bec071581e1e1603b07e0d5bd206f72f5a01d3f7
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
5 "Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
7 "uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr "!known (невідомий)"
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f дБ"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d біт"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d неприпустимі поля"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%dг тому"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%dхв тому"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%dс тому"
48
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
52
53 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
54 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
55 msgstr "%s означає \"адреса системи, на якій запущено dnsmasq\"."
56
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
62 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
63 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
64
65 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
66 msgid "(Max 1h == 3600)"
67 msgstr "(Максимум 1 година == 3600)"
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
75 msgid "(empty)"
76 msgstr "(пусто)"
77
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
81 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
82 msgid "(no interfaces attached)"
83 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
84
85 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
86 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
87 msgid "+ %d more"
88 msgstr "+ на %d більше"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
91 msgid "-- Additional Field --"
92 msgstr "-- Додаткові поля --"
93
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
102 msgid "-- Please choose --"
103 msgstr "-- Оберіть --"
104
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
109 msgid "-- custom --"
110 msgstr "-- нетипово --"
111
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
114 msgid "-- match by label --"
115 msgstr "-- відповідно мітці --"
116
117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
119 msgid "-- match by uuid --"
120 msgstr "-- відповідно UUID --"
121
122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
125 msgid "-- please select --"
126 msgstr "-- виберіть --"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "0"
131 msgstr "0"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
134 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
135 msgstr ""
136 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
137
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
139 msgctxt "sstp log level value"
140 msgid "1"
141 msgstr "1"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
144 msgid "1 Minute Load:"
145 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
146
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
148 msgctxt "nft amount of flags"
149 msgid "1 flag"
150 msgid_plural "%d flags"
151 msgstr[0] "1 флаг"
152 msgstr[1] "%d флага"
153 msgstr[2] "%d флагів"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011
157 msgid "12h (12 hours - default)"
158 msgstr "12h (12 годин - за замовчуванням)"
159
160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
161 msgid "15 Minute Load:"
162 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
163
164 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
165 msgctxt "sstp log level value"
166 msgid "2"
167 msgstr "2"
168
169 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
170 msgctxt "sstp log level value"
171 msgid "3"
172 msgstr "3"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
176 msgid "3h (3 hours)"
177 msgstr "3h (3 години)"
178
179 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
180 msgctxt "sstp log level value"
181 msgid "4"
182 msgstr "4"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
185 msgid "4-character hexadecimal ID"
186 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
187
188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
190 msgid "464XLAT (CLAT)"
191 msgstr "464XLAT (CLAT)"
192
193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
194 msgid "5 Minute Load:"
195 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
199 msgid "5m (5 minutes)"
200 msgstr "5m (5 хвилин)"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
203 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
204 msgstr ""
205 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
209 msgid "7d (7 days)"
210 msgstr "7d (7 днів)"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
213 msgid "802.11k RRM"
214 msgstr "802.11k RRM"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
222 msgstr ""
223 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
226 msgid "802.11r Fast Transition"
227 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
230 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
231 msgstr ""
232 "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці виміру: секунди."
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
235 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
236 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
239 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
240 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
243 msgid ""
244 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
245 msgstr ""
246 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
247 "енергоощадження."
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
250 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
251 msgstr "802.11v: оголошення часу в кадрах керування."
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
254 #, fuzzy
255 msgid ""
256 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
257 "for stations)."
258 msgstr ""
259 "802.11v: режим сну керування бездротовою мережею (Wireless Network "
260 "Management (WNM)) (розширений режим сну для станцій)."
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
263 #, fuzzy
264 msgid ""
265 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
266 "reinstallation attacks."
267 msgstr ""
268 "802.11v: Виправлення режиму сну керування бездротовою мережею (Wireless "
269 "Network Management (WNM)): запобігає атакам повторної інсталяції."
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
272 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
273 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
276 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
277 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
280 msgid "802.11w Management Frame Protection"
281 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
284 msgid "802.11w maximum timeout"
285 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
288 msgid "802.11w retry timeout"
289 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
292 msgid "; invalid MAC:"
293 msgstr ""
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
296 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
297 msgstr ""
298 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
299 "послуг\">BSSID</abbr>"
300
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
302 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
303 msgstr ""
304 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
305 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
308 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
309 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
310
311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
312 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
313 msgstr ""
314 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
315
316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
317 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
318 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
321 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
322 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
325 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
326 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
327
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
329 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
330 msgstr ""
331 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
332 "повідомлень"
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
335 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
336 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
337
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
339 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
340 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
343 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
344 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
345
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
347 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
348 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
349 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
350
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
352 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
353 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
357 msgctxt "nft set match expression"
358 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
360
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
362 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
363 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
365
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
367 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
368 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
369 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
370
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
372 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
373 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
374 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
375
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
377 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
378 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
379 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
380
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
382 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
383 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
384 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
385
386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
387 msgctxt "nft not in set match expression"
388 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
389 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
390
391 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
392 msgid ""
393 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
394 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
395 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
396 "entirely (which is the default setting)."
397 msgstr ""
398 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
399 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
400 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
401 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
402
403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
404 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
405 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
406
407 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
408 msgid ""
409 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
410 "default."
411 msgstr ""
412
413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
414 msgid "A directory with the same name already exists."
415 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
416
417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
418 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
419 msgstr ""
420 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
423 msgid "A43C + J43 + A43"
424 msgstr "A43C + J43 + A43"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
427 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
428 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
431 msgid "ADSL"
432 msgstr "ADSL"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
435 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
436 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
439 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
440 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
443 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
444 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
447 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
448 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
452 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
455 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
456 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
459 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
460 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
463 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
464 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
467 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
468 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
475 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
476 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
479 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
480 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
483 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
484 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
487 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
488 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
491 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
492 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
495 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
496 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
499 msgid "ANSI T1.413"
500 msgstr "ANSI T1.413"
501
502 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
503 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
506 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
507 msgid "APN"
508 msgstr ""
509 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
510
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
512 msgid "ARP"
513 msgstr "ARP"
514
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
516 msgid "ARP IP Targets"
517 msgstr "IP-об’єкти ARP"
518
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
520 msgid "ARP Interval"
521 msgstr "Інтервал ARP"
522
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
524 msgid "ARP Validation"
525 msgstr "Перевірка ARP"
526
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
528 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
529 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
530
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
532 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
533 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
534
535 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
536 msgid "ARP retry threshold"
537 msgstr "Поріг повторювання ARP"
538
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
540 msgid "ARP traffic table \"%h\""
541 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
544 msgid ""
545 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
546 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
547 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
548 msgstr ""
549 "ARP, IPv4 і IPv6 (навіть 802.1Q) з MAC-адресами призначення багатоадресної "
550 "адреси одноадресно передаються на MAC-адресу STA. Примітка: це не Directed "
551 "Multicast Service (DMS) у 802.11v. Примітка: може порушити очікування "
552 "багатоадресної розсилки STA приймача."
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
555 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
556 msgstr ""
557 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
558 "передавання\">ATM</abbr>"
559
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
561 msgid "ATM Bridges"
562 msgstr "ATM-мости"
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
566 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
567 msgstr ""
568 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
569 "Identifier\">VCI</abbr>)"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
573 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
574 msgstr ""
575 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
576 "Identifier\">VPI</abbr>)"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
579 msgid ""
580 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
581 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
582 "to dial into the provider network."
583 msgstr ""
584 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
585 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
586 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
590 msgid "ATM device number"
591 msgstr "Номер ATM-пристрою"
592
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
596 msgid "Absent Interface"
597 msgstr "Відсутній інтерфейс"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
600 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
601 msgstr ""
602 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
603
604 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
605 msgid "Accept from public keys"
606 msgstr ""
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
609 msgid "Accept local"
610 msgstr "Прийняти локальні дані"
611
612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
613 msgctxt "nft accept action"
614 msgid "Accept packet"
615 msgstr "Приймати пакет"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
618 msgid "Accept packets with local source addresses"
619 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
620
621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
622 msgid "Access Concentrator"
623 msgstr "Концентратор доступу"
624
625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
628 msgid "Access Point"
629 msgstr "Точка доступу"
630
631 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
632 msgid "Access Point Isolation"
633 msgstr "Ізоляція точки доступу"
634
635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
636 msgid "Access Technologies"
637 msgstr "Технології доступу"
638
639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
640 msgid "Actions"
641 msgstr "Дії"
642
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
645 msgid "Active"
646 msgstr "Активний"
647
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
649 msgid "Active Connections"
650 msgstr "Активні підключення"
651
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
654 msgid "Active DHCP Leases"
655 msgstr "Активні оренди DHCP"
656
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
659 msgid "Active DHCPv6 Leases"
660 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
661
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
663 msgid "Active IPv4 Routes"
664 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
665
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
667 msgid "Active IPv4 Rules"
668 msgstr "Активні правила IPv4"
669
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
671 msgid "Active IPv6 Routes"
672 msgstr "IPv6 маршрути"
673
674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
675 msgid "Active IPv6 Rules"
676 msgstr "Активні IPv6 правила"
677
678 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
679 msgid "Active peers"
680 msgstr ""
681
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
683 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
684 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
685
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
688 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
689 msgid "Ad-Hoc"
690 msgstr "Ad-Hoc"
691
692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
693 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
694 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
695
696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
697 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
698 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
699
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
712 msgid "Add"
713 msgstr "Додати"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
716 msgid "Add ATM Bridge"
717 msgstr "Додати ATM-міст"
718
719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
720 msgid "Add IPv4 address…"
721 msgstr "Додати адресу IPv4…"
722
723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
724 msgid "Add IPv6 address…"
725 msgstr "Додати адресу IPv6…"
726
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
728 msgid "Add LED action"
729 msgstr "Додати дію LED"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
732 msgid "Add VLAN"
733 msgstr "Додати VLAN"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
736 msgid "Add device configuration"
737 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1338
740 msgid "Add device configuration…"
741 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
742
743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
744 msgid "Add instance"
745 msgstr "Додати реалізацію"
746
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
750 msgid "Add key"
751 msgstr "Додати ключ"
752
753 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
754 msgid ""
755 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
756 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
757 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
758 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
759 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
760 msgstr ""
761
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
763 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
764 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
765
766 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
767 msgid "Add multicast rule"
768 msgstr ""
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1222
772 msgid "Add new interface..."
773 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
774
775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
776 msgid "Add peer"
777 msgstr "Додати вузол"
778
779 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
780 msgid "Add peer address"
781 msgstr ""
782
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
784 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
785 msgstr ""
786
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
788 msgid "Add to Blacklist"
789 msgstr "Додати до чорного списку"
790
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
792 msgid "Add to Whitelist"
793 msgstr "Додати до білого списку"
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
796 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
797 msgstr ""
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
800 msgid "Additional hosts files"
801 msgstr "Додаткові файли hosts"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
804 msgid "Additional options to send to the below match tags."
805 msgstr ""
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
808 msgid "Additional servers file"
809 msgstr "Додаткові файли servers"
810
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
821 msgid "Address"
822 msgstr "Адреса"
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
825 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
826 msgstr ""
827
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
829 msgctxt "nft meta nfproto"
830 msgid "Address family"
831 msgstr "Тип адреси"
832
833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
834 msgid "Address setting is invalid"
835 msgstr "Налаштування адреси неправильне"
836
837 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
838 msgid "Address to access local relay bridge"
839 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
840
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
843 msgid "Addresses"
844 msgstr "Адреси"
845
846 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
847 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
848 msgid "Administration"
849 msgstr "Адміністрування"
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
859 msgid "Advanced Settings"
860 msgstr "Розширені налаштування"
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
863 msgid "Advanced device options"
864 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
865
866 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
867 msgid ""
868 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
869 "manually restarted."
870 msgstr ""
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
873 msgid "Ageing time"
874 msgstr "Час старіння"
875
876 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
877 msgid "Aggregate Originator Messages"
878 msgstr "Складати повідомлення відправників"
879
880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
881 msgid "Aggregation Selection Logic"
882 msgstr "Логіка вибору агрегації"
883
884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
885 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
886 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
887
888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
889 msgid ""
890 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
891 "state changes (count, 2)"
892 msgstr ""
893 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
894 "ведених або зміною стану (count, 2)"
895
896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
897 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
898 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
899
900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
901 msgid "Alert"
902 msgstr "Попередження"
903
904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
907 msgid "Alias Interface"
908 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
909
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
911 msgid "Alias of \"%s\""
912 msgstr "Псевдонім \"%s\""
913
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
915 msgid "All servers"
916 msgstr "Усі сервери"
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
919 msgid ""
920 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
921 "address."
922 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
925 msgid "Allocate IPs sequentially"
926 msgstr "Виділяти IP послідовно"
927
928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
929 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
930 msgstr ""
931 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
932 "автентифікацію за допомогою пароля"
933
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
935 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
936 msgstr ""
937 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
938 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
939 "abbr>"
940
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
942 msgid "Allow all except listed"
943 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
944
945 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
946 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
947 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
948
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
950 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
951 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
952
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
954 msgid "Allow listed only"
955 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
956
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
958 msgid "Allow localhost"
959 msgstr "Дозволити локальний вузол"
960
961 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
962 msgid "Allow rebooting the device"
963 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
964
965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
966 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
967 msgstr ""
968 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
969 "SSH"
970
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
972 msgid "Allow root logins with password"
973 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
974
975 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
976 msgid "Allow system feature probing"
977 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
978
979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
980 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
981 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
982
983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
986 msgid "Allowed IPs"
987 msgstr "Дозволені IP-адреси"
988
989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
990 msgid "Allowed network technology"
991 msgstr ""
992
993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
994 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
995 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
998 msgid "Always"
999 msgstr "Завжди"
1000
1001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1002 msgid "Always off (kernel: none)"
1003 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
1004
1005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1006 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1007 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1010 msgid ""
1011 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1015 msgid ""
1016 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1017 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1018 msgstr ""
1019 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
1020 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
1021 "802.11n-2009!"
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1024 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1025 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
1026
1027 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1028 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1029 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
1030
1031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1032 msgid "An error occurred while saving the form:"
1033 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
1034
1035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1036 msgid "An optional, short description for this device"
1037 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
1038
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
1040 msgid "Annex"
1041 msgstr "Annex"
1042
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1044 #, fuzzy
1045 msgid ""
1046 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1047 "messages."
1048 msgstr ""
1049 "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
1050 "Advertisement\">RA</abbr>."
1051
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
1053 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1054 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
1055
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1057 msgid ""
1058 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1059 "present."
1060 msgstr ""
1061 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
1062 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
1063
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1065 msgid ""
1066 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1067 "regardless of local default route availability."
1068 msgstr ""
1069 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
1070 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
1071 "маршруту за промовчанням."
1072
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1074 msgid ""
1075 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1076 "default route is present."
1077 msgstr ""
1078 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
1079 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
1082 msgid "Announced DNS domains"
1083 msgstr "Оголошено DNS-домени"
1084
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1086 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1087 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1088
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1090 msgid "Anonymous Identity"
1091 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1092
1093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1094 msgid "Anonymous Mount"
1095 msgstr "Анонімне монтування"
1096
1097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1098 msgid "Anonymous Swap"
1099 msgstr "Анонімний своп"
1100
1101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1102 msgctxt "nft match any traffic"
1103 msgid "Any packet"
1104 msgstr "Будь-який пакет"
1105
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1110 msgid "Any zone"
1111 msgstr "Будь-яка зона"
1112
1113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1114 msgid "Apply and keep settings"
1115 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1116
1117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1118 msgid "Apply backup?"
1119 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1120
1121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1122 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1123 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1124
1125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1128 msgid "Apply unchecked"
1129 msgstr "Застосувати без перевірки"
1130
1131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1132 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1133 msgstr "Застосувати з поверненням після втрати з’єднання"
1134
1135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1136 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1137 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1138
1139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1140 msgid "Architecture"
1141 msgstr "Архітектура"
1142
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1144 msgid "Arp-scan"
1145 msgstr "Arp-скан"
1146
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
1148 msgid ""
1149 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1150 msgstr ""
1151 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1152 "інтерфейсу"
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1155 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
1159 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1160 msgid ""
1161 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1162 msgstr ""
1163 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1164 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1168 msgid "Associated Stations"
1169 msgstr "Пов'язані станції"
1170
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1172 msgid "Associations"
1173 msgstr "Асоціації"
1174
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1177 msgid ""
1178 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1179 "strong>"
1180 msgstr ""
1181 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1182 "strong>"
1183
1184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1186 msgid ""
1187 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1188 "strong>"
1189 msgstr ""
1190 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1191 "strong>"
1192
1193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1194 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1195 msgstr ""
1196 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1197
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1200 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1204 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1205 msgid "Auth Group"
1206 msgstr "Група автентифікації"
1207
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1209 msgid "Authentication"
1210 msgstr "Автентифікація"
1211
1212 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1213 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1214 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1215 msgid "Authentication Type"
1216 msgstr "Тип автентифікації"
1217
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1219 msgid "Authoritative"
1220 msgstr "Надійний"
1221
1222 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1223 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1224 msgid "Authorization Required"
1225 msgstr "Потрібна авторизація"
1226
1227 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1228 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1230 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1231 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1232 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1238 msgid "Automatic"
1239 msgstr "Автоматично"
1240
1241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1242 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1243 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1244 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1245
1246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1247 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1248 msgstr ""
1249 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1250
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1059
1252 msgid ""
1253 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1254 "routing."
1255 msgstr ""
1256 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1257 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1258
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1260 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1261 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1262
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1264 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1265 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1266
1267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1268 msgid "Automount Filesystem"
1269 msgstr "Автомонтування ФС"
1270
1271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1272 msgid "Automount Swap"
1273 msgstr "Автомонтування своп"
1274
1275 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1276 msgid "Avahi IPv4LL"
1277 msgstr "Avahi IPv4LL"
1278
1279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1280 msgid "Available"
1281 msgstr "Доступно"
1282
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1294 msgid "Average:"
1295 msgstr "Середнє значення:"
1296
1297 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1298 msgid "Avoid Bridge Loops"
1299 msgstr "Уникати мостових петель"
1300
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
1302 msgid "B43 + B43C"
1303 msgstr "B43 + B43C"
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
1306 msgid "B43 + B43C + V43"
1307 msgstr "B43 + B43C + V43"
1308
1309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1310 msgid "BR / DMR / AFTR"
1311 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1312
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1314 #, fuzzy
1315 msgid "BSS Transition"
1316 msgstr "Перехід BSS"
1317
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1323 msgid "BSSID"
1324 msgstr "BSSID"
1325
1326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1327 msgid "Back"
1328 msgstr "Назад"
1329
1330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1332 msgid "Back to Overview"
1333 msgstr "Повернутися до переліку"
1334
1335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1336 msgid "Back to peer configuration"
1337 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1338
1339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1340 msgid "Backup"
1341 msgstr "Резервне копіювання"
1342
1343 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1344 msgid "Backup / Flash Firmware"
1345 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1346
1347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1348 msgid "Backup file list"
1349 msgstr "Список файлів резервних копій"
1350
1351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1353 msgid "Band"
1354 msgstr "Діапазон"
1355
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1357 msgid "Base device"
1358 msgstr "Базовий пристрій"
1359
1360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1361 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1362 msgstr ""
1363 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1364 "використання."
1365
1366 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1367 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1368 msgid "Batman Device"
1369 msgstr "Пристрій Batman"
1370
1371 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1372 msgid "Batman Interface"
1373 msgstr "Інтерфейс Batman"
1374
1375 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1376 msgid ""
1377 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1378 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1379 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1380 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1381 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1382 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1383 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1387 msgid "Beacon Interval"
1388 msgstr "Інтервал маяка"
1389
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1391 msgid "Beacon Report"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1395 msgid ""
1396 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1397 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1398 "defined backup patterns."
1399 msgstr ""
1400 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1401 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1402 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1403
1404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1405 msgid "Bind NTP server"
1406 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1407
1408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1412 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1413 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1414 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1415 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1416 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1417 msgid "Bind interface"
1418 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1419
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1421 msgid ""
1422 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1426 msgid ""
1427 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1431 msgid ""
1432 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1433 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1440 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1441 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1442 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1443 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1444 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1445 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1446 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1451 msgid "Bitrate"
1452 msgstr "Бітрейт"
1453
1454 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1455 msgid "Bonding Mode"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1459 msgid "Bonding Policy"
1460 msgstr "Політика зв'язування"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1463 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1468 msgid "Bridge"
1469 msgstr "Міст"
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1472 msgctxt "MACVLAN mode"
1473 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1474 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1475
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1478 msgid "Bridge VLAN filtering"
1479 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1480
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
1483 msgid "Bridge device"
1484 msgstr "Пристрій моста"
1485
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1488 msgid "Bridge port specific options"
1489 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1490
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1492 msgid "Bridge ports"
1493 msgstr "Порти моста"
1494
1495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1496 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1497 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1498
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
1500 msgid "Bridge unit number"
1501 msgstr "Номер моста"
1502
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1504 msgid "Bring up empty bridge"
1505 msgstr "Піднімати порожній міст"
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1508 msgid "Bring up on boot"
1509 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1512 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1513 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1516 msgid "Broadcast"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1520 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1521 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1522
1523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1525 msgid "Browse…"
1526 msgstr "Огляд…"
1527
1528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1529 msgid "Buffered"
1530 msgstr "Буферизовано"
1531
1532 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1533 msgid ""
1534 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1535 "gateway certificate."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1539 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1540 msgstr ""
1541 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1542
1543 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1544 msgid "CHAP"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1548 msgid "CLAT configuration failed"
1549 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1552 msgid "CNAME"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1556 msgid "CNAME or fqdn"
1557 msgstr "CNAME або fqdn"
1558
1559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1560 msgid "CPU usage (%)"
1561 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1562
1563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1564 msgid "Cached"
1565 msgstr "Кешовано"
1566
1567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1569 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1570 msgid "Call failed"
1571 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1572
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1574 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1578 msgid ""
1579 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1580 msgstr ""
1581 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1582 "маршрутизації."
1583
1584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1228
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1596 msgid "Cancel"
1597 msgstr "Скасувати"
1598
1599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1600 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1604 msgctxt "Chain hook: forward"
1605 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1606 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1607
1608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1609 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1610 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1611 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1612
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1614 msgctxt "Chain hook: input"
1615 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1616 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1617
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1619 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1620 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1621 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1622
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1624 msgctxt "Chain hook: output"
1625 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1626 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1627
1628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1629 msgctxt "Chain hook: ingress"
1630 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1631 msgstr ""
1632 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1633 "отримає"
1634
1635 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1636 msgid "Category"
1637 msgstr "Категорія"
1638
1639 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1640 msgid "Cell ID"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1644 msgid "Cell Location"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1648 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1649 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1652 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1653 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1654
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1656 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1657 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1660 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1661 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1662
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1665 msgid ""
1666 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1667 "`logread -f` during handshake for actual values"
1668 msgstr ""
1669 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1670 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1674 msgid ""
1675 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1676 "Subject CN (exact match)"
1677 msgstr ""
1678 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1679 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1680
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1683 msgid ""
1684 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1685 "Subject CN (suffix match)"
1686 msgstr ""
1687 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1688 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1689
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1692 msgid ""
1693 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1694 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1695 msgstr ""
1696 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1697 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1698
1699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1702 msgid "Chain"
1703 msgstr "Ланцюжок"
1704
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1706 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1707 msgid "Chain hook \"%h\""
1708 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1709
1710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1711 msgid "Changes"
1712 msgstr "Зміни"
1713
1714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1715 msgid "Changes have been reverted."
1716 msgstr "Зміни було скасовано."
1717
1718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1719 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1720 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1721
1722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:419
1728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1729 msgid "Channel"
1730 msgstr "Канал"
1731
1732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:385
1733 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1734 msgid "Channel Analysis"
1735 msgstr "Аналіз каналів"
1736
1737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:420
1738 msgid "Channel Width"
1739 msgstr "Ширина каналу"
1740
1741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1742 msgid "Check filesystems before mount"
1743 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1744
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1746 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1747 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1748
1749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1750 msgid "Checking archive…"
1751 msgstr "Перевірка архіву…"
1752
1753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1755 msgid "Checking image…"
1756 msgstr "Перевірка образу…"
1757
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1759 msgid "Choose mtdblock"
1760 msgstr "Виберіть mtdblock"
1761
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1764 msgid ""
1765 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1766 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1767 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1768 "interface to it."
1769 msgstr ""
1770 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1771 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1772 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1773 "неї інтерфейс."
1774
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1776 msgid ""
1777 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1778 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1779 msgstr ""
1780 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1781 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1782
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1784 msgid "Cipher"
1785 msgstr "Шифр"
1786
1787 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1788 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1789 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1790
1791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1792 msgid ""
1793 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1794 "configuration files."
1795 msgstr ""
1796 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1797 "файлів конфігурації."
1798
1799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1800 msgid ""
1801 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1802 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1803 msgstr ""
1804 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1805 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1806
1807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1810 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1811 msgid "Client"
1812 msgstr "Клієнт"
1813
1814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1816 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1817 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1818
1819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1822 msgid "Close"
1823 msgstr "Закрити"
1824
1825 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1830 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1831 msgid ""
1832 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1833 "persist connection"
1834 msgstr ""
1835 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1836 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1837
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1844 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1845 msgid "Collecting data..."
1846 msgstr "Збирання даних..."
1847
1848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1849 msgid "Collisions seen"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1853 msgid "Command"
1854 msgstr "Команда"
1855
1856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1857 msgid "Command OK"
1858 msgstr "Команду виконано успішно"
1859
1860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1861 msgid "Command failed"
1862 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1863
1864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1865 msgid "Comment"
1866 msgstr "Примітка"
1867
1868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1869 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1873 msgid ""
1874 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1875 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1876 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1877 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1878 msgstr ""
1879 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1880 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1881 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1882 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1883
1884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1888 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1889 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1890
1891 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1892 msgid "Config File"
1893 msgstr "Файл конфігурації"
1894
1895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1897 msgid "Configuration"
1898 msgstr "Конфігурація"
1899
1900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1901 msgid "Configuration Export"
1902 msgstr "Експорт конфігурації"
1903
1904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1905 msgid "Configuration changes applied."
1906 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1907
1908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1909 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1910 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1911
1912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1913 msgid "Configuration failed"
1914 msgstr "Помилка конфігурації"
1915
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1917 msgid ""
1918 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1919 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1920 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1921 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1922 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1923 "offered."
1924 msgstr ""
1925 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1926 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1927 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1928 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1929 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1930 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1931 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1932 "пропонуються."
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1935 msgid ""
1936 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1937 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1938 msgstr ""
1939 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1940 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1943 msgid ""
1944 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1945 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1946 msgstr ""
1947 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1948 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1951 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1952 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1955 msgid ""
1956 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1957 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1960 msgid "Configure…"
1961 msgstr "Налаштувати…"
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1964 msgid "Confirm disconnect"
1965 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1966
1967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1968 msgid "Confirmation"
1969 msgstr "Підтвердження"
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1976 msgid "Connected"
1977 msgstr "Підключений"
1978
1979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1981 msgid "Connection attempt failed"
1982 msgstr "Невдала спроба підключення"
1983
1984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1985 msgid "Connection attempt failed."
1986 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1987
1988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1989 msgid "Connection endpoint"
1990 msgstr "Кінцева точка підключення"
1991
1992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1993 msgid "Connection lost"
1994 msgstr "З'єднання втрачено"
1995
1996 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1997 msgid "Connections"
1998 msgstr "Підключення"
1999
2000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2001 msgid "Connectivity change"
2002 msgstr "Зміна підключення"
2003
2004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2005 msgctxt "nft ct state"
2006 msgid "Conntrack state"
2007 msgstr "Стан conntrack"
2008
2009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2010 msgctxt "nft ct status"
2011 msgid "Conntrack status"
2012 msgstr "Статус conntrack"
2013
2014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2015 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2016 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
2017
2018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2019 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2020 msgstr ""
2021 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
2022
2023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2026 msgid "Contents have been saved."
2027 msgstr "Вміст збережено."
2028
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2034 msgid "Continue"
2035 msgstr "Продовжити"
2036
2037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2038 msgctxt "nft jump action"
2039 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2040 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2041
2042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2043 msgid "Continue in calling chain"
2044 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
2045
2046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2047 msgctxt "Chain policy: accept"
2048 msgid "Continue processing unmatched packets"
2049 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
2050
2051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2052 msgid ""
2053 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2054 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2055 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2056 msgstr ""
2057 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
2058 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
2059 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
2060 "мережі."
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2063 msgid "Country"
2064 msgstr "Країна"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2067 msgid "Country Code"
2068 msgstr "Код країни"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2071 msgid "Coverage cell density"
2072 msgstr "Щільність елементів покриття"
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2076 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2077 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
2080 msgid "Create interface"
2081 msgstr "Створити інтерфейс"
2082
2083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2084 msgid "Critical"
2085 msgstr "Критична ситуація"
2086
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2088 msgid "Cron Log Level"
2089 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
2090
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2092 msgid "Current power"
2093 msgstr "Поточна"
2094
2095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2096 msgctxt "nft meta hour"
2097 msgid "Current time"
2098 msgstr "Поточний час"
2099
2100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2101 msgctxt "nft meta day"
2102 msgid "Current weekday"
2103 msgstr "Поточний день тижня"
2104
2105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2111 msgid "Custom Interface"
2112 msgstr "Інтерфейс користувача"
2113
2114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2115 msgid ""
2116 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2117 "this, perform a factory-reset first."
2118 msgstr ""
2119 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2120 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2121
2122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2123 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2124 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2125
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2127 msgid ""
2128 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2129 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2130 msgstr ""
2131 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2132 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2135 msgid "DAD transmits"
2136 msgstr "DAD передає"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2139 msgid "DAE-Client"
2140 msgstr "Клієнт DAE"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2143 msgid "DAE-Port"
2144 msgstr "Порт DAE"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2147 msgid "DAE-Secret"
2148 msgstr "Секрет DAE"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2151 msgid "DHCP Options"
2152 msgstr "Параметри DHCP"
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2155 msgid "DHCP Server"
2156 msgstr "Сервер DHCP"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2159 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2160 msgid "DHCP and DNS"
2161 msgstr "DHCP та DNS"
2162
2163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2166 msgid "DHCP client"
2167 msgstr "Клієнт DHCP"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2170 msgid "DHCP-Options"
2171 msgstr "Параметри DHCP"
2172
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
2174 msgid ""
2175 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2176 "IPv6 prefix."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2181 msgid "DHCPv6 client"
2182 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2185 msgid "DHCPv6-Service"
2186 msgstr "Служба DHCPv6"
2187
2188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2193 msgid "DNS"
2194 msgstr "DNS"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2197 msgid "DNS Forwards"
2198 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2199
2200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2201 msgid "DNS Servers"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2205 msgid "DNS query port"
2206 msgstr ""
2207 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2208 "запиту"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
2211 msgid "DNS search domains"
2212 msgstr "Домени пошуку DNS"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2215 msgid "DNS server port"
2216 msgstr ""
2217 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2218 "сервера"
2219
2220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2221 msgid ""
2222 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2223 "Some wireguard clients require this to be set."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2227 msgid "DNS setting is invalid"
2228 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2231 msgid "DNS weight"
2232 msgstr "Вага DNS"
2233
2234 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2235 msgid "DNS-Label / FQDN"
2236 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2240 msgid "DNSSEC"
2241 msgstr "DNSSEC"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2244 msgid "DNSSEC check unsigned"
2245 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2246
2247 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2248 msgid "DPD Idle Timeout"
2249 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2250
2251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2252 msgid "DS-Lite AFTR address"
2253 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2254
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
2256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2257 msgid "DSL"
2258 msgstr "DSL"
2259
2260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2261 msgid "DSL Status"
2262 msgstr "Стан DSL"
2263
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
2265 msgid "DSL line mode"
2266 msgstr "Режим лінії DSL"
2267
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2269 msgid "DTIM Interval"
2270 msgstr ""
2271 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2272 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2277 msgid "DUID"
2278 msgstr "DUID"
2279
2280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2281 msgid "Data Rate"
2282 msgstr "Швидк. передавання"
2283
2284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2285 msgid "Data Received"
2286 msgstr "Отримані дані"
2287
2288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2289 msgid "Data Transmitted"
2290 msgstr "Передані дані"
2291
2292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2295 msgid "Debug"
2296 msgstr "Зневаджування"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2299 msgid "Default router"
2300 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2301
2302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2303 msgid "Default state"
2304 msgstr "Типовий стан"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2307 msgid "Defaults to IPv4+6."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2311 msgid "Defaults to fw4."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2315 msgid ""
2316 "Define additional DHCP options, for example "
2317 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2318 "servers to clients."
2319 msgstr ""
2320 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2321 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2322 "сервери для клієнтів."
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2325 msgid ""
2326 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2327 "but for outgoing frames"
2328 msgstr ""
2329 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2330 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2333 msgid ""
2334 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2335 "priority on incoming frames"
2336 msgstr ""
2337 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2338 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2341 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2342 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2343
2344 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2345 msgid "Delay"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
2349 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2350 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2351
2352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2360 msgid "Delete"
2361 msgstr "Видалити"
2362
2363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2365 msgid "Delete key"
2366 msgstr "Видалити ключ"
2367
2368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2369 msgid "Delete request failed: %s"
2370 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2371
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2373 msgid "Delete this network"
2374 msgstr "Видалити цю мережу"
2375
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2377 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2378 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2384 msgid "Description"
2385 msgstr "Опис"
2386
2387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2388 msgid "Deselect"
2389 msgstr "Скасувати вибір"
2390
2391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2392 msgid "Design"
2393 msgstr "Стиль"
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2396 msgid "Designated master"
2397 msgstr "Призначений майстер"
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2402 msgid "Destination"
2403 msgstr "Отримувач"
2404
2405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2406 msgctxt "nft ip daddr"
2407 msgid "Destination IP"
2408 msgstr "IP-адреса отримувача"
2409
2410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2411 msgctxt "nft ip6 daddr"
2412 msgid "Destination IPv6"
2413 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2414
2415 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2416 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2417 msgid "Destination port"
2418 msgstr "Порт призначення"
2419
2420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2421 msgctxt "nft ip dport"
2422 msgid "Destination port"
2423 msgstr "Порт призначення"
2424
2425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2427 msgid "Destination zone"
2428 msgstr "Зона призначення"
2429
2430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1210
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2446 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2447 msgid "Device"
2448 msgstr "Пристрій"
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2451 msgid "Device Configuration"
2452 msgstr "Конфігурація пристрою"
2453
2454 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2455 msgid "Device Identifier"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2459 msgid "Device is not active"
2460 msgstr "Пристрій не є активним"
2461
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2464 msgid "Device is restarting…"
2465 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2466
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2468 msgid "Device name"
2469 msgstr "Назва пристрою"
2470
2471 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2472 msgid "Device not managed by ModemManager."
2473 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2476 msgid "Device not present"
2477 msgstr "Пристрій відсутній"
2478
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2480 msgid "Device type"
2481 msgstr "Тип пристрою"
2482
2483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2484 msgid "Device unreachable!"
2485 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2486
2487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2488 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2489 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2490
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1335
2492 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2493 msgid "Devices"
2494 msgstr "Пристрої"
2495
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2497 msgid "Devices &amp; Ports"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2501 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2502 msgid "Diagnostics"
2503 msgstr "Діагностика"
2504
2505 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2506 msgid "Dial number"
2507 msgstr "Набір номера"
2508
2509 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2510 msgid "Dir"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2514 msgid "Directory"
2515 msgstr "Каталог"
2516
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2521 msgid "Disable"
2522 msgstr "Вимкнути"
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2525 msgid ""
2526 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2527 "this interface."
2528 msgstr ""
2529 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2530 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2531
2532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2534 msgid "Disable DNS lookups"
2535 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2536
2537 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2538 msgid "Disable Encryption"
2539 msgstr "Вимкнути шифрування"
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2542 msgid "Disable Inactivity Polling"
2543 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2544
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2546 msgid "Disable this interface"
2547 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
2548
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2550 msgid "Disable this network"
2551 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2552
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2559 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2560 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2561 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2562 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2568 msgid "Disabled"
2569 msgstr "Вимкнено"
2570
2571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2572 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2573 msgid "Disabled"
2574 msgstr "Вимкнено"
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2577 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2578 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2581 msgid ""
2582 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2583 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2587 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2588 msgstr ""
2589 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси {rfc_1918_link}."
2590
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2595 msgid "Disconnect"
2596 msgstr "Від'єднати"
2597
2598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2599 msgid "Disconnection attempt failed"
2600 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2601
2602 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2603 msgid "Disconnection attempt failed."
2604 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2605
2606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2607 msgid "Disk space"
2608 msgstr "Дисковий простір"
2609
2610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2619 msgid "Dismiss"
2620 msgstr "Закрити"
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2623 msgid "Distance Optimization"
2624 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2627 msgid ""
2628 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2629 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2633 msgid "Distributed ARP Table"
2634 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2635
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2637 msgid ""
2638 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2639 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2643 msgid ""
2644 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2645 "section is valid for all dnsmasq instances."
2646 msgstr ""
2647 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2648 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2651 msgid ""
2652 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2653 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2654 "abbr> forwarder."
2655 msgstr ""
2656 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2657 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2658 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2659 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2660 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2663 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2664 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2665
2666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2670 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2671 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2672 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2675 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2676 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2679 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2680 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
2683 msgid ""
2684 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2685 "packets."
2686 msgstr ""
2687 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2688 "abbr> пакетів."
2689
2690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2691 msgid "Do not send a Release when restarting"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2695 msgid "Do not send a hostname"
2696 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2699 msgid ""
2700 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2701 "abbr> messages on this interface."
2702 msgstr ""
2703 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2704 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2705
2706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2707 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2708 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2709
2710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2711 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2712 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2713
2714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2715 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2716 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2717
2718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2719 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2720 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2725 msgid "Domain"
2726 msgstr "Домен"
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2729 msgid "Domain required"
2730 msgstr "Потрібен домен"
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2733 msgid "Domain whitelist"
2734 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2735
2736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2738 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2739 msgid "Don't Fragment"
2740 msgstr "Не фрагментувати"
2741
2742 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2743 msgid "Down"
2744 msgstr "Вниз"
2745
2746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2747 msgid "Down Delay"
2748 msgstr "Затримка вимкнення"
2749
2750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2751 msgid "Download backup"
2752 msgstr "Завантажити резервну копію"
2753
2754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2755 msgid "Download mtdblock"
2756 msgstr "Завантажити mtdblock"
2757
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
2759 msgid "Downstream SNR offset"
2760 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2761
2762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2763 msgid ""
2764 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2765 "WireGuard interface."
2766 msgstr ""
2767 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2768 "локальний інтерфейс WireGuard."
2769
2770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2771 msgid "Drag to reorder"
2772 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2773
2774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2775 msgid "Drop Duplicate Frames"
2776 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2779 msgid ""
2780 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2781 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2782 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2786 msgid ""
2787 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2788 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2789 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2793 msgid "Drop gratuitous ARP"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2797 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2801 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2805 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2809 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2813 msgctxt "nft drop action"
2814 msgid "Drop packet"
2815 msgstr "Відкинути пакет"
2816
2817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2818 msgctxt "Chain policy: drop"
2819 msgid "Drop unmatched packets"
2820 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2823 msgid "Drop unsolicited NA"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2827 msgid "Dropbear Instance"
2828 msgstr "Реалізація Dropbear"
2829
2830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2831 msgid ""
2832 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2833 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2834 msgstr ""
2835 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2836 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2837
2838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2840 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2841 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2844 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2848 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2849 msgstr ""
2850 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2851 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2854 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2855 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2858 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2859 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2864 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2865
2866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2867 msgid "Dynamic tunnel"
2868 msgstr "Динамічний тунель"
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2871 msgid ""
2872 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2873 "having static leases will be served."
2874 msgstr ""
2875 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2876 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2877
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2879 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2883 msgid "E.g. eth0, eth1"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2887 msgid "EA-bits length"
2888 msgstr "Довжина EA-бітів"
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2891 msgid "EAP-Method"
2892 msgstr "Метод EAP"
2893
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2895 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2905 msgid "Edit"
2906 msgstr "Редагувати"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2909 msgid "Edit IP set"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2913 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2917 msgid "Edit peer"
2918 msgstr "Редагування вузла"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2921 msgid "Edit static lease"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2925 msgid ""
2926 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2927 "reload the page."
2928 msgstr ""
2929 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2930 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2933 msgid "Edit this network"
2934 msgstr "Редагувати цю мережу"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2937 msgid "Edit wireless network"
2938 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2939
2940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2941 msgctxt "nft rt mtu"
2942 msgid "Effective route MTU"
2943 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2946 msgid "Egress QoS mapping"
2947 msgstr "Відображення виходу QoS"
2948
2949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2950 msgctxt "nft meta oif"
2951 msgid "Egress device id"
2952 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2953
2954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2955 msgctxt "nft meta oifname"
2956 msgid "Egress device name"
2957 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2958
2959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2960 msgid "Emergency"
2961 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2962
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2965 msgid "Enable"
2966 msgstr "Увімкнути"
2967
2968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2969 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2970 msgstr ""
2971 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2972 "застосування змін."
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2975 msgid ""
2976 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2977 "snooping"
2978 msgstr ""
2979 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2980 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2983 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2984 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
2987 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2988 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2989
2990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2993 msgid "Enable DNS lookups"
2994 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2995
2996 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2997 msgid "Enable Debugmode"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3001 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3002 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
3003
3004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3005 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3006 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3009 msgid "Enable IPv6"
3010 msgstr "Увімкнути IPv6"
3011
3012 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3013 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
3014 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3015 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
3016
3017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3022 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3023 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3024 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3027 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3031 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3032 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3035 msgid "Enable MAC address learning"
3036 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
3037
3038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3039 msgid "Enable NTP client"
3040 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
3041
3042 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3043 msgid "Enable Single DES"
3044 msgstr "Увімкнути Single DES"
3045
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3047 msgid "Enable TFTP server"
3048 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3051 msgid "Enable VLAN filtering"
3052 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3055 msgid "Enable VLAN functionality"
3056 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3059 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3060 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3061
3062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3063 msgid ""
3064 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3065 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3066 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3067 msgstr ""
3068 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3069 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3070 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
3073 msgid ""
3074 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3075 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3078 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3079 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3082 msgid "Enable learning and aging"
3083 msgstr "Увімкнути learning та aging"
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3086 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3087 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3090 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3091 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3094 msgid "Enable multicast fast leave"
3095 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3098 msgid "Enable multicast querier"
3099 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3102 msgid "Enable multicast support"
3103 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
3104
3105 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3106 msgid ""
3107 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3108 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3109 "Yggdrasil version are included."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
3113 msgid ""
3114 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3115 msgstr ""
3116 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
3117 "швидкість мережі."
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3120 msgid "Enable promiscuous mode"
3121 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
3122
3123 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3124 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3125 msgid "Enable rx checksum"
3126 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
3127
3128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3132 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3133 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
3134
3135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3137 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3138 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3139 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3142 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3143 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3146 msgid "Enable this network"
3147 msgstr "Увімкнути цю мережу"
3148
3149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3150 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3154 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3155 msgid "Enable tx checksum"
3156 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3159 msgid "Enable unicast flooding"
3160 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3166 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3167 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3168 msgid "Enabled"
3169 msgstr "Увімкнено"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3172 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3173 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3176 msgid ""
3177 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3178 "Domain"
3179 msgstr ""
3180 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3181 "домену мобільності"
3182
3183 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3184 msgid ""
3185 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3186 "batman-adv."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3190 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3191 msgstr ""
3192 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3193
3194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3195 msgid "Encapsulation limit"
3196 msgstr "Межа інкапсуляції"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
3200 msgid "Encapsulation mode"
3201 msgstr "Режим інкапсуляції"
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3208 msgid "Encryption"
3209 msgstr "Шифрування"
3210
3211 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3213 msgid "Endpoint"
3214 msgstr "Кінцева точка"
3215
3216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3217 msgid "Endpoint Host"
3218 msgstr "Кінцевий вузол"
3219
3220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3221 msgid "Endpoint Port"
3222 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3223
3224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3225 msgid "Endpoint setting is invalid"
3226 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3229 msgid "Enforce IGMPv1"
3230 msgstr "Примусово IGMPv1"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3233 msgid "Enforce IGMPv2"
3234 msgstr "Примусово IGMPv2"
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3237 msgid "Enforce IGMPv3"
3238 msgstr "Примусово IGMPv3"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3241 msgid "Enforce MLD version 1"
3242 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3245 msgid "Enforce MLD version 2"
3246 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3247
3248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3249 msgid "Enter custom value"
3250 msgstr "Введіть власне значення"
3251
3252 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3253 msgid "Enter custom values"
3254 msgstr "Введіть власні значення"
3255
3256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3257 msgid "Erasing..."
3258 msgstr "Видалення..."
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3266 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3267 msgid "Error"
3268 msgstr "Помилка"
3269
3270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3271 msgid "Error getting PublicKey"
3272 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3273
3274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3276 msgid "Ethernet Adapter"
3277 msgstr "Ethernet-адаптер"
3278
3279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3281 msgid "Ethernet Switch"
3282 msgstr "Ethernet-комутатор"
3283
3284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3285 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3286 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3287
3288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3289 msgid "Every second (fast, 1)"
3290 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3293 msgid "Exclude interfaces"
3294 msgstr "Виключити інтерфейси"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3297 msgid ""
3298 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3299 "resolution to other systems."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3303 msgid ""
3304 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3305 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3306 msgstr ""
3307 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3308 "{loopback_slash_8_v4} та {localhost_v6}, до прикладу, для RBL-послуг"
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3311 msgid "Existing device"
3312 msgstr "Існуючий пристрій"
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3315 msgid "Expand hosts"
3316 msgstr "Розширення вузлів"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3319 msgid "Expected port number."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1080
3323 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3324 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3327 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3328 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3331 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3332 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3335 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3339 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3340 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3341
3342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3352 msgid "Expecting: %s"
3353 msgstr "Очікується: %s"
3354
3355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3356 msgid "Expecting: non-empty value"
3357 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3358
3359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3360 msgid "Expires"
3361 msgstr "Збігає за"
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3364 msgid ""
3365 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3366 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3369 msgid ""
3370 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3371 "with caution."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3375 msgid "External"
3376 msgstr "Зовнішнє"
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3379 msgid "External R0 Key Holder List"
3380 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3383 msgid "External R1 Key Holder List"
3384 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3385
3386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3387 msgid "External system log server"
3388 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3389
3390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3391 msgid "External system log server port"
3392 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3393
3394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3395 msgid "External system log server protocol"
3396 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3397
3398 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3399 msgid "Externally managed interface"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3403 msgid "Extra DHCP logging"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3407 msgid "Extra SSH command options"
3408 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3409
3410 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3411 msgid "Extra pppd options"
3412 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3413
3414 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3415 msgid "Extra sstpc options"
3416 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3419 msgid "FQDN"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3423 msgid "FT over DS"
3424 msgstr "FT через DS"
3425
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3427 msgid "FT over the Air"
3428 msgstr "FT через повітря"
3429
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3431 msgid "FT protocol"
3432 msgstr "Протокол FT"
3433
3434 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3435 msgid "Failed Reason"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3439 msgid "Failed to change the system password."
3440 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3441
3442 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3443 msgid "Failed to configure modem"
3444 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3445
3446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3447 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3448 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3449
3450 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3451 msgid "Failed to connect"
3452 msgstr "Не вдалося підключитися"
3453
3454 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3455 msgid "Failed to disconnect"
3456 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3457
3458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3459 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3460 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3461
3462 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3463 msgid "Failed to get modem information"
3464 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3465
3466 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3467 msgid "Failed to initialize modem"
3468 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3469
3470 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3471 msgid "Failed to set operating mode"
3472 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3473
3474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3475 msgid "File"
3476 msgstr "Файл"
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3479 msgid ""
3480 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3481 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3482 msgstr ""
3483 "Цей файл може містити такі рядки, як {servers_file_entry02} або "
3484 "{servers_file_entry01} для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr "
3485 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3486
3487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3488 msgid "File not accessible"
3489 msgstr "Файл недоступний"
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3492 msgid "File to store DHCP lease information."
3493 msgstr ""
3494 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3495 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3496
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3498 msgid "File with upstream resolvers."
3499 msgstr ""
3500 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3501 "abbr>-файл"
3502
3503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3505 msgid "Filename"
3506 msgstr "Ім'я файлу"
3507
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3509 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3510 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3511
3512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3514 msgid "Filesystem"
3515 msgstr "Файлова система"
3516
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3518 msgid "Filter"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3522 msgid "Filter IPv4 A records"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3526 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3530 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3534 msgid "Filter private"
3535 msgstr "Фільтрувати приватні"
3536
3537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3538 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3539 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3540
3541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3542 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3543 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3544
3545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3546 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3547 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3548
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3550 msgid ""
3551 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3555 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3556 msgid "Finalizing failed"
3557 msgstr "Завершення не вдалося"
3558
3559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3560 msgid ""
3561 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3562 "with defaults based on what was detected"
3563 msgstr ""
3564 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3565 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3568 msgid "Find and join network"
3569 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3570
3571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3572 msgid "Finish"
3573 msgstr "Готово"
3574
3575 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3576 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3577 msgid "Firewall"
3578 msgstr "Брандмауер"
3579
3580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3582 msgid "Firewall Mark"
3583 msgstr "Позначка брандмауера"
3584
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3586 msgid "Firewall Settings"
3587 msgstr "Налаштування брандмауера"
3588
3589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3590 msgid "Firewall Status"
3591 msgstr "Стан брандмауера"
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3594 msgid "Firewall mark"
3595 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
3598 msgid "Firmware File"
3599 msgstr "Файл прошивки"
3600
3601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3602 msgid "Firmware Version"
3603 msgstr "Версія прошивки"
3604
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3606 msgid "First answer wins."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3610 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3611 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3612
3613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3615 msgid "Flash image..."
3616 msgstr "Прошити образ..."
3617
3618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3619 msgid "Flash image?"
3620 msgstr "Прошити образ?"
3621
3622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3623 msgid "Flash new firmware image"
3624 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3625
3626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3627 msgid "Flash operations"
3628 msgstr "Операції прошивання"
3629
3630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3632 msgid "Flashing…"
3633 msgstr "Прошиваємо…"
3634
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
3636 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3641 msgid "Force"
3642 msgstr "Примусово"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3645 msgid "Force 40MHz mode"
3646 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3647
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3649 msgid "Force CCMP (AES)"
3650 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3653 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3654 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3655
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3657 msgid "Force IGMP version"
3658 msgstr "Примусова версія IGMP"
3659
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3661 msgid "Force MLD version"
3662 msgstr "Примусова версія MLD"
3663
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3665 msgid "Force TKIP"
3666 msgstr "Примусово TKIP"
3667
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3669 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3670 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3671
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3673 msgid "Force broadcast DHCP response."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
3677 msgid "Force link"
3678 msgstr "Примусове з'єднання"
3679
3680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3681 msgid "Force upgrade"
3682 msgstr "Примусове оновлення"
3683
3684 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3685 msgid "Force use of NAT-T"
3686 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3687
3688 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3689 msgid "Form token mismatch"
3690 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3691
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3693 msgid "Format:"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
3697 msgid ""
3698 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3699 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3700 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3701 "designated master interface and downstream interfaces."
3702 msgstr ""
3703 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3704 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3705 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3706 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3707
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3709 msgid ""
3710 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3711 "messages received on the designated master interface to downstream "
3712 "interfaces."
3713 msgstr ""
3714 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3715 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3716 "інтерфейсів."
3717
3718 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3719 msgid "Forward DHCP traffic"
3720 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3721
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3723 msgid ""
3724 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3725 "downstream interfaces."
3726 msgstr ""
3727 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3728 "downstream інтерфейсами."
3729
3730 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3731 msgid "Forward broadcast traffic"
3732 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3735 msgid "Forward delay"
3736 msgstr "Затримка перенаправлення"
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3739 msgid "Forward mesh peer traffic"
3740 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3741
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3743 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3744 msgstr ""
3745 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3746
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3748 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3752 msgid "Forward/reverse DNS"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3756 msgid "Forwarding mode"
3757 msgstr "Режим переспрямовування"
3758
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3760 msgid "Forwards"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3764 msgid "Fragmentation"
3765 msgstr "Фрагментація"
3766
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3768 msgid "Fragmentation Threshold"
3769 msgstr "Поріг фрагментації"
3770
3771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3772 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3773 msgid "Full port randomization"
3774 msgstr "Повна рандомізація порту"
3775
3776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3777 msgid ""
3778 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3779 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3780 msgstr ""
3781 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3782 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3783
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3787 msgid "GHz"
3788 msgstr "Ггц"
3789
3790 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3791 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3792 msgid "GPRS only"
3793 msgstr "Тільки GPRS"
3794
3795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3796 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3797 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3798
3799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3800 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3801 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3802
3803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3804 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3805 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3806
3807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3808 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3809 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3814 msgid "Gateway"
3815 msgstr "Шлюз"
3816
3817 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3818 msgid "Gateway Mode"
3819 msgstr "Режим шлюзу"
3820
3821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3822 msgid "Gateway Ports"
3823 msgstr "Порти шлюзу"
3824
3825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3827 msgid "Gateway address is invalid"
3828 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3829
3830 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3831 msgid "Gateway metric"
3832 msgstr "Метрика шлюзу"
3833
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3835 msgid "General"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3843 msgid "General Settings"
3844 msgstr "Загальні налаштування"
3845
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1656
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3850 msgid "General Setup"
3851 msgstr "Загальні налаштування"
3852
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3854 msgid "General device options"
3855 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3856
3857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3858 msgid "Generate Config"
3859 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3860
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3862 msgid "Generate PMK locally"
3863 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3864
3865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3866 msgid "Generate archive"
3867 msgstr "Cтворити архів"
3868
3869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3870 msgid "Generate configuration"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3874 msgid "Generate configuration…"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3878 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3879 msgid "Generate new key pair"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3883 msgid "Generate preshared key"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3887 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3891 msgid "Generating QR code…"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3895 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3896 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3897
3898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3899 msgid "Global Settings"
3900 msgstr "Загальні параметри"
3901
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
3903 msgid "Global network options"
3904 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3905
3906 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3907 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3908 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3909 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3910 msgid "Go to firmware upgrade..."
3911 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3912
3913 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3914 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3915 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3916 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3917 msgid "Go to password configuration..."
3918 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3919
3920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3923 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3924 msgid "Go to relevant configuration page"
3925 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3926
3927 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3928 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3929 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3930
3931 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3932 msgid "Grant access to DHCP status display"
3933 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3934
3935 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3936 msgid "Grant access to DSL status display"
3937 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3938
3939 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3940 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3941 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3942
3943 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3944 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3945 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3946
3947 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3948 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3952 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3953 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3954
3955 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3956 msgid "Grant access to SSH configuration"
3957 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3958
3959 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3960 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3964 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3965 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3966
3967 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3968 msgid "Grant access to crontab configuration"
3969 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3970
3971 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3972 msgid "Grant access to firewall status"
3973 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3974
3975 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3976 msgid "Grant access to flash operations"
3977 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3978
3979 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3980 msgid "Grant access to main status display"
3981 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3982
3983 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3984 msgid "Grant access to mmcli"
3985 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3986
3987 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3988 msgid "Grant access to mount configuration"
3989 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3990
3991 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3992 msgid "Grant access to network configuration"
3993 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3994
3995 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3996 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3997 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3998
3999 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4000 msgid "Grant access to network status information"
4001 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
4002
4003 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4004 msgid "Grant access to port status display"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4008 msgid "Grant access to process status"
4009 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
4010
4011 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4012 msgid "Grant access to realtime statistics"
4013 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
4014
4015 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4016 msgid "Grant access to routing status"
4017 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
4018
4019 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
4020 msgid "Grant access to startup configuration"
4021 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
4022
4023 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4024 msgid "Grant access to system configuration"
4025 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
4026
4027 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4028 msgid "Grant access to system logs"
4029 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
4030
4031 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
4032 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4033 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
4034
4035 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4036 msgid "Grant access to wireless channel status"
4037 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
4038
4039 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4040 msgid "Grant access to wireless status display"
4041 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
4042
4043 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4044 msgid "Group Password"
4045 msgstr "Пароль групи"
4046
4047 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4048 msgid "Guest"
4049 msgstr "Гість"
4050
4051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4052 msgid "HE.net password"
4053 msgstr "Пароль HE.net"
4054
4055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4056 msgid "HE.net username"
4057 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
4058
4059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4060 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4061 msgid "HTTP(S) Access"
4062 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4063
4064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4065 msgid "Hang Up"
4066 msgstr "Призупинити"
4067
4068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4069 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4070 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
4071
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4073 msgid "Hello interval"
4074 msgstr "Інтервал привітання"
4075
4076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4077 msgid ""
4078 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4079 "the timezone."
4080 msgstr ""
4081 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
4082 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4085 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4086 msgstr ""
4087 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
4088 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
4089
4090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4092 msgid "Hide empty chains"
4093 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
4094
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4096 msgid "High"
4097 msgstr "Висока"
4098
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4100 msgid "Honor gratuitous ARP"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4104 msgctxt "Chain hook description"
4105 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4106 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
4107
4108 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4109 msgid "Hop Penalty"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4116 msgid "Host"
4117 msgstr "Вузол"
4118
4119 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4120 msgid "Host expiry timeout"
4121 msgstr "Тайм-аут вузла"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4124 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4125 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
4126
4127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4128 msgid "Host-Uniq tag content"
4129 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4132 msgid ""
4133 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4134 "code>."
4135 msgstr ""
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4143 msgid "Hostname"
4144 msgstr "Ім'я хоста"
4145
4146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4147 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4148 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4151 msgid "Hostnames"
4152 msgstr "Імена вузлів"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4155 msgid ""
4156 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4157 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4158 "useful to rebind an FQDN."
4159 msgstr ""
4160 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
4161 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
4162 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
4163
4164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4165 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4166 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
4167
4168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4169 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4170 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
4171
4172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Human-readable counters"
4175 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
4176
4177 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4178 msgid "Hybrid"
4179 msgstr "Гібрид"
4180
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4182 msgctxt "nft icmp code"
4183 msgid "ICMP code"
4184 msgstr "Код ICMP"
4185
4186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4187 msgctxt "nft icmp type"
4188 msgid "ICMP type"
4189 msgstr "Тип ICMP"
4190
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4192 msgctxt "nft icmpv6 code"
4193 msgid "ICMPv6 code"
4194 msgstr "Код ICMPv6"
4195
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4197 msgctxt "nft icmpv6 type"
4198 msgid "ICMPv6 type"
4199 msgstr "Тип ICMPv6"
4200
4201 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4202 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4203 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4204 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
4205
4206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4207 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4208 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4209
4210 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4211 msgid "IKE DH Group"
4212 msgstr "Група IKE DH"
4213
4214 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4215 msgid "IMEI"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4219 msgid "IP Address"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4223 msgid "IP Addresses"
4224 msgstr "IP-адреси"
4225
4226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4227 msgid "IP Protocol"
4228 msgstr "IP-протокол"
4229
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4231 msgid "IP Sets"
4232 msgstr "Списки IP"
4233
4234 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4235 msgid "IP Type"
4236 msgstr "Тип IP"
4237
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4241 msgid "IP address"
4242 msgstr "IP-адреса"
4243
4244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4246 msgid "IP address is invalid"
4247 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
4248
4249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4251 msgid "IP address is missing"
4252 msgstr "Відсутня IP-адреса"
4253
4254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4255 msgid ""
4256 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4257 "this setting."
4258 msgstr ""
4259
4260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4261 msgid ""
4262 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4263 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4264 "packets with matching destination IP."
4265 msgstr ""
4266 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4267 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4268 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4269
4270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4271 msgctxt "nft ip protocol"
4272 msgid "IP protocol"
4273 msgstr "IP-протокол"
4274
4275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4276 msgctxt "nft meta l4proto"
4277 msgid "IP protocol"
4278 msgstr "IP-протокол"
4279
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4281 msgid "IP sets"
4282 msgstr "Списки IP"
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4285 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4286 msgstr "Відкидати підробки {nxdomain}"
4287
4288 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4289 msgid "IPsec XFRM"
4290 msgstr "IPsec XFRM"
4291
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4300 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4301 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4302 msgid "IPv4"
4303 msgstr "IPv4"
4304
4305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4306 msgid "IPv4 Firewall"
4307 msgstr "Брандмауер IPv4"
4308
4309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4310 msgid "IPv4 Neighbours"
4311 msgstr "Сусіди IPv4"
4312
4313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4314 msgid "IPv4 Routing"
4315 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4316
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4318 msgid "IPv4 Rules"
4319 msgstr "Правила IPv4"
4320
4321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4322 msgid "IPv4 Upstream"
4323 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4324
4325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4330 msgid "IPv4 address"
4331 msgstr "Адреса IPv4"
4332
4333 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4334 msgid "IPv4 assignment length"
4335 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4336
4337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4338 msgid "IPv4 broadcast"
4339 msgstr "Широкомовний IPv4"
4340
4341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4342 msgid "IPv4 gateway"
4343 msgstr "Шлюз IPv4"
4344
4345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4347 msgid "IPv4 netmask"
4348 msgstr "Маска мережі IPv4"
4349
4350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4351 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4352 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4353
4354 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4355 msgid "IPv4 only"
4356 msgstr "Лише IPv4"
4357
4358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4359 msgid "IPv4 prefix"
4360 msgstr "Префікс IPv4"
4361
4362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4364 msgid "IPv4 prefix length"
4365 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4366
4367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4368 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4369 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4370
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4372 msgid "IPv4+6"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4376 msgid "IPv4+IPv6"
4377 msgstr "IPv4+IPv6"
4378
4379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4380 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4381 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4382 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4383
4384 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4385 msgid "IPv4/IPv6"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4389 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4390 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4391
4392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4393 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4394 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4395
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4409 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4410 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4411 msgid "IPv6"
4412 msgstr "IPv6"
4413
4414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4415 msgid "IPv6 Firewall"
4416 msgstr "Брандмауер IPv6"
4417
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4419 msgid "IPv6 MTU"
4420 msgstr "IPv6 MTU"
4421
4422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4423 msgid "IPv6 Neighbours"
4424 msgstr "Сусіди IPv6"
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
4427 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4431 msgid "IPv6 RA Settings"
4432 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4433
4434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4435 msgid "IPv6 Routing"
4436 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4439 msgid "IPv6 Rules"
4440 msgstr "Правила IPv6"
4441
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4443 msgid "IPv6 Settings"
4444 msgstr "Налаштування IPv6"
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
4447 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4448 msgstr ""
4449 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4450 "префікс IPv6"
4451
4452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4453 msgid "IPv6 Upstream"
4454 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4455
4456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4459 msgid "IPv6 address"
4460 msgstr "Адреса IPv6"
4461
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4463 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4464 msgid "IPv6 assignment hint"
4465 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4468 msgid "IPv6 assignment length"
4469 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4470
4471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4472 msgid "IPv6 gateway"
4473 msgstr "Шлюз IPv6"
4474
4475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4476 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4477 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4478
4479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4480 msgid "IPv6 only"
4481 msgstr "Лише IPv6"
4482
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4484 #, fuzzy
4485 msgid "IPv6 preference"
4486 msgstr "IPv6 привілеї"
4487
4488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4490 msgid "IPv6 prefix"
4491 msgstr "Префікс IPv6"
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4494 msgid "IPv6 prefix filter"
4495 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4496
4497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4499 msgid "IPv6 prefix length"
4500 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4501
4502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4504 msgid "IPv6 routed prefix"
4505 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4506
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1059
4508 #, fuzzy
4509 msgid "IPv6 source routing"
4510 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4511
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1111
4513 msgid "IPv6 suffix"
4514 msgstr "Суфікс IPv6"
4515
4516 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4517 msgid "IPv6 support"
4518 msgstr "Підтримка IPv6"
4519
4520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4521 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4522 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4525 msgid "IPv6-PD"
4526 msgstr "IPv6-PD"
4527
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4529 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4534 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4535 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4536
4537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4539 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4540 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4541
4542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4544 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4545 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4548 msgid "Identity"
4549 msgstr "Ідентифікація EAP"
4550
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4552 msgid ""
4553 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4554 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4555 msgstr ""
4556
4557 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4558 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4559 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4560
4561 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4562 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4563 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4564
4565 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4566 msgid "If checked, encryption is disabled"
4567 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4568
4569 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4570 msgid ""
4571 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4572 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4576 msgid ""
4577 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4578 "classes."
4579 msgstr ""
4580 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4581 "префікса IPv6."
4582
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4584 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4585 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4586
4587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4589 msgid ""
4590 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4591 msgstr ""
4592 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4593 "пристрою"
4594
4595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4597 msgid ""
4598 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4599 "device node"
4600 msgstr ""
4601 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4602 "вузла пристрою"
4603
4604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4605 msgid ""
4606 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4607 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4608 "otherwise modifications will be reverted."
4609 msgstr ""
4610 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4611 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4612 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4613
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
4615 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4616 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4617 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4618 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4619 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4620
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4622 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4623 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4624 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4625 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4626 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4627
4628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4629 msgid ""
4630 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4631 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4632 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4633 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4634 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4635 msgstr ""
4636 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4637 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4638 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4639 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4640 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4641 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4642
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4644 msgid "Ignore"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4648 msgid "Ignore interface"
4649 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4652 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4656 msgid "Ignore resolv file"
4657 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4658
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4660 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4664 msgid "Image"
4665 msgstr "Образ"
4666
4667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4668 msgid "Image check failed:"
4669 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4670
4671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4672 msgid "Import as peer"
4673 msgstr "Імпортувати як вузол"
4674
4675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4677 msgid "Import configuration"
4678 msgstr "Імпорт конфігурації"
4679
4680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4681 msgid "Import configuration as peer…"
4682 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4683
4684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4685 msgid "Import settings"
4686 msgstr "Імпорт налаштувань"
4687
4688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4690 msgid "Imported peer configuration"
4691 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4692
4693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4694 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4695 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4696
4697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4698 msgid "In"
4699 msgstr "Вх."
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4702 msgid ""
4703 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4704 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4705 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4706 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4707 msgstr ""
4708
4709 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4710 msgid ""
4711 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4712 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4716 msgid ""
4717 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4718 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4719 msgstr ""
4720 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4721 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4722 "сторінки."
4723
4724 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4725 msgid "In seconds"
4726 msgstr "В секундах"
4727
4728 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4732 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4733 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4734 msgid "Inactivity timeout"
4735 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4736
4737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4738 msgid "Inbound:"
4739 msgstr "Вхідна шв.:"
4740
4741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4742 msgid ""
4743 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4744 "installed_packages.txt"
4745 msgstr ""
4746 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4747 "installed_packages.txt"
4748
4749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4753 msgid "Incoming checksum"
4754 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4755
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4757 msgid "Incoming interface"
4758 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4759
4760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4764 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4765 msgid "Incoming key"
4766 msgstr "Вхідний ключ"
4767
4768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4772 msgid "Incoming serialization"
4773 msgstr "Вхідна серіалізація"
4774
4775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4776 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4777 msgid "Info"
4778 msgstr "Інформація"
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4781 msgid "Information"
4782 msgstr "Інформація"
4783
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4785 #, fuzzy
4786 msgid "Ingress QoS mapping"
4787 msgstr "Відображення входу QoS"
4788
4789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4790 msgctxt "nft meta iif"
4791 msgid "Ingress device id"
4792 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4793
4794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4795 msgctxt "nft meta iifname"
4796 msgid "Ingress device name"
4797 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4798
4799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4800 msgid "Initialization failure"
4801 msgstr "Помилка ініціалізації"
4802
4803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4804 msgid "Initscript"
4805 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4806
4807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4808 msgid "Initscripts"
4809 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4812 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4813 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4816 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4817 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4820 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4821 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4824 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4825 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4826
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4828 msgid "Install protocol extensions..."
4829 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4833 msgid "Instance"
4834 msgstr "Екземпляр"
4835
4836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4837 #, fuzzy
4838 msgctxt "WireGuard instance heading"
4839 msgid "Instance \"%h\""
4840 msgstr "Екземпляр"
4841
4842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Instance Details"
4845 msgstr "Екземпляр"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4848 msgid ""
4849 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4850 "BSSID <code>%h</code>."
4851 msgstr ""
4852 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4853 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4854
4855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4856 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4857 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4858
4859 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4860 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4867 msgid "Interface"
4868 msgstr "Інтерфейс"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4871 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4872 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4873
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4875 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4876 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4879 msgid "Interface Configuration"
4880 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4881
4882 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4883 msgid "Interface ID"
4884 msgstr "ID інтерфейса"
4885
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4888 msgid "Interface has %d pending changes"
4889 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4890
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4892 msgid "Interface is disabled"
4893 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4894
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4896 msgid "Interface is marked for deletion"
4897 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4900 msgid "Interface is reconnecting..."
4901 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4902
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4906 msgid "Interface is shutting down..."
4907 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4908
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4910 msgid "Interface is starting..."
4911 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4914 msgid "Interface is stopping..."
4915 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4918 msgid "Interface name"
4919 msgstr "Назва інтерфейсу"
4920
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4923 msgid "Interface not present or not connected yet."
4924 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4925
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4928 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4929 msgid "Interfaces"
4930 msgstr "Інтерфейси"
4931
4932 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4933 msgid "Internal"
4934 msgstr "Внутрішній"
4935
4936 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4937 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4941 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4945 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4946 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4947
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4949 msgid ""
4950 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4951 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4952 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4953 msgstr ""
4954 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4955 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4956 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4957 "рідше"
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4960 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4961 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4962
4963 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4965 msgid "Invalid"
4966 msgstr "Неприпустимо"
4967
4968 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4969 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4970 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4971 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4972 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4973 msgid "Invalid APN provided"
4974 msgstr "Надано недійсний APN"
4975
4976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4978 msgid "Invalid Base64 key string"
4979 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4980
4981 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4982 msgid "Invalid IPv6 address"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4987 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4988 msgstr ""
4989 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4990 "code>"
4991
4992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4994 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4995 msgstr ""
4996 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4997 "<code>inherit</code>"
4998
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5000 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5001 msgstr ""
5002 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
5003 "і %d."
5004
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5006 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5007 msgstr ""
5008 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
5009
5010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5011 msgid "Invalid argument"
5012 msgstr "Неприпустимий аргумент"
5013
5014 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5015 msgid ""
5016 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5017 "supports one and only one bearer."
5018 msgstr ""
5019 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
5020 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
5021
5022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5023 msgid "Invalid command"
5024 msgstr "Неприпустима команда"
5025
5026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5027 msgid "Invalid hexadecimal value"
5028 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
5029
5030 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
5031 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
5035 msgid "Invalid port"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5039 msgid "Invalid private key string %s"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5043 msgid "Invalid public key string %s"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5047 msgid "Invalid server URL"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5051 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5052 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5053 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
5054
5055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5056 msgid "Invert blinking"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5060 msgid "Invert match"
5061 msgstr "Інвертувати збіг"
5062
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5064 msgctxt "VLAN port state"
5065 msgid "Is Primary VLAN"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5069 msgid "Isolate Clients"
5070 msgstr "Ізолювати клієнтів"
5071
5072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5073 msgid ""
5074 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5075 "flash memory, please verify the image file!"
5076 msgstr ""
5077 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
5078 "Перевірте файл образу!"
5079
5080 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5081 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5082 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5083 msgid "JavaScript required!"
5084 msgstr "Потрібен JavaScript!"
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5087 msgid "Join Network"
5088 msgstr "Підключитися до мережі"
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5091 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5092 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5095 msgid "Joining Network: %q"
5096 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5099 msgid "Jump to rule"
5100 msgstr "Перейти до правила"
5101
5102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5103 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5104 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
5105
5106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5107 msgid "Keep-Alive"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5111 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5112 msgid "Kernel Log"
5113 msgstr "Журнал ядра"
5114
5115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5116 msgid "Kernel Version"
5117 msgstr "Версія ядра"
5118
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5120 msgid "Key"
5121 msgstr "Ключ"
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5128 msgid "Key #%d"
5129 msgstr "Ключ #%d"
5130
5131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5135 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5136 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5137 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
5138
5139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5143 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5144 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5145 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
5146
5147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5148 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5149 msgid "Key missing"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5153 msgid "Key used to sign network config"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5157 msgctxt "nft unit"
5158 msgid "KiB"
5159 msgstr "КіБ"
5160
5161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5162 msgid "Kill"
5163 msgstr "Знищити"
5164
5165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5167 msgid "L2TP"
5168 msgstr "L2TP"
5169
5170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5171 msgid "L2TP Server"
5172 msgstr "Сервер L2TP"
5173
5174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5175 msgid "LACPDU Packets"
5176 msgstr "Пакети LACPDU"
5177
5178 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5183 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5184 msgid "LCP echo failure threshold"
5185 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
5186
5187 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5192 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5193 msgid "LCP echo interval"
5194 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
5195
5196 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5197 msgid "LED Configuration"
5198 msgstr "Конфігурація LED"
5199
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
5201 msgid "LLC"
5202 msgstr "LLC"
5203
5204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5206 msgid "Label"
5207 msgstr "Мітка"
5208
5209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5210 msgid "Language"
5211 msgstr "Мова"
5212
5213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5214 msgid "Language and Style"
5215 msgstr "Мова та стиль"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5218 msgid ""
5219 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5220 "probability of being selected."
5221 msgstr ""
5222
5223 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5224 msgid "Last Error"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5228 msgid "Last member interval"
5229 msgstr "Інтервал останнього членства"
5230
5231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5233 msgid "Latest Handshake"
5234 msgstr "Останнє рукостискання"
5235
5236 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5237 msgid "Leaf"
5238 msgstr "Лист"
5239
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5241 msgid "Learn"
5242 msgstr "Вивчення"
5243
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
5245 msgid "Learn routes"
5246 msgstr "Вивчати маршрути"
5247
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5249 msgid "Lease file"
5250 msgstr "Файл оренд"
5251
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5254 msgid "Lease time"
5255 msgstr "Час оренди"
5256
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5261 msgid "Lease time remaining"
5262 msgstr "До кінця оренди"
5263
5264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5267 msgid "Leave empty to autodetect"
5268 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
5269
5270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5274 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5275 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
5276
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5278 msgid ""
5279 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5280 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5281 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5282 msgstr ""
5283 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
5284 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
5285 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
5286 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
5287
5288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5289 msgid "Legacy rules detected"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5293 msgid "Legend:"
5294 msgstr "Легенда:"
5295
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5297 msgid "Limit"
5298 msgstr "Межа"
5299
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5301 msgid ""
5302 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5303 "subnet of the querying interface."
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5307 msgid "Limits"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5311 msgid "Line Mode"
5312 msgstr "Режим лінії"
5313
5314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5315 msgid "Line State"
5316 msgstr "Стан лінії"
5317
5318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5319 msgid "Line Uptime"
5320 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5321
5322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5323 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5324 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5325
5326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5327 msgid "Link Monitoring"
5328 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5329
5330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5331 msgid "Link On"
5332 msgstr "З'єднання встановлено"
5333
5334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5335 msgctxt "nft @ll,off,len"
5336 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5341 msgid ""
5342 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5343 "also specified here."
5344 msgstr ""
5345 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5346 "також вказані тут."
5347
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5349 msgid ""
5350 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5351 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5352 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5353 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5354 "Association."
5355 msgstr ""
5356 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5357 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
5358 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5359 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) "
5360 "на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
5361 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
5362 "асоціації домену мобільності."
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5365 msgid ""
5366 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5367 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5368 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5369 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5370 "PMK-R1 keys."
5371 msgstr ""
5372 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5373 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5374 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5375 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5376 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5377 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5378 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5379 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5380 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5381
5382 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5383 msgid "List of SSH key files for auth"
5384 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5385
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5387 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5388 msgstr "Список доменів, для яких дозволено {rfc_1918_link}-відповіді"
5389
5390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5392 msgid "Listen Port"
5393 msgstr "Порт для прослуховування"
5394
5395 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5396 msgid "Listen addresses"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5400 msgid "Listen for peers"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5404 msgid "Listen interfaces"
5405 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5406
5407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5408 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5409 msgstr ""
5410 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5411 "всіх"
5412
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5414 msgid ""
5415 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5416 "explicitly."
5417 msgstr ""
5418 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5419
5420 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5421 msgid "Listen to multicast beacons"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5425 msgid "ListenPort setting is invalid"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5429 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5430 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5431
5432 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5433 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5434 msgid "Load"
5435 msgstr "Навантаження"
5436
5437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5438 msgid "Load Average"
5439 msgstr "Середнє навантаження"
5440
5441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5442 msgid "Load configuration…"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5448 msgid "Loading data…"
5449 msgstr "Завантаження даних…"
5450
5451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5452 msgid "Loading directory contents…"
5453 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5454
5455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5456 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5457 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5458 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5459 msgid "Loading view…"
5460 msgstr "Завантаження подання…"
5461
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5464 msgid "Local"
5465 msgstr "Локальний"
5466
5467 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5468 msgid "Local IP address"
5469 msgstr "Локальна IP-адреса"
5470
5471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5472 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5473 msgid "Local IP address is invalid"
5474 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5475
5476 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5477 msgid "Local IP address to assign"
5478 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5479
5480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5482 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5486 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5487 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5488 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5489 msgid "Local IPv4 address"
5490 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
5493 msgid "Local IPv6 DNS server"
5494 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5495
5496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5500 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5501 msgid "Local IPv6 address"
5502 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5503
5504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5505 msgid "Local Startup"
5506 msgstr "Локальний запуск"
5507
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5510 msgid "Local Time"
5511 msgstr "Місцевий час"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
5514 msgid "Local ULA"
5515 msgstr "Локальний ULA"
5516
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5518 msgid "Local domain"
5519 msgstr "Локальний домен"
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5522 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5523 msgstr ""
5524 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5525 "hosts"
5526
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5528 msgid "Local service only"
5529 msgstr "Тільки локальна служба"
5530
5531 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5532 msgid "Local wireguard key"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5536 msgid "Localise queries"
5537 msgstr "Локалізувати запити"
5538
5539 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5540 msgid "Location Area Code"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5544 msgid "Lock to BSSID"
5545 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5548 msgid "Log"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5552 msgid ""
5553 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5557 msgctxt "nft log action"
5558 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5562 msgid "Log facility"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5566 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5567 msgid "Log in"
5568 msgstr "Увійти"
5569
5570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5571 msgid "Log in…"
5572 msgstr "До входу…"
5573
5574 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5575 msgid "Log out"
5576 msgstr "Вийти"
5577
5578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5579 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5580 msgid "Log output level"
5581 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5582
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5584 msgid "Log queries"
5585 msgstr "Журнал запитів"
5586
5587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5588 msgid "Logging"
5589 msgstr "Журналювання"
5590
5591 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5592 msgid "Logging in…"
5593 msgstr "Вхід до системи…"
5594
5595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5597 msgid ""
5598 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5599 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5600 msgstr ""
5601 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5602 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5603
5604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5606 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5607 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5610 msgid "Loose filtering"
5611 msgstr "Слабка фільтрація"
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5614 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5615 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5616
5617 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5618 msgid "Lua compatibility mode active"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5623 msgid "MAC"
5624 msgstr "MAC"
5625
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
5627 msgid "MAC Address"
5628 msgstr "MAC-адреса"
5629
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5631 msgid "MAC Address Filter"
5632 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5633
5634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5635 msgid "MAC Address For The Actor"
5636 msgstr "MAC-адреса для актора"
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
5640 msgid "MAC VLAN"
5641 msgstr "MAC VLAN"
5642
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5652 msgid "MAC address"
5653 msgstr "MAC-адреса"
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5656 msgid "MAC address(es)"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5660 msgid "MAC-Filter"
5661 msgstr "MAC-фільтр"
5662
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5664 msgid "MAC-List"
5665 msgstr "MAC-список"
5666
5667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5669 msgid "MAP / LW4over6"
5670 msgstr "MAP / LW4over6"
5671
5672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5674 msgid "MAP rule is invalid"
5675 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5676
5677 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5678 msgid "MBIM Cellular"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5682 msgid "MD5"
5683 msgstr "MD5"
5684
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5687 msgid "MHz"
5688 msgstr "МГц"
5689
5690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5691 msgid "MII"
5692 msgstr "MII"
5693
5694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5695 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5696 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5697
5698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5699 msgid "MII Interval"
5700 msgstr "Інтервал MII"
5701
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5705 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5707 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5708 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5709 msgid "MTU"
5710 msgstr "MTU"
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5713 msgid "MX"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5717 msgid ""
5718 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5719 "below:"
5720 msgstr ""
5721 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5722 "команди:"
5723
5724 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5725 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5731 msgid "Manual"
5732 msgstr "Вручну"
5733
5734 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5735 msgid "Manufacturer"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5739 msgid "Master (VLAN)"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5743 msgid "Match Tag"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5747 msgid "Match this Tag"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5751 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5752 msgstr ""
5753 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5754 "повідомлень"
5755
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5757 msgid "Max cache TTL"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5761 msgid "Max valid value %s."
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5765 msgid "Max. DHCP leases"
5766 msgstr ""
5767 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5768 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5771 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5772 msgstr ""
5773 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5774 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5775 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5776
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5778 msgid "Max. concurrent queries"
5779 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5780
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5782 msgid "Maximum age"
5783 msgstr "Максимальний вік"
5784
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5786 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5787 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5788
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5790 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5791 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5794 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5795 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5796
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5798 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5799 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5800
5801 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5802 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5803 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5804 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5805 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5808 msgid "Maximum number of leased addresses."
5809 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5812 msgid "Maximum snooping table size"
5813 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5816 msgid "Maximum source port #"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5820 msgid ""
5821 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5822 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5823 msgstr ""
5824 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5825 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5826 "600 секунд."
5827
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5829 msgid "Maximum transmit power"
5830 msgstr "Максимальна потужність"
5831
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5833 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5847 msgid "Mbit/s"
5848 msgstr "Мбіт/с"
5849
5850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5851 msgid "Medium"
5852 msgstr "Середня"
5853
5854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5855 msgid "Memory"
5856 msgstr "Пам'ять"
5857
5858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5859 msgid "Memory usage (%)"
5860 msgstr "Використання пам'яті, %"
5861
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5863 msgid "Mesh ID"
5864 msgstr "Mesh ID"
5865
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5867 msgid "Mesh Id"
5868 msgstr "Mesh Id"
5869
5870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5871 msgid "Mesh Point"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5875 msgid "Mesh Routing"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5879 msgid "Mesh and routing related options"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5883 msgid "Method not found"
5884 msgstr "Метод не знайдено"
5885
5886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5887 msgid "Method of link monitoring"
5888 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5889
5890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5891 msgid "Method to determine link status"
5892 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5893
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
5896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
5897 msgid "Metric"
5898 msgstr "Метрика"
5899
5900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5901 msgctxt "nft unit"
5902 msgid "MiB"
5903 msgstr "МіБ"
5904
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5906 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5907 msgstr ""
5908 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5909 "повідомлень"
5910
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5912 msgid "Min cache TTL"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5916 msgid "Min valid value %s."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5920 msgid "Minimum ARP validity time"
5921 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5922
5923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5924 msgid "Minimum Number of Links"
5925 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5926
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5928 msgid ""
5929 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5930 "Prevents ARP cache thrashing."
5931 msgstr ""
5932 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5933 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5934
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5936 msgid "Minimum source port #"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5940 msgid ""
5941 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5942 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5943 msgstr ""
5944 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5945 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5946 "200 секунд."
5947
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5949 msgid "Mirror monitor port"
5950 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5951
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5953 msgid "Mirror source port"
5954 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5955
5956 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5957 msgid "Mobile Country Code"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5961 msgid "Mobile Data"
5962 msgstr "Мобільні дані"
5963
5964 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5965 msgid "Mobile Network Code"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5969 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5970 msgid "Mobile Service"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
5974 msgid "Mobility Domain"
5975 msgstr "Домен мобільності"
5976
5977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
5984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:421
5985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5986 msgid "Mode"
5987 msgstr "Режим"
5988
5989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5990 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5991 msgid "Model"
5992 msgstr "Модель"
5993
5994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5995 msgid "Modem Info"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5999 msgid ""
6000 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6001 "minutes."
6002 msgstr ""
6003 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
6004 "аутом через 2 хвилини."
6005
6006 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6007 msgid "Modem default"
6008 msgstr "Типові налаштування модема"
6009
6010 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6011 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6013 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6015 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6016 msgid "Modem device"
6017 msgstr "Модем"
6018
6019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6020 msgid "Modem information query failed"
6021 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
6022
6023 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6024 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6025 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6026 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
6027 msgid "Modem init timeout"
6028 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
6029
6030 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6031 msgid "ModemManager"
6032 msgstr "Менеджер модему"
6033
6034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6036 msgid "Monitor"
6037 msgstr "Диспетчер"
6038
6039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6040 msgid "More Characters"
6041 msgstr "Більше символів"
6042
6043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6044 msgid "More…"
6045 msgstr "Докладніше…"
6046
6047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6048 msgid "Mount Point"
6049 msgstr "Точка монтування"
6050
6051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6053 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6054 msgid "Mount Points"
6055 msgstr "Точки монтування"
6056
6057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6058 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6059 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
6060
6061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6062 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6063 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
6064
6065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6066 msgid ""
6067 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6068 "filesystem"
6069 msgstr ""
6070 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
6071 "файлову систему"
6072
6073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6074 msgid "Mount attached devices"
6075 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
6076
6077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6078 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6079 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
6080
6081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6082 msgid "Mount options"
6083 msgstr "Опції монтування"
6084
6085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6086 msgid "Mount point"
6087 msgstr "Точка монтування"
6088
6089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6090 msgid "Mount swap not specifically configured"
6091 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
6092
6093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6094 msgid "Mounted file systems"
6095 msgstr "Змонтовано файлові системи"
6096
6097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6098 msgid "Move down"
6099 msgstr "Вниз"
6100
6101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6102 msgid "Move up"
6103 msgstr "Вгору"
6104
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6106 msgid "Multi To Unicast"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6113 msgid "Multicast"
6114 msgstr "Мультикаст"
6115
6116 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6117 msgid "Multicast Mode"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6121 msgid "Multicast routing"
6122 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
6123
6124 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6125 msgid "Multicast rules"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6129 msgid "Multicast to unicast"
6130 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
6131
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6133 msgid "Must be in %s format."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6137 msgid "NAS ID"
6138 msgstr "Ідентифікатор NAS"
6139
6140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6141 msgid "NAT action chain \"%h\""
6142 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
6143
6144 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6145 msgid "NAT-T Mode"
6146 msgstr "Режим NAT-T"
6147
6148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6149 msgid "NAT64 Prefix"
6150 msgstr "Префікс NAT64"
6151
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6153 msgid "NAT64 prefix"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6157 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6158 msgid "NCM"
6159 msgstr "NCM"
6160
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
6162 msgid "NDP-Proxy slave"
6163 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
6164
6165 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6166 msgid "NT Domain"
6167 msgstr "Домен NT"
6168
6169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6170 msgid "NTP server candidates"
6171 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
6172
6173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
6178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6180 msgid "Name"
6181 msgstr "Назва"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6184 msgid ""
6185 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6186 "name/SSID)"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6190 msgid "Name of the new network"
6191 msgstr "Назва нової мережі"
6192
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6194 msgid "Name of the set"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6198 msgid "Name of the tunnel device"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6202 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6206 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6207 msgid "Navigation"
6208 msgstr "Навігація"
6209
6210 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6211 msgid "Nebula Network"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6215 msgid "Neighbour Report"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6219 msgid "Neighbour cache validity"
6220 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
6221
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6223 msgid "Netfilter table name"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6232 msgid "Network"
6233 msgstr "Мережа"
6234
6235 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6236 msgid "Network Coding"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6240 msgid "Network Mode"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6244 msgid "Network Registration"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6248 msgid "Network SSID"
6249 msgstr "Мережевий SSID"
6250
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6252 msgid "Network address"
6253 msgstr "Мережева адреса"
6254
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6256 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6260 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6264 msgid "Network boot image"
6265 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
6266
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6268 msgid "Network bridge configuration migration"
6269 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
6270
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
6273 msgid "Network device"
6274 msgstr "Мережевий пристрій"
6275
6276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6277 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6278 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
6279
6280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6282 msgid "Network device is not present"
6283 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
6284
6285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6286 msgid "Network device table \"%h\""
6287 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
6288
6289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6290 msgctxt "nft @nh,off,len"
6291 msgid "Network header bits %d-%d"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6295 msgid "Network ifname configuration migration"
6296 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
6297
6298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6300 msgid "Network interface"
6301 msgstr "Мережевий інтерфейс"
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6304 msgid "Never"
6305 msgstr "Ніколи"
6306
6307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6308 #, fuzzy
6309 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6310 msgid "Never"
6311 msgstr "Ніколи"
6312
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6314 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6318 msgid ""
6319 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6320 "hosts files only."
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
6324 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6325 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1193
6328 msgid "New interface name…"
6329 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
6330
6331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6332 msgid "Next »"
6333 msgstr "Наступний »"
6334
6335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6338 msgid "No"
6339 msgstr "Немає"
6340
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6342 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6343 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
6344
6345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6346 msgid "No Data"
6347 msgstr "Немає даних"
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6350 msgid "No Encryption"
6351 msgstr "Без шифрування"
6352
6353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6354 msgid "No Host Routes"
6355 msgstr "Не створювати маршрути"
6356
6357 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6358 msgid "No NAT-T"
6359 msgstr "Немає NAT-T"
6360
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6362 msgid "No RX signal"
6363 msgstr "Сигналу RX немає"
6364
6365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6366 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6367 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
6368
6369 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6370 msgid "No allowed mode configuration found."
6371 msgstr ""
6372
6373 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6374 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6375 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6376 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6377 msgid ""
6378 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6379 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6380 msgstr ""
6381 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6382 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6383
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6385 msgid "No client associated"
6386 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6387
6388 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6389 msgid "No control device specified"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6393 msgctxt "empty table placeholder"
6394 msgid "No data"
6395 msgstr "Немає даних"
6396
6397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6398 msgid "No data received"
6399 msgstr "Жодних даних не отримано"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6403 #, fuzzy
6404 msgid "No enforcement"
6405 msgstr "Без примусовості"
6406
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6413 msgid "No entries available"
6414 msgstr "Немає доступних записів"
6415
6416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6417 msgid "No entries in this directory"
6418 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6419
6420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6421 msgid ""
6422 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6423 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6430 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6431 msgid "No host route"
6432 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6433
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6438 msgid "No information available"
6439 msgstr "Інформація відсутня"
6440
6441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6443 msgid "No matching prefix delegation"
6444 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6445
6446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6448 msgid "No more slaves available"
6449 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6450
6451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6452 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6453 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6454
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6456 msgid "No negative cache"
6457 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6458
6459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6460 msgid "No nftables ruleset loaded."
6461 msgstr ""
6462
6463 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6464 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6465 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6466 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6467 msgid "No password set!"
6468 msgstr "Пароль не встановлено!"
6469
6470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6471 #, fuzzy
6472 msgid "No peers connected"
6473 msgstr "Не підключено"
6474
6475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6476 msgid "No peers defined yet."
6477 msgstr ""
6478
6479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6480 msgid "No preferred mode configuration found."
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6485 msgid "No public keys present yet."
6486 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6487
6488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6489 msgctxt "nft chain is empty"
6490 msgid "No rules in this chain"
6491 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6492
6493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6494 msgid "No rules in this chain."
6495 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6496
6497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6498 msgid "No validation or filtering"
6499 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6500
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
6503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6504 msgid "No zone assigned"
6505 msgstr "Зону не призначено"
6506
6507 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6508 msgid "Node info"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6512 msgid "Node info privacy"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6520 msgid "Noise"
6521 msgstr "Шум"
6522
6523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6524 msgid "Noise Margin"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6528 msgid "Noise:"
6529 msgstr "Шум:"
6530
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6532 msgid "Non-wildcard"
6533 msgstr "Без шаблону заміни"
6534
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6537 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6539 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6540 msgid "None"
6541 msgstr "Жоден"
6542
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6545 msgid "Normal"
6546 msgstr "Нормальна"
6547
6548 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6549 msgid "Not Found"
6550 msgstr "Не знайдено"
6551
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6553 msgctxt "VLAN port state"
6554 msgid "Not Member"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6558 msgid "Not associated"
6559 msgstr "Не пов'язано"
6560
6561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6562 msgid "Not connected"
6563 msgstr "Не підключено"
6564
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6570 msgid "Not present"
6571 msgstr "Не існує"
6572
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6574 msgid "Not started on boot"
6575 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6576
6577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6578 msgid "Not supported"
6579 msgstr "Не підтримується"
6580
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6582 msgid "Note: IPv4 only."
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6586 msgid ""
6587 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6588 "have problems"
6589 msgstr ""
6590 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6591 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6592
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6594 msgid ""
6595 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6596 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6600 msgid "Notes"
6601 msgstr "Замітки"
6602
6603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6604 msgid "Notice"
6605 msgstr "Зауваження"
6606
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6608 msgid "Nslookup"
6609 msgstr "DNS-запит"
6610
6611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6612 msgid "Number of IGMP membership reports"
6613 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6614
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6616 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6617 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6618
6619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6620 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6621 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6622
6623 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6624 msgid "Obfuscated Group Password"
6625 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6626
6627 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6628 msgid "Obfuscated Password"
6629 msgstr "Заплутаний пароль"
6630
6631 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6632 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6638 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6639 msgid "Obtain IPv6 address"
6640 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6641
6642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6643 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6645 msgid "Off"
6646 msgstr "Вимк."
6647
6648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6649 msgid "Off-State Delay"
6650 msgstr "Затримка Off-State"
6651
6652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6653 msgid ""
6654 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6655 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6659 msgid "On"
6660 msgstr "Увімк."
6661
6662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6663 msgid "On-State Delay"
6664 msgstr "Затримка On-State"
6665
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6667 msgid "On-link"
6668 msgstr "Маршрут On-Link"
6669
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6671 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6672 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6673
6674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6675 msgid "One of the following: %s"
6676 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6677
6678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6680 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6681 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6682
6683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6684 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6685 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6686
6687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6689 msgid "One or more required fields have no value!"
6690 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6691
6692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6693 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6697 msgid "Only accept replies via"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6701 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6702 msgstr ""
6703 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6704
6705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6706 msgid ""
6707 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6708 msgstr ""
6709 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6710 "працює (failure, 2)"
6711
6712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6713 msgid "Open iptables rules overview…"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6717 msgid "Open list..."
6718 msgstr "Відкрити список..."
6719
6720 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6721 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6722 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6723 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6724
6725 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6726 msgid "OpenFortivpn"
6727 msgstr "OpenFortivpn"
6728
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6730 msgid ""
6731 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6732 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6733 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6734 msgstr ""
6735 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6736 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6737 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6738
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6740 msgid ""
6741 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6742 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6743 msgstr ""
6744 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6745 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6746
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6748 msgid ""
6749 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6750 "otherwise disable service."
6751 msgstr ""
6752 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6753 "вимкнути службу."
6754
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6756 msgid "Operating frequency"
6757 msgstr "Робоча частота"
6758
6759 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6760 msgid "Operator"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6764 msgid "Operator Code"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6768 msgid "Operator Name"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6773 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6774 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6775
6776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6777 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6778 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6779
6780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6781 msgid "Option changed"
6782 msgstr "Опцію змінено"
6783
6784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6785 msgid "Option removed"
6786 msgstr "Опцію видалено"
6787
6788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6790 msgid "Optional"
6791 msgstr "Необов'язково"
6792
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6794 msgid "Optional hostname to assign"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6798 msgid ""
6799 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6800 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6801 "on request."
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6805 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6806 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6807
6808 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6809 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6810 msgstr ""
6811
6812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6813 msgid ""
6814 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6815 "starting with <code>0x</code>."
6816 msgstr ""
6817 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6818 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6819
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1111
6821 msgid ""
6822 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6823 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6824 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6825 "for the interface."
6826 msgstr ""
6827 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6828 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6829 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6830 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6831
6832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6833 msgid ""
6834 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6835 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6836 msgstr ""
6837 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6838 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6839 "квантової стійкості."
6840
6841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6842 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6843 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6844
6845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6846 msgid "Optional. Description of peer."
6847 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6848
6849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6850 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6851 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6852
6853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6854 msgid ""
6855 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6856 "interface."
6857 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6858
6859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6860 msgid ""
6861 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6862 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6863 "routes through the tunnel."
6864 msgstr ""
6865 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6866 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6867 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6868
6869 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6870 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6871 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6872
6873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6874 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6875 msgstr ""
6876 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6877 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6878
6879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6880 msgid "Optional. Port of peer."
6881 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6882
6883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6884 msgid ""
6885 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6886 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6887 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6888 "exported."
6889 msgstr ""
6890
6891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6892 msgid ""
6893 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6894 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6895 msgstr ""
6896 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6897 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6898 "25."
6899
6900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6901 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6902 msgstr ""
6903 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6904 "пакетів."
6905
6906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6907 msgid "Options"
6908 msgstr "Опції"
6909
6910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6911 msgid "Options:"
6912 msgstr "Параметри:"
6913
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6916 msgid "Ordinal: lower comes first."
6917 msgstr ""
6918
6919 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6920 msgid "Originator Interval"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6924 msgid "Other:"
6925 msgstr "Інше:"
6926
6927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6928 msgid "Out"
6929 msgstr "Вих."
6930
6931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6932 msgid "Outbound:"
6933 msgstr "Вихідна шв.:"
6934
6935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6939 msgid "Outgoing checksum"
6940 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6941
6942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6943 msgid "Outgoing interface"
6944 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6945
6946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6950 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6951 msgid "Outgoing key"
6952 msgstr "Вихідний ключ"
6953
6954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6958 msgid "Outgoing serialization"
6959 msgstr "Вихідна серіалізація"
6960
6961 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6962 msgid "Output Interface"
6963 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6964
6965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6967 msgid "Output zone"
6968 msgstr "Вихідна зона"
6969
6970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6971 msgid "Overlap"
6972 msgstr "Перекриття"
6973
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
6975 msgid "Override IPv4 routing table"
6976 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6977
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
6979 msgid "Override IPv6 routing table"
6980 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6981
6982 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6987 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6988 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6990 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6996 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6997 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6998 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6999 msgid "Override MTU"
7000 msgstr "Перевизначити MTU"
7001
7002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7004 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7005 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7006 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7007 msgid "Override TOS"
7008 msgstr "Перевизначити TOS"
7009
7010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7014 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7015 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7016 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7017 msgid "Override TTL"
7018 msgstr "Перевизначити TTL"
7019
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7021 msgid ""
7022 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7023 "limited by the driver"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7027 msgid "Override default interface name"
7028 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
7029
7030 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7031 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7032 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
7033
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7035 msgid ""
7036 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7037 "subnet that is served."
7038 msgstr ""
7039 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
7040 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
7041
7042 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7043 msgid "Override the table used for internal routes"
7044 msgstr ""
7045 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
7046
7047 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7048 msgid "Overview"
7049 msgstr "Огляд"
7050
7051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7052 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7053 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
7054
7055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7056 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7060 msgid "Own Numbers"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7064 msgid "Owner"
7065 msgstr "Власник"
7066
7067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7068 msgid "P2P Client"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7072 msgid "P2P Go"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7076 msgid "PAP"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7080 msgid "PAP/CHAP"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7084 msgid "PAP/CHAP (both)"
7085 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
7086
7087 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7088 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7089 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7090 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7096 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
7097 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7098 msgid "PAP/CHAP password"
7099 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7100
7101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7102 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7103 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7104 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7110 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
7111 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7112 msgid "PAP/CHAP username"
7113 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
7114
7115 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7116 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7117 msgid "PDP Type"
7118 msgstr "Тип PDP"
7119
7120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7121 msgid "PID"
7122 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
7123
7124 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7125 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7126 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7127 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7128 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
7129 msgid "PIN"
7130 msgstr ""
7131 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
7132 "номер\">>PIN</abbr>"
7133
7134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7136 msgid "PIN code rejected"
7137 msgstr "PIN-код відхилено"
7138
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7140 msgid "PMK R1 Push"
7141 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
7142
7143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7145 msgid "PPP"
7146 msgstr "PPP"
7147
7148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7149 msgid "PPPoA Encapsulation"
7150 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
7151
7152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7154 msgid "PPPoATM"
7155 msgstr "PPPoATM"
7156
7157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7159 msgid "PPPoE"
7160 msgstr "PPPoE"
7161
7162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7163 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7164 msgid "PPPoSSH"
7165 msgstr "PPPoSSH"
7166
7167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7169 msgid "PPtP"
7170 msgstr "PPtP"
7171
7172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7173 msgid "PSID offset"
7174 msgstr "Зсув PSID"
7175
7176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7177 msgid "PSID-bits length"
7178 msgstr "Довжина PSID у бітах"
7179
7180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7181 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7182 msgid "PSK"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
7186 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7187 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
7188
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7190 msgid "PXE/TFTP"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7194 msgid "Packet Service State"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
7198 msgid "Packet Steering"
7199 msgstr "Керування пакетами"
7200
7201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7202 msgctxt "nft meta mark"
7203 msgid "Packet mark"
7204 msgstr "Позначка пакета"
7205
7206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7207 msgctxt "nft meta time"
7208 msgid "Packet receive time"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7212 msgid "Packets"
7213 msgstr "Пакети"
7214
7215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7216 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7217 msgstr ""
7218 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
7219
7220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7221 msgid "Part of network:"
7222 msgid_plural "Part of networks:"
7223 msgstr[0] ""
7224 msgstr[1] ""
7225 msgstr[2] ""
7226
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
7229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7230 msgid "Part of zone %q"
7231 msgstr "Частина зони %q"
7232
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7234 msgctxt "MACVLAN mode"
7235 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7236 msgstr ""
7237 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
7238
7239 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7242 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7243 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7244 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7245 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7246 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7247 msgid "Password"
7248 msgstr "Пароль"
7249
7250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
7251 msgid "Password authentication"
7252 msgstr "Автентифікація за паролем"
7253
7254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7255 msgid "Password of Private Key"
7256 msgstr "Пароль закритого ключа"
7257
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7259 msgid "Password of inner Private Key"
7260 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
7261
7262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7266 msgid "Password strength"
7267 msgstr "Надійність пароля"
7268
7269 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7270 msgid "Password2"
7271 msgstr "Пароль2"
7272
7273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7274 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7275 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
7276
7277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7278 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7282 msgid ""
7283 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7284 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7285 "connect to the local WireGuard interface."
7286 msgstr ""
7287
7288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7289 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7293 msgid "Path to CA-Certificate"
7294 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
7295
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7297 msgid "Path to Client-Certificate"
7298 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
7299
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7301 msgid "Path to Private Key"
7302 msgstr "Шлях до закритого ключа"
7303
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7305 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7306 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
7307
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7309 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7310 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
7311
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7313 msgid "Path to inner Private Key"
7314 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
7315
7316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7317 msgid "Paused"
7318 msgstr "Призупинено"
7319
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7331 msgid "Peak:"
7332 msgstr "Пік:"
7333
7334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7335 msgid "Peer"
7336 msgstr "Вузол"
7337
7338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7339 msgid "Peer Details"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7343 msgid "Peer IP address to assign"
7344 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
7345
7346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7347 msgid "Peer MAC address"
7348 msgstr "MAC-адреса вузла"
7349
7350 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7351 msgid "Peer URI"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7355 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7356 msgid "Peer address is missing"
7357 msgstr "Відсутня адреса вузла"
7358
7359 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7360 msgid "Peer addresses"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7364 msgid "Peer device name"
7365 msgstr "Назва пристрою вузла"
7366
7367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7368 msgid "Peer disabled"
7369 msgstr "Вузол вимкнено"
7370
7371 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7372 msgid "Peer interface"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7376 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7377 msgid "Peers"
7378 msgstr "Вузли (peers)"
7379
7380 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7381 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7382 msgstr "Цілковита пряма секретність"
7383
7384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7388 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7389 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
7390
7391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7392 msgid "Perform reboot"
7393 msgstr "Виконати перезавантаження"
7394
7395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7396 msgid "Perform reset"
7397 msgstr "Виконати відновлення"
7398
7399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7400 msgid "Permission denied"
7401 msgstr "Дозволу не надано"
7402
7403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7404 msgid "Persistent Keep Alive"
7405 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
7406
7407 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7408 msgid "Persistent reconnect interval"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7412 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7416 msgid "Phy Rate:"
7417 msgstr "Фізична швидкість:"
7418
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7420 msgid "Physical Settings"
7421 msgstr "Фізичні параметри"
7422
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7426 msgid "Ping"
7427 msgstr "Ехо-запит"
7428
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7435 msgid "Pkts."
7436 msgstr "пакетів"
7437
7438 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7439 msgid "Please enter your username and password."
7440 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7441
7442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7443 msgid "Please select the file to upload."
7444 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7445
7446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7447 msgid "Policy"
7448 msgstr "Політика"
7449
7450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7451 msgctxt "Chain hook policy"
7452 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7453 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7454
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7457 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7458 msgid "Port"
7459 msgstr "Порт"
7460
7461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7462 #, fuzzy
7463 msgctxt "WireGuard listen port"
7464 msgid "Port %d"
7465 msgstr "Порт %s"
7466
7467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7468 msgid "Port is not part of any network"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7472 msgid "Port isolation"
7473 msgstr "Ізоляція порту"
7474
7475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7476 msgid "Port status"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7480 msgid "Port status:"
7481 msgstr "Стан порту:"
7482
7483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7484 msgid "Potential negation of: %s"
7485 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7486
7487 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7488 msgid "Power State"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7492 msgid "Prefer LTE"
7493 msgstr "Переважно LTE"
7494
7495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7496 msgid "Prefer UMTS"
7497 msgstr "Переважно UMTS"
7498
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
7500 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7501 msgstr ""
7502
7503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7504 msgid "Preferred network technology"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7508 msgid "Prefix Delegated"
7509 msgstr "Делеговано префікс"
7510
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7512 msgid "Prefix suppressor"
7513 msgstr "Придушувач префікса"
7514
7515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7516 msgid "Preshared Key"
7517 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7518
7519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7520 msgid "Preshared key in use"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7524 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7532 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7533 msgid ""
7534 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7535 "ignore failures"
7536 msgstr ""
7537 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7538 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7539
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7541 msgid "Prevents client-to-client communication"
7542 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7543
7544 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7545 msgid ""
7546 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7547 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7548 msgstr ""
7549
7550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7551 msgid "Primary Slave"
7552 msgstr "Первинний ведений"
7553
7554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7555 msgid ""
7556 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7557 "better than current slave (better, 1)"
7558 msgstr ""
7559 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7560 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7561
7562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7563 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7564 msgstr ""
7565 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7566 "0)"
7567
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7574 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7575 msgid "Priority"
7576 msgstr "Пріоритет"
7577
7578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7579 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7580 msgid "Private"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7584 msgctxt "MACVLAN mode"
7585 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7586 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7587
7588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7590 msgid "Private Key"
7591 msgstr "Приватний ключ"
7592
7593 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7594 msgid "Private key"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7598 msgid "Private key present"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7602 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7606 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7607 msgid "Processes"
7608 msgstr "Процеси"
7609
7610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7611 msgid "Prot."
7612 msgstr "Прот."
7613
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1207
7617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7621 msgid "Protocol"
7622 msgstr "Протокол"
7623
7624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7625 msgid "Provide NTP server"
7626 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7627
7628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7629 msgid ""
7630 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7631 "and requests."
7632 msgstr ""
7633 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7634 "запити DHCPv6."
7635
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7637 msgid "Provide new network"
7638 msgstr "Укажіть нову мережу"
7639
7640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7641 msgid ""
7642 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7643 "interfaces"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7647 msgid "Proxy Server"
7648 msgstr "Проксі сервер"
7649
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7651 msgid "ProxyARP"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7655 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7656 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7657
7658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7662 msgid "Public Key"
7663 msgstr "Відкритий ключ"
7664
7665 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7666 msgid "Public key"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7670 msgid "Public key is missing"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7675 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7676 msgid "Public key: %h"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7680 msgid ""
7681 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7682 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7683 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7684 "code> file into the input field."
7685 msgstr ""
7686 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7687 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7688 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7689 "code> у поле введення."
7690
7691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7692 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7693 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7694
7695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7696 msgid "PublicKey setting is invalid"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7700 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7701 msgid "QMI Cellular"
7702 msgstr "Стільниковий QMI"
7703
7704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7705 msgid "Quality"
7706 msgstr "Якість"
7707
7708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7709 msgid ""
7710 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7711 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7712 "packets"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7716 msgid "Query all available upstream resolvers."
7717 msgstr ""
7718 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7719 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7720
7721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7722 msgid "Query interval"
7723 msgstr "Інтервал запиту"
7724
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7726 msgid "Query response interval"
7727 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7728
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7730 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7734 msgid "R0 Key Lifetime"
7735 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7736
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7738 msgid "R1 Key Holder"
7739 msgstr "Власник ключа R1"
7740
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7742 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7746 msgid "RADIUS Accounting Port"
7747 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7748
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7750 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7751 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7752
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7754 msgid "RADIUS Accounting Server"
7755 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7756
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7758 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7762 msgid "RADIUS Authentication Port"
7763 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7764
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7766 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7767 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7768
7769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7770 msgid "RADIUS Authentication Server"
7771 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7772
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7774 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7778 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7782 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7786 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7790 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7794 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7795 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7796
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7798 msgid "RSN Preauth"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7802 msgid "RSSI threshold for joining"
7803 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7804
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7806 msgid "RTS/CTS Threshold"
7807 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7808
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7811 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7812 msgid "RX"
7813 msgstr "Одержано"
7814
7815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7816 msgid "RX Rate"
7817 msgstr "Швидкість приймання"
7818
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7820 msgid "RX Rate / TX Rate"
7821 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7822
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7824 msgid ""
7825 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7826 "clients support this."
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7830 #, fuzzy
7831 msgctxt "nft nat flag random"
7832 msgid "Randomize source port mapping"
7833 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7834
7835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7836 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7837 msgstr ""
7838 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7839 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7840
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7842 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7843 msgstr ""
7844 "Читати {etc_ethers} для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7845 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7846 "abbr>-сервера"
7847
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7849 msgid "Really switch protocol?"
7850 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7851
7852 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7853 msgid "Realtime Graphs"
7854 msgstr "Графіки у реальному часі"
7855
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7857 msgid "Reassociation Deadline"
7858 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7859
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7861 msgid "Rebind protection"
7862 msgstr "Захист від переприв'язки"
7863
7864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7865 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7866 msgid "Reboot"
7867 msgstr "Перезавантаження"
7868
7869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7873 msgid "Rebooting…"
7874 msgstr "Перезавантаження…"
7875
7876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7877 msgid "Reboots the operating system of your device"
7878 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7879
7880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7881 msgid "Receive"
7882 msgstr "Приймання"
7883
7884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7885 msgid "Receive dropped"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7889 msgid "Receive errors"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7893 #, fuzzy
7894 msgid "Received Data"
7895 msgstr "Приймання"
7896
7897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7898 msgid "Received bytes"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7902 msgid "Received multicast"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7906 msgid "Received packets"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7910 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7911 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7912
7913 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7914 msgid "Reconnect Timeout"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7918 msgid "Reconnect this interface"
7919 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7920
7921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7922 msgid "Redirect to HTTPS"
7923 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7924
7925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7926 msgctxt "nft redirect to port"
7927 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7928 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7929
7930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7931 msgctxt "nft redirect"
7932 msgid "Redirect to local system"
7933 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7934
7935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7936 msgid "References"
7937 msgstr "Посилання"
7938
7939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
7940 msgid "Refresh Channels"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7944 msgid "Refreshing"
7945 msgstr "Поновлюється"
7946
7947 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7948 msgid "Registration State"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7952 msgctxt "nft reject with icmp type"
7953 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7954 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7955
7956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7957 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7958 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7959 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7960
7961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7962 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7963 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7964 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7965
7966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7967 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7968 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7969 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7970
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7972 msgid ""
7973 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7974 "{etc_hosts}."
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7978 msgid ""
7979 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7980 "specified value"
7981 msgstr ""
7982 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7983 "дорівнює вказаному значенню"
7984
7985 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
7988 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7989 msgid "Relay"
7990 msgstr "Ретранслятор"
7991
7992 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7993 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7994 msgid "Relay Bridge"
7995 msgstr "Міст-ретранслятор"
7996
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7998 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7999 msgstr ""
8000
8001 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8002 msgid "Relay between networks"
8003 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
8004
8005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8006 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8007 msgid "Relay bridge"
8008 msgstr "Міст-ретранслятор"
8009
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8011 msgid "Relay from"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8015 msgid "Relay to address"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8020 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8021 msgid "Remote IPv4 address"
8022 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
8023
8024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8026 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8027 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8028 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8029 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
8030
8031 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8032 msgid "Remote IPv6 address"
8033 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
8034
8035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8037 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8038 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
8039
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8041 msgid "Remove"
8042 msgstr "Видалити"
8043
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8045 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8049 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
8053 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8054 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
8055
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8057 msgid "Replace wireless configuration"
8058 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
8059
8060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8061 msgid "Request IPv6-address"
8062 msgstr "Запит IPv6-адреси"
8063
8064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8065 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8066 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
8067
8068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8069 msgid "Request timeout"
8070 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
8071
8072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8076 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8077 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
8078
8079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8083 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8084 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
8085
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8088 msgid "Required"
8089 msgstr "Вимагається"
8090
8091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8092 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8093 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
8094
8095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8096 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8097 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
8098
8099 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8100 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8101 msgstr ""
8102
8103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8104 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8105 msgstr ""
8106
8107 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8108 msgid "Required. Underlying interface."
8109 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
8110
8111 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8112 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8113 msgstr ""
8114 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
8115
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8117 msgid ""
8118 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8119 "attributes."
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8125 msgid "Requires hostapd"
8126 msgstr "Потребує hostapd"
8127
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8130 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8131 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
8132
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8135 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8136 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
8137
8138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8139 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8140 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
8141
8142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8144 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8145 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
8146
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8149 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8150 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
8151
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8158 msgid "Requires wpa-supplicant"
8159 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
8160
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8163 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8164 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
8165
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8168 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8169 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
8170
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8172 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8173 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
8174
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8178 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8179 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
8180
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8183 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8184 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
8185
8186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8187 msgid "Reselection policy for primary slave"
8188 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
8189
8190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8191 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8195 msgid "Reset"
8196 msgstr "Скинути"
8197
8198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8199 msgid "Reset Counters"
8200 msgstr "Скинути лічильники"
8201
8202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8203 msgid "Reset to defaults"
8204 msgstr "Відновити початковий стан"
8205
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8207 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8211 msgid "Resolv file"
8212 msgstr "Файл resolv"
8213
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8215 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8216 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
8217
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8219 msgid "Resolve these locally"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8223 msgid "Resource not found"
8224 msgstr "Ресурс не знайдено"
8225
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8229 msgid "Restart"
8230 msgstr "Перезапустити"
8231
8232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8233 msgid "Restart Firewall"
8234 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
8235
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8237 msgid "Restart radio interface"
8238 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
8239
8240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8241 msgid "Restore"
8242 msgstr "Відновлення"
8243
8244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8245 msgid "Restore backup"
8246 msgstr "Відновити з резервної копії"
8247
8248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8250 msgid "Reveal/hide password"
8251 msgstr "Показати/приховати пароль"
8252
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8254 msgid "Reverse path filter"
8255 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
8256
8257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8258 msgid "Revert"
8259 msgstr "Скасувати"
8260
8261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8262 msgid "Revert changes"
8263 msgstr "Скасувати зміни"
8264
8265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8266 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8267 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
8268
8269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8270 msgid "Reverting configuration…"
8271 msgstr "Відкат конфігурації…"
8272
8273 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8274 msgid "Revision"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8278 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8279 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8280 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8281
8282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8283 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8284 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8285 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8286
8287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8288 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8289 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8290 msgstr ""
8291 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8292 "strong>"
8293
8294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8295 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8296 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8297 msgstr ""
8298 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8299 "strong>"
8300
8301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8302 msgctxt "nft snat ip to addr"
8303 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8304 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8305
8306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8307 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8308 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8309 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8310
8311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8312 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8313 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8314 msgstr ""
8315 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8316
8317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8318 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8319 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8320 msgstr ""
8321 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8322
8323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8324 msgid "Rewrite to egress device address"
8325 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
8326
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8328 msgid ""
8329 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8330 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8331 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8335 msgid "Robustness"
8336 msgstr "Надійність"
8337
8338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8339 msgid ""
8340 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8341 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8342 "<em>TFTP server root</em>."
8343 msgstr ""
8344 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
8345 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
8346 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
8347
8348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8349 msgid "Root preparation"
8350 msgstr "Підготовка Root"
8351
8352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8353 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8354 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
8355
8356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8357 msgid "Route Allowed IPs"
8358 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
8359
8360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8361 msgid "Route action chain \"%h\""
8362 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
8363
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8365 msgid "Route type"
8366 msgstr "Тип маршруту"
8367
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8369 msgid ""
8370 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8371 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8372 msgstr ""
8373 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
8374 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
8375 "значення 9000 секунд."
8376
8377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8378 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8379 msgid "Router Password"
8380 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8381
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8383 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8385 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8386 msgid "Routing"
8387 msgstr "Маршрутизація"
8388
8389 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8390 msgid "Routing Algorithm"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8394 msgid ""
8395 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8396 "can be reached."
8397 msgstr ""
8398 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
8399 "вузла або мережі."
8400
8401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8404 msgid "Rule"
8405 msgstr "Правило"
8406
8407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8408 msgid "Rule actions"
8409 msgstr "Дії для правил"
8410
8411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8412 msgctxt "nft comment"
8413 msgid "Rule comment: %s"
8414 msgstr "Коментар до правила: %s"
8415
8416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8417 msgid "Rule container chain \"%h\""
8418 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
8419
8420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8421 msgid "Rule matches"
8422 msgstr "Відповідність правил"
8423
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8425 msgid "Rule type"
8426 msgstr "Тип правила"
8427
8428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8429 msgid "Runtime error"
8430 msgstr "Помилка виконання"
8431
8432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8433 msgid "SHA256"
8434 msgstr "SHA256"
8435
8436 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8437 msgid "SIM %d"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8441 msgid "SIMs"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8446 msgid "SNR"
8447 msgstr "SNR"
8448
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8451 msgid "SRV"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8455 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8456 msgid "SSH Access"
8457 msgstr "SSH-доступ"
8458
8459 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8460 msgid "SSH server address"
8461 msgstr "Адреса сервера SSH"
8462
8463 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8464 msgid "SSH server port"
8465 msgstr "Порт сервера SSH"
8466
8467 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8468 msgid "SSH username"
8469 msgstr "Ім'я користувача SSH"
8470
8471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8472 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8473 msgid "SSH-Keys"
8474 msgstr "SSH-ключі"
8475
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:418
8480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8481 msgid "SSID"
8482 msgstr "SSID"
8483
8484 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8485 msgid "SSTP"
8486 msgstr "SSTP"
8487
8488 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8489 msgid "SSTP Port"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8493 msgid "SSTP Server"
8494 msgstr "Сервер SSTP"
8495
8496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8497 msgid "SWAP"
8498 msgstr "SWAP"
8499
8500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8507 msgid "Save"
8508 msgstr "Зберегти"
8509
8510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8513 msgid "Save & Apply"
8514 msgstr "Зберегти і застосувати"
8515
8516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8517 msgid "Save error"
8518 msgstr "Помилка збереження"
8519
8520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8521 msgid "Save mtdblock"
8522 msgstr "Зберегти mtdblock"
8523
8524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8525 msgid "Save mtdblock contents"
8526 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8527
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8529 msgid "Scan"
8530 msgstr "Сканувати"
8531
8532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8533 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8534 msgid "Scheduled Tasks"
8535 msgstr "Заплановані завдання"
8536
8537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8539 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8540 msgid "Scroll to head"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8545 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8546 msgid "Scroll to tail"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8550 msgid "Search domain"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8554 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8555 msgid "Section %s is empty."
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8559 msgid "Section added"
8560 msgstr "Секцію додано"
8561
8562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8563 msgid "Section removed"
8564 msgstr "Секцію видалено"
8565
8566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8567 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8568 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8569
8570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8571 msgid ""
8572 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8573 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8574 "your device!"
8575 msgstr ""
8576 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8577 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8578 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8579
8580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8583 msgid "Select file…"
8584 msgstr "Виберіть файл…"
8585
8586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8587 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8588 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8589
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8591 msgid ""
8592 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8593 "messages advertising this device as IPv6 router."
8594 msgstr ""
8595 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8596 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8597
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8599 msgid "Send ICMP redirects"
8600 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8601
8602 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8607 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8608 msgid ""
8609 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8610 "conjunction with failure threshold"
8611 msgstr ""
8612 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8613 "в поєднанні з порогом помилок"
8614
8615 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8616 msgid "Send multicast beacon"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8620 msgid "Send the hostname of this device"
8621 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8622
8623 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8624 msgid "Server"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8628 msgid "Server address"
8629 msgstr "Адреса сервера"
8630
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8632 msgid "Server name"
8633 msgstr "Ім'я сервера"
8634
8635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8636 msgid "Service Name"
8637 msgstr "Назва сервісу"
8638
8639 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8640 msgid "Service Type"
8641 msgstr "Тип сервісу"
8642
8643 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8644 msgid "Services"
8645 msgstr "Сервіси"
8646
8647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8648 msgid "Session expired"
8649 msgstr "Час сеансу минув"
8650
8651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8653 msgid "Set Static"
8654 msgstr "Встановити статичним"
8655
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8657 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8661 msgid "Set an alias for a hostname."
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8665 #, fuzzy
8666 msgctxt "nft mangle"
8667 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8668 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8669
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
8671 #, fuzzy
8672 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8673 msgstr ""
8674 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8675
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
8677 msgid ""
8678 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8679 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8680 msgstr ""
8681 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8682 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8683
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8685 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8686 msgstr ""
8687
8688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8689 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8690 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8691
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8693 msgid ""
8694 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8695 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8696 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8697 msgstr ""
8698 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8699 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8700 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8701 "адреси без урахування стану."
8702
8703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8704 msgid ""
8705 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8706 "proxying."
8707 msgstr ""
8708 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8709 "також проксі-сервера NDP."
8710
8711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8712 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8713 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8714
8715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8716 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8717 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8718
8719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8721 msgid "Set up DHCP Server"
8722 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8723
8724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
8725 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8726 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8727
8728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8730 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8731 msgid "Setting PLMN failed"
8732 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8733
8734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8735 msgid "Setting operation mode failed"
8736 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8737
8738 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8739 msgid "Setting the allowed network technology."
8740 msgstr ""
8741
8742 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8743 msgid "Setting the preferred network technology."
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8747 msgid "Settings"
8748 msgstr "Налаштування"
8749
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8751 msgid ""
8752 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8753 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8758 msgid "Short GI"
8759 msgstr "Короткий GI"
8760
8761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8762 msgid "Short Preamble"
8763 msgstr "Коротка преамбула"
8764
8765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8766 msgid "Show current backup file list"
8767 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8768
8769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8770 msgid "Show empty chains"
8771 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8772
8773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8775 msgid "Show raw counters"
8776 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8777
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8779 msgid "Shutdown this interface"
8780 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8781
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:417
8788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8792 msgid "Signal"
8793 msgstr "Сигнал"
8794
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8796 msgid "Signal / Noise"
8797 msgstr "Сигнал / шум"
8798
8799 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8800 msgid "Signal Quality"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8804 msgid "Signal Refresh Rate"
8805 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8806
8807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8808 msgid "Signal:"
8809 msgstr "Сигнал:"
8810
8811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8813 msgid "Size"
8814 msgstr "Розмір"
8815
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8817 msgid "Size of DNS query cache"
8818 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8819
8820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8821 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8822 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8823
8824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8826 msgid "Skip"
8827 msgstr "Пропустити"
8828
8829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8830 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8831 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8832
8833 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8834 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8835 msgid "Skip to content"
8836 msgstr "Перейти до вмісту"
8837
8838 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8839 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8840 msgid "Skip to navigation"
8841 msgstr "Перейти до навігації"
8842
8843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8844 msgid "Slave Interfaces"
8845 msgstr "Ведені інтерфейси"
8846
8847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8849 msgid "Software VLAN"
8850 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8851
8852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8853 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8854 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8855
8856 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8857 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8858 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8859
8860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8861 msgid ""
8862 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8863 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8864 "instructions."
8865 msgstr ""
8866 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8867 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8868 "конкретного пристрою."
8869
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8875 msgid "Source"
8876 msgstr "Джерело"
8877
8878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8879 msgctxt "nft ip saddr"
8880 msgid "Source IP"
8881 msgstr "IP-адреса джерела"
8882
8883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8884 msgctxt "nft ip6 saddr"
8885 msgid "Source IPv6"
8886 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8887
8888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8890 msgid "Source interface"
8891 msgstr "Інтерфейс джерела"
8892
8893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8894 msgctxt "nft ip sport"
8895 msgid "Source port"
8896 msgstr "Порт джерела"
8897
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8899 msgid ""
8900 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8901 "options for Dnsmasq."
8902 msgstr ""
8903 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8904 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8905
8906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8907 msgid ""
8908 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8909 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8910 msgstr ""
8911 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8912 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8913
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
8915 msgid ""
8916 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8917 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8918 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8919 msgstr ""
8920 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8921 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8922 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8923
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8925 msgid ""
8926 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8927 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8928 "corresponding range"
8929 msgstr ""
8930 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8931 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8932 "вказаному діапазоні"
8933
8934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8935 msgid ""
8936 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8937 "dropped or delivered"
8938 msgstr ""
8939 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8940 "або доставити"
8941
8942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8943 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8944 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8945
8946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8947 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8948 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8949
8950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8951 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8952 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8953
8954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8955 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8956 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8957
8958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8959 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8960 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8961
8962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8963 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8964 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8965
8966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8967 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8968 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8969
8970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
8971 msgid ""
8972 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8973 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8974 "stateful DHCPv6."
8975 msgstr ""
8976 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8977 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
8978 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
8979
8980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8981 msgid ""
8982 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8983 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8984 msgstr ""
8985 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
8986 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
8987 "значенню позначки"
8988
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8990 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8991 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
8992
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8994 #, fuzzy
8995 msgid ""
8996 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8997 "this route belongs to"
8998 msgstr ""
8999 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
9000 "якому належить цей маршрут"
9001
9002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9003 #, fuzzy
9004 msgid ""
9005 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9006 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9007 msgstr ""
9008 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
9009 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
9010
9011 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9012 msgid ""
9013 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9014 "to be dead"
9015 msgstr ""
9016 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
9017 "вважається, що вузли \"мертві\""
9018
9019 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9020 msgid ""
9021 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9022 "dead"
9023 msgstr ""
9024 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
9025 "\"мертві\""
9026
9027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9028 msgid ""
9029 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9030 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9031 "be reduced by the driver."
9032 msgstr ""
9033 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
9034 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
9035 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
9036
9037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9038 msgid ""
9039 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9040 "carrier"
9041 msgstr ""
9042 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
9043 "затвердженням носія (carrier on)"
9044
9045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9046 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9047 msgstr ""
9048 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
9049
9050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9051 #, fuzzy
9052 msgid ""
9053 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9054 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9055 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9056 msgstr ""
9057 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
9058 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
9059 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
9060 "вказано шлюз"
9061
9062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9063 msgid ""
9064 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9065 "failover event in 200ms intervals"
9066 msgstr ""
9067 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
9068 "події відмови з інтервалом 200 мс"
9069
9070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9071 #, fuzzy
9072 msgid ""
9073 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9074 "the next one"
9075 msgstr ""
9076 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
9077 "до наступного"
9078
9079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9080 #, fuzzy
9081 msgid ""
9082 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9083 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9084 msgstr ""
9085 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
9086 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
9087
9088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9089 #, fuzzy
9090 msgid ""
9091 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9092 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9093 msgstr ""
9094 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
9095 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
9096
9097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9098 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9099 msgstr "Вказує порядок правил IP"
9100
9101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9102 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9103 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
9104
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9106 msgid ""
9107 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9108 "by the target"
9109 msgstr ""
9110 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
9111 "охоплених цільовим призначенням"
9112
9113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9114 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9115 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
9116
9117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9118 msgid ""
9119 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9120 "LACPDU packets"
9121 msgstr ""
9122 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
9123 "LACPDU"
9124
9125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9126 msgid ""
9127 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9128 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9129 msgstr ""
9130 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
9131 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
9132 "веденого"
9133
9134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9135 msgid "Specifies the route metric to use"
9136 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
9137
9138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9139 msgid "Specifies the route type to be created"
9140 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
9141
9142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Specifies the rule target routing action"
9145 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
9146
9147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9148 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9149 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
9150
9151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9152 msgid "Specifies the system priority"
9153 msgstr "Вказує пріоритет системи"
9154
9155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9156 msgid ""
9157 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9158 "link failure detection"
9159 msgstr ""
9160 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
9161 "після виявлення збою зв’язку"
9162
9163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9164 msgid ""
9165 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9166 "link recovery detection"
9167 msgstr ""
9168 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
9169 "після виявлення відновлення зв’язку"
9170
9171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9172 msgid ""
9173 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9174 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9175 "wireless settings."
9176 msgstr ""
9177 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
9178 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
9179 "бездротової мережі."
9180
9181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9182 msgid ""
9183 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9184 "traffic should be filtered for link monitoring"
9185 msgstr ""
9186 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
9187 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
9188
9189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9190 msgid ""
9191 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9192 "address at enslavement"
9193 msgstr ""
9194 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
9195 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
9196 "якості веденого"
9197
9198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9199 msgid ""
9200 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9201 "netif_carrier_ok()"
9202 msgstr ""
9203 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
9204 "замість netif_carrier_ok()"
9205
9206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9207 #, fuzzy
9208 msgid ""
9209 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9210 msgstr ""
9211 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
9212 "від навантаження"
9213
9214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9215 msgid ""
9216 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9217 msgstr ""
9218 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
9219 "зв’язування"
9220
9221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9222 msgid ""
9223 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9224 "slave while it is available"
9225 msgstr ""
9226 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
9227 "поки доступний"
9228
9229 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9230 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9231 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9232 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9233 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
9234
9235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9238 msgid ""
9239 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9240 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9241 "<code>00..FF</code> (optional)."
9242 msgstr ""
9243 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9244 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9245 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9246
9247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9250 msgid ""
9251 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9252 "default (64) (optional)."
9253 msgstr ""
9254 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9255 "від типового (64) (необов'язково)."
9256
9257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9258 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9259 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9260 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9261 msgid ""
9262 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9263 "default (64)."
9264 msgstr ""
9265 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9266 "від типового (64)."
9267
9268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9269 msgid ""
9270 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9271 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9272 "FF</code> (optional)."
9273 msgstr ""
9274 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9275 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9276 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9277
9278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9282 msgid ""
9283 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9284 "bytes) (optional)."
9285 msgstr ""
9286 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
9287 "байт) (необов’язково)."
9288
9289 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9290 msgid ""
9291 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9292 "bytes)."
9293 msgstr ""
9294 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
9295 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
9296
9297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9298 msgid "Specify the secret encryption key here."
9299 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
9300
9301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9302 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
9306 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9310 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9311 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
9312
9313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9315 msgid "Start"
9316 msgstr "Запустити"
9317
9318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9319 msgid "Start WPS"
9320 msgstr "Запустити WPS"
9321
9322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9323 msgid "Start priority"
9324 msgstr "Стартовий пріоритет"
9325
9326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9327 msgid "Start refresh"
9328 msgstr "Запустити оновлення"
9329
9330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9331 msgid "Starting configuration apply…"
9332 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
9333
9334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:442
9336 msgid "Starting wireless scan..."
9337 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
9338
9339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9340 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9341 msgid "Startup"
9342 msgstr "Запуск"
9343
9344 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9345 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9346 msgid "State"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9350 msgid "Static IPv4 Routes"
9351 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
9352
9353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9354 msgid "Static IPv6 Routes"
9355 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
9356
9357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9359 msgid "Static Lease"
9360 msgstr "Статична оренда"
9361
9362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9363 msgid "Static Leases"
9364 msgstr "Статичні оренди"
9365
9366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9369 msgid "Static address"
9370 msgstr "Статична адреса"
9371
9372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9373 msgid ""
9374 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9375 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9376 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9377 msgstr ""
9378 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
9379 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
9380 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
9381 "орендою."
9382
9383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9384 msgid "Station inactivity limit"
9385 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
9386
9387 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9390 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9391 msgid "Status"
9392 msgstr "Стан"
9393
9394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9396 msgid "Stop"
9397 msgstr "Зупинити"
9398
9399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9400 msgid "Stop WPS"
9401 msgstr "Зупинити WPS"
9402
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9405 msgid "Stop refresh"
9406 msgstr "Зупинити оновлення"
9407
9408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9409 msgid "Storage"
9410 msgstr "Сховище"
9411
9412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9413 msgid "Strict filtering"
9414 msgstr "Сувора фільтрація"
9415
9416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9417 msgid "Strict order"
9418 msgstr "Строгий порядок"
9419
9420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9421 msgid "Strong"
9422 msgstr "Висока"
9423
9424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9426 msgid "Submit"
9427 msgstr "Надіслати"
9428
9429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9430 msgid "Suppress logging"
9431 msgstr "Блокувати журналювання"
9432
9433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9434 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9435 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
9436
9437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9438 msgid "Swap free"
9439 msgstr "Вільно свопу"
9440
9441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9442 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9443 msgid "Switch"
9444 msgstr "Комутатор"
9445
9446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9447 msgid "Switch %q"
9448 msgstr "Комутатор %q"
9449
9450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9451 msgid ""
9452 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9453 msgstr ""
9454 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
9455 "неправильними."
9456
9457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9459 msgid "Switch VLAN"
9460 msgstr "VLAN комутатора"
9461
9462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9463 msgid "Switch port"
9464 msgstr "Порт комутатора"
9465
9466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9467 msgid "Switch protocol"
9468 msgstr "Протокол комутатора"
9469
9470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9473 msgid "Switch to CIDR list notation"
9474 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
9475
9476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9477 msgid "Symbolic link"
9478 msgstr "Символічне посилання"
9479
9480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9481 msgid "Sync with NTP-Server"
9482 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
9483
9484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9485 msgid "Sync with browser"
9486 msgstr "Синхронізувати з браузером"
9487
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9489 msgid "Syntax:"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9493 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9499 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9500 msgid "System"
9501 msgstr "Система"
9502
9503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9504 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9505 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9506 msgid "System Log"
9507 msgstr "Системний журнал"
9508
9509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9510 msgid "System Priority"
9511 msgstr "Пріоритет системи"
9512
9513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9514 msgid "System Properties"
9515 msgstr "Властивості системи"
9516
9517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9518 msgid "System log buffer size"
9519 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
9520
9521 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9522 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9523 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9524 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9525 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9526 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
9527
9528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9529 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9530 msgid "TCP MSS"
9531 msgstr "TCP MSS"
9532
9533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9534 msgctxt "nft tcp dport"
9535 msgid "TCP destination port"
9536 msgstr "TCP-порт призначення"
9537
9538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9539 msgctxt "nft tcp flags"
9540 msgid "TCP flags"
9541 msgstr "TCP-флаги"
9542
9543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9544 msgctxt "nft tcp sport"
9545 msgid "TCP source port"
9546 msgstr "TCP-порт джерела"
9547
9548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9549 msgid "TCP:"
9550 msgstr "TCP:"
9551
9552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9553 msgid "TFTP server root"
9554 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9555
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9558 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9559 msgid "TX"
9560 msgstr "Передано"
9561
9562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9563 msgid "TX Rate"
9564 msgstr "Швидкість передавання"
9565
9566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9567 msgid "TX queue length"
9568 msgstr "Довжина черги TX"
9569
9570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9576 msgid "Table"
9577 msgstr "Таблиця"
9578
9579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9580 msgid "Table IP family"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9584 msgid "Tag"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9588 msgctxt "VLAN port state"
9589 msgid "Tagged"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9600 msgid "Target"
9601 msgstr "Ціль"
9602
9603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9604 msgid "Target Platform"
9605 msgstr "Цільова платформа"
9606
9607 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9608 msgid "Target network"
9609 msgstr "Цільова мережа"
9610
9611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9612 #, fuzzy
9613 msgid "Temp space"
9614 msgstr "Простір temp"
9615
9616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9617 msgid "Terminate"
9618 msgstr "Завершити"
9619
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9621 msgid ""
9622 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9623 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9624 "Minimum is 1280 bytes."
9625 msgstr ""
9626 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9627 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9628 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9629
9630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9631 msgid ""
9632 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9633 "addresses are available via DHCPv6."
9634 msgstr ""
9635 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9636 "доступні через DHCPv6."
9637
9638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9639 msgid ""
9640 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9641 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9642 msgstr ""
9643 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9644 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9645
9646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9647 msgid ""
9648 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9649 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9650 msgstr ""
9651 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9652 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9653
9654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9655 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9656 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9657
9658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9659 msgid ""
9660 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9661 "the configuration."
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9665 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
9669 msgid ""
9670 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9671 "weight specified here"
9672 msgstr ""
9673 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9674 "вагою, вказаною тут"
9675
9676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9677 msgid ""
9678 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9679 "username instead of the user ID!"
9680 msgstr ""
9681 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9682 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9683
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9685 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9686 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9687
9688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9689 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9690 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9691
9692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9693 msgid "The IP address of the boot server"
9694 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9695
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9697 msgid ""
9698 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9699 "DHCP request from this host."
9700 msgstr ""
9701
9702 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9703 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9704 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9705
9706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9708 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9709 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9710 msgid ""
9711 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9712 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9713
9714 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9715 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9716 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9717
9718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9720 msgid ""
9721 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9722 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9723
9724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9725 msgid ""
9726 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9727 "16 chars)."
9728 msgstr ""
9729
9730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9732 msgid ""
9733 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9734 msgstr ""
9735 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9736 "code>"
9737
9738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9739 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9740 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9741
9742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9743 #, fuzzy
9744 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9745 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9746
9747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9748 msgid ""
9749 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9750 msgstr ""
9751 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9752 "налаштованому інтерфейсі."
9753
9754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9755 msgid "The LED is always in default state off."
9756 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9757
9758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9759 msgid "The LED is always in default state on."
9760 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9761
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9763 msgid ""
9764 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9765 "pool"
9766 msgstr ""
9767 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9768
9769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9770 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9771 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9772
9773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9774 msgid "The VLAN ID must be unique"
9775 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9776
9777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9778 msgid "The address through which this %s is reachable"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9782 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9786 msgid ""
9787 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9788 "code> and <code>_</code>"
9789 msgstr ""
9790 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9791 "<code>_</code>"
9792
9793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9794 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9795 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9796
9797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9798 msgid ""
9799 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9800 "network"
9801 msgstr ""
9802 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9803 "правильний SSID"
9804
9805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9806 msgid ""
9807 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9808 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9809 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9810 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9811 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9812 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9813 "state."
9814 msgstr ""
9815 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9816 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9817 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9818 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9819 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9820 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9821
9822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9824 msgid ""
9825 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9826 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9827 msgstr ""
9828 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9829 "<code>/dev/sda1</code>)"
9830
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9832 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9833 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9834
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9837 msgid ""
9838 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9839 "properly."
9840 msgstr ""
9841 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9842
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9844 msgid ""
9845 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9846 "properly."
9847 msgstr ""
9848 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9849 "бездротового зв'язку."
9850
9851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9852 msgid ""
9853 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9854 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9855 "'Continue' below to start the flash procedure."
9856 msgstr ""
9857 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9858 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9859 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9860
9861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
9862 msgid "The following rules are currently active on this system."
9863 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9864
9865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9866 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9867 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9868
9869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
9870 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9871 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9872
9873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9874 msgid ""
9875 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9876 "application to set up a connection towards this device."
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9880 msgid "The given SSH public key has already been added."
9881 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9882
9883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9884 msgid ""
9885 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9886 "ED25519 or ECDSA keys."
9887 msgstr ""
9888 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9889 "або ECDSA."
9890
9891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9892 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9893 msgstr ""
9894
9895 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9896 msgid ""
9897 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9898 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9899 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9900 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9904 msgid "The hostname of the boot server"
9905 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9906
9907 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9908 msgid "The interface could not be found"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1196
9912 msgid "The interface name is already used"
9913 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9914
9915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
9916 msgid "The interface name is too long"
9917 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9918
9919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9921 msgid ""
9922 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9923 "addresses."
9924 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9925
9926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9928 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9929 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9930
9931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9932 msgid "The local IPv4 address"
9933 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9934
9935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9937 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9938 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9939 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9940 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9941 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9942
9943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9944 msgid "The local IPv4 netmask"
9945 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9946
9947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9949 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9950 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9951 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9952
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9954 msgid ""
9955 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9956 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9957 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9958 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9959 "detect the loss of the last member of a group"
9960 msgstr ""
9961 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9962 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9963 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9964 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9965 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9966
9967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9968 msgid ""
9969 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9970 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9971 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9972 "host responses are spread out over a larger interval"
9973 msgstr ""
9974 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9975 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9976 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9977 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
9978
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
9980 msgid ""
9981 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9982 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9983 msgstr ""
9984 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
9985 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
9986 "стрибків."
9987
9988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
9989 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
9993 msgid ""
9994 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9995 "of the \"%h\" interface."
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
9999 msgid "The network name is already used"
10000 msgstr "Назва мережі вже використовується"
10001
10002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10003 msgid ""
10004 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10005 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10006 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10007 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10008 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10009 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10010 msgstr ""
10011 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
10012 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
10013 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
10014 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
10015 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
10016 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
10017 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
10018 "для локальної мережі."
10019
10020 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10021 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10025 msgid ""
10026 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10027 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10028 "domain."
10029 msgstr ""
10030
10031 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10032 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10036 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10037 msgstr ""
10038 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
10039
10040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10042 msgid "The reboot command failed with code %d"
10043 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
10044
10045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10046 msgid "The restore command failed with code %d"
10047 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
10048
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10050 msgid ""
10051 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10052 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10053 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10054 msgstr ""
10055 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
10056 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
10057 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
10058
10059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10060 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10064 msgid ""
10065 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10066 msgstr ""
10067 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
10068 "пріоритету"
10069
10070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10072 msgid ""
10073 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10074 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10075 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10076 msgstr ""
10077 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
10078 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
10079 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
10080
10081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10082 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10083 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
10084
10085 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10086 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10087 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
10088
10089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10090 msgid ""
10091 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10092 "when finished."
10093 msgstr ""
10094 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
10095 "перезавантажиться."
10096
10097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10098 msgid ""
10099 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10100 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10101 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10102 "settings."
10103 msgstr ""
10104 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
10105 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
10106 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
10107 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
10108
10109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10110 msgid ""
10111 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10112 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10113 msgstr ""
10114 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
10115 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
10116
10117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10118 msgid "The system password has been successfully changed."
10119 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
10120
10121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10122 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10123 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
10124
10125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10126 msgid ""
10127 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10128 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10129 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10130 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10134 msgid ""
10135 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10136 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10137 "\"Cancel\" to abort the operation."
10138 msgstr ""
10139 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
10140 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
10141 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
10142
10143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10144 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10145 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
10146
10147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10148 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10149 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
10150
10151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10152 msgid ""
10153 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10154 "you choose the generic image format for your platform."
10155 msgstr ""
10156 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
10157 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
10158
10159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
10160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
10161 msgid "The value is overridden by configuration."
10162 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
10163
10164 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10165 msgid ""
10166 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10167 "the network with its protocol information."
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10171 msgid ""
10172 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10173 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10180 msgid "There are no active leases"
10181 msgstr "Немає жодних активних оренд"
10182
10183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10184 msgid "There are no changes to apply"
10185 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
10186
10187 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10188 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10189 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10190 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10191 msgid ""
10192 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10193 "protect the web interface."
10194 msgstr ""
10195 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
10196 "інтерфейс."
10197
10198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10199 msgid "This IPv4 address of the relay"
10200 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
10201
10202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10203 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10204 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
10205
10206 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10207 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10208 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10209 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
10210
10211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10212 msgid ""
10213 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10214 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10215 "configurations are automatically preserved."
10216 msgstr ""
10217 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
10218 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
10219 "зберігаються автоматично."
10220
10221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10222 msgid ""
10223 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10224 "password if no update key has been configured"
10225 msgstr ""
10226 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
10227 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
10228
10229 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10230 msgid ""
10231 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10232 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10233 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10234 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10235 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10236 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10237 "a network from there."
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10241 msgid ""
10242 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10243 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10244 msgstr ""
10245 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
10246 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
10247
10248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10249 msgid ""
10250 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10251 "ends with <code>...:2/64</code>"
10252 msgstr ""
10253 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
10254 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
10255
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10257 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10258 msgstr ""
10259 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
10260 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
10261
10262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10263 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10264 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
10265
10266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10267 msgid ""
10268 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10269 msgstr ""
10270 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
10271 "клієнтами"
10272
10273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10274 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10275 msgstr ""
10276 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
10277 "завдання."
10278
10279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10280 msgid ""
10281 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10282 msgstr ""
10283 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
10284 "брокером"
10285
10286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10287 msgid ""
10288 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10289 "their status."
10290 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
10291
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10294 msgid ""
10295 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10296 msgstr ""
10297 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
10298 "інстальовано."
10299
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10301 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10305 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10306 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10307 msgid "This section contains no values yet"
10308 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
10309
10310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10311 msgid "Time Synchronization"
10312 msgstr "Синхронізація часу"
10313
10314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10315 msgid "Time advertisement"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10319 msgid "Time in milliseconds"
10320 msgstr "Час у мілісекундах"
10321
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10323 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10324 msgstr ""
10325 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
10326
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10328 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10329 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
10330
10331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10332 msgid "Time zone"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10336 msgid "Timed-out"
10337 msgstr "Тайм-аут"
10338
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10340 msgid "Timeout in seconds"
10341 msgstr "Тайм-аут в секундах"
10342
10343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10344 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10345 msgstr ""
10346 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
10347
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10349 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10350 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
10351
10352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10353 msgid "Timezone"
10354 msgstr "Часовий пояс"
10355
10356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10357 msgid ""
10358 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10359 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10360 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10364 msgid ""
10365 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10366 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10367 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10368 msgstr ""
10369 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
10370 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
10371 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
10372 "SquashFS)."
10373
10374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
10375 msgid "Tone"
10376 msgstr "Тоновий"
10377
10378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10379 msgid "Total Available"
10380 msgstr "Усього доступно"
10381
10382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10385 msgid "Traceroute"
10386 msgstr "Трасування"
10387
10388 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10389 msgid "Tracking Area Code"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10394 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10395 msgid "Traffic"
10396 msgstr "Трафік"
10397
10398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10400 msgid "Traffic Class"
10401 msgstr "Клас трафіку"
10402
10403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10404 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10405 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
10406
10407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10408 #, fuzzy
10409 msgctxt "nft counter"
10410 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10411 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10412
10413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10414 msgid "Transfer"
10415 msgstr "Передано"
10416
10417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10418 msgid ""
10419 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10420 "{nxdomain} responses."
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10424 msgid "Transmit"
10425 msgstr "Передавання"
10426
10427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10428 msgid "Transmit Hash Policy"
10429 msgstr "Політика передачі хешу"
10430
10431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10432 msgid "Transmit dropped"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10436 msgid "Transmit errors"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10440 #, fuzzy
10441 msgid "Transmitted Data"
10442 msgstr "Передані дані"
10443
10444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10445 msgid "Transmitted bytes"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10449 msgid "Transmitted packets"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10453 msgctxt "nft @th,off,len"
10454 msgid "Transport header bits %d-%d"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10458 msgctxt "nft th dport"
10459 msgid "Transport header destination port"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10463 msgctxt "nft th sport"
10464 msgid "Transport header source port"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10468 msgid "Trigger"
10469 msgstr "Тригер"
10470
10471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10472 msgid "Trigger Mode"
10473 msgstr "Режим запуску"
10474
10475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10476 msgid "Tunnel ID"
10477 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
10478
10479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10481 msgid "Tunnel Interface"
10482 msgstr "Інтерфейс тунелю"
10483
10484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10487 msgid "Tunnel Link"
10488 msgstr "Посилання тунелю"
10489
10490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
10491 msgid "Tunnel device"
10492 msgstr "Тунель"
10493
10494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10495 msgid "Tx-Power"
10496 msgstr "Потужність передавача"
10497
10498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
10500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10502 msgid "Type"
10503 msgstr "Тип"
10504
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10506 msgid "Type of service"
10507 msgstr "Тип послуги"
10508
10509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10510 msgctxt "nft udp dport"
10511 msgid "UDP destination port"
10512 msgstr "UDP-порт призначення"
10513
10514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10515 msgctxt "nft udp sport"
10516 msgid "UDP source port"
10517 msgstr "UDP-порт джерела"
10518
10519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10520 msgid "UDP:"
10521 msgstr "UDP:"
10522
10523 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10524 msgid "UMTS only"
10525 msgstr "Тільки UMTS"
10526
10527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10528 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10529 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10530 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10531
10532 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10533 msgid "URI"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10537 msgid "URI scheme %s not supported"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10542 msgid "UUID"
10543 msgstr "UUID"
10544
10545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10547 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10549 msgid "Unable to determine device name"
10550 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
10551
10552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10554 msgid "Unable to determine external IP address"
10555 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
10556
10557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10559 msgid "Unable to determine upstream interface"
10560 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
10561
10562 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10563 msgid "Unable to dispatch"
10564 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
10565
10566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10567 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10572 msgid "Unable to load log data:"
10573 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
10574
10575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10577 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10578 msgid "Unable to obtain client ID"
10579 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
10580
10581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10582 msgid "Unable to obtain mount information"
10583 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
10584
10585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10586 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10587 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
10588
10589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10590 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10591 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
10592
10593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10595 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10596 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
10597
10598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10600 msgid "Unable to resolve peer host name"
10601 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
10602
10603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10604 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10605 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
10606
10607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10610 msgid "Unable to save contents: %s"
10611 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
10612
10613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10614 msgid "Unable to set allowed mode list."
10615 msgstr ""
10616
10617 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10618 msgid "Unable to set preferred mode."
10619 msgstr ""
10620
10621 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10622 msgid "Unable to verify PIN"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1387
10626 msgid "Unconfigure"
10627 msgstr "Скасувати налаштування"
10628
10629 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10630 msgid "Unet"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10634 msgid "Unexpected reply data format"
10635 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
10636
10637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
10638 #, fuzzy
10639 msgid ""
10640 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10641 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10642 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10643 "generated at first install."
10644 msgstr ""
10645 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
10646 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
10647 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
10648 "випадковим чином під час першої інсталяції."
10649
10650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10652 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10654 msgid "Unknown"
10655 msgstr "Невідомо"
10656
10657 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10658 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10659 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10660
10661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10663 msgid "Unknown error (%s)"
10664 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10665
10666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10667 msgid "Unknown error code"
10668 msgstr "Невідомий код помилки"
10669
10670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10673 msgid "Unmanaged"
10674 msgstr "Некерований"
10675
10676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10678 msgid "Unmount"
10679 msgstr "Демонтувати"
10680
10681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10682 msgid "Unnamed key"
10683 msgstr "Ключ без назви"
10684
10685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10686 msgid "Unsaved Changes"
10687 msgstr "Незбережені зміни"
10688
10689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10690 msgid "Unspecified error"
10691 msgstr "Невизначена помилка"
10692
10693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10695 msgid "Unsupported MAP type"
10696 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10697
10698 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10699 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10703 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10704 msgid "Unsupported modem"
10705 msgstr "Непідтримуваний модем"
10706
10707 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10708 msgid "Unsupported protocol"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10712 msgid "Unsupported protocol type."
10713 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10714
10715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10716 msgctxt "VLAN port state"
10717 msgid "Untagged"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10722 msgid "Untitled peer"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10726 msgid "Up"
10727 msgstr "Вгору"
10728
10729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10730 msgid "Up Delay"
10731 msgstr "Затримка підняття"
10732
10733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10734 msgid "Upload"
10735 msgstr "Завантажити"
10736
10737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10738 msgid ""
10739 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10740 msgstr ""
10741 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10742
10743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10746 msgid "Upload archive..."
10747 msgstr "Відвантажити архів…"
10748
10749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10750 msgid "Upload file"
10751 msgstr "Відвантажити файл"
10752
10753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10754 msgid "Upload file…"
10755 msgstr "Відвантажити файл…"
10756
10757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10758 msgid "Upload has been cancelled"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10763 msgid "Upload request failed: %s"
10764 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10765
10766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10768 msgid "Uploading file…"
10769 msgstr "Відвантаження файлу…"
10770
10771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10772 msgid ""
10773 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10774 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10775 "restarted to apply the updated configuration."
10776 msgstr ""
10777 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
10778 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
10779 "застосування оновленої конфігурації."
10780
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10782 msgid ""
10783 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10784 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10785 msgstr ""
10786 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
10787 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10788
10789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10790 msgid ""
10791 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10792 "will be restarted to apply the updated configuration."
10793 msgstr ""
10794 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
10795 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10796
10797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10799 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10800 msgid "Uptime"
10801 msgstr "Час безвідмовної роботи"
10802
10803 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10804 msgid "Use DHCP"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10808 msgid "Use DHCP advertised servers"
10809 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10810
10811 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10812 msgid "Use DHCP gateway"
10813 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10814
10815 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10816 msgid "Use DHCPv6"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10820 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10821 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10822 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10823 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10824 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10825
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10827 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10828 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10829
10830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10836 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10837 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
10838
10839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10843 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10844 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
10845
10846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10847 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10848 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
10849
10850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10851 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10852 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
10853
10854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10855 msgid ""
10856 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10857 "(encap2+3)"
10858 msgstr ""
10859 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
10860 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10861
10862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10863 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10864 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
10865
10866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10867 msgid "Use as root filesystem (/)"
10868 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10869
10870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10871 msgid "Use broadcast flag"
10872 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10873
10874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
10875 msgid "Use builtin IPv6-management"
10876 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10877
10878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10879 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10880 msgid "Use custom DNS servers"
10881 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10882
10883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
10884 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10885 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10886 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10887 msgid "Use default gateway"
10888 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10889
10890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
10891 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10892 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10893 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10894 msgid "Use gateway metric"
10895 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10896
10897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10898 msgid "Use legacy MAP"
10899 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10900
10901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10902 msgid ""
10903 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10904 "instead of RFC7597"
10905 msgstr ""
10906 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10907 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10908
10909 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10910 msgid "Use routing table"
10911 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10912
10913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10914 msgctxt "nft nat flag persistent"
10915 msgid "Use same source and destination for each connection"
10916 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10917
10918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10919 msgid "Use system certificates"
10920 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10921
10922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10923 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10924 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10925
10926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10927 msgid ""
10928 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10929 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10930 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10931 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10932 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10933 msgstr ""
10934 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10935 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10936 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10937 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10938 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10939 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10940 "abbr>."
10941
10942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10943 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10944 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10945
10946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10947 msgid ""
10948 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10949 msgstr ""
10950 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10951 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10952
10953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
10954 msgid "Use {etc_ethers}"
10955 msgstr "Використовувати {etc_ethers}"
10956
10957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10959 msgid "Used"
10960 msgstr "Використано"
10961
10962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
10963 msgid "Used Key Slot"
10964 msgstr "Використовується слот ключа"
10965
10966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
10967 msgid ""
10968 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10969 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10970 msgstr ""
10971 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
10972 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
10973 "звичайним WPA(2)-PSK."
10974
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
10976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10977 msgid "Useful for systems behind firewalls."
10978 msgstr ""
10979
10980 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10981 msgid "User Group"
10982 msgstr "Користувацька група"
10983
10984 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10985 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10986 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10987 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
10988
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10990 msgid "User identifier"
10991 msgstr "Ідентифікатор користувача"
10992
10993 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10994 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10995 msgid "User key (PEM encoded)"
10996 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
10997
10998 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10999 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11000 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11001 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11002 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11003 msgid "Username"
11004 msgstr "Ім'я користувача"
11005
11006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11007 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11008 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
11009
11010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
11011 msgid "VC-Mux"
11012 msgstr "VC-Mux"
11013
11014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
11015 msgid "VDSL"
11016 msgstr "VDSL"
11017
11018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11019 msgctxt "MACVLAN mode"
11020 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11021 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11022
11023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
11025 msgid "VLAN (802.1ad)"
11026 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11027
11028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
11030 msgid "VLAN (802.1q)"
11031 msgstr "VLAN (802.1q)"
11032
11033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11035 msgid "VLAN ID"
11036 msgstr "VLAN ID"
11037
11038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11039 msgid "VLANs on %q"
11040 msgstr "VLAN на %q"
11041
11042 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11043 msgid "VPN"
11044 msgstr "VPN"
11045
11046 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11047 msgid "VPN Local address"
11048 msgstr "Локальна адреса VPN"
11049
11050 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11051 msgid "VPN Local port"
11052 msgstr "Локальний порт VPN"
11053
11054 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11055 msgid "VPN Protocol"
11056 msgstr "VPN-протокол"
11057
11058 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
11059 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11061 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11062 msgid "VPN Server"
11063 msgstr "VPN-сервер"
11064
11065 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11066 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
11070 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11071 msgid "VPN Server port"
11072 msgstr "Порт VPN-сервера"
11073
11074 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
11075 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11076 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
11077
11078 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11079 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11080 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11081 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
11082
11083 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11084 msgid "VTI"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11088 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11089 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11090
11091 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11093 msgid "VXLAN network identifier"
11094 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
11095
11096 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11097 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11098 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11099
11100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11101 msgid ""
11102 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11103 "DNSSEC."
11104 msgstr ""
11105 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
11106 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
11107
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11110 msgid ""
11111 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11112 "the \"ca-bundle\" package"
11113 msgstr ""
11114 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
11115 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
11116
11117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11118 msgid "Validation for all slaves"
11119 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
11120
11121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11122 msgid "Validation only for active slave"
11123 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
11124
11125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11126 msgid "Validation only for backup slaves"
11127 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
11128
11129 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11130 msgid "Vendor"
11131 msgstr "Постачальник"
11132
11133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11134 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11135 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
11136
11137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11138 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11139 msgstr ""
11140 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
11141 "непідписаних доменів."
11142
11143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11144 msgid "Verifying the uploaded image file."
11145 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
11146
11147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11148 msgid "Very High"
11149 msgstr "Дуже висока"
11150
11151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
11153 msgid "Virtual Ethernet"
11154 msgstr "Віртуальний Ethernet"
11155
11156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11157 msgid "Virtual dynamic interface"
11158 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
11159
11160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11163 msgid "WDS"
11164 msgstr "WDS"
11165
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11168 msgid "WEP Open System"
11169 msgstr "Відкрита система WEP"
11170
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11173 msgid "WEP Shared Key"
11174 msgstr "Спільний ключ WEP"
11175
11176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11177 msgid "WEP passphrase"
11178 msgstr "Парольна фраза WEP"
11179
11180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11181 msgid "WLAN roaming"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11185 msgid "WMM Mode"
11186 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
11187
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11189 msgid "WNM Sleep Mode"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11193 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11197 msgid "WPA passphrase"
11198 msgstr "Парольна фраза WPA"
11199
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11201 msgid ""
11202 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11203 "and ad-hoc mode) to be installed."
11204 msgstr ""
11205 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
11206 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
11207
11208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11209 msgid "WPS status"
11210 msgstr "Статус WPS"
11211
11212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11213 msgid "Waiting for device..."
11214 msgstr "Очікуємо пристрій..."
11215
11216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11218 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11219 msgid "Warning"
11220 msgstr "Застереження"
11221
11222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11223 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11224 msgstr ""
11225 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
11226
11227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11228 msgid "Weak"
11229 msgstr "Слабка"
11230
11231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11232 msgid "Weight"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11236 msgid ""
11237 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11238 "all known hosts."
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
11242 #, fuzzy
11243 msgid ""
11244 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11245 "preference value are considered first when allocating subnets."
11246 msgstr ""
11247 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
11248 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
11249
11250 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11251 msgid ""
11252 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11253 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11254 msgstr ""
11255
11256 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11257 msgid ""
11258 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11259 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11260 "much delay."
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11264 msgid ""
11265 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11266 "interface prefix"
11267 msgstr ""
11268 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
11269 "жодному префіксу інтерфейсу"
11270
11271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11272 msgid ""
11273 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11274 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11275 "but no new hosts are learned."
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11279 msgid ""
11280 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11281 "off by default and blinking on system activity."
11282 msgstr ""
11283
11284 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11285 msgid ""
11286 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11287 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11291 msgid ""
11292 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11293 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11294 "key options."
11295 msgstr ""
11296 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
11297 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
11298 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
11299
11300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11301 msgid ""
11302 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11303 "802.11a/802.11g rates."
11304 msgstr ""
11305 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
11306 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
11307
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11309 msgid ""
11310 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11311 "may be significantly reduced."
11312 msgstr ""
11313 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
11314 "ефірного часу може значно зменшитися."
11315
11316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11317 msgid "Which is used to access this %s"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11322 msgid "Width"
11323 msgstr "Ширина"
11324
11325 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11326 msgid "WireGuard"
11327 msgstr "WireGuard"
11328
11329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11331 msgid "WireGuard Status"
11332 msgstr "Стан WireGuard"
11333
11334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11336 msgid "WireGuard VPN"
11337 msgstr "WireGuard VPN"
11338
11339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11340 msgid "WireGuard peer is disabled"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11345 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11346 msgid "Wireless"
11347 msgstr "Бездротові мережі"
11348
11349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11351 msgid "Wireless Adapter"
11352 msgstr "Бездротовий адаптер"
11353
11354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11356 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11358 msgid "Wireless Network"
11359 msgstr "Бездротова мережа"
11360
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11362 msgid "Wireless Overview"
11363 msgstr "Огляд бездротових мереж"
11364
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11366 msgid "Wireless Security"
11367 msgstr "Безпека бездротової мережі"
11368
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11370 msgid "Wireless configuration migration"
11371 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
11372
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11376 msgid "Wireless is disabled"
11377 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11378
11379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11382 msgid "Wireless is not associated"
11383 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
11384
11385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11386 msgid "Wireless network is disabled"
11387 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11388
11389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11390 msgid "Wireless network is enabled"
11391 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
11392
11393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11394 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11395 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
11396
11397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11398 msgid "Write system log to file"
11399 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
11400
11401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11402 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11403 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
11404
11405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11408 msgid "Yes"
11409 msgstr "Так"
11410
11411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11412 msgid "Yes (none, 0)"
11413 msgstr "Так (none, 0)"
11414
11415 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11416 msgid "Yggdrasil Network"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11420 msgid ""
11421 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11422 "Do you really want to shut down the interface?"
11423 msgstr ""
11424 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
11425 "вимкнути його?"
11426
11427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11428 msgid ""
11429 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11430 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11431 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11432 msgstr ""
11433 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
11434 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
11435 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
11436 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
11437
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11439 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11443 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11447 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11448 msgstr ""
11449
11450 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11451 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11452 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11453 msgid ""
11454 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11455 msgstr ""
11456 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
11457 "належним чином."
11458
11459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11460 msgid ""
11461 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11462 "interfaces!"
11463 msgstr ""
11464 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
11465 "інтерфейси!"
11466
11467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11468 #, fuzzy
11469 msgid ""
11470 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11471 msgstr ""
11472 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
11473 "адрес!"
11474
11475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11476 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11477 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
11478
11479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11480 msgid "ZRam Settings"
11481 msgstr "Налаштування ZRam"
11482
11483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11484 msgid "ZRam Size"
11485 msgstr "Розмір ZRam"
11486
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11488 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11492 msgid ""
11493 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11494 "possible, no browsers support SRV records.)"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11501 msgid "any"
11502 msgstr "будь-який"
11503
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
11505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11511 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11515 msgid "auto"
11516 msgstr "авто"
11517
11518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11520 msgid "automatic"
11521 msgstr "автоматично"
11522
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11524 msgid "automatic (disabled)"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11528 msgid "automatic (enabled)"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11532 msgid "baseT"
11533 msgstr "baseT"
11534
11535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
11536 msgid "bridged"
11537 msgstr "з'єд. мостом"
11538
11539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11544 msgid "create"
11545 msgstr "створити"
11546
11547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11548 msgid "create:"
11549 msgstr "створити:"
11550
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11584 msgid "dBm"
11585 msgstr "дБм"
11586
11587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11588 msgctxt "nft unit"
11589 msgid "day"
11590 msgstr "день"
11591
11592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11593 msgid "disable"
11594 msgstr "вимкнено"
11595
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
11601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
11602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11604 msgid "disabled"
11605 msgstr "вимкнено"
11606
11607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11609 msgid "driver default"
11610 msgstr "типово для драйвера"
11611
11612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11613 msgid "driver default (%s)"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11617 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11618 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
11619
11620 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11621 msgid "e.g: dump"
11622 msgstr "напр.: падіння"
11623
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11625 msgid "enabled"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11629 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11630 msgid "every %ds"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11637 msgid "expired"
11638 msgstr "минув"
11639
11640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11641 msgid "forced"
11642 msgstr "примусово"
11643
11644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11646 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11647 msgid "forward"
11648 msgstr "переспрямувати"
11649
11650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11652 msgid "full-duplex"
11653 msgstr "повний дуплекс"
11654
11655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11657 msgid "half-duplex"
11658 msgstr "напівдуплекс"
11659
11660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11661 msgid "hexadecimal encoded value"
11662 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
11663
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:326
11666 msgid "hidden"
11667 msgstr "приховано"
11668
11669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11670 msgctxt "nft unit"
11671 msgid "hour"
11672 msgstr "година"
11673
11674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11677 msgid "hybrid mode"
11678 msgstr "гібридний режим"
11679
11680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11681 msgid "ignore"
11682 msgstr "ігнорувати"
11683
11684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11685 msgid "infinite (lease does not expire)"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11691 msgid "input"
11692 msgstr "вхід"
11693
11694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11695 msgid "integer"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11699 msgid "key between 8 and 63 characters"
11700 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11701
11702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11703 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11704 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11705
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11707 msgid "known"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11711 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11715 msgid "managed config (M)"
11716 msgstr "managed config (M)"
11717
11718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11719 msgid "medium security"
11720 msgstr "середній рівень безпеки"
11721
11722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11723 msgctxt "nft unit"
11724 msgid "minute"
11725 msgstr "хвилина"
11726
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11728 msgid "minutes"
11729 msgstr "хв."
11730
11731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11732 msgid "mobile home agent (H)"
11733 msgstr "mobile home agent (H)"
11734
11735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11736 msgid "netif_carrier_ok()"
11737 msgstr "netif_carrier_ok()"
11738
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11740 msgid "no"
11741 msgstr "Ні"
11742
11743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11746 msgid "no link"
11747 msgstr "нема з'єднання"
11748
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11750 msgid "no override"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11755 msgid "non-empty value"
11756 msgstr "непусте значення"
11757
11758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11763 msgid "none"
11764 msgstr "нічого"
11765
11766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11769 msgid "not present"
11770 msgstr "не присутній"
11771
11772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11773 msgid "octet string"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11779 msgid "off"
11780 msgstr "вимкнено"
11781
11782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11783 msgid "on available prefix"
11784 msgstr "за доступним префіксом"
11785
11786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11787 msgid "open network"
11788 msgstr "відкрита мережа"
11789
11790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11791 msgid "other config (O)"
11792 msgstr "other config (O)"
11793
11794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11796 msgid "output"
11797 msgstr "вихід"
11798
11799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11800 msgid "over a day ago"
11801 msgstr "більше доби тому"
11802
11803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11804 msgctxt "nft unit"
11805 msgid "packets"
11806 msgstr "пакети"
11807
11808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11809 msgid "positive decimal value"
11810 msgstr "додатне десяткове значення"
11811
11812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11813 msgid "positive integer value"
11814 msgstr "додатне ціле значення"
11815
11816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11817 msgid "random"
11818 msgstr "випадковий"
11819
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11821 msgid "randomly generated"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11825 msgid ""
11826 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11827 "single packet rather than many small ones"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
11833 msgid "relay mode"
11834 msgstr "режим реле"
11835
11836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
11837 msgid "routed"
11838 msgstr "спрямовано"
11839
11840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11841 msgid "sec"
11842 msgstr "с"
11843
11844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11846 msgid "server mode"
11847 msgstr "режим сервера"
11848
11849 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11850 msgid "sstpc Log-level"
11851 msgstr "Рівень журналу sstpc"
11852
11853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11854 msgid "stderr"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11858 msgid "string (UTF-8)"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11862 msgid "strong security"
11863 msgstr "високий рівень безпеки"
11864
11865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11866 msgid "tagged"
11867 msgstr "позначено"
11868
11869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11870 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11871 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11872
11873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11874 msgid ""
11875 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11876 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11877 "access."
11878 msgstr ""
11879 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11880 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11881 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11882
11883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
11884 msgid "unique value"
11885 msgstr "унікальне значення"
11886
11887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11888 msgid "unknown"
11889 msgstr "невідомо"
11890
11891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11892 msgid "unknown version"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11899 msgid "unlimited"
11900 msgstr "необмежено"
11901
11902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11912 msgid "unspecified"
11913 msgstr "невизначено"
11914
11915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11916 msgid "unspecified -or- create:"
11917 msgstr "невизначено -або- створити:"
11918
11919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11920 msgid "untagged"
11921 msgstr "непозначено"
11922
11923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
11924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11926 msgid "valid IP address"
11927 msgstr "дійсна IP-адреса"
11928
11929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
11930 msgid "valid IP address or prefix"
11931 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
11932
11933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
11934 msgid "valid IP address range"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
11938 msgid "valid IPv4 CIDR"
11939 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
11940
11941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11943 msgid "valid IPv4 address"
11944 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
11945
11946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11947 msgid "valid IPv4 address or network"
11948 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11949
11950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
11951 msgid "valid IPv4 address range"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
11955 msgid "valid IPv4 address:port"
11956 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11957
11958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
11959 msgid "valid IPv4 network"
11960 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
11961
11962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
11963 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11964 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
11965
11966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
11967 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11968 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
11969
11970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
11971 msgid "valid IPv6 CIDR"
11972 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
11973
11974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
11975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11976 msgid "valid IPv6 address"
11977 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
11978
11979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
11980 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11981 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
11982
11983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
11984 msgid "valid IPv6 address range"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
11988 msgid "valid IPv6 host id"
11989 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
11990
11991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11992 msgid "valid IPv6 network"
11993 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
11994
11995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
11996 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11997 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
11998
11999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12000 msgid "valid MAC address"
12001 msgstr "дійсна MAC-адреса"
12002
12003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12004 msgid "valid UCI identifier"
12005 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
12006
12007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12008 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12009 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
12010
12011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12013 msgid "valid address:port"
12014 msgstr "дійсна адреса:порт"
12015
12016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12018 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12019 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
12020
12021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12022 msgid "valid decimal value"
12023 msgstr "дійсне десяткове значення"
12024
12025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12026 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12027 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
12028
12029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12030 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12031 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
12032
12033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12034 msgid "valid host:port"
12035 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
12036
12037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12042 msgid "valid hostname"
12043 msgstr "дійсне ім'я хоста"
12044
12045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12046 msgid "valid hostname or IP address"
12047 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
12048
12049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12050 msgid "valid integer value"
12051 msgstr "дійсне ціле значення"
12052
12053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12054 msgid "valid multicast MAC address"
12055 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
12056
12057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12058 msgid ""
12059 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12060 "\"/\", \"%\" or spaces"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12064 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12068 msgid "valid network in address/netmask notation"
12069 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
12070
12071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12072 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12073 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12074
12075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12077 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12078 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
12079
12080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12082 msgid "valid port value"
12083 msgstr "дійсне значення порту"
12084
12085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12086 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12087 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
12088
12089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12090 msgid "value between %d and %d characters"
12091 msgstr "значення від %d до %d символів"
12092
12093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12094 msgid "value between %f and %f"
12095 msgstr "значення від %f до %f"
12096
12097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12098 msgid "value greater or equal to %f"
12099 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
12100
12101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12102 msgid "value smaller or equal to %f"
12103 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
12104
12105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12106 msgid "value with %d characters"
12107 msgstr "значення з %d симв."
12108
12109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12110 msgid "value with at least %d characters"
12111 msgstr "значення з принаймні %d символів"
12112
12113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12114 msgid "value with at most %d characters"
12115 msgstr "значення з не більше %d символів"
12116
12117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12118 msgid "weak security"
12119 msgstr "слабкий рівень безпеки"
12120
12121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12122 msgctxt "nft unit"
12123 msgid "week"
12124 msgstr "тиждень"
12125
12126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12127 msgid "yes"
12128 msgstr "так"
12129
12130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12131 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12132 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12136 msgctxt ""
12137 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12138 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12139 msgid ""
12140 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12141 "{example_com} and its subdomains."
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12145 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12146 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12150 msgid "« Back"
12151 msgstr "« Назад"