "Invalid Base64 key string"
5004 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
5006 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5007 msgid "Invalid IPv6 address"
5010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5012 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5014 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
5017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5019 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5021 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
5022 "<code>inherit</code>"
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5025 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5027 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5031 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5033 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
5035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5036 msgid "Invalid argument"
5037 msgstr "Неприпустимий аргумент"
5039 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5041 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5042 "supports one and only one bearer."
5044 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
5045 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
5047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5048 msgid "Invalid command"
5049 msgstr "Неприпустима команда"
5051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5052 msgid "Invalid hexadecimal value"
5053 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
5055 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5056 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5059 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5060 msgid "Invalid port"
5063 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5064 msgid "Invalid private key string %s"
5067 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5068 msgid "Invalid public key string %s"
5071 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5072 msgid "Invalid server URL"
5075 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5076 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5077 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5078 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
5080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5081 msgid "Invert blinking"
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5085 msgid "Invert match"
5086 msgstr "Інвертувати збіг"
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5089 msgctxt "VLAN port state"
5090 msgid "Is Primary VLAN"
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5094 msgid "Isolate Clients"
5095 msgstr "Ізолювати клієнтів"
5097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5099 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5100 "flash memory, please verify the image file!"
5102 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
5103 "Перевірте файл образу!"
5105 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5106 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5107 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5108 msgid "JavaScript required!"
5109 msgstr "Потрібен JavaScript!"
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5112 msgid "Join Network"
5113 msgstr "Підключитися до мережі"
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5116 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5117 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5120 msgid "Joining Network: %q"
5121 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5124 msgid "Jump to rule"
5125 msgstr "Перейти до правила"
5127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5128 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5129 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
5131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5136 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5138 msgstr "Журнал ядра"
5140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5141 msgid "Kernel Version"
5142 msgstr "Версія ядра"
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5160 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5161 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5162 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
5164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5168 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5169 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5170 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
5172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5173 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5177 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5178 msgid "Key used to sign network config"
5181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5190 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5197 msgstr "Сервер L2TP"
5199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5200 msgid "LACPDU Packets"
5201 msgstr "Пакети LACPDU"
5203 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5208 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5209 msgid "LCP echo failure threshold"
5210 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
5212 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5217 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5218 msgid "LCP echo interval"
5219 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
5221 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5222 msgid "LED Configuration"
5223 msgstr "Конфігурація LED"
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5239 msgid "Language and Style"
5240 msgstr "Мова та стиль"
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5244 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5245 "probability of being selected."
5248 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5253 msgid "Last member interval"
5254 msgstr "Інтервал останнього членства"
5256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5258 msgid "Latest Handshake"
5259 msgstr "Останнє рукостискання"
5261 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5270 msgid "Learn routes"
5271 msgstr "Вивчати маршрути"
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5286 msgid "Lease time remaining"
5287 msgstr "До кінця оренди"
5289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5292 msgid "Leave empty to autodetect"
5293 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
5295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5299 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5300 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5304 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5305 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5306 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5308 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
5309 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
5310 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
5311 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
5313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5314 msgid "Legacy rules detected"
5317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5327 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5328 "subnet of the querying interface."
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5337 msgstr "Режим лінії"
5339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5345 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5348 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5349 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5352 msgid "Link Monitoring"
5353 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5357 msgstr "З'єднання встановлено"
5359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5360 msgctxt "nft @ll,off,len"
5361 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5367 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5368 "also specified here."
5370 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5371 "також вказані тут."
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5375 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5376 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5377 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5378 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5384 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5385 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5386 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5387 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5390 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5391 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5392 "формі 6 октетів з двокрапками,256-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5393 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5394 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5395 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5396 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5397 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5398 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5400 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5401 msgid "List of SSH key files for auth"
5402 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5405 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5406 msgstr "Список доменів, для яких дозволено {rfc_1918_link}-відповіді"
5408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5411 msgstr "Порт для прослуховування"
5413 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5414 msgid "Listen addresses"
5417 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5418 msgid "Listen for peers"
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5422 msgid "Listen interfaces"
5423 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5426 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5428 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5433 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5436 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5438 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5439 msgid "Listen to multicast beacons"
5442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5443 msgid "ListenPort setting is invalid"
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5447 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5448 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5450 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5451 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5453 msgstr "Навантаження"
5455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5456 msgid "Load Average"
5457 msgstr "Середнє навантаження"
5459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5460 msgid "Load configuration…"
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5466 msgid "Loading data…"
5467 msgstr "Завантаження даних…"
5469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5470 msgid "Loading directory contents…"
5471 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5474 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5475 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5476 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5477 msgid "Loading view…"
5478 msgstr "Завантаження подання…"
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5485 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5486 msgid "Local IP address"
5487 msgstr "Локальна IP-адреса"
5489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5491 msgid "Local IP address is invalid"
5492 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5494 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5495 msgid "Local IP address to assign"
5496 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5500 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5504 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5505 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5506 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5507 msgid "Local IPv4 address"
5508 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5511 msgid "Local IPv6 DNS server"
5512 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5518 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5519 msgid "Local IPv6 address"
5520 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5523 msgid "Local Startup"
5524 msgstr "Локальний запуск"
5526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5529 msgstr "Місцевий час"
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5533 msgstr "Локальний ULA"
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5536 msgid "Local domain"
5537 msgstr "Локальний домен"
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5540 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5542 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5546 msgid "Local service only"
5547 msgstr "Тільки локальна служба"
5549 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5550 msgid "Local wireguard key"
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5554 msgid "Localise queries"
5555 msgstr "Локалізувати запити"
5557 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5558 msgid "Location Area Code"
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
5562 msgid "Lock to BSSID"
5563 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5571 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5575 msgctxt "nft log action"
5576 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5580 msgid "Log facility"
5583 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5584 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5592 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5597 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5598 msgid "Log output level"
5599 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5603 msgstr "Журнал запитів"
5605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5607 msgstr "Журналювання"
5609 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5611 msgstr "Вхід до системи…"
5613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5616 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5617 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5619 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5620 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5624 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5625 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5628 msgid "Loose filtering"
5629 msgstr "Слабка фільтрація"
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5632 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5633 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5635 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5636 msgid "Lua compatibility mode active"
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5649 msgid "MAC Address Filter"
5650 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5653 msgid "MAC Address For The Actor"
5654 msgstr "MAC-адреса для актора"
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2285
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5674 msgid "MAC address(es)"
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5687 msgid "MAP / LW4over6"
5688 msgstr "MAP / LW4over6"
5690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5692 msgid "MAP rule is invalid"
5693 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5695 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5696 msgid "MBIM Cellular"
5699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5713 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5714 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5717 msgid "MII Interval"
5718 msgstr "Інтервал MII"
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5723 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5725 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5726 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5736 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5739 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5742 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5743 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5752 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5753 msgid "Manufacturer"
5756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5757 msgid "Master (VLAN)"
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5765 msgid "Match this Tag"
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5769 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5771 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5775 msgid "Max cache TTL"
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5779 msgid "Max valid value %s."
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5783 msgid "Max. DHCP leases"
5785 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5786 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5789 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5791 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5792 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5793 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5796 msgid "Max. concurrent queries"
5797 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5801 msgstr "Максимальний вік"
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5804 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5805 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5808 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5809 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5812 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5813 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5816 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5817 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5819 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5820 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5821 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5822 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5823 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5826 msgid "Maximum number of leased addresses."
5827 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5830 msgid "Maximum snooping table size"
5831 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5834 msgid "Maximum source port #"
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5839 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5840 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5842 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5843 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5847 msgid "Maximum transmit power"
5848 msgstr "Максимальна потужність"
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5851 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5877 msgid "Memory usage (%)"
5878 msgstr "Використання пам'яті, %"
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5892 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5893 msgid "Mesh Routing"
5896 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5897 msgid "Mesh and routing related options"
5900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5901 msgid "Method not found"
5902 msgstr "Метод не знайдено"
5904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5905 msgid "Method of link monitoring"
5906 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5909 msgid "Method to determine link status"
5910 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5924 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5926 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5930 msgid "Min cache TTL"
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5934 msgid "Min valid value %s."
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5938 msgid "Minimum ARP validity time"
5939 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5942 msgid "Minimum Number of Links"
5943 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5947 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5948 "Prevents ARP cache thrashing."
5950 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5951 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5954 msgid "Minimum source port #"
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5959 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5960 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5962 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5963 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5967 msgid "Mirror monitor port"
5968 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5971 msgid "Mirror source port"
5972 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5974 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5975 msgid "Mobile Country Code"
5978 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5980 msgstr "Мобільні дані"
5982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5983 msgid "Mobile Network Code"
5986 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5987 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5988 msgid "Mobile Service"
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
5992 msgid "Mobility Domain"
5993 msgstr "Домен мобільності"
5995 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6016 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6018 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6021 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
6022 "аутом через 2 хвилини."
6024 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6025 msgid "Modem default"
6026 msgstr "Типові налаштування модема"
6028 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6029 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6030 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6031 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6033 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6034 msgid "Modem device"
6037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6038 msgid "Modem information query failed"
6039 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
6041 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6042 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6043 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6044 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6045 msgid "Modem init timeout"
6046 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
6048 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6049 msgid "ModemManager"
6050 msgstr "Менеджер модему"
6052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6058 msgid "More Characters"
6059 msgstr "Більше символів"
6061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6063 msgstr "Докладніше…"
6065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6067 msgstr "Точка монтування"
6069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6071 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6072 msgid "Mount Points"
6073 msgstr "Точки монтування"
6075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6076 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6077 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
6079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6080 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6081 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
6083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6085 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6088 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
6091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6092 msgid "Mount attached devices"
6093 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
6095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6096 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6097 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
6099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6100 msgid "Mount options"
6101 msgstr "Опції монтування"
6103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6105 msgstr "Точка монтування"
6107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6108 msgid "Mount swap not specifically configured"
6109 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
6111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6112 msgid "Mounted file systems"
6113 msgstr "Змонтовано файлові системи"
6115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6124 msgid "Multi To Unicast"
6127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6134 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6135 msgid "Multicast Mode"
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6139 msgid "Multicast routing"
6140 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
6142 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6143 msgid "Multicast rules"
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6147 msgid "Multicast to unicast"
6148 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6151 msgid "Must be in %s format."
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6156 msgstr "Ідентифікатор NAS"
6158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6159 msgid "NAT action chain \"%h\""
6160 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
6162 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6164 msgstr "Режим NAT-T"
6166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6167 msgid "NAT64 Prefix"
6168 msgstr "Префікс NAT64"
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6171 msgid "NAT64 prefix"
6174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6175 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6180 msgid "NDP-Proxy slave"
6181 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
6183 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6188 msgid "NTP server candidates"
6189 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
6191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6202 msgid "Name of the new network"
6203 msgstr "Назва нової мережі"
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6206 msgid "Name of the set"
6209 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6210 msgid "Name of the tunnel device"
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6214 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6217 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6218 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6222 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6223 msgid "Nebula Network"
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6227 msgid "Neighbour Report"
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6231 msgid "Neighbour cache validity"
6232 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6235 msgid "Netfilter table name"
6238 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
6241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6247 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6248 msgid "Network Coding"
6251 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6252 msgid "Network Mode"
6255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6256 msgid "Network Registration"
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6260 msgid "Network SSID"
6261 msgstr "Мережевий SSID"
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6264 msgid "Network address"
6265 msgstr "Мережева адреса"
6267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:177
6268 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
6272 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6276 msgid "Network boot image"
6277 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6280 msgid "Network bridge configuration migration"
6281 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6285 msgid "Network device"
6286 msgstr "Мережевий пристрій"
6288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6289 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6290 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
6292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6294 msgid "Network device is not present"
6295 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
6297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6298 msgid "Network device table \"%h\""
6299 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
6301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6302 msgctxt "nft @nh,off,len"
6303 msgid "Network header bits %d-%d"
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6307 msgid "Network ifname configuration migration"
6308 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
6310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6312 msgid "Network interface"
6313 msgstr "Мережевий інтерфейс"
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6321 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6326 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6331 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6336 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6337 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6340 msgid "New interface name…"
6341 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
6343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6345 msgstr "Наступний »"
6347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6354 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6355 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
6357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6359 msgstr "Немає даних"
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6362 msgid "No Encryption"
6363 msgstr "Без шифрування"
6365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6366 msgid "No Host Routes"
6367 msgstr "Не створювати маршрути"
6369 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6371 msgstr "Немає NAT-T"
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6374 msgid "No RX signal"
6375 msgstr "Сигналу RX немає"
6377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6378 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6379 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
6381 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6382 msgid "No allowed mode configuration found."
6385 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6386 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6387 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6388 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6390 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6391 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6393 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6394 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6397 msgid "No client associated"
6398 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6400 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6401 msgid "No control device specified"
6404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6405 msgctxt "empty table placeholder"
6407 msgstr "Немає даних"
6409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6410 msgid "No data received"
6411 msgstr "Жодних даних не отримано"
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6416 msgid "No enforcement"
6417 msgstr "Без примусовості"
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:237
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:240
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:243
6422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:246
6423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
6424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
6425 msgid "No entries available"
6426 msgstr "Немає доступних записів"
6428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6429 msgid "No entries in this directory"
6430 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6434 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6435 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6442 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6443 msgid "No host route"
6444 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6450 msgid "No information available"
6451 msgstr "Інформація відсутня"
6453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6455 msgid "No matching prefix delegation"
6456 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6460 msgid "No more slaves available"
6461 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6464 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6465 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6468 msgid "No negative cache"
6469 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6472 msgid "No nftables ruleset loaded."
6475 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6476 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6477 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6478 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6479 msgid "No password set!"
6480 msgstr "Пароль не встановлено!"
6482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6484 msgid "No peers connected"
6485 msgstr "Не підключено"
6487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6488 msgid "No peers defined yet."
6491 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6492 msgid "No preferred mode configuration found."
6495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6497 msgid "No public keys present yet."
6498 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6501 msgctxt "nft chain is empty"
6502 msgid "No rules in this chain"
6503 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6506 msgid "No rules in this chain."
6507 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6510 msgid "No validation or filtering"
6511 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6516 msgid "No zone assigned"
6517 msgstr "Зону не призначено"
6519 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6523 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6524 msgid "Node info privacy"
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6536 msgid "Noise Margin"
6539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6544 msgid "Non-wildcard"
6545 msgstr "Без шаблону заміни"
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6549 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6550 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6551 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6560 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6562 msgstr "Не знайдено"
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6565 msgctxt "VLAN port state"
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6570 msgid "Not associated"
6571 msgstr "Не пов'язано"
6573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6574 msgid "Not connected"
6575 msgstr "Не підключено"
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6586 msgid "Not started on boot"
6587 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6590 msgid "Not supported"
6591 msgstr "Не підтримується"
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6594 msgid "Note: IPv4 only."
6597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6599 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6602 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6603 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6607 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6608 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6624 msgid "Number of IGMP membership reports"
6625 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6628 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6629 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6632 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6633 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6635 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6636 msgid "Obfuscated Group Password"
6637 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6639 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6640 msgid "Obfuscated Password"
6641 msgstr "Заплутаний пароль"
6643 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6644 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6650 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6651 msgid "Obtain IPv6 address"
6652 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6655 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6661 msgid "Off-State Delay"
6662 msgstr "Затримка Off-State"
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6666 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6667 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6675 msgid "On-State Delay"
6676 msgstr "Затримка On-State"
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6680 msgstr "Маршрут On-Link"
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6683 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6684 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6687 msgid "One of the following: %s"
6688 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6692 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6693 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6696 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6697 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6701 msgid "One or more required fields have no value!"
6702 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6705 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6709 msgid "Only accept replies via"
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6713 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6715 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6719 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6721 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6722 "працює (failure, 2)"
6724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6725 msgid "Open iptables rules overview…"
6728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6729 msgid "Open list..."
6730 msgstr "Відкрити список..."
6732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6733 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6734 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6735 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6737 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6738 msgid "OpenFortivpn"
6739 msgstr "OpenFortivpn"
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6743 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6744 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6745 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6747 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6748 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6749 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6753 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6754 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6756 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6757 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6761 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6762 "otherwise disable service."
6764 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6768 msgid "Operating frequency"
6769 msgstr "Робоча частота"
6771 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6775 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6776 msgid "Operator Code"
6779 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6780 msgid "Operator Name"
6783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6785 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6786 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6789 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6790 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6793 msgid "Option changed"
6794 msgstr "Опцію змінено"
6796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6797 msgid "Option removed"
6798 msgstr "Опцію видалено"
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6803 msgstr "Необов'язково"
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6806 msgid "Optional hostname to assign"
6809 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6811 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6812 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6817 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6818 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6820 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6821 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6826 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6827 "starting with <code>0x</code>."
6829 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6830 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6834 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6835 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6836 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6837 "for the interface."
6839 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6840 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6841 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6842 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6846 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6847 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6849 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6850 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6851 "квантової стійкості."
6853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6854 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6855 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6858 msgid "Optional. Description of peer."
6859 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6862 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6863 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6867 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6869 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6873 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6874 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6875 "routes through the tunnel."
6877 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6878 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6879 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6881 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6882 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6883 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6886 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6888 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6889 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6892 msgid "Optional. Port of peer."
6893 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6897 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6898 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6899 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6905 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6906 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6908 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6909 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6913 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6915 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6928 msgid "Ordinal: lower comes first."
6931 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6932 msgid "Originator Interval"
6935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6945 msgstr "Вихідна шв.:"
6947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6951 msgid "Outgoing checksum"
6952 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6955 msgid "Outgoing interface"
6956 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6962 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6963 msgid "Outgoing key"
6964 msgstr "Вихідний ключ"
6966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6970 msgid "Outgoing serialization"
6971 msgstr "Вихідна серіалізація"
6973 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6974 msgid "Output Interface"
6975 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6980 msgstr "Вихідна зона"
6982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
6987 msgid "Override IPv4 routing table"
6988 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
6991 msgid "Override IPv6 routing table"
6992 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6994 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6999 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7000 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7001 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7002 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7008 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7009 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7010 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7011 msgid "Override MTU"
7012 msgstr "Перевизначити MTU"
7014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7016 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7017 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7018 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7019 msgid "Override TOS"
7020 msgstr "Перевизначити TOS"
7022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7026 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7027 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7028 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7029 msgid "Override TTL"
7030 msgstr "Перевизначити TTL"
7032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7034 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7035 "limited by the driver"
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7039 msgid "Override default interface name"
7040 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
7042 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7043 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7044 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
7046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7048 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7049 "subnet that is served."
7051 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
7052 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
7054 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7055 msgid "Override the table used for internal routes"
7057 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
7059 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7064 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7065 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
7067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7068 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7071 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7087 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7091 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7095 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7096 msgid "PAP/CHAP (both)"
7097 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
7099 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7100 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7101 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7102 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7108 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7109 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7110 msgid "PAP/CHAP password"
7111 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7113 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7114 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7115 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7116 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7122 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7124 msgid "PAP/CHAP username"
7125 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
7127 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7128 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7134 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
7136 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7137 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7138 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7139 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7140 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7143 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
7144 "номер\">>PIN</abbr>"
7146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7147 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7148 msgid "PIN code rejected"
7149 msgstr "PIN-код відхилено"
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7153 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
7155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7161 msgid "PPPoA Encapsulation"
7162 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
7164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7175 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7189 msgid "PSID-bits length"
7190 msgstr "Довжина PSID у бітах"
7192 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7193 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7198 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7199 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7205 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7206 msgid "Packet Service State"
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7210 msgid "Packet Steering"
7211 msgstr "Керування пакетами"
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7214 msgctxt "nft meta mark"
7216 msgstr "Позначка пакета"
7218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7219 msgctxt "nft meta time"
7220 msgid "Packet receive time"
7223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7228 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7230 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
7232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7233 msgid "Part of network:"
7234 msgid_plural "Part of networks:"
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7242 msgid "Part of zone %q"
7243 msgstr "Частина зони %q"
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7246 msgctxt "MACVLAN mode"
7247 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7249 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
7251 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7254 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7255 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7256 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7257 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7258 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7263 msgid "Password authentication"
7264 msgstr "Автентифікація за паролем"
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7267 msgid "Password of Private Key"
7268 msgstr "Пароль закритого ключа"
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7271 msgid "Password of inner Private Key"
7272 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
7274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7278 msgid "Password strength"
7279 msgstr "Надійність пароля"
7281 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7286 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7287 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
7289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7290 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7295 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7296 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7297 "connect to the local WireGuard interface."
7300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7301 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7305 msgid "Path to CA-Certificate"
7306 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7309 msgid "Path to Client-Certificate"
7310 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7313 msgid "Path to Private Key"
7314 msgstr "Шлях до закритого ключа"
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7317 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7318 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
7320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7321 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7322 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7325 msgid "Path to inner Private Key"
7326 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
7328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7330 msgstr "Призупинено"
7332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7351 msgid "Peer Details"
7354 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7355 msgid "Peer IP address to assign"
7356 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7359 msgid "Peer MAC address"
7360 msgstr "MAC-адреса вузла"
7362 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7367 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7368 msgid "Peer address is missing"
7369 msgstr "Відсутня адреса вузла"
7371 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7372 msgid "Peer addresses"
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7376 msgid "Peer device name"
7377 msgstr "Назва пристрою вузла"
7379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7380 msgid "Peer disabled"
7381 msgstr "Вузол вимкнено"
7383 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7384 msgid "Peer interface"
7387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7388 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7390 msgstr "Вузли (peers)"
7392 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7393 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7394 msgstr "Цілковита пряма секретність"
7396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7400 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7401 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
7403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7404 msgid "Perform reboot"
7405 msgstr "Виконати перезавантаження"
7407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7408 msgid "Perform reset"
7409 msgstr "Виконати відновлення"
7411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7412 msgid "Permission denied"
7413 msgstr "Дозволу не надано"
7415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7416 msgid "Persistent Keep Alive"
7417 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
7419 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7420 msgid "Persistent reconnect interval"
7423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7424 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7429 msgstr "Фізична швидкість:"
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7432 msgid "Physical Settings"
7433 msgstr "Фізичні параметри"
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7450 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7451 msgid "Please enter your username and password."
7452 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7455 msgid "Please select the file to upload."
7456 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7463 msgctxt "Chain hook policy"
7464 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7465 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7469 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7475 msgctxt "WireGuard listen port"
7479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7480 msgid "Port is not part of any network"
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7484 msgid "Port isolation"
7485 msgstr "Ізоляція порту"
7487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7492 msgid "Port status:"
7493 msgstr "Стан порту:"
7495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7496 msgid "Potential negation of: %s"
7497 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7503 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7505 msgstr "Переважно LTE"
7507 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7509 msgstr "Переважно UMTS"
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7512 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7515 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7516 msgid "Preferred network technology"
7519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7520 msgid "Prefix Delegated"
7521 msgstr "Делеговано префікс"
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7524 msgid "Prefix suppressor"
7525 msgstr "Придушувач префікса"
7527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7528 msgid "Preshared Key"
7529 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7532 msgid "Preshared key in use"
7535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7536 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7539 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7544 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7546 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7549 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7550 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7553 msgid "Prevents client-to-client communication"
7554 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7556 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7558 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7559 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7563 msgid "Primary Slave"
7564 msgstr "Первинний ведений"
7566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7568 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7569 "better than current slave (better, 1)"
7571 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7572 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7575 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7577 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
7585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:231
7586 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7591 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7596 msgctxt "MACVLAN mode"
7597 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7598 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7603 msgstr "Приватний ключ"
7605 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7610 msgid "Private key present"
7613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7614 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7618 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
7632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
7636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7637 msgid "Provide NTP server"
7638 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7642 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7645 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7649 msgid "Provide new network"
7650 msgstr "Укажіть нову мережу"
7652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7654 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7658 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7659 msgid "Proxy Server"
7660 msgstr "Проксі сервер"
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7667 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7668 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7675 msgstr "Відкритий ключ"
7677 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7682 msgid "Public key is missing"
7685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7687 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7688 msgid "Public key: %h"
7691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7693 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7694 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7695 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7696 "code> file into the input field."
7698 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7699 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7700 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7701 "code> у поле введення."
7703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7704 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7705 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7708 msgid "PublicKey setting is invalid"
7711 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7712 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7713 msgid "QMI Cellular"
7714 msgstr "Стільниковий QMI"
7716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
7722 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7723 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7728 msgid "Query all available upstream resolvers."
7730 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7731 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7734 msgid "Query interval"
7735 msgstr "Інтервал запиту"
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7738 msgid "Query response interval"
7739 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7742 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7746 msgid "R0 Key Lifetime"
7747 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7750 msgid "R1 Key Holder"
7751 msgstr "Власник ключа R1"
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7754 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7758 msgid "RADIUS Accounting Port"
7759 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7762 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7763 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7766 msgid "RADIUS Accounting Server"
7767 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7770 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7774 msgid "RADIUS Authentication Port"
7775 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7778 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7779 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7782 msgid "RADIUS Authentication Server"
7783 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7786 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7790 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7794 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7798 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7802 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7805 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7806 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7807 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7814 msgid "RSSI threshold for joining"
7815 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7818 msgid "RTS/CTS Threshold"
7819 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7823 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7829 msgstr "Швидкість приймання"
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
7832 msgid "RX Rate / TX Rate"
7833 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7837 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7838 "clients support this."
7841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7843 msgctxt "nft nat flag random"
7844 msgid "Randomize source port mapping"
7845 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7848 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7850 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7851 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7854 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7856 "Читати {etc_ethers} для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7857 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7861 msgid "Really switch protocol?"
7862 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7864 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7865 msgid "Realtime Graphs"
7866 msgstr "Графіки у реальному часі"
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7869 msgid "Reassociation Deadline"
7870 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7873 msgid "Rebind protection"
7874 msgstr "Захист від переприв'язки"
7876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7877 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7879 msgstr "Перезавантаження"
7881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7886 msgstr "Перезавантаження…"
7888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7889 msgid "Reboots the operating system of your device"
7890 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7897 msgid "Receive dropped"
7900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7901 msgid "Receive errors"
7904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7906 msgid "Received Data"
7909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7910 msgid "Received bytes"
7913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7914 msgid "Received multicast"
7917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7918 msgid "Received packets"
7921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7922 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7923 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7925 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7926 msgid "Reconnect Timeout"
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7930 msgid "Reconnect this interface"
7931 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7934 msgid "Redirect to HTTPS"
7935 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7938 msgctxt "nft redirect to port"
7939 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7940 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7943 msgctxt "nft redirect"
7944 msgid "Redirect to local system"
7945 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7952 msgid "Refresh Channels"
7955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7957 msgstr "Поновлюється"
7959 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7960 msgid "Registration State"
7963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7964 msgctxt "nft reject with icmp type"
7965 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7966 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7969 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7970 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7971 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7974 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7975 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7976 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7979 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7980 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7981 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7985 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7991 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7994 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7995 "дорівнює вказаному значенню"
7997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8000 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8002 msgstr "Ретранслятор"
8004 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8005 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8006 msgid "Relay Bridge"
8007 msgstr "Міст-ретранслятор"
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8010 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8013 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8014 msgid "Relay between networks"
8015 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
8017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8018 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8019 msgid "Relay bridge"
8020 msgstr "Міст-ретранслятор"
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8027 msgid "Relay to address"
8030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8032 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8033 msgid "Remote IPv4 address"
8034 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
8036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8038 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8039 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8040 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8041 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
8043 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8044 msgid "Remote IPv6 address"
8045 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
8047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8049 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8050 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8057 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8061 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8065 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8066 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8069 msgid "Replace wireless configuration"
8070 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
8072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8073 msgid "Request IPv6-address"
8074 msgstr "Запит IPv6-адреси"
8076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8077 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8078 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
8080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8081 msgid "Request timeout"
8082 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
8084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8088 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8089 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
8091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8095 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8096 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8101 msgstr "Вимагається"
8103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8104 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8105 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
8107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8108 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8109 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
8111 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8112 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8116 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8119 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8120 msgid "Required. Underlying interface."
8121 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
8123 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8124 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8126 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8130 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8137 msgid "Requires hostapd"
8138 msgstr "Потребує hostapd"
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8142 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8143 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8147 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8148 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8151 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8152 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8156 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8157 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8161 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8162 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8170 msgid "Requires wpa-supplicant"
8171 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8175 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8176 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8180 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8181 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8184 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8185 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8190 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8191 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8195 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8196 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
8198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8199 msgid "Reselection policy for primary slave"
8200 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
8202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8203 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8204 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8211 msgid "Reset Counters"
8212 msgstr "Скинути лічильники"
8214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8215 msgid "Reset to defaults"
8216 msgstr "Відновити початковий стан"
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8219 msgid "Resolv & Hosts Files"
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8224 msgstr "Файл resolv"
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8227 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8228 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8231 msgid "Resolve these locally"
8234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8235 msgid "Resource not found"
8236 msgstr "Ресурс не знайдено"
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8242 msgstr "Перезапустити"
8244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8245 msgid "Restart Firewall"
8246 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8249 msgid "Restart radio interface"
8250 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
8252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8254 msgstr "Відновлення"
8256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8257 msgid "Restore backup"
8258 msgstr "Відновити з резервної копії"
8260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8262 msgid "Reveal/hide password"
8263 msgstr "Показати/приховати пароль"
8265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8266 msgid "Reverse path filter"
8267 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
8269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8274 msgid "Revert changes"
8275 msgstr "Скасувати зміни"
8277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8278 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8279 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
8281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8282 msgid "Reverting configuration…"
8283 msgstr "Відкат конфігурації…"
8285 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8290 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8291 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8292 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8295 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8296 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8297 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8300 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8301 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8303 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8307 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8308 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8310 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8314 msgctxt "nft snat ip to addr"
8315 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8316 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8319 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8320 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8321 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8324 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8325 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8327 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8330 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8331 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8333 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8336 msgid "Rewrite to egress device address"
8337 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8341 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8342 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8343 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8352 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8353 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8354 "<em>TFTP server root</em>."
8356 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
8357 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
8358 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
8360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8361 msgid "Root preparation"
8362 msgstr "Підготовка Root"
8364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8365 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8366 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
8368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8369 msgid "Route Allowed IPs"
8370 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
8372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8373 msgid "Route action chain \"%h\""
8374 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8378 msgstr "Тип маршруту"
8380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8382 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8383 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8385 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
8386 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
8387 "значення 9000 секунд."
8389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8390 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8391 msgid "Router Password"
8392 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8395 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:256
8397 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8399 msgstr "Маршрутизація"
8401 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8402 msgid "Routing Algorithm"
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8407 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8410 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
8413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
8415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
8419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8420 msgid "Rule actions"
8421 msgstr "Дії для правил"
8423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8424 msgctxt "nft comment"
8425 msgid "Rule comment: %s"
8426 msgstr "Коментар до правила: %s"
8428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8429 msgid "Rule container chain \"%h\""
8430 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
8432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8433 msgid "Rule matches"
8434 msgstr "Відповідність правил"
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8438 msgstr "Тип правила"
8440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8441 msgid "Runtime error"
8442 msgstr "Помилка виконання"
8444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8452 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8467 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8471 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8472 msgid "SSH server address"
8473 msgstr "Адреса сервера SSH"
8475 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8476 msgid "SSH server port"
8477 msgstr "Порт сервера SSH"
8479 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8480 msgid "SSH username"
8481 msgstr "Ім'я користувача SSH"
8483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8484 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8496 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8500 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8504 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8506 msgstr "Сервер SSTP"
8508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8525 msgid "Save & Apply"
8526 msgstr "Зберегти і застосувати"
8528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8530 msgstr "Помилка збереження"
8532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8533 msgid "Save mtdblock"
8534 msgstr "Зберегти mtdblock"
8536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8537 msgid "Save mtdblock contents"
8538 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8545 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8546 msgid "Scheduled Tasks"
8547 msgstr "Заплановані завдання"
8549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8551 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8552 msgid "Scroll to head"
8555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8557 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8558 msgid "Scroll to tail"
8561 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8562 msgid "Search domain"
8565 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8566 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8567 msgid "Section %s is empty."
8570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8571 msgid "Section added"
8572 msgstr "Секцію додано"
8574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8575 msgid "Section removed"
8576 msgstr "Секцію видалено"
8578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8579 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8580 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8584 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8585 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8588 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8589 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8590 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8595 msgid "Select file…"
8596 msgstr "Виберіть файл…"
8598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8599 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8600 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8604 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8605 "messages advertising this device as IPv6 router."
8607 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8608 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8611 msgid "Send ICMP redirects"
8612 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8614 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8619 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8621 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8622 "conjunction with failure threshold"
8624 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8625 "в поєднанні з порогом помилок"
8627 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8628 msgid "Send multicast beacon"
8631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8632 msgid "Send the hostname of this device"
8633 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8635 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8640 msgid "Server address"
8641 msgstr "Адреса сервера"
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8645 msgstr "Ім'я сервера"
8647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8648 msgid "Service Name"
8649 msgstr "Назва сервісу"
8651 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8652 msgid "Service Type"
8653 msgstr "Тип сервісу"
8655 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8660 msgid "Session expired"
8661 msgstr "Час сеансу минув"
8663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8666 msgstr "Встановити статичним"
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8669 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8673 msgid "Set an alias for a hostname."
8676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8678 msgctxt "nft mangle"
8679 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8680 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8684 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8686 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8690 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8691 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8693 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8694 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8697 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8701 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8702 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8706 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8707 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8708 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8710 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8711 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8712 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8713 "адреси без урахування стану."
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8717 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8720 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8721 "також проксі-сервера NDP."
8723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8724 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8725 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8728 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8729 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8733 msgid "Set up DHCP Server"
8734 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8737 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8738 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8742 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8743 msgid "Setting PLMN failed"
8744 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8747 msgid "Setting operation mode failed"
8748 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8750 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8751 msgid "Setting the allowed network technology."
8754 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8755 msgid "Setting the preferred network technology."
8758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8760 msgstr "Налаштування"
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8764 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8765 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8771 msgstr "Короткий GI"
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8774 msgid "Short Preamble"
8775 msgstr "Коротка преамбула"
8777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8778 msgid "Show current backup file list"
8779 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8782 msgid "Show empty chains"
8783 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8787 msgid "Show raw counters"
8788 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8791 msgid "Shutdown this interface"
8792 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
8808 msgid "Signal / Noise"
8809 msgstr "Сигнал / шум"
8811 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8812 msgid "Signal Quality"
8815 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8816 msgid "Signal Refresh Rate"
8817 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8829 msgid "Size of DNS query cache"
8830 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8833 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8834 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8836 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8842 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8843 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8845 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8846 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8847 msgid "Skip to content"
8848 msgstr "Перейти до вмісту"
8850 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8851 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8852 msgid "Skip to navigation"
8853 msgstr "Перейти до навігації"
8855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8856 msgid "Slave Interfaces"
8857 msgstr "Ведені інтерфейси"
8859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8861 msgid "Software VLAN"
8862 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8865 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8866 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8868 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8869 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8870 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8874 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8875 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8878 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8879 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8880 "конкретного пристрою."
8882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
8890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8891 msgctxt "nft ip saddr"
8893 msgstr "IP-адреса джерела"
8895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8896 msgctxt "nft ip6 saddr"
8898 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8902 msgid "Source interface"
8903 msgstr "Інтерфейс джерела"
8905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8906 msgctxt "nft ip sport"
8908 msgstr "Порт джерела"
8910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8912 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8913 "options for Dnsmasq."
8915 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8916 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8920 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8921 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8923 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8924 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8928 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8929 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8930 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8932 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8933 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8934 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8938 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8939 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8940 "corresponding range"
8942 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8943 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8944 "вказаному діапазоні"
8946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8948 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8949 "dropped or delivered"
8951 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8955 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8956 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8959 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8960 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8963 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8964 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8967 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8968 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8971 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8972 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8975 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8976 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8979 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8980 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
8984 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8985 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8988 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8989 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
8990 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8994 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8995 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8997 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
8998 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
9001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9002 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9003 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9008 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9009 "this route belongs to"
9011 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
9012 "якому належить цей маршрут"
9014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9017 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9018 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9020 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
9021 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
9023 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9025 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9028 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
9029 "вважається, що вузли \"мертві\""
9031 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9033 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9036 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
9039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9041 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9042 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9043 "be reduced by the driver."
9045 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
9046 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
9047 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
9049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9051 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9054 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
9055 "затвердженням носія (carrier on)"
9057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9058 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9060 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9065 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9066 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9067 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9069 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
9070 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
9071 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
9074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9076 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9077 "failover event in 200ms intervals"
9079 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
9080 "події відмови з інтервалом 200 мс"
9082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9085 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9088 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
9091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9094 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9095 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9097 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
9098 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
9100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9103 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9104 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9106 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
9107 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
9109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9110 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9111 msgstr "Вказує порядок правил IP"
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9114 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9115 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
9117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9119 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9122 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
9123 "охоплених цільовим призначенням"
9125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9126 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9127 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
9129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9131 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9134 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
9137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9139 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9140 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9142 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
9143 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
9146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9147 msgid "Specifies the route metric to use"
9148 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
9150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9151 msgid "Specifies the route type to be created"
9152 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
9154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9156 msgid "Specifies the rule target routing action"
9157 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
9159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9160 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9161 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
9163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9164 msgid "Specifies the system priority"
9165 msgstr "Вказує пріоритет системи"
9167 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9169 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9170 "link failure detection"
9172 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
9173 "після виявлення збою зв’язку"
9175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9177 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9178 "link recovery detection"
9180 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
9181 "після виявлення відновлення зв’язку"
9183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9185 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9186 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9187 "wireless settings."
9189 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
9190 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
9191 "бездротової мережі."
9193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9195 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9196 "traffic should be filtered for link monitoring"
9198 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
9199 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
9201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9203 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9204 "address at enslavement"
9206 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
9207 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
9210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9212 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9213 "netif_carrier_ok()"
9215 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
9216 "замість netif_carrier_ok()"
9218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9221 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9223 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
9226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9228 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9230 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
9233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9235 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9236 "slave while it is available"
9238 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
9241 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9242 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9243 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9244 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9245 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
9247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9251 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9252 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9253 "<code>00..FF</code> (optional)."
9255 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9256 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9257 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9263 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9264 "default (64) (optional)."
9266 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9267 "від типового (64) (необов'язково)."
9269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9270 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9271 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9272 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9274 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9277 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9278 "від типового (64)."
9280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9282 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9283 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9284 "FF</code> (optional)."
9286 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9287 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9288 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9295 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9296 "bytes) (optional)."
9298 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
9299 "байт) (необов’язково)."
9301 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9303 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9306 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
9307 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
9309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
9310 msgid "Specify the secret encryption key here."
9311 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
9313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9314 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9318 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9322 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9323 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
9325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9332 msgstr "Запустити WPS"
9334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9335 msgid "Start priority"
9336 msgstr "Стартовий пріоритет"
9338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9339 msgid "Start refresh"
9340 msgstr "Запустити оновлення"
9342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9343 msgid "Starting configuration apply…"
9344 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
9346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9348 msgid "Starting wireless scan..."
9349 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
9351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9352 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9356 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9357 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9362 msgid "Static IPv4 Routes"
9363 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
9365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9366 msgid "Static IPv6 Routes"
9367 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
9369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9371 msgid "Static Lease"
9372 msgstr "Статична оренда"
9374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9375 msgid "Static Leases"
9376 msgstr "Статичні оренди"
9378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9380 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9381 msgid "Static address"
9382 msgstr "Статична адреса"
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9386 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9387 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9388 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9390 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
9391 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
9392 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
9395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9396 msgid "Station inactivity limit"
9397 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
9399 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9402 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9413 msgstr "Зупинити WPS"
9415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9417 msgid "Stop refresh"
9418 msgstr "Зупинити оновлення"
9420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9425 msgid "Strict filtering"
9426 msgstr "Сувора фільтрація"
9428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9429 msgid "Strict order"
9430 msgstr "Строгий порядок"
9432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
9441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9442 msgid "Suppress logging"
9443 msgstr "Блокувати журналювання"
9445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9446 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9447 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
9449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9451 msgstr "Вільно свопу"
9453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9454 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9460 msgstr "Комутатор %q"
9462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9464 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9466 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
9469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9472 msgstr "VLAN комутатора"
9474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9476 msgstr "Порт комутатора"
9478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9479 msgid "Switch protocol"
9480 msgstr "Протокол комутатора"
9482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9485 msgid "Switch to CIDR list notation"
9486 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
9488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9489 msgid "Symbolic link"
9490 msgstr "Символічне посилання"
9492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9493 msgid "Sync with NTP-Server"
9494 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
9496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9497 msgid "Sync with browser"
9498 msgstr "Синхронізувати з браузером"
9500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9505 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9508 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9511 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9516 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9517 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9519 msgstr "Системний журнал"
9521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9522 msgid "System Priority"
9523 msgstr "Пріоритет системи"
9525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9526 msgid "System Properties"
9527 msgstr "Властивості системи"
9529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9530 msgid "System log buffer size"
9531 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
9533 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9534 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9535 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9536 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9537 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9538 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
9540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9541 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9546 msgctxt "nft tcp dport"
9547 msgid "TCP destination port"
9548 msgstr "TCP-порт призначення"
9550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9551 msgctxt "nft tcp flags"
9555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9556 msgctxt "nft tcp sport"
9557 msgid "TCP source port"
9558 msgstr "TCP-порт джерела"
9560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9565 msgid "TFTP server root"
9566 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9570 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9576 msgstr "Швидкість передавання"
9578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9579 msgid "TX queue length"
9580 msgstr "Довжина черги TX"
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
9587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9592 msgid "Table IP family"
9595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9600 msgctxt "VLAN port state"
9604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
9609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
9611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:221
9615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9616 msgid "Target Platform"
9617 msgstr "Цільова платформа"
9619 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9620 msgid "Target network"
9621 msgstr "Цільова мережа"
9623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9626 msgstr "Простір temp"
9628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9634 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9635 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9636 "Minimum is 1280 bytes."
9638 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9639 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9640 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9644 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9645 "addresses are available via DHCPv6."
9647 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9648 "доступні через DHCPv6."
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9652 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9653 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9655 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9656 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9660 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9661 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9663 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9664 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9667 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9668 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9672 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9673 "the configuration."
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9677 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9682 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9683 "weight specified here"
9685 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9686 "вагою, вказаною тут"
9688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9690 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9691 "username instead of the user ID!"
9693 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9694 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9697 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9698 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9701 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9702 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9705 msgid "The IP address of the boot server"
9706 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9710 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9711 "DHCP request from this host."
9714 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9715 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9716 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9720 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9721 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9723 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9724 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9726 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9727 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9728 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9733 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9734 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9738 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9745 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9747 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9751 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9752 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9756 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9757 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9761 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9763 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9764 "налаштованому інтерфейсі."
9766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9767 msgid "The LED is always in default state off."
9768 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9771 msgid "The LED is always in default state on."
9772 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9776 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9779 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9782 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9783 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9786 msgid "The VLAN ID must be unique"
9787 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9790 msgid "The address through which this %s is reachable"
9793 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9794 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
9799 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9800 "code> and <code>_</code>"
9802 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9805 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9806 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9807 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9811 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9814 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9819 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9820 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9821 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9822 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9823 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9824 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9827 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9828 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9829 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9830 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9831 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9832 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9837 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9838 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9840 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9841 "<code>/dev/sda1</code>)"
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9844 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9845 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9850 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9853 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9857 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9860 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9861 "бездротового зв'язку."
9863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9865 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9866 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9867 "'Continue' below to start the flash procedure."
9869 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9870 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9871 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
9874 msgid "The following rules are currently active on this system."
9875 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9878 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9879 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
9882 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9883 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9887 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9888 "application to set up a connection towards this device."
9891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9892 msgid "The given SSH public key has already been added."
9893 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9897 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9898 "ED25519 or ECDSA keys."
9900 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9904 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9907 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9909 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9910 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9911 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9912 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9916 msgid "The hostname of the boot server"
9917 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9919 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9920 msgid "The interface could not be found"
9923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
9924 msgid "The interface name is already used"
9925 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
9928 msgid "The interface name is too long"
9929 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9934 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9936 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9940 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9941 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9944 msgid "The local IPv4 address"
9945 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9949 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9950 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9951 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9952 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9953 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9956 msgid "The local IPv4 netmask"
9957 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9961 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9962 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9963 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9967 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9968 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9969 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9970 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9971 "detect the loss of the last member of a group"
9973 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9974 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9975 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9976 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9977 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9981 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9982 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9983 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9984 "host responses are spread out over a larger interval"
9986 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9987 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9988 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9989 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
9991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
9993 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9994 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9996 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
9997 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
10000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10001 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10006 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10007 "of the \"%h\" interface."
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2138
10011 msgid "The network name is already used"
10012 msgstr "Назва мережі вже використовується"
10014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10016 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10017 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10018 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10019 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10020 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10021 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10023 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
10024 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
10025 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
10026 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
10027 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
10028 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
10029 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
10030 "для локальної мережі."
10032 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10033 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10038 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10039 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10043 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10044 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10048 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10050 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
10052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10054 msgid "The reboot command failed with code %d"
10055 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
10057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10058 msgid "The restore command failed with code %d"
10059 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
10061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10063 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10064 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10065 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10067 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
10068 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
10069 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
10071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
10072 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10077 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10079 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
10082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10085 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10086 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10087 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10089 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
10090 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
10091 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
10093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10094 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10095 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
10097 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10098 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10099 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
10101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10103 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10106 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
10107 "перезавантажиться."
10109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10111 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10112 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10113 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10116 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
10117 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
10118 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
10119 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
10121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10123 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10124 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10126 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
10127 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
10129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10130 msgid "The system password has been successfully changed."
10131 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
10133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10134 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10135 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
10137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10139 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10140 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10141 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10142 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10147 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10148 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10149 "\"Cancel\" to abort the operation."
10151 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
10152 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
10153 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
10155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10156 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10157 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
10159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10160 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10161 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
10163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10165 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10166 "you choose the generic image format for your platform."
10168 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
10169 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
10171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10173 msgid "The value is overridden by configuration."
10174 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
10176 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10178 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10179 "the network with its protocol information."
10182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10184 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10185 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10192 msgid "There are no active leases"
10193 msgstr "Немає жодних активних оренд"
10195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10196 msgid "There are no changes to apply"
10197 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
10199 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10200 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10201 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10202 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10204 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10205 "protect the web interface."
10207 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
10210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10211 msgid "This IPv4 address of the relay"
10212 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
10214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10215 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10216 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
10218 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10219 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10220 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10221 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
10223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10225 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10226 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10227 "configurations are automatically preserved."
10229 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
10230 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
10231 "зберігаються автоматично."
10233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10235 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10236 "password if no update key has been configured"
10238 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
10239 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
10241 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10243 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10244 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10245 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10246 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10247 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10248 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10249 "a network from there."
10252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10254 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10255 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10257 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
10258 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
10260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10262 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10263 "ends with <code>...:2/64</code>"
10265 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
10266 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
10268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10269 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10271 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
10272 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
10274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10275 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10276 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
10278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10280 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10282 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
10285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10286 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10288 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
10291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10293 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10295 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
10298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10300 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10302 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10307 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10309 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
10312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10313 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10319 msgid "This section contains no values yet"
10320 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
10322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10323 msgid "Time Synchronization"
10324 msgstr "Синхронізація часу"
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10327 msgid "Time advertisement"
10330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10331 msgid "Time in milliseconds"
10332 msgstr "Час у мілісекундах"
10334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10335 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10337 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10340 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10341 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
10343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10352 msgid "Timeout in seconds"
10353 msgstr "Тайм-аут в секундах"
10355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10356 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10358 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
10360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10361 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10362 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
10364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10366 msgstr "Часовий пояс"
10368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10370 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10371 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10372 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10377 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10378 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10379 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10381 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
10382 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
10383 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
10386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10391 msgid "Total Available"
10392 msgstr "Усього доступно"
10394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10398 msgstr "Трасування"
10400 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10401 msgid "Tracking Area Code"
10404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10406 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10412 msgid "Traffic Class"
10413 msgstr "Клас трафіку"
10415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10416 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10417 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
10419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10421 msgctxt "nft counter"
10422 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10423 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10431 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10432 "{nxdomain} responses."
10435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10437 msgstr "Передавання"
10439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10440 msgid "Transmit Hash Policy"
10441 msgstr "Політика передачі хешу"
10443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10444 msgid "Transmit dropped"
10447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10448 msgid "Transmit errors"
10451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10453 msgid "Transmitted Data"
10454 msgstr "Передані дані"
10456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10457 msgid "Transmitted bytes"
10460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10461 msgid "Transmitted packets"
10464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10465 msgctxt "nft @th,off,len"
10466 msgid "Transport header bits %d-%d"
10469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10470 msgctxt "nft th dport"
10471 msgid "Transport header destination port"
10474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10475 msgctxt "nft th sport"
10476 msgid "Transport header source port"
10479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10484 msgid "Trigger Mode"
10485 msgstr "Режим запуску"
10487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10489 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
10491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10493 msgid "Tunnel Interface"
10494 msgstr "Інтерфейс тунелю"
10496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10499 msgid "Tunnel Link"
10500 msgstr "Посилання тунелю"
10502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10503 msgid "Tunnel device"
10506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10508 msgstr "Потужність передавача"
10510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10518 msgid "Type of service"
10519 msgstr "Тип послуги"
10521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10522 msgctxt "nft udp dport"
10523 msgid "UDP destination port"
10524 msgstr "UDP-порт призначення"
10526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10527 msgctxt "nft udp sport"
10528 msgid "UDP source port"
10529 msgstr "UDP-порт джерела"
10531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10535 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10537 msgstr "Тільки UMTS"
10539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10540 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10541 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10542 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10544 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10548 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10549 msgid "URI scheme %s not supported"
10552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10561 msgid "Unable to determine device name"
10562 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
10564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10566 msgid "Unable to determine external IP address"
10567 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
10569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10571 msgid "Unable to determine upstream interface"
10572 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
10574 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10575 msgid "Unable to dispatch"
10576 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
10578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10579 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10584 msgid "Unable to load log data:"
10585 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
10587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10589 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10590 msgid "Unable to obtain client ID"
10591 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
10593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10594 msgid "Unable to obtain mount information"
10595 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
10597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10598 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10599 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
10601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10602 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10603 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
10605 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10607 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10608 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
10610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10611 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10612 msgid "Unable to resolve peer host name"
10613 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
10615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10616 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10617 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
10619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10622 msgid "Unable to save contents: %s"
10623 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
10625 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10626 msgid "Unable to set allowed mode list."
10629 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10630 msgid "Unable to set preferred mode."
10633 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10634 msgid "Unable to verify PIN"
10637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10638 msgid "Unconfigure"
10639 msgstr "Скасувати налаштування"
10641 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10646 msgid "Unexpected reply data format"
10647 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
10649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10652 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10653 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10654 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10655 "generated at first install."
10657 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
10658 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
10659 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
10660 "випадковим чином під час першої інсталяції."
10662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10669 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10670 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10671 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10675 msgid "Unknown error (%s)"
10676 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10679 msgid "Unknown error code"
10680 msgstr "Невідомий код помилки"
10682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10686 msgstr "Некерований"
10688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10691 msgstr "Демонтувати"
10693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10694 msgid "Unnamed key"
10695 msgstr "Ключ без назви"
10697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10698 msgid "Unsaved Changes"
10699 msgstr "Незбережені зміни"
10701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10702 msgid "Unspecified error"
10703 msgstr "Невизначена помилка"
10705 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10707 msgid "Unsupported MAP type"
10708 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10710 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10711 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10715 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10716 msgid "Unsupported modem"
10717 msgstr "Непідтримуваний модем"
10719 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10720 msgid "Unsupported protocol"
10723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10724 msgid "Unsupported protocol type."
10725 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10728 msgctxt "VLAN port state"
10732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10734 msgid "Untitled peer"
10737 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10743 msgstr "Затримка підняття"
10745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10747 msgstr "Завантажити"
10749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10751 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10753 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10758 msgid "Upload archive..."
10759 msgstr "Відвантажити архів…"
10761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10762 msgid "Upload file"
10763 msgstr "Відвантажити файл"
10765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10766 msgid "Upload file…"
10767 msgstr "Відвантажити файл…"
10769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10770 msgid "Upload has been cancelled"
10773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10775 msgid "Upload request failed: %s"
10776 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10780 msgid "Uploading file…"
10781 msgstr "Відвантаження файлу…"
10783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10785 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10786 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10787 "restarted to apply the updated configuration."
10789 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
10790 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
10791 "застосування оновленої конфігурації."
10793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10795 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10796 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10798 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
10799 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10803 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10804 "will be restarted to apply the updated configuration."
10806 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
10807 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10811 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10813 msgstr "Час безвідмовної роботи"
10815 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10820 msgid "Use DHCP advertised servers"
10821 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10823 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10824 msgid "Use DHCP gateway"
10825 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10827 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10832 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10833 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10834 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10835 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10836 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10839 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10840 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10848 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10849 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
10851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10855 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10856 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
10858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10859 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10860 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
10862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10863 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10864 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
10866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10868 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10871 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
10872 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10875 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10876 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
10878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10879 msgid "Use as root filesystem (/)"
10880 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10883 msgid "Use broadcast flag"
10884 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10887 msgid "Use builtin IPv6-management"
10888 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10891 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10892 msgid "Use custom DNS servers"
10893 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10896 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10897 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10898 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10899 msgid "Use default gateway"
10900 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
10903 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10904 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10905 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10906 msgid "Use gateway metric"
10907 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10910 msgid "Use legacy MAP"
10911 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10915 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10916 "instead of RFC7597"
10918 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10919 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10921 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10922 msgid "Use routing table"
10923 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10926 msgctxt "nft nat flag persistent"
10927 msgid "Use same source and destination for each connection"
10928 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10931 msgid "Use system certificates"
10932 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10935 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10936 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10940 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10941 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10942 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10943 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10944 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10946 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10947 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10948 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10949 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10950 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10951 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10955 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10956 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10960 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10962 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10963 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
10966 msgid "Use {etc_ethers}"
10967 msgstr "Використовувати {etc_ethers}"
10969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10972 msgstr "Використано"
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
10975 msgid "Used Key Slot"
10976 msgstr "Використовується слот ключа"
10978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
10980 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10981 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10983 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
10984 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
10985 "звичайним WPA(2)-PSK."
10987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
10988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10989 msgid "Useful for systems behind firewalls."
10992 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10994 msgstr "Користувацька група"
10996 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
10997 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10998 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10999 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
11001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11002 msgid "User identifier"
11003 msgstr "Ідентифікатор користувача"
11005 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11006 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11007 msgid "User key (PEM encoded)"
11008 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
11010 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11011 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11012 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11013 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11014 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11016 msgstr "Ім'я користувача"
11018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11019 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11020 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
11022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11031 msgctxt "MACVLAN mode"
11032 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11033 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11037 msgid "VLAN (802.1ad)"
11038 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11042 msgid "VLAN (802.1q)"
11043 msgstr "VLAN (802.1q)"
11045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11051 msgid "VLANs on %q"
11052 msgstr "VLAN на %q"
11054 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11058 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11059 msgid "VPN Local address"
11060 msgstr "Локальна адреса VPN"
11062 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11063 msgid "VPN Local port"
11064 msgstr "Локальний порт VPN"
11066 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11067 msgid "VPN Protocol"
11068 msgstr "VPN-протокол"
11070 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11071 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11073 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11075 msgstr "VPN-сервер"
11077 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11078 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11081 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11082 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11083 msgid "VPN Server port"
11084 msgstr "Порт VPN-сервера"
11086 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11087 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11088 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
11090 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11091 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11092 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11093 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
11095 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11099 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11100 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11101 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11103 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11104 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11105 msgid "VXLAN network identifier"
11106 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
11108 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11109 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11110 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11114 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11117 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
11118 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
11120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11123 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11124 "the \"ca-bundle\" package"
11126 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
11127 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
11129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11130 msgid "Validation for all slaves"
11131 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
11133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11134 msgid "Validation only for active slave"
11135 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
11137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11138 msgid "Validation only for backup slaves"
11139 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
11141 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11143 msgstr "Постачальник"
11145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11146 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11147 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
11149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11150 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11152 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
11153 "непідписаних доменів."
11155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11156 msgid "Verifying the uploaded image file."
11157 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11161 msgstr "Дуже висока"
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11165 msgid "Virtual Ethernet"
11166 msgstr "Віртуальний Ethernet"
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11169 msgid "Virtual dynamic interface"
11170 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
11172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11180 msgid "WEP Open System"
11181 msgstr "Відкрита система WEP"
11183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11185 msgid "WEP Shared Key"
11186 msgstr "Спільний ключ WEP"
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11189 msgid "WEP passphrase"
11190 msgstr "Парольна фраза WEP"
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11193 msgid "WLAN roaming"
11196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11198 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11201 msgid "WNM Sleep Mode"
11204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11205 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11209 msgid "WPA passphrase"
11210 msgstr "Парольна фраза WPA"
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11214 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11215 "and ad-hoc mode) to be installed."
11217 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
11218 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
11220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11222 msgstr "Статус WPS"
11224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11225 msgid "Waiting for device..."
11226 msgstr "Очікуємо пристрій..."
11228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11230 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11232 msgstr "Застереження"
11234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11235 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11237 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
11239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11249 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11256 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11257 "preference value are considered first when allocating subnets."
11259 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
11260 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
11262 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11264 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11265 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11268 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11270 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11271 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11277 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11280 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
11281 "жодному префіксу інтерфейсу"
11283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11285 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11286 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11287 "but no new hosts are learned."
11290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11292 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11293 "off by default and blinking on system activity."
11296 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11298 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11299 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11304 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11305 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11308 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
11309 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
11310 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11314 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11315 "802.11a/802.11g rates."
11317 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
11318 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11322 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11323 "may be significantly reduced."
11325 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
11326 "ефірного часу може значно зменшитися."
11328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
11329 msgid "Which is used to access this %s"
11332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11337 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11343 msgid "WireGuard Status"
11344 msgstr "Стан WireGuard"
11346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11348 msgid "WireGuard VPN"
11349 msgstr "WireGuard VPN"
11351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11352 msgid "WireGuard peer is disabled"
11355 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11357 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11359 msgstr "Бездротові мережі"
11361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11363 msgid "Wireless Adapter"
11364 msgstr "Бездротовий адаптер"
11366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11370 msgid "Wireless Network"
11371 msgstr "Бездротова мережа"
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11374 msgid "Wireless Overview"
11375 msgstr "Огляд бездротових мереж"
11377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11378 msgid "Wireless Security"
11379 msgstr "Безпека бездротової мережі"
11381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11382 msgid "Wireless configuration migration"
11383 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
11385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11388 msgid "Wireless is disabled"
11389 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11394 msgid "Wireless is not associated"
11395 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11398 msgid "Wireless network is disabled"
11399 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11402 msgid "Wireless network is enabled"
11403 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11406 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11407 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
11409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11410 msgid "Write system log to file"
11411 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
11413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11414 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11415 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
11417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11424 msgid "Yes (none, 0)"
11425 msgstr "Так (none, 0)"
11427 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11428 msgid "Yggdrasil Network"
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11433 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11434 "Do you really want to shut down the interface?"
11436 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
11439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11441 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11442 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11443 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11445 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
11446 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
11447 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
11448 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
11450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11451 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11455 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11459 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11462 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11463 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11464 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11466 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11468 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
11471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11473 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11476 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
11479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11482 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11484 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
11487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11488 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11489 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
11491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11492 msgid "ZRam Settings"
11493 msgstr "Налаштування ZRam"
11495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11497 msgstr "Розмір ZRam"
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11500 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11505 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11506 "possible, no browsers support SRV records.)"
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11523 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11533 msgstr "автоматично"
11535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11536 msgid "automatic (disabled)"
11539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11540 msgid "automatic (enabled)"
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11549 msgstr "з'єд. мостом"
11551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11620 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11626 msgid "driver default"
11627 msgstr "типово для драйвера"
11629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11630 msgid "driver default (%s)"
11633 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11634 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11635 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
11637 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11639 msgstr "напр.: падіння"
11641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11646 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11658 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11670 msgstr "переспрямувати"
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11674 msgid "full-duplex"
11675 msgstr "повний дуплекс"
11677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11679 msgid "half-duplex"
11680 msgstr "напівдуплекс"
11682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11683 msgid "hexadecimal encoded value"
11684 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
11686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11699 msgid "hybrid mode"
11700 msgstr "гібридний режим"
11702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11704 msgstr "ігнорувати"
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11707 msgid "infinite (lease does not expire)"
11710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11721 msgid "key between 8 and 63 characters"
11722 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11725 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11726 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11733 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11737 msgid "managed config (M)"
11738 msgstr "managed config (M)"
11740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11741 msgid "medium security"
11742 msgstr "середній рівень безпеки"
11744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11754 msgid "mobile home agent (H)"
11755 msgstr "mobile home agent (H)"
11757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11758 msgid "netif_carrier_ok()"
11759 msgstr "netif_carrier_ok()"
11761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11769 msgstr "нема з'єднання"
11771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11772 msgid "no override"
11775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11777 msgid "non-empty value"
11778 msgstr "непусте значення"
11780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11791 msgid "not present"
11792 msgstr "не присутній"
11794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11795 msgid "octet string"
11798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11805 msgid "on available prefix"
11806 msgstr "за доступним префіксом"
11808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11809 msgid "open network"
11810 msgstr "відкрита мережа"
11812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11813 msgid "other config (O)"
11814 msgstr "other config (O)"
11816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11822 msgid "over a day ago"
11823 msgstr "більше доби тому"
11825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11831 msgid "positive decimal value"
11832 msgstr "додатне десяткове значення"
11834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11835 msgid "positive integer value"
11836 msgstr "додатне ціле значення"
11838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11840 msgstr "випадковий"
11842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11843 msgid "randomly generated"
11846 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11848 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11849 "single packet rather than many small ones"
11852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11856 msgstr "режим реле"
11858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
11860 msgstr "спрямовано"
11862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11868 msgid "server mode"
11869 msgstr "режим сервера"
11871 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11872 msgid "sstpc Log-level"
11873 msgstr "Рівень журналу sstpc"
11875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11880 msgid "string (UTF-8)"
11883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11884 msgid "strong security"
11885 msgstr "високий рівень безпеки"
11887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11892 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11893 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11896 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11902 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11903 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11906 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11907 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11908 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
11911 msgid "unique value"
11912 msgstr "унікальне значення"
11914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11919 msgid "unknown version"
11922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11927 msgstr "необмежено"
11929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11938 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11939 msgid "unspecified"
11940 msgstr "невизначено"
11942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11943 msgid "unspecified -or- create:"
11944 msgstr "невизначено -або- створити:"
11946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11948 msgstr "непозначено"
11950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
11951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11953 msgid "valid IP address"
11954 msgstr "дійсна IP-адреса"
11956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
11957 msgid "valid IP address or prefix"
11958 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
11960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
11961 msgid "valid IP address range"
11964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
11965 msgid "valid IPv4 CIDR"
11966 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
11968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11970 msgid "valid IPv4 address"
11971 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
11973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11974 msgid "valid IPv4 address or network"
11975 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
11978 msgid "valid IPv4 address range"
11981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
11982 msgid "valid IPv4 address:port"
11983 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
11986 msgid "valid IPv4 network"
11987 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
11989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
11990 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11991 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
11993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
11994 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11995 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
11997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
11998 msgid "valid IPv6 CIDR"
11999 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
12001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12003 msgid "valid IPv6 address"
12004 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
12006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12007 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12008 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
12010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12011 msgid "valid IPv6 address range"
12014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12015 msgid "valid IPv6 host id"
12016 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
12018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12019 msgid "valid IPv6 network"
12020 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
12022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12023 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12024 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
12026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12027 msgid "valid MAC address"
12028 msgstr "дійсна MAC-адреса"
12030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12031 msgid "valid UCI identifier"
12032 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
12034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12035 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12036 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
12038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12040 msgid "valid address:port"
12041 msgstr "дійсна адреса:порт"
12043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12045 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12046 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
12048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12049 msgid "valid decimal value"
12050 msgstr "дійсне десяткове значення"
12052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12053 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12054 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
12056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12057 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12058 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
12060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12061 msgid "valid host:port"
12062 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
12064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12069 msgid "valid hostname"
12070 msgstr "дійсне ім'я хоста"
12072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12073 msgid "valid hostname or IP address"
12074 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
12076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12077 msgid "valid integer value"
12078 msgstr "дійсне ціле значення"
12080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12081 msgid "valid multicast MAC address"
12082 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
12084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12086 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12087 "\"/\", \"%\" or spaces"
12090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12091 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12095 msgid "valid network in address/netmask notation"
12096 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
12098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12099 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12100 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12104 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12105 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
12107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12109 msgid "valid port value"
12110 msgstr "дійсне значення порту"
12112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12113 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12114 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
12116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12117 msgid "value between %d and %d characters"
12118 msgstr "значення від %d до %d символів"
12120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12121 msgid "value between %f and %f"
12122 msgstr "значення від %f до %f"
12124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12125 msgid "value greater or equal to %f"
12126 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
12128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12129 msgid "value smaller or equal to %f"
12130 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
12132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12133 msgid "value with %d characters"
12134 msgstr "значення з %d симв."
12136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12137 msgid "value with at least %d characters"
12138 msgstr "значення з принаймні %d символів"
12140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12141 msgid "value with at most %d characters"
12142 msgstr "значення з не більше %d символів"
12144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12145 msgid "weak security"
12146 msgstr "слабкий рівень безпеки"
12148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12158 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12159 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12164 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12165 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12167 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12168 "{example_com} and its subdomains."
12171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12172 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12173 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12180 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12181 #~ msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
12183 #~ msgid "Run filesystem check"
12184 #~ msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
12186 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12188 #~ "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
12190 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12192 #~ "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
12194 #~ msgid "Network-ID"
12195 #~ msgstr "Network-ID"
12198 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12199 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12200 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12201 #~ "the system running dnsmasq\"."
12203 #~ "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
12204 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
12205 #~ "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає "
12206 #~ "«адресу системи, на якій працює dnsmasq»."
12208 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12209 #~ msgstr "Параметри PXE/TFTP"
12211 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12212 #~ msgstr "Файли resolv і hosts"
12214 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12216 #~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
12217 #~ "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
12220 #~ msgstr "Список IP"
12222 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12224 #~ "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово "
12225 #~ "для linux, рекомендовано)"
12227 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12229 #~ "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
12230 #~ "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
12231 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
12233 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12235 #~ "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
12236 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
12238 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12239 #~ msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
12241 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12242 #~ msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
12244 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12246 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
12247 #~ "переспрямовування запитів"
12249 #~ msgid "Local server"
12250 #~ msgstr "Локальний сервер"
12253 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12256 #~ "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, "
12257 #~ "ніколи не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/"
12258 #~ "dhcp) або файлу hosts (/etc/hosts)"
12261 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12262 #~ "was received if multiple IPs are available."
12264 #~ "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
12265 #~ "кілька IP-адрес"
12269 #~ msgstr "Керований"
12275 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12278 #~ "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
12279 #~ "повертає NXDOMAIN."
12282 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12283 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12285 #~ "{example_null} повертає {null_addr} адреси ({null_ipv4} і {null_ipv6}) "
12286 #~ "для {example_com} і його субдоменів."
12288 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12289 #~ msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
12291 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12292 #~ msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
12295 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12296 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12297 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12298 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12301 #~ "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
12302 #~ "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
12303 #~ "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
12304 #~ "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-"
12305 #~ "ідентифікатор) на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від "
12306 #~ "<abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була "
12307 #~ "використана під час початкової асоціації домену мобільності."
12312 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12313 #~ msgstr "Триває злам носія модема."
12315 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12316 #~ msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
12318 #~ msgid "Modem is disabled."
12319 #~ msgstr "Модем вимкнено."
12321 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12322 #~ msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
12324 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12325 #~ msgstr "Annex A + L + M (всі)"
12327 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12328 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12330 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12331 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12333 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12334 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12336 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12337 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12339 #~ msgid "Annex B (all)"
12340 #~ msgstr "Annex B (всі)"
12342 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12343 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12345 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12346 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12348 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12349 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12351 #~ msgid "Annex J (all)"
12352 #~ msgstr "Annex J (всі)"
12354 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12355 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12357 #~ msgid "Annex M (all)"
12358 #~ msgstr "Annex M (всі)"
12360 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12361 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12363 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12364 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12366 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12367 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
12369 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12370 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
12372 #~ msgctxt "VLAN port state"
12373 #~ msgid "Do not participate"
12374 #~ msgstr "Не бере участі"
12376 #~ msgctxt "VLAN port state"
12377 #~ msgid "Egress tagged"
12378 #~ msgstr "Вихід позначено"
12380 #~ msgctxt "VLAN port state"
12381 #~ msgid "Egress untagged"
12382 #~ msgstr "Вихід непозначено"
12384 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12385 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
12387 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12388 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
12390 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12392 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
12396 #~ msgstr "Затримка"
12398 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12399 #~ msgstr "Затухання лінії"
12401 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12403 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
12406 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12407 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
12409 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12410 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
12412 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12413 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
12415 #~ msgid "Power Management Mode"
12416 #~ msgstr "Режим керування живленням"
12418 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12419 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
12421 #~ msgctxt "VLAN port state"
12422 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12423 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
12425 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12427 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
12428 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
12430 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12431 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
12433 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12434 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
12436 #~ msgid "Filter useless"
12437 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
12439 #~ msgid "Network Utilities"
12440 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
12442 #~ msgid "Back to configuration"
12443 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
12445 #~ msgid "Close list..."
12446 #~ msgstr "Згорнути список..."
12448 #~ msgid "Internal Server Error"
12449 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
12451 #~ msgid "No files found"
12452 #~ msgstr "Файли не знайдено"
12454 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12455 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
12457 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12459 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
12460 #~ "серверами імен"
12462 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12463 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
12466 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12469 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
12470 #~ "на маршрутизаторі"
12472 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12473 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
12475 #~ msgid "Generate Key"
12476 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
12478 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12479 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12481 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12482 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12484 #~ msgid "Hide QR-Code"
12485 #~ msgstr "Сховати QR-код"
12487 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12488 #~ msgstr "Якщо доступно, «PresharedKey» клієнта"
12491 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12492 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12494 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
12495 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
12497 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12498 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
12500 #~ msgid "No peers defined yet"
12501 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
12506 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12507 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
12509 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12510 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
12514 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12515 #~ "button click and transfers the following information:"
12517 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
12518 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
12521 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12524 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
12525 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
12527 #~ msgctxt "nft meta oif"
12528 #~ msgid "Engress device id"
12529 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
12531 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12532 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
12534 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12535 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
12537 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12538 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
12540 #~ msgid "Default %d"
12541 #~ msgstr "Типово %d"
12543 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12544 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
12546 #~ msgid "TFTP Settings"
12547 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
12549 #~ msgid "Auto Refresh"
12550 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
12553 #~ msgstr "увімкнено"
12556 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12557 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12558 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12560 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
12561 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
12562 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
12564 #~ msgid "Value must not be empty"
12565 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
12567 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12568 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
12570 #~ msgid "Host entries"
12571 #~ msgstr "Записи вузлів"
12574 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12575 #~ "file was empty before editing."
12577 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
12578 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
12580 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12581 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
12583 #~ msgid "Announced DNS servers"
12584 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
12586 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12587 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
12589 #~ msgid "Default is on."
12590 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
12592 #~ msgid "Override MAC address"
12593 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
12595 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12596 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
12598 #~ msgid "stateful-only"
12599 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
12601 #~ msgid "stateless"
12602 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
12604 #~ msgid "stateless + stateful"
12605 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12607 #~ msgid "Bridge interfaces"
12608 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
12610 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12611 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
12613 #~ msgid "Always announce default router"
12614 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
12616 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12618 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
12619 #~ "публічного префікса."
12621 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12622 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12624 #~ msgid "NDP-Proxy"
12625 #~ msgstr "NDP-проксі"
12627 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12628 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
12630 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12631 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
12633 #~ msgid "Default Route"
12634 #~ msgstr "Типовий маршрут"
12636 #~ msgid "Default gateway"
12637 #~ msgstr "Типовий шлюз"
12639 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12640 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
12642 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12643 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
12645 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12646 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
12649 #~ msgstr "Профіль"
12652 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12653 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12655 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
12656 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
12658 #~ msgid "default-on (kernel)"
12659 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12661 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12662 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12664 #~ msgid "netdev (kernel)"
12665 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12667 #~ msgid "none (kernel)"
12668 #~ msgstr "none (ядро)"
12670 #~ msgid "timer (kernel)"
12671 #~ msgstr "timer (ядро)"
12673 #~ msgid "Enable/Disable"
12674 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
12676 #~ msgid "No signal"
12677 #~ msgstr "Немає сигналу"
12682 #~ msgid "Switch Port Mask"
12683 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
12685 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12686 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
12688 #~ msgid "USB Device"
12689 #~ msgstr "USB-пристрій"
12691 #~ msgid "USB Ports"
12692 #~ msgstr "USB-порт"
12694 #~ msgid "Define a name for this network."
12695 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
12697 #~ msgid "Bad address specified!"
12698 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
12700 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12701 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
12704 #~ msgstr "Завантаження"
12706 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12707 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
12709 #~ msgid "Assign interfaces..."
12710 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
12715 #~ msgid "Network without interfaces."
12716 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
12719 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12720 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12722 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
12723 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
12726 #~ msgid "Realtime Connections"
12727 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
12729 #~ msgid "Realtime Load"
12730 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
12732 #~ msgid "Realtime Traffic"
12733 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
12735 #~ msgid "Realtime Wireless"
12736 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
12741 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12742 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
12744 #~ msgid "There are no active leases."
12745 #~ msgstr "Активних оренд немає."
12748 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12749 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."