c883d99e65b43674b3be0d2ec89238a7fbdb087f
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n"
5 "Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
7 "uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr "!known (невідомий)"
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f дБ"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d біт"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d неприпустимі поля"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%dг тому"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%dхв тому"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%dс тому"
48
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
52
53 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
54 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
55 msgstr "%s означає \"адреса системи, на якій запущено dnsmasq\"."
56
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
62 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
63 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
64
65 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
66 msgid "(Max 1h == 3600)"
67 msgstr "(Максимум 1 година == 3600)"
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
75 msgid "(empty)"
76 msgstr "(пусто)"
77
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
81 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
82 msgid "(no interfaces attached)"
83 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
84
85 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
86 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
87 msgid "+ %d more"
88 msgstr "+ на %d більше"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
91 msgid "-- Additional Field --"
92 msgstr "-- Додаткові поля --"
93
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
102 msgid "-- Please choose --"
103 msgstr "-- Оберіть --"
104
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
109 msgid "-- custom --"
110 msgstr "-- нетипово --"
111
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
114 msgid "-- match by label --"
115 msgstr "-- відповідно мітці --"
116
117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
119 msgid "-- match by uuid --"
120 msgstr "-- відповідно UUID --"
121
122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
125 msgid "-- please select --"
126 msgstr "-- виберіть --"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "0"
131 msgstr "0"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
134 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
135 msgstr ""
136 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
137
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
139 msgctxt "sstp log level value"
140 msgid "1"
141 msgstr "1"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
144 msgid "1 Minute Load:"
145 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
146
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
148 msgctxt "nft amount of flags"
149 msgid "1 flag"
150 msgid_plural "%d flags"
151 msgstr[0] "1 флаг"
152 msgstr[1] "%d флага"
153 msgstr[2] "%d флагів"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
157 msgid "12h (12 hours - default)"
158 msgstr "12h (12 годин - за замовчуванням)"
159
160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
161 msgid "15 Minute Load:"
162 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
163
164 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
165 msgctxt "sstp log level value"
166 msgid "2"
167 msgstr "2"
168
169 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
170 msgctxt "sstp log level value"
171 msgid "3"
172 msgstr "3"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
176 msgid "3h (3 hours)"
177 msgstr "3h (3 години)"
178
179 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
180 msgctxt "sstp log level value"
181 msgid "4"
182 msgstr "4"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
185 msgid "4-character hexadecimal ID"
186 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
187
188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
190 msgid "464XLAT (CLAT)"
191 msgstr "464XLAT (CLAT)"
192
193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
194 msgid "5 Minute Load:"
195 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
199 msgid "5m (5 minutes)"
200 msgstr "5m (5 хвилин)"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
203 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
204 msgstr ""
205 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
209 msgid "7d (7 days)"
210 msgstr "7d (7 днів)"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
213 msgid "802.11k RRM"
214 msgstr "802.11k RRM"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
222 msgstr ""
223 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
226 msgid "802.11r Fast Transition"
227 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
230 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
231 msgstr ""
232 "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці виміру: секунди."
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
235 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
236 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
239 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
240 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
243 msgid ""
244 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
245 msgstr ""
246 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
247 "енергоощадження."
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
250 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
251 msgstr "802.11v: оголошення часу в кадрах керування."
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
254 #, fuzzy
255 msgid ""
256 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
257 "for stations)."
258 msgstr ""
259 "802.11v: режим сну керування бездротовою мережею (Wireless Network "
260 "Management (WNM)) (розширений режим сну для станцій)."
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
263 #, fuzzy
264 msgid ""
265 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
266 "reinstallation attacks."
267 msgstr ""
268 "802.11v: Виправлення режиму сну керування бездротовою мережею (Wireless "
269 "Network Management (WNM)): запобігає атакам повторної інсталяції."
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
272 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
273 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
276 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
277 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
280 msgid "802.11w Management Frame Protection"
281 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
284 msgid "802.11w maximum timeout"
285 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
288 msgid "802.11w retry timeout"
289 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
292 msgid "; invalid MAC:"
293 msgstr ""
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
296 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
297 msgstr ""
298 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
299 "послуг\">BSSID</abbr>"
300
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
302 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
303 msgstr ""
304 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
305 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
308 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
309 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
310
311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
312 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
313 msgstr ""
314 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
315
316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
317 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
318 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
321 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
322 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
325 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
326 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
327
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
329 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
330 msgstr ""
331 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
332 "повідомлень"
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
335 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
336 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
337
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
339 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
340 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
343 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
344 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
345
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
347 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
348 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
349 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
350
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
352 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
353 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
357 msgctxt "nft set match expression"
358 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
360
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
362 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
363 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
365
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
367 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
368 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
369 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
370
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
372 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
373 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
374 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
375
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
377 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
378 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
379 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
380
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
382 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
383 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
384 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
385
386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
387 msgctxt "nft not in set match expression"
388 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
389 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
390
391 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
392 msgid ""
393 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
394 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
395 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
396 "entirely (which is the default setting)."
397 msgstr ""
398 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
399 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
400 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
401 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
402
403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
404 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
405 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
406
407 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
408 msgid ""
409 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
410 "default."
411 msgstr ""
412
413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
414 msgid "A directory with the same name already exists."
415 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
416
417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
418 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
419 msgstr ""
420 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
423 msgid "A43C + J43 + A43"
424 msgstr "A43C + J43 + A43"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
427 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
428 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
431 msgid "ADSL"
432 msgstr "ADSL"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
435 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
436 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
439 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
440 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
443 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
444 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
447 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
448 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
452 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
455 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
456 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
459 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
460 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
463 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
464 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
467 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
468 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
475 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
476 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
479 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
480 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
483 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
484 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
487 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
488 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
491 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
492 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
495 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
496 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
499 msgid "ANSI T1.413"
500 msgstr "ANSI T1.413"
501
502 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
503 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
506 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
507 msgid "APN"
508 msgstr ""
509 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
510
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
512 msgid "ARP"
513 msgstr "ARP"
514
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
516 msgid "ARP IP Targets"
517 msgstr "IP-об’єкти ARP"
518
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
520 msgid "ARP Interval"
521 msgstr "Інтервал ARP"
522
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
524 msgid "ARP Validation"
525 msgstr "Перевірка ARP"
526
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
528 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
529 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
530
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
532 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
533 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
534
535 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
536 msgid "ARP retry threshold"
537 msgstr "Поріг повторювання ARP"
538
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
540 msgid "ARP traffic table \"%h\""
541 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
544 msgid ""
545 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
546 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
547 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
548 msgstr ""
549 "ARP, IPv4 і IPv6 (навіть 802.1Q) з MAC-адресами призначення багатоадресної "
550 "адреси одноадресно передаються на MAC-адресу STA. Примітка: це не Directed "
551 "Multicast Service (DMS) у 802.11v. Примітка: може порушити очікування "
552 "багатоадресної розсилки STA приймача."
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
555 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
556 msgstr ""
557 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
558 "передавання\">ATM</abbr>"
559
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
561 msgid "ATM Bridges"
562 msgstr "ATM-мости"
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
566 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
567 msgstr ""
568 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
569 "Identifier\">VCI</abbr>)"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1655
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
573 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
574 msgstr ""
575 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
576 "Identifier\">VPI</abbr>)"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
579 msgid ""
580 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
581 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
582 "to dial into the provider network."
583 msgstr ""
584 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
585 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
586 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
590 msgid "ATM device number"
591 msgstr "Номер ATM-пристрою"
592
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
596 msgid "Absent Interface"
597 msgstr "Відсутній інтерфейс"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
600 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
601 msgstr ""
602 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
603
604 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
605 msgid "Accept from public keys"
606 msgstr ""
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
609 msgid "Accept local"
610 msgstr "Прийняти локальні дані"
611
612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
613 msgctxt "nft accept action"
614 msgid "Accept packet"
615 msgstr "Приймати пакет"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
618 msgid "Accept packets with local source addresses"
619 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
620
621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
622 msgid "Access Concentrator"
623 msgstr "Концентратор доступу"
624
625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
628 msgid "Access Point"
629 msgstr "Точка доступу"
630
631 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
632 msgid "Access Point Isolation"
633 msgstr "Ізоляція точки доступу"
634
635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
636 msgid "Access Technologies"
637 msgstr "Технології доступу"
638
639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
640 msgid "Actions"
641 msgstr "Дії"
642
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
645 msgid "Active"
646 msgstr "Активний"
647
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
649 msgid "Active Connections"
650 msgstr "Активні підключення"
651
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
654 msgid "Active DHCP Leases"
655 msgstr "Активні оренди DHCP"
656
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
659 msgid "Active DHCPv6 Leases"
660 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
661
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:263
663 msgid "Active IPv4 Routes"
664 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
665
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:266
667 msgid "Active IPv4 Rules"
668 msgstr "Активні правила IPv4"
669
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:273
671 msgid "Active IPv6 Routes"
672 msgstr "IPv6 маршрути"
673
674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:276
675 msgid "Active IPv6 Rules"
676 msgstr "Активні IPv6 правила"
677
678 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
679 msgid "Active peers"
680 msgstr ""
681
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
683 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
684 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
685
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
688 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
689 msgid "Ad-Hoc"
690 msgstr "Ad-Hoc"
691
692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
693 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
694 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
695
696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
697 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
698 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
699
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
712 msgid "Add"
713 msgstr "Додати"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
716 msgid "Add ATM Bridge"
717 msgstr "Додати ATM-міст"
718
719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
720 msgid "Add IPv4 address…"
721 msgstr "Додати адресу IPv4…"
722
723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
724 msgid "Add IPv6 address…"
725 msgstr "Додати адресу IPv6…"
726
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
728 msgid "Add LED action"
729 msgstr "Додати дію LED"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
732 msgid "Add VLAN"
733 msgstr "Додати VLAN"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1393
736 msgid "Add device configuration"
737 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1333
740 msgid "Add device configuration…"
741 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
742
743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
744 msgid "Add instance"
745 msgstr "Додати реалізацію"
746
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
750 msgid "Add key"
751 msgstr "Додати ключ"
752
753 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
754 msgid ""
755 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
756 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
757 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
758 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
759 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
760 msgstr ""
761
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
763 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
764 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
765
766 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
767 msgid "Add multicast rule"
768 msgstr ""
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
772 msgid "Add new interface..."
773 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
774
775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
776 msgid "Add peer"
777 msgstr "Додати вузол"
778
779 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
780 msgid "Add peer address"
781 msgstr ""
782
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
784 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
785 msgstr ""
786
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
788 msgid "Add to Blacklist"
789 msgstr "Додати до чорного списку"
790
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
792 msgid "Add to Whitelist"
793 msgstr "Додати до білого списку"
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
796 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
797 msgstr ""
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
800 msgid "Additional hosts files"
801 msgstr "Додаткові файли hosts"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
804 msgid "Additional options to send to the below match tags."
805 msgstr ""
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
808 msgid "Additional servers file"
809 msgstr "Додаткові файли servers"
810
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
821 msgid "Address"
822 msgstr "Адреса"
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
825 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
826 msgstr ""
827
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
829 msgctxt "nft meta nfproto"
830 msgid "Address family"
831 msgstr "Тип адреси"
832
833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
834 msgid "Address setting is invalid"
835 msgstr "Налаштування адреси неправильне"
836
837 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
838 msgid "Address to access local relay bridge"
839 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
840
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
843 msgid "Addresses"
844 msgstr "Адреси"
845
846 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
847 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
848 msgid "Administration"
849 msgstr "Адміністрування"
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:672
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
859 msgid "Advanced Settings"
860 msgstr "Розширені налаштування"
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
863 msgid "Advanced device options"
864 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
865
866 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
867 msgid ""
868 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
869 "manually restarted."
870 msgstr ""
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
873 msgid "Ageing time"
874 msgstr "Час старіння"
875
876 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
877 msgid "Aggregate Originator Messages"
878 msgstr "Складати повідомлення відправників"
879
880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
881 msgid "Aggregation Selection Logic"
882 msgstr "Логіка вибору агрегації"
883
884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
885 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
886 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
887
888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
889 msgid ""
890 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
891 "state changes (count, 2)"
892 msgstr ""
893 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
894 "ведених або зміною стану (count, 2)"
895
896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
897 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
898 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
899
900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
901 msgid "Alert"
902 msgstr "Попередження"
903
904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
907 msgid "Alias Interface"
908 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
909
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
911 msgid "Alias of \"%s\""
912 msgstr "Псевдонім \"%s\""
913
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
915 msgid "All servers"
916 msgstr "Усі сервери"
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
919 msgid ""
920 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
921 "address."
922 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
925 msgid "Allocate IPs sequentially"
926 msgstr "Виділяти IP послідовно"
927
928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
929 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
930 msgstr ""
931 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
932 "автентифікацію за допомогою пароля"
933
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
935 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
936 msgstr ""
937 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
938 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
939 "abbr>"
940
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
942 msgid "Allow all except listed"
943 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
944
945 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
946 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
947 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
948
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
950 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
951 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
952
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
954 msgid "Allow listed only"
955 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
956
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
958 msgid "Allow localhost"
959 msgstr "Дозволити локальний вузол"
960
961 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
962 msgid "Allow rebooting the device"
963 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
964
965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
966 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
967 msgstr ""
968 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
969 "SSH"
970
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
972 msgid "Allow root logins with password"
973 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
974
975 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
976 msgid "Allow system feature probing"
977 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
978
979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
980 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
981 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
982
983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
986 msgid "Allowed IPs"
987 msgstr "Дозволені IP-адреси"
988
989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
990 msgid "Allowed network technology"
991 msgstr ""
992
993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
994 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
995 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
998 msgid "Always"
999 msgstr "Завжди"
1000
1001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1002 msgid "Always off (kernel: none)"
1003 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
1004
1005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1006 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1007 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1010 msgid ""
1011 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1015 msgid ""
1016 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1017 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1018 msgstr ""
1019 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
1020 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
1021 "802.11n-2009!"
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1024 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1025 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
1026
1027 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1028 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1029 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
1030
1031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1032 msgid "An error occurred while saving the form:"
1033 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
1034
1035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1036 msgid "An optional, short description for this device"
1037 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
1038
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
1040 msgid "Annex"
1041 msgstr "Annex"
1042
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
1044 #, fuzzy
1045 msgid ""
1046 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1047 "messages."
1048 msgstr ""
1049 "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
1050 "Advertisement\">RA</abbr>."
1051
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1053 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1054 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
1055
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
1057 msgid ""
1058 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1059 "present."
1060 msgstr ""
1061 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
1062 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
1063
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
1065 msgid ""
1066 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1067 "regardless of local default route availability."
1068 msgstr ""
1069 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
1070 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
1071 "маршруту за промовчанням."
1072
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1074 msgid ""
1075 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1076 "default route is present."
1077 msgstr ""
1078 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
1079 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
1082 msgid "Announced DNS domains"
1083 msgstr "Оголошено DNS-домени"
1084
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
1086 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1087 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1088
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1090 msgid "Anonymous Identity"
1091 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1092
1093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1094 msgid "Anonymous Mount"
1095 msgstr "Анонімне монтування"
1096
1097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1098 msgid "Anonymous Swap"
1099 msgstr "Анонімний своп"
1100
1101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1102 msgctxt "nft match any traffic"
1103 msgid "Any packet"
1104 msgstr "Будь-який пакет"
1105
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1110 msgid "Any zone"
1111 msgstr "Будь-яка зона"
1112
1113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1114 msgid "Apply and keep settings"
1115 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1116
1117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1118 msgid "Apply backup?"
1119 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1120
1121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1122 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1123 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1124
1125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1128 msgid "Apply unchecked"
1129 msgstr "Застосувати без перевірки"
1130
1131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1132 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1133 msgstr "Застосувати з поверненням після втрати з’єднання"
1134
1135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1136 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1137 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1138
1139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1140 msgid "Architecture"
1141 msgstr "Архітектура"
1142
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1144 msgid "Arp-scan"
1145 msgstr "Arp-скан"
1146
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
1148 msgid ""
1149 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1150 msgstr ""
1151 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1152 "інтерфейсу"
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1155 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
1159 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1160 msgid ""
1161 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1162 msgstr ""
1163 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1164 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1168 msgid "Associated Stations"
1169 msgstr "Пов'язані станції"
1170
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1172 msgid "Associations"
1173 msgstr "Асоціації"
1174
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1177 msgid ""
1178 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1179 "strong>"
1180 msgstr ""
1181 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1182 "strong>"
1183
1184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1186 msgid ""
1187 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1188 "strong>"
1189 msgstr ""
1190 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1191 "strong>"
1192
1193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1194 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1195 msgstr ""
1196 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1197
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1200 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1204 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1205 msgid "Auth Group"
1206 msgstr "Група автентифікації"
1207
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1209 msgid "Authentication"
1210 msgstr "Автентифікація"
1211
1212 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1213 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1214 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1215 msgid "Authentication Type"
1216 msgstr "Тип автентифікації"
1217
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1219 msgid "Authoritative"
1220 msgstr "Надійний"
1221
1222 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1223 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1224 msgid "Authorization Required"
1225 msgstr "Потрібна авторизація"
1226
1227 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1228 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1230 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1231 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1232 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1238 msgid "Automatic"
1239 msgstr "Автоматично"
1240
1241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1242 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1243 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1244 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1245
1246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1247 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1248 msgstr ""
1249 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1250
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
1252 msgid ""
1253 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1254 "routing."
1255 msgstr ""
1256 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1257 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1258
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1260 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1261 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1262
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1264 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1265 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1266
1267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1268 msgid "Automount Filesystem"
1269 msgstr "Автомонтування ФС"
1270
1271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1272 msgid "Automount Swap"
1273 msgstr "Автомонтування своп"
1274
1275 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1276 msgid "Avahi IPv4LL"
1277 msgstr "Avahi IPv4LL"
1278
1279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1280 msgid "Available"
1281 msgstr "Доступно"
1282
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1294 msgid "Average:"
1295 msgstr "Середнє значення:"
1296
1297 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1298 msgid "Avoid Bridge Loops"
1299 msgstr "Уникати мостових петель"
1300
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
1302 msgid "B43 + B43C"
1303 msgstr "B43 + B43C"
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
1306 msgid "B43 + B43C + V43"
1307 msgstr "B43 + B43C + V43"
1308
1309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1310 msgid "BR / DMR / AFTR"
1311 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1312
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1314 #, fuzzy
1315 msgid "BSS Transition"
1316 msgstr "Перехід BSS"
1317
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1323 msgid "BSSID"
1324 msgstr "BSSID"
1325
1326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1327 msgid "Back"
1328 msgstr "Назад"
1329
1330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1332 msgid "Back to Overview"
1333 msgstr "Повернутися до переліку"
1334
1335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1336 msgid "Back to peer configuration"
1337 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1338
1339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1340 msgid "Backup"
1341 msgstr "Резервне копіювання"
1342
1343 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1344 msgid "Backup / Flash Firmware"
1345 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1346
1347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1348 msgid "Backup file list"
1349 msgstr "Список файлів резервних копій"
1350
1351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1353 msgid "Band"
1354 msgstr "Діапазон"
1355
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1357 msgid "Base device"
1358 msgstr "Базовий пристрій"
1359
1360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1361 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1362 msgstr ""
1363 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1364 "використання."
1365
1366 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1367 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1368 msgid "Batman Device"
1369 msgstr "Пристрій Batman"
1370
1371 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1372 msgid "Batman Interface"
1373 msgstr "Інтерфейс Batman"
1374
1375 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1376 msgid ""
1377 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1378 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1379 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1380 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1381 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1382 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1383 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1387 msgid "Beacon Interval"
1388 msgstr "Інтервал маяка"
1389
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1391 msgid "Beacon Report"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1395 msgid ""
1396 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1397 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1398 "defined backup patterns."
1399 msgstr ""
1400 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1401 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1402 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1403
1404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1405 msgid "Bind NTP server"
1406 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1407
1408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1412 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1413 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1414 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1415 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1416 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1417 msgid "Bind interface"
1418 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1419
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1421 msgid ""
1422 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1426 msgid ""
1427 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1431 msgid ""
1432 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1433 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1440 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1441 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1442 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1443 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1444 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1445 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1446 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1451 msgid "Bitrate"
1452 msgstr "Бітрейт"
1453
1454 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1455 msgid "Bonding Mode"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1459 msgid "Bonding Policy"
1460 msgstr "Політика зв'язування"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1463 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1468 msgid "Bridge"
1469 msgstr "Міст"
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1472 msgctxt "MACVLAN mode"
1473 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1474 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1475
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1478 msgid "Bridge VLAN filtering"
1479 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1480
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
1483 msgid "Bridge device"
1484 msgstr "Пристрій моста"
1485
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1488 msgid "Bridge port specific options"
1489 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1490
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1492 msgid "Bridge ports"
1493 msgstr "Порти моста"
1494
1495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1496 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1497 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1498
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
1500 msgid "Bridge unit number"
1501 msgstr "Номер моста"
1502
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1504 msgid "Bring up empty bridge"
1505 msgstr "Піднімати порожній міст"
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1508 msgid "Bring up on boot"
1509 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1512 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1513 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1516 msgid "Broadcast"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1520 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1521 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1522
1523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1525 msgid "Browse…"
1526 msgstr "Огляд…"
1527
1528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1529 msgid "Buffered"
1530 msgstr "Буферизовано"
1531
1532 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1533 msgid ""
1534 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1535 "gateway certificate."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1539 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1540 msgstr ""
1541 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1542
1543 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1544 msgid "CHAP"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1548 msgid "CLAT configuration failed"
1549 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1552 msgid "CNAME"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1556 msgid "CNAME or fqdn"
1557 msgstr "CNAME або fqdn"
1558
1559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1560 msgid "CPU usage (%)"
1561 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1562
1563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1564 msgid "Cached"
1565 msgstr "Кешовано"
1566
1567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1569 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1570 msgid "Call failed"
1571 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1572
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1574 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1578 msgid ""
1579 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1580 msgstr ""
1581 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1582 "маршрутизації."
1583
1584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1596 msgid "Cancel"
1597 msgstr "Скасувати"
1598
1599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1600 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1604 msgctxt "Chain hook: forward"
1605 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1606 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1607
1608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1609 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1610 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1611 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1612
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1614 msgctxt "Chain hook: input"
1615 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1616 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1617
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1619 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1620 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1621 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1622
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1624 msgctxt "Chain hook: output"
1625 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1626 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1627
1628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1629 msgctxt "Chain hook: ingress"
1630 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1631 msgstr ""
1632 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1633 "отримає"
1634
1635 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1636 msgid "Category"
1637 msgstr "Категорія"
1638
1639 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1640 msgid "Cell ID"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1644 msgid "Cell Location"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1648 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1649 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1652 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1653 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1654
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1656 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1657 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1660 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1661 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1662
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1665 msgid ""
1666 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1667 "`logread -f` during handshake for actual values"
1668 msgstr ""
1669 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1670 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1674 msgid ""
1675 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1676 "Subject CN (exact match)"
1677 msgstr ""
1678 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1679 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1680
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1683 msgid ""
1684 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1685 "Subject CN (suffix match)"
1686 msgstr ""
1687 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1688 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1689
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1692 msgid ""
1693 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1694 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1695 msgstr ""
1696 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1697 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1698
1699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1702 msgid "Chain"
1703 msgstr "Ланцюжок"
1704
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1706 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1707 msgid "Chain hook \"%h\""
1708 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1709
1710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1711 msgid "Changes"
1712 msgstr "Зміни"
1713
1714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1715 msgid "Changes have been reverted."
1716 msgstr "Зміни було скасовано."
1717
1718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1719 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1720 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1721
1722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:419
1728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1729 msgid "Channel"
1730 msgstr "Канал"
1731
1732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:385
1733 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1734 msgid "Channel Analysis"
1735 msgstr "Аналіз каналів"
1736
1737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:420
1738 msgid "Channel Width"
1739 msgstr "Ширина каналу"
1740
1741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1742 msgid "Check filesystems before mount"
1743 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1744
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1746 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1747 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1748
1749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1750 msgid "Checking archive…"
1751 msgstr "Перевірка архіву…"
1752
1753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1755 msgid "Checking image…"
1756 msgstr "Перевірка образу…"
1757
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1759 msgid "Choose mtdblock"
1760 msgstr "Виберіть mtdblock"
1761
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1764 msgid ""
1765 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1766 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1767 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1768 "interface to it."
1769 msgstr ""
1770 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1771 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1772 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1773 "неї інтерфейс."
1774
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1776 msgid ""
1777 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1778 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1779 msgstr ""
1780 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1781 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1782
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1784 msgid "Cipher"
1785 msgstr "Шифр"
1786
1787 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1788 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1789 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1790
1791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1792 msgid ""
1793 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1794 "configuration files."
1795 msgstr ""
1796 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1797 "файлів конфігурації."
1798
1799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1800 msgid ""
1801 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1802 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1803 msgstr ""
1804 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1805 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1806
1807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1810 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1811 msgid "Client"
1812 msgstr "Клієнт"
1813
1814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1816 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1817 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1818
1819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1822 msgid "Close"
1823 msgstr "Закрити"
1824
1825 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1830 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1831 msgid ""
1832 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1833 "persist connection"
1834 msgstr ""
1835 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1836 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1837
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2292
1841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1844 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1845 msgid "Collecting data..."
1846 msgstr "Збирання даних..."
1847
1848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1849 msgid "Collisions seen"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1853 msgid "Command"
1854 msgstr "Команда"
1855
1856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1857 msgid "Command OK"
1858 msgstr "Команду виконано успішно"
1859
1860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1861 msgid "Command failed"
1862 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1863
1864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1865 msgid "Comment"
1866 msgstr "Примітка"
1867
1868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
1869 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1873 msgid ""
1874 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1875 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1876 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1877 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1878 msgstr ""
1879 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1880 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1881 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1882 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1883
1884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1888 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1889 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1890
1891 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1892 msgid "Config File"
1893 msgstr "Файл конфігурації"
1894
1895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1897 msgid "Configuration"
1898 msgstr "Конфігурація"
1899
1900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1901 msgid "Configuration Export"
1902 msgstr "Експорт конфігурації"
1903
1904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1905 msgid "Configuration changes applied."
1906 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1907
1908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1909 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1910 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1911
1912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1913 msgid "Configuration failed"
1914 msgstr "Помилка конфігурації"
1915
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1917 msgid ""
1918 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1919 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1920 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1921 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1922 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1923 "offered."
1924 msgstr ""
1925 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1926 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1927 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1928 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1929 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1930 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1931 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1932 "пропонуються."
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
1935 msgid ""
1936 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1937 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1938 msgstr ""
1939 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1940 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
1943 msgid ""
1944 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1945 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1946 msgstr ""
1947 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1948 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
1951 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1952 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1955 msgid ""
1956 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1957 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1379
1960 msgid "Configure…"
1961 msgstr "Налаштувати…"
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1964 msgid "Confirm disconnect"
1965 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1966
1967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1968 msgid "Confirmation"
1969 msgstr "Підтвердження"
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1976 msgid "Connected"
1977 msgstr "Підключений"
1978
1979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1981 msgid "Connection attempt failed"
1982 msgstr "Невдала спроба підключення"
1983
1984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1985 msgid "Connection attempt failed."
1986 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1987
1988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1989 msgid "Connection endpoint"
1990 msgstr "Кінцева точка підключення"
1991
1992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1993 msgid "Connection lost"
1994 msgstr "З'єднання втрачено"
1995
1996 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1997 msgid "Connections"
1998 msgstr "Підключення"
1999
2000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
2001 msgid "Connectivity change"
2002 msgstr "Зміна підключення"
2003
2004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2005 msgctxt "nft ct state"
2006 msgid "Conntrack state"
2007 msgstr "Стан conntrack"
2008
2009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2010 msgctxt "nft ct status"
2011 msgid "Conntrack status"
2012 msgstr "Статус conntrack"
2013
2014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2015 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2016 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
2017
2018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2019 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2020 msgstr ""
2021 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
2022
2023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2026 msgid "Contents have been saved."
2027 msgstr "Вміст збережено."
2028
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2034 msgid "Continue"
2035 msgstr "Продовжити"
2036
2037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2038 msgctxt "nft jump action"
2039 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2040 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2041
2042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2043 msgid "Continue in calling chain"
2044 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
2045
2046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2047 msgctxt "Chain policy: accept"
2048 msgid "Continue processing unmatched packets"
2049 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
2050
2051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2052 msgid ""
2053 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2054 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2055 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2056 msgstr ""
2057 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
2058 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
2059 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
2060 "мережі."
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2063 msgid "Country"
2064 msgstr "Країна"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2067 msgid "Country Code"
2068 msgstr "Код країни"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2071 msgid "Coverage cell density"
2072 msgstr "Щільність елементів покриття"
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
2076 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2077 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1255
2080 msgid "Create interface"
2081 msgstr "Створити інтерфейс"
2082
2083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2084 msgid "Critical"
2085 msgstr "Критична ситуація"
2086
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2088 msgid "Cron Log Level"
2089 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
2090
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2092 msgid "Current power"
2093 msgstr "Поточна"
2094
2095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2096 msgctxt "nft meta hour"
2097 msgid "Current time"
2098 msgstr "Поточний час"
2099
2100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2101 msgctxt "nft meta day"
2102 msgid "Current weekday"
2103 msgstr "Поточний день тижня"
2104
2105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2111 msgid "Custom Interface"
2112 msgstr "Інтерфейс користувача"
2113
2114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2115 msgid ""
2116 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2117 "this, perform a factory-reset first."
2118 msgstr ""
2119 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2120 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2121
2122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2123 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2124 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2125
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2127 msgid ""
2128 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2129 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2130 msgstr ""
2131 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2132 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2135 msgid "DAD transmits"
2136 msgstr "DAD передає"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2139 msgid "DAE-Client"
2140 msgstr "Клієнт DAE"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2143 msgid "DAE-Port"
2144 msgstr "Порт DAE"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2147 msgid "DAE-Secret"
2148 msgstr "Секрет DAE"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2151 msgid "DHCP Options"
2152 msgstr "Параметри DHCP"
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2155 msgid "DHCP Server"
2156 msgstr "Сервер DHCP"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2159 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2160 msgid "DHCP and DNS"
2161 msgstr "DHCP та DNS"
2162
2163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2166 msgid "DHCP client"
2167 msgstr "Клієнт DHCP"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
2170 msgid "DHCP-Options"
2171 msgstr "Параметри DHCP"
2172
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
2174 msgid ""
2175 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2176 "IPv6 prefix."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2181 msgid "DHCPv6 client"
2182 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
2185 msgid "DHCPv6-Service"
2186 msgstr "Служба DHCPv6"
2187
2188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2193 msgid "DNS"
2194 msgstr "DNS"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2197 msgid "DNS Forwards"
2198 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2199
2200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2201 msgid "DNS Servers"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2205 msgid "DNS query port"
2206 msgstr ""
2207 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2208 "запиту"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
2211 msgid "DNS search domains"
2212 msgstr "Домени пошуку DNS"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2215 msgid "DNS server port"
2216 msgstr ""
2217 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2218 "сервера"
2219
2220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2221 msgid ""
2222 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2223 "Some wireguard clients require this to be set."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2227 msgid "DNS setting is invalid"
2228 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
2231 msgid "DNS weight"
2232 msgstr "Вага DNS"
2233
2234 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2235 msgid "DNS-Label / FQDN"
2236 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2240 msgid "DNSSEC"
2241 msgstr "DNSSEC"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2244 msgid "DNSSEC check unsigned"
2245 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2246
2247 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2248 msgid "DPD Idle Timeout"
2249 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2250
2251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2252 msgid "DS-Lite AFTR address"
2253 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2254
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
2256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2257 msgid "DSL"
2258 msgstr "DSL"
2259
2260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2261 msgid "DSL Status"
2262 msgstr "Стан DSL"
2263
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
2265 msgid "DSL line mode"
2266 msgstr "Режим лінії DSL"
2267
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2269 msgid "DTIM Interval"
2270 msgstr ""
2271 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2272 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2277 msgid "DUID"
2278 msgstr "DUID"
2279
2280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2281 msgid "Data Rate"
2282 msgstr "Швидк. передавання"
2283
2284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2285 msgid "Data Received"
2286 msgstr "Отримані дані"
2287
2288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2289 msgid "Data Transmitted"
2290 msgstr "Передані дані"
2291
2292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2295 msgid "Debug"
2296 msgstr "Зневаджування"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
2299 msgid "Default router"
2300 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2301
2302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2303 msgid "Default state"
2304 msgstr "Типовий стан"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2307 msgid "Defaults to IPv4+6."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2311 msgid "Defaults to fw4."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
2315 msgid ""
2316 "Define additional DHCP options, for example "
2317 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2318 "servers to clients."
2319 msgstr ""
2320 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2321 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2322 "сервери для клієнтів."
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2325 msgid ""
2326 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2327 "but for outgoing frames"
2328 msgstr ""
2329 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2330 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2333 msgid ""
2334 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2335 "priority on incoming frames"
2336 msgstr ""
2337 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2338 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2341 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2342 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2343
2344 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2345 msgid "Delay"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
2349 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2350 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2351
2352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2360 msgid "Delete"
2361 msgstr "Видалити"
2362
2363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2365 msgid "Delete key"
2366 msgstr "Видалити ключ"
2367
2368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2369 msgid "Delete request failed: %s"
2370 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2371
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2373 msgid "Delete this network"
2374 msgstr "Видалити цю мережу"
2375
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2377 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2378 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2384 msgid "Description"
2385 msgstr "Опис"
2386
2387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2388 msgid "Deselect"
2389 msgstr "Скасувати вибір"
2390
2391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2392 msgid "Design"
2393 msgstr "Стиль"
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:754
2396 msgid "Designated master"
2397 msgstr "Призначений майстер"
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2402 msgid "Destination"
2403 msgstr "Отримувач"
2404
2405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2406 msgctxt "nft ip daddr"
2407 msgid "Destination IP"
2408 msgstr "IP-адреса отримувача"
2409
2410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2411 msgctxt "nft ip6 daddr"
2412 msgid "Destination IPv6"
2413 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2414
2415 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2416 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2417 msgid "Destination port"
2418 msgstr "Порт призначення"
2419
2420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2421 msgctxt "nft ip dport"
2422 msgid "Destination port"
2423 msgstr "Порт призначення"
2424
2425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2427 msgid "Destination zone"
2428 msgstr "Зона призначення"
2429
2430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:604
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
2438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
2440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:220
2441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2446 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2447 msgid "Device"
2448 msgstr "Пристрій"
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2451 msgid "Device Configuration"
2452 msgstr "Конфігурація пристрою"
2453
2454 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2455 msgid "Device Identifier"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2459 msgid "Device is not active"
2460 msgstr "Пристрій не є активним"
2461
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2464 msgid "Device is restarting…"
2465 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2466
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2468 msgid "Device name"
2469 msgstr "Назва пристрою"
2470
2471 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2472 msgid "Device not managed by ModemManager."
2473 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
2476 msgid "Device not present"
2477 msgstr "Пристрій відсутній"
2478
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2480 msgid "Device type"
2481 msgstr "Тип пристрою"
2482
2483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2484 msgid "Device unreachable!"
2485 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2486
2487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2488 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2489 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2490
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
2492 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2493 msgid "Devices"
2494 msgstr "Пристрої"
2495
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2497 msgid "Devices &amp; Ports"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2501 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2502 msgid "Diagnostics"
2503 msgstr "Діагностика"
2504
2505 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2506 msgid "Dial number"
2507 msgstr "Набір номера"
2508
2509 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2510 msgid "Dir"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2514 msgid "Directory"
2515 msgstr "Каталог"
2516
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2521 msgid "Disable"
2522 msgstr "Вимкнути"
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
2525 msgid ""
2526 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2527 "this interface."
2528 msgstr ""
2529 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2530 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2531
2532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2534 msgid "Disable DNS lookups"
2535 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2536
2537 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2538 msgid "Disable Encryption"
2539 msgstr "Вимкнути шифрування"
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2542 msgid "Disable Inactivity Polling"
2543 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2544
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:611
2546 msgid "Disable this interface"
2547 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
2548
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2550 msgid "Disable this network"
2551 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2552
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2559 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2560 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2561 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2562 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2568 msgid "Disabled"
2569 msgstr "Вимкнено"
2570
2571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2572 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2573 msgid "Disabled"
2574 msgstr "Вимкнено"
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2577 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2578 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2581 msgid ""
2582 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2583 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2587 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2588 msgstr ""
2589 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси {rfc_1918_link}."
2590
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2595 msgid "Disconnect"
2596 msgstr "Від'єднати"
2597
2598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2599 msgid "Disconnection attempt failed"
2600 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2601
2602 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2603 msgid "Disconnection attempt failed."
2604 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2605
2606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2607 msgid "Disk space"
2608 msgstr "Дисковий простір"
2609
2610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2619 msgid "Dismiss"
2620 msgstr "Закрити"
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2623 msgid "Distance Optimization"
2624 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2627 msgid ""
2628 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2629 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2633 msgid "Distributed ARP Table"
2634 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2635
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2637 msgid ""
2638 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2639 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2643 msgid ""
2644 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2645 "section is valid for all dnsmasq instances."
2646 msgstr ""
2647 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2648 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2651 msgid ""
2652 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2653 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2654 "abbr> forwarder."
2655 msgstr ""
2656 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2657 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2658 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2659 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2660 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2663 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2664 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2665
2666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2670 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2671 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2672 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2675 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2676 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
2679 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2680 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
2683 msgid ""
2684 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2685 "packets."
2686 msgstr ""
2687 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2688 "abbr> пакетів."
2689
2690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2691 msgid "Do not send a Release when restarting"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2695 msgid "Do not send a hostname"
2696 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
2699 msgid ""
2700 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2701 "abbr> messages on this interface."
2702 msgstr ""
2703 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2704 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2705
2706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2707 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2708 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2709
2710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2711 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2712 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2713
2714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2715 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2716 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2717
2718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2719 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2720 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2725 msgid "Domain"
2726 msgstr "Домен"
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2729 msgid "Domain required"
2730 msgstr "Потрібен домен"
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2733 msgid "Domain whitelist"
2734 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2735
2736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2738 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2739 msgid "Don't Fragment"
2740 msgstr "Не фрагментувати"
2741
2742 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2743 msgid "Down"
2744 msgstr "Вниз"
2745
2746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2747 msgid "Down Delay"
2748 msgstr "Затримка вимкнення"
2749
2750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2751 msgid "Download backup"
2752 msgstr "Завантажити резервну копію"
2753
2754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2755 msgid "Download mtdblock"
2756 msgstr "Завантажити mtdblock"
2757
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
2759 msgid "Downstream SNR offset"
2760 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2761
2762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2763 msgid ""
2764 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2765 "WireGuard interface."
2766 msgstr ""
2767 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2768 "локальний інтерфейс WireGuard."
2769
2770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2771 msgid "Drag to reorder"
2772 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2773
2774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2775 msgid "Drop Duplicate Frames"
2776 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2779 msgid ""
2780 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2781 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2782 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2786 msgid ""
2787 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2788 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2789 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2793 msgid "Drop gratuitous ARP"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2797 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2801 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2805 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2809 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2813 msgctxt "nft drop action"
2814 msgid "Drop packet"
2815 msgstr "Відкинути пакет"
2816
2817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2818 msgctxt "Chain policy: drop"
2819 msgid "Drop unmatched packets"
2820 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2823 msgid "Drop unsolicited NA"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2827 msgid "Dropbear Instance"
2828 msgstr "Реалізація Dropbear"
2829
2830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2831 msgid ""
2832 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2833 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2834 msgstr ""
2835 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2836 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2837
2838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2840 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2841 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2844 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
2848 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2849 msgstr ""
2850 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2851 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2854 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2855 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2858 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2859 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2864 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2865
2866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2867 msgid "Dynamic tunnel"
2868 msgstr "Динамічний тунель"
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
2871 msgid ""
2872 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2873 "having static leases will be served."
2874 msgstr ""
2875 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2876 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2877
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2879 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2883 msgid "E.g. eth0, eth1"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2887 msgid "EA-bits length"
2888 msgstr "Довжина EA-бітів"
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2891 msgid "EAP-Method"
2892 msgstr "Метод EAP"
2893
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2895 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2905 msgid "Edit"
2906 msgstr "Редагувати"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2909 msgid "Edit IP set"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2913 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2917 msgid "Edit peer"
2918 msgstr "Редагування вузла"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2921 msgid "Edit static lease"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2925 msgid ""
2926 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2927 "reload the page."
2928 msgstr ""
2929 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2930 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2933 msgid "Edit this network"
2934 msgstr "Редагувати цю мережу"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2937 msgid "Edit wireless network"
2938 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2939
2940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2941 msgctxt "nft rt mtu"
2942 msgid "Effective route MTU"
2943 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2946 msgid "Egress QoS mapping"
2947 msgstr "Відображення виходу QoS"
2948
2949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2950 msgctxt "nft meta oif"
2951 msgid "Egress device id"
2952 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2953
2954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2955 msgctxt "nft meta oifname"
2956 msgid "Egress device name"
2957 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2958
2959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2960 msgid "Emergency"
2961 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2962
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2965 msgid "Enable"
2966 msgstr "Увімкнути"
2967
2968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2969 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2970 msgstr ""
2971 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2972 "застосування змін."
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2975 msgid ""
2976 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2977 "snooping"
2978 msgstr ""
2979 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2980 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2983 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2984 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
2987 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2988 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2989
2990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2993 msgid "Enable DNS lookups"
2994 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2995
2996 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2997 msgid "Enable Debugmode"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3001 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3002 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
3003
3004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3005 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3006 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3009 msgid "Enable IPv6"
3010 msgstr "Увімкнути IPv6"
3011
3012 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3013 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
3014 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3015 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
3016
3017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3022 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3023 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3024 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
3027 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3031 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3032 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
3035 msgid "Enable MAC address learning"
3036 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
3037
3038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3039 msgid "Enable NTP client"
3040 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
3041
3042 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3043 msgid "Enable Single DES"
3044 msgstr "Увімкнути Single DES"
3045
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3047 msgid "Enable TFTP server"
3048 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
3051 msgid "Enable VLAN filtering"
3052 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3055 msgid "Enable VLAN functionality"
3056 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3059 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3060 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3061
3062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3063 msgid ""
3064 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3065 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3066 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3067 msgstr ""
3068 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3069 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3070 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
3073 msgid ""
3074 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3075 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3078 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3079 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3082 msgid "Enable learning and aging"
3083 msgstr "Увімкнути learning та aging"
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3086 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3087 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3090 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3091 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3094 msgid "Enable multicast fast leave"
3095 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3098 msgid "Enable multicast querier"
3099 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3102 msgid "Enable multicast support"
3103 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
3104
3105 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3106 msgid ""
3107 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3108 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3109 "Yggdrasil version are included."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
3113 msgid ""
3114 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3115 msgstr ""
3116 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
3117 "швидкість мережі."
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3120 msgid "Enable promiscuous mode"
3121 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
3122
3123 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3124 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3125 msgid "Enable rx checksum"
3126 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
3127
3128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3132 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3133 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
3134
3135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3137 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3138 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3139 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3142 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3143 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3146 msgid "Enable this network"
3147 msgstr "Увімкнути цю мережу"
3148
3149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3150 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3154 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3155 msgid "Enable tx checksum"
3156 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3159 msgid "Enable unicast flooding"
3160 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3166 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3167 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3168 msgid "Enabled"
3169 msgstr "Увімкнено"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3172 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3173 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3176 msgid ""
3177 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3178 "Domain"
3179 msgstr ""
3180 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3181 "домену мобільності"
3182
3183 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3184 msgid ""
3185 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3186 "batman-adv."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3190 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3191 msgstr ""
3192 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3193
3194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3195 msgid "Encapsulation limit"
3196 msgstr "Межа інкапсуляції"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
3200 msgid "Encapsulation mode"
3201 msgstr "Режим інкапсуляції"
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3208 msgid "Encryption"
3209 msgstr "Шифрування"
3210
3211 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3213 msgid "Endpoint"
3214 msgstr "Кінцева точка"
3215
3216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3217 msgid "Endpoint Host"
3218 msgstr "Кінцевий вузол"
3219
3220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3221 msgid "Endpoint Port"
3222 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3223
3224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3225 msgid "Endpoint setting is invalid"
3226 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3229 msgid "Enforce IGMPv1"
3230 msgstr "Примусово IGMPv1"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3233 msgid "Enforce IGMPv2"
3234 msgstr "Примусово IGMPv2"
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3237 msgid "Enforce IGMPv3"
3238 msgstr "Примусово IGMPv3"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3241 msgid "Enforce MLD version 1"
3242 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3245 msgid "Enforce MLD version 2"
3246 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3247
3248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3249 msgid "Enter custom value"
3250 msgstr "Введіть власне значення"
3251
3252 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3253 msgid "Enter custom values"
3254 msgstr "Введіть власні значення"
3255
3256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3257 msgid "Erasing..."
3258 msgstr "Видалення..."
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3266 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3267 msgid "Error"
3268 msgstr "Помилка"
3269
3270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3271 msgid "Error getting PublicKey"
3272 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3273
3274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3276 msgid "Ethernet Adapter"
3277 msgstr "Ethernet-адаптер"
3278
3279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3281 msgid "Ethernet Switch"
3282 msgstr "Ethernet-комутатор"
3283
3284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3285 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3286 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3287
3288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3289 msgid "Every second (fast, 1)"
3290 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3293 msgid "Exclude interfaces"
3294 msgstr "Виключити інтерфейси"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3297 msgid ""
3298 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3299 "resolution to other systems."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3303 msgid ""
3304 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3305 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3306 msgstr ""
3307 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3308 "{loopback_slash_8_v4} та {localhost_v6}, до прикладу, для RBL-послуг"
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3311 msgid "Existing device"
3312 msgstr "Існуючий пристрій"
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3315 msgid "Expand hosts"
3316 msgstr "Розширення вузлів"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3319 msgid "Expected port number."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
3323 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3324 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3327 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3328 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3331 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3332 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3335 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3339 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3340 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3341
3342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3352 msgid "Expecting: %s"
3353 msgstr "Очікується: %s"
3354
3355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3356 msgid "Expecting: non-empty value"
3357 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3358
3359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3360 msgid "Expires"
3361 msgstr "Збігає за"
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3364 msgid ""
3365 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3366 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3369 msgid ""
3370 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3371 "with caution."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3375 msgid "External"
3376 msgstr "Зовнішнє"
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3379 msgid "External R0 Key Holder List"
3380 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3383 msgid "External R1 Key Holder List"
3384 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3385
3386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3387 msgid "External system log server"
3388 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3389
3390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3391 msgid "External system log server port"
3392 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3393
3394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3395 msgid "External system log server protocol"
3396 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3397
3398 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3399 msgid "Externally managed interface"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3403 msgid "Extra DHCP logging"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3407 msgid "Extra SSH command options"
3408 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3409
3410 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3411 msgid "Extra pppd options"
3412 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3413
3414 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3415 msgid "Extra sstpc options"
3416 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3419 msgid "FQDN"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3423 msgid "FT over DS"
3424 msgstr "FT через DS"
3425
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3427 msgid "FT over the Air"
3428 msgstr "FT через повітря"
3429
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3431 msgid "FT protocol"
3432 msgstr "Протокол FT"
3433
3434 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3435 msgid "Failed Reason"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3439 msgid "Failed to change the system password."
3440 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3441
3442 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3443 msgid "Failed to configure modem"
3444 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3445
3446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3447 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3448 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3449
3450 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3451 msgid "Failed to connect"
3452 msgstr "Не вдалося підключитися"
3453
3454 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3455 msgid "Failed to disconnect"
3456 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3457
3458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3459 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3460 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3461
3462 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3463 msgid "Failed to get modem information"
3464 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3465
3466 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3467 msgid "Failed to initialize modem"
3468 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3469
3470 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3471 msgid "Failed to set operating mode"
3472 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3473
3474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3475 msgid "File"
3476 msgstr "Файл"
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3479 msgid ""
3480 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3481 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3482 msgstr ""
3483 "Цей файл може містити такі рядки, як {servers_file_entry02} або "
3484 "{servers_file_entry01} для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr "
3485 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3486
3487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3488 msgid "File not accessible"
3489 msgstr "Файл недоступний"
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3492 msgid "File to store DHCP lease information."
3493 msgstr ""
3494 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3495 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3496
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3498 msgid "File with upstream resolvers."
3499 msgstr ""
3500 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3501 "abbr>-файл"
3502
3503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3505 msgid "Filename"
3506 msgstr "Ім'я файлу"
3507
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3509 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3510 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3511
3512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3514 msgid "Filesystem"
3515 msgstr "Файлова система"
3516
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3518 msgid "Filter"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3522 msgid "Filter IPv4 A records"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3526 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3530 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3534 msgid "Filter private"
3535 msgstr "Фільтрувати приватні"
3536
3537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3538 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3539 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3540
3541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3542 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3543 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3544
3545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3546 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3547 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3548
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3550 msgid ""
3551 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3555 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3556 msgid "Finalizing failed"
3557 msgstr "Завершення не вдалося"
3558
3559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3560 msgid ""
3561 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3562 "with defaults based on what was detected"
3563 msgstr ""
3564 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3565 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3568 msgid "Find and join network"
3569 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3570
3571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3572 msgid "Finish"
3573 msgstr "Готово"
3574
3575 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3576 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3577 msgid "Firewall"
3578 msgstr "Брандмауер"
3579
3580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3582 msgid "Firewall Mark"
3583 msgstr "Позначка брандмауера"
3584
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3586 msgid "Firewall Settings"
3587 msgstr "Налаштування брандмауера"
3588
3589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3590 msgid "Firewall Status"
3591 msgstr "Стан брандмауера"
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3594 msgid "Firewall mark"
3595 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
3598 msgid "Firmware File"
3599 msgstr "Файл прошивки"
3600
3601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3602 msgid "Firmware Version"
3603 msgstr "Версія прошивки"
3604
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3606 msgid "First answer wins."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3610 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3611 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3612
3613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3615 msgid "Flash image..."
3616 msgstr "Прошити образ..."
3617
3618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3619 msgid "Flash image?"
3620 msgstr "Прошити образ?"
3621
3622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3623 msgid "Flash new firmware image"
3624 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3625
3626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3627 msgid "Flash operations"
3628 msgstr "Операції прошивання"
3629
3630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3632 msgid "Flashing…"
3633 msgstr "Прошиваємо…"
3634
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3636 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
3641 msgid "Force"
3642 msgstr "Примусово"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3645 msgid "Force 40MHz mode"
3646 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3647
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3649 msgid "Force CCMP (AES)"
3650 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
3653 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3654 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3655
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3657 msgid "Force IGMP version"
3658 msgstr "Примусова версія IGMP"
3659
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3661 msgid "Force MLD version"
3662 msgstr "Примусова версія MLD"
3663
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3665 msgid "Force TKIP"
3666 msgstr "Примусово TKIP"
3667
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3669 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3670 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3671
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3673 msgid "Force broadcast DHCP response."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
3677 msgid "Force link"
3678 msgstr "Примусове з'єднання"
3679
3680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3681 msgid "Force upgrade"
3682 msgstr "Примусове оновлення"
3683
3684 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3685 msgid "Force use of NAT-T"
3686 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3687
3688 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3689 msgid "Form token mismatch"
3690 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3691
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3693 msgid "Format:"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
3697 msgid ""
3698 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3699 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3700 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3701 "designated master interface and downstream interfaces."
3702 msgstr ""
3703 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3704 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3705 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3706 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3707
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
3709 msgid ""
3710 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3711 "messages received on the designated master interface to downstream "
3712 "interfaces."
3713 msgstr ""
3714 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3715 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3716 "інтерфейсів."
3717
3718 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3719 msgid "Forward DHCP traffic"
3720 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3721
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
3723 msgid ""
3724 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3725 "downstream interfaces."
3726 msgstr ""
3727 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3728 "downstream інтерфейсами."
3729
3730 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3731 msgid "Forward broadcast traffic"
3732 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3735 msgid "Forward delay"
3736 msgstr "Затримка перенаправлення"
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3739 msgid "Forward mesh peer traffic"
3740 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3741
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3743 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3744 msgstr ""
3745 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3746
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3748 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3752 msgid "Forward/reverse DNS"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
3756 msgid "Forwarding mode"
3757 msgstr "Режим переспрямовування"
3758
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3760 msgid "Forwards"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3764 msgid "Fragmentation"
3765 msgstr "Фрагментація"
3766
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3768 msgid "Fragmentation Threshold"
3769 msgstr "Поріг фрагментації"
3770
3771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3772 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3773 msgid "Full port randomization"
3774 msgstr "Повна рандомізація порту"
3775
3776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3777 msgid ""
3778 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3779 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3780 msgstr ""
3781 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3782 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3783
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3787 msgid "GHz"
3788 msgstr "Ггц"
3789
3790 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3791 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3792 msgid "GPRS only"
3793 msgstr "Тільки GPRS"
3794
3795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3796 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3797 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3798
3799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3800 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3801 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3802
3803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3804 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3805 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3806
3807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3808 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3809 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
3814 msgid "Gateway"
3815 msgstr "Шлюз"
3816
3817 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3818 msgid "Gateway Mode"
3819 msgstr "Режим шлюзу"
3820
3821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3822 msgid "Gateway Ports"
3823 msgstr "Порти шлюзу"
3824
3825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3827 msgid "Gateway address is invalid"
3828 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3829
3830 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3831 msgid "Gateway metric"
3832 msgstr "Метрика шлюзу"
3833
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3835 msgid "General"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3843 msgid "General Settings"
3844 msgstr "Загальні налаштування"
3845
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3850 msgid "General Setup"
3851 msgstr "Загальні налаштування"
3852
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3854 msgid "General device options"
3855 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3856
3857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3858 msgid "Generate Config"
3859 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3860
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3862 msgid "Generate PMK locally"
3863 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3864
3865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3866 msgid "Generate archive"
3867 msgstr "Cтворити архів"
3868
3869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3870 msgid "Generate configuration"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3874 msgid "Generate configuration…"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3878 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3879 msgid "Generate new key pair"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3883 msgid "Generate preshared key"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3887 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3891 msgid "Generating QR code…"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3895 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3896 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3897
3898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3899 msgid "Global Settings"
3900 msgstr "Загальні параметри"
3901
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
3903 msgid "Global network options"
3904 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3905
3906 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3907 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3908 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3909 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3910 msgid "Go to firmware upgrade..."
3911 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3912
3913 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3914 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3915 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3916 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3917 msgid "Go to password configuration..."
3918 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3919
3920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3923 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3924 msgid "Go to relevant configuration page"
3925 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3926
3927 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3928 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3929 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3930
3931 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3932 msgid "Grant access to DHCP status display"
3933 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3934
3935 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3936 msgid "Grant access to DSL status display"
3937 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3938
3939 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3940 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3941 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3942
3943 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3944 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3945 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3946
3947 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3948 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3952 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3953 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3954
3955 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3956 msgid "Grant access to SSH configuration"
3957 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3958
3959 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3960 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3964 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3965 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3966
3967 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3968 msgid "Grant access to crontab configuration"
3969 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3970
3971 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3972 msgid "Grant access to firewall status"
3973 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3974
3975 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3976 msgid "Grant access to flash operations"
3977 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3978
3979 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3980 msgid "Grant access to main status display"
3981 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3982
3983 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3984 msgid "Grant access to mmcli"
3985 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3986
3987 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3988 msgid "Grant access to mount configuration"
3989 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3990
3991 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3992 msgid "Grant access to network configuration"
3993 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3994
3995 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3996 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3997 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3998
3999 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4000 msgid "Grant access to network status information"
4001 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
4002
4003 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4004 msgid "Grant access to port status display"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4008 msgid "Grant access to process status"
4009 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
4010
4011 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4012 msgid "Grant access to realtime statistics"
4013 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
4014
4015 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4016 msgid "Grant access to routing status"
4017 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
4018
4019 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
4020 msgid "Grant access to startup configuration"
4021 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
4022
4023 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4024 msgid "Grant access to system configuration"
4025 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
4026
4027 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4028 msgid "Grant access to system logs"
4029 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
4030
4031 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
4032 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4033 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
4034
4035 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4036 msgid "Grant access to wireless channel status"
4037 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
4038
4039 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4040 msgid "Grant access to wireless status display"
4041 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
4042
4043 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4044 msgid "Group Password"
4045 msgstr "Пароль групи"
4046
4047 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4048 msgid "Guest"
4049 msgstr "Гість"
4050
4051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4052 msgid "HE.net password"
4053 msgstr "Пароль HE.net"
4054
4055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4056 msgid "HE.net username"
4057 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
4058
4059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4060 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4061 msgid "HTTP(S) Access"
4062 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4063
4064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4065 msgid "Hang Up"
4066 msgstr "Призупинити"
4067
4068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4069 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4070 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
4071
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4073 msgid "Hello interval"
4074 msgstr "Інтервал привітання"
4075
4076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4077 msgid ""
4078 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4079 "the timezone."
4080 msgstr ""
4081 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
4082 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4085 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4086 msgstr ""
4087 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
4088 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
4089
4090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4092 msgid "Hide empty chains"
4093 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
4094
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4096 msgid "High"
4097 msgstr "Висока"
4098
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4100 msgid "Honor gratuitous ARP"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4104 msgctxt "Chain hook description"
4105 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4106 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
4107
4108 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4109 msgid "Hop Penalty"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
4114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4116 msgid "Host"
4117 msgstr "Вузол"
4118
4119 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4120 msgid "Host expiry timeout"
4121 msgstr "Тайм-аут вузла"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4124 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4125 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
4126
4127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4128 msgid "Host-Uniq tag content"
4129 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4132 msgid ""
4133 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4134 "code>."
4135 msgstr ""
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4143 msgid "Hostname"
4144 msgstr "Ім'я хоста"
4145
4146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4147 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4148 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4151 msgid "Hostnames"
4152 msgstr "Імена вузлів"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4155 msgid ""
4156 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4157 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4158 "useful to rebind an FQDN."
4159 msgstr ""
4160 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
4161 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
4162 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
4163
4164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4165 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4166 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
4167
4168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4169 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4170 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
4171
4172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Human-readable counters"
4175 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
4176
4177 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4178 msgid "Hybrid"
4179 msgstr "Гібрид"
4180
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4182 msgctxt "nft icmp code"
4183 msgid "ICMP code"
4184 msgstr "Код ICMP"
4185
4186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4187 msgctxt "nft icmp type"
4188 msgid "ICMP type"
4189 msgstr "Тип ICMP"
4190
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4192 msgctxt "nft icmpv6 code"
4193 msgid "ICMPv6 code"
4194 msgstr "Код ICMPv6"
4195
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4197 msgctxt "nft icmpv6 type"
4198 msgid "ICMPv6 type"
4199 msgstr "Тип ICMPv6"
4200
4201 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4202 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4203 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4204 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
4205
4206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4207 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4208 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4209
4210 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4211 msgid "IKE DH Group"
4212 msgstr "Група IKE DH"
4213
4214 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4215 msgid "IMEI"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4219 msgid "IP Address"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4223 msgid "IP Addresses"
4224 msgstr "IP-адреси"
4225
4226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4227 msgid "IP Protocol"
4228 msgstr "IP-протокол"
4229
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4231 msgid "IP Sets"
4232 msgstr "Списки IP"
4233
4234 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4235 msgid "IP Type"
4236 msgstr "Тип IP"
4237
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4241 msgid "IP address"
4242 msgstr "IP-адреса"
4243
4244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4246 msgid "IP address is invalid"
4247 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
4248
4249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4251 msgid "IP address is missing"
4252 msgstr "Відсутня IP-адреса"
4253
4254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4255 msgid ""
4256 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4257 "this setting."
4258 msgstr ""
4259
4260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4261 msgid ""
4262 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4263 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4264 "packets with matching destination IP."
4265 msgstr ""
4266 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4267 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4268 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4269
4270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4271 msgctxt "nft ip protocol"
4272 msgid "IP protocol"
4273 msgstr "IP-протокол"
4274
4275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4276 msgctxt "nft meta l4proto"
4277 msgid "IP protocol"
4278 msgstr "IP-протокол"
4279
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4281 msgid "IP sets"
4282 msgstr "Списки IP"
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4285 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4286 msgstr "Відкидати підробки {nxdomain}"
4287
4288 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4289 msgid "IPsec XFRM"
4290 msgstr "IPsec XFRM"
4291
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4300 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4301 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4302 msgid "IPv4"
4303 msgstr "IPv4"
4304
4305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4306 msgid "IPv4 Firewall"
4307 msgstr "Брандмауер IPv4"
4308
4309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:260
4310 msgid "IPv4 Neighbours"
4311 msgstr "Сусіди IPv4"
4312
4313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
4314 msgid "IPv4 Routing"
4315 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4316
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4318 msgid "IPv4 Rules"
4319 msgstr "Правила IPv4"
4320
4321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4322 msgid "IPv4 Upstream"
4323 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4324
4325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4330 msgid "IPv4 address"
4331 msgstr "Адреса IPv4"
4332
4333 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4334 msgid "IPv4 assignment length"
4335 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4336
4337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4338 msgid "IPv4 broadcast"
4339 msgstr "Широкомовний IPv4"
4340
4341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4342 msgid "IPv4 gateway"
4343 msgstr "Шлюз IPv4"
4344
4345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4347 msgid "IPv4 netmask"
4348 msgstr "Маска мережі IPv4"
4349
4350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4351 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4352 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4353
4354 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4355 msgid "IPv4 only"
4356 msgstr "Лише IPv4"
4357
4358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4359 msgid "IPv4 prefix"
4360 msgstr "Префікс IPv4"
4361
4362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4364 msgid "IPv4 prefix length"
4365 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4366
4367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4368 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4369 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4370
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4372 msgid "IPv4+6"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4376 msgid "IPv4+IPv6"
4377 msgstr "IPv4+IPv6"
4378
4379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4380 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4381 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4382 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4383
4384 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4385 msgid "IPv4/IPv6"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4389 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4390 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4391
4392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4393 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4394 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4395
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4409 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4410 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4411 msgid "IPv6"
4412 msgstr "IPv6"
4413
4414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4415 msgid "IPv6 Firewall"
4416 msgstr "Брандмауер IPv6"
4417
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4419 msgid "IPv6 MTU"
4420 msgstr "IPv6 MTU"
4421
4422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:270
4423 msgid "IPv6 Neighbours"
4424 msgstr "Сусіди IPv6"
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4427 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4431 msgid "IPv6 RA Settings"
4432 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4433
4434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:269
4435 msgid "IPv6 Routing"
4436 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4439 msgid "IPv6 Rules"
4440 msgstr "Правила IPv6"
4441
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
4443 msgid "IPv6 Settings"
4444 msgstr "Налаштування IPv6"
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
4447 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4448 msgstr ""
4449 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4450 "префікс IPv6"
4451
4452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4453 msgid "IPv6 Upstream"
4454 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4455
4456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4459 msgid "IPv6 address"
4460 msgstr "Адреса IPv6"
4461
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4463 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4464 msgid "IPv6 assignment hint"
4465 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
4468 msgid "IPv6 assignment length"
4469 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4470
4471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4472 msgid "IPv6 gateway"
4473 msgstr "Шлюз IPv6"
4474
4475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4476 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4477 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4478
4479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4480 msgid "IPv6 only"
4481 msgstr "Лише IPv6"
4482
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
4484 #, fuzzy
4485 msgid "IPv6 preference"
4486 msgstr "IPv6 привілеї"
4487
4488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4490 msgid "IPv6 prefix"
4491 msgstr "Префікс IPv6"
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
4494 msgid "IPv6 prefix filter"
4495 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4496
4497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4499 msgid "IPv6 prefix length"
4500 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4501
4502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4504 msgid "IPv6 routed prefix"
4505 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4506
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
4508 #, fuzzy
4509 msgid "IPv6 source routing"
4510 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4511
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1106
4513 msgid "IPv6 suffix"
4514 msgstr "Суфікс IPv6"
4515
4516 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4517 msgid "IPv6 support"
4518 msgstr "Підтримка IPv6"
4519
4520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4521 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4522 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4525 msgid "IPv6-PD"
4526 msgstr "IPv6-PD"
4527
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4529 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4534 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4535 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4536
4537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4539 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4540 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4541
4542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4544 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4545 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4548 msgid "Identity"
4549 msgstr "Ідентифікація EAP"
4550
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4552 msgid ""
4553 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4554 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4555 msgstr ""
4556
4557 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4558 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4559 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4560
4561 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4562 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4563 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4564
4565 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4566 msgid "If checked, encryption is disabled"
4567 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4568
4569 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4570 msgid ""
4571 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4572 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
4576 msgid ""
4577 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4578 "classes."
4579 msgstr ""
4580 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4581 "префікса IPv6."
4582
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4584 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4585 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4586
4587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4589 msgid ""
4590 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4591 msgstr ""
4592 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4593 "пристрою"
4594
4595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4597 msgid ""
4598 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4599 "device node"
4600 msgstr ""
4601 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4602 "вузла пристрою"
4603
4604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4605 msgid ""
4606 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4607 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4608 "otherwise modifications will be reverted."
4609 msgstr ""
4610 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4611 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4612 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4613
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
4615 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4616 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4617 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4618 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4619 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4620
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
4622 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4623 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4624 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4625 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4626 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4627
4628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4629 msgid ""
4630 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4631 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4632 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4633 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4634 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4635 msgstr ""
4636 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4637 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4638 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4639 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4640 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4641 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4642
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4644 msgid "Ignore"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
4648 msgid "Ignore interface"
4649 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4652 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4656 msgid "Ignore resolv file"
4657 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4658
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4660 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4664 msgid "Image"
4665 msgstr "Образ"
4666
4667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4668 msgid "Image check failed:"
4669 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4670
4671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4672 msgid "Import as peer"
4673 msgstr "Імпортувати як вузол"
4674
4675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4677 msgid "Import configuration"
4678 msgstr "Імпорт конфігурації"
4679
4680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4681 msgid "Import configuration as peer…"
4682 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4683
4684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4685 msgid "Import settings"
4686 msgstr "Імпорт налаштувань"
4687
4688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4690 msgid "Imported peer configuration"
4691 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4692
4693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4694 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4695 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4696
4697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4698 msgid "In"
4699 msgstr "Вх."
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4702 msgid ""
4703 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4704 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4705 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4706 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4707 msgstr ""
4708
4709 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4710 msgid ""
4711 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4712 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4716 msgid ""
4717 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4718 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4719 msgstr ""
4720 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4721 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4722 "сторінки."
4723
4724 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4725 msgid "In seconds"
4726 msgstr "В секундах"
4727
4728 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4732 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4733 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4734 msgid "Inactivity timeout"
4735 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4736
4737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4738 msgid "Inbound:"
4739 msgstr "Вхідна шв.:"
4740
4741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4742 msgid ""
4743 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4744 "installed_packages.txt"
4745 msgstr ""
4746 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4747 "installed_packages.txt"
4748
4749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4753 msgid "Incoming checksum"
4754 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4755
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4757 msgid "Incoming interface"
4758 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4759
4760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4764 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4765 msgid "Incoming key"
4766 msgstr "Вхідний ключ"
4767
4768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4772 msgid "Incoming serialization"
4773 msgstr "Вхідна серіалізація"
4774
4775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4776 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4777 msgid "Info"
4778 msgstr "Інформація"
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4781 msgid "Information"
4782 msgstr "Інформація"
4783
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4785 #, fuzzy
4786 msgid "Ingress QoS mapping"
4787 msgstr "Відображення входу QoS"
4788
4789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4790 msgctxt "nft meta iif"
4791 msgid "Ingress device id"
4792 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4793
4794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4795 msgctxt "nft meta iifname"
4796 msgid "Ingress device name"
4797 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4798
4799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4800 msgid "Initialization failure"
4801 msgstr "Помилка ініціалізації"
4802
4803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4804 msgid "Initscript"
4805 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4806
4807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4808 msgid "Initscripts"
4809 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4812 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4813 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4816 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4817 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4820 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4821 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4824 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4825 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4826
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4828 msgid "Install protocol extensions..."
4829 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4833 msgid "Instance"
4834 msgstr "Екземпляр"
4835
4836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4837 #, fuzzy
4838 msgctxt "WireGuard instance heading"
4839 msgid "Instance \"%h\""
4840 msgstr "Екземпляр"
4841
4842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Instance Details"
4845 msgstr "Екземпляр"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
4848 msgid ""
4849 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4850 "BSSID <code>%h</code>."
4851 msgstr ""
4852 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4853 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4854
4855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4856 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4857 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4858
4859 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4860 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4867 msgid "Interface"
4868 msgstr "Інтерфейс"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
4871 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4872 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4873
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4875 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4876 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4879 msgid "Interface Configuration"
4880 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4881
4882 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4883 msgid "Interface ID"
4884 msgstr "ID інтерфейса"
4885
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4888 msgid "Interface has %d pending changes"
4889 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4890
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4892 msgid "Interface is disabled"
4893 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4894
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4896 msgid "Interface is marked for deletion"
4897 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4900 msgid "Interface is reconnecting..."
4901 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4902
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4906 msgid "Interface is shutting down..."
4907 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4908
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4910 msgid "Interface is starting..."
4911 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4914 msgid "Interface is stopping..."
4915 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4918 msgid "Interface name"
4919 msgstr "Назва інтерфейсу"
4920
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4923 msgid "Interface not present or not connected yet."
4924 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4925
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4928 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4929 msgid "Interfaces"
4930 msgstr "Інтерфейси"
4931
4932 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4933 msgid "Internal"
4934 msgstr "Внутрішній"
4935
4936 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4937 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4941 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4945 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4946 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4947
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4949 msgid ""
4950 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4951 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4952 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4953 msgstr ""
4954 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4955 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4956 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4957 "рідше"
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4960 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4961 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4962
4963 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4965 msgid "Invalid"
4966 msgstr "Неприпустимо"
4967
4968 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4969 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4970 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4971 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4972 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4973 msgid "Invalid APN provided"
4974 msgstr "Надано недійсний APN"
4975
4976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4978 msgid "Invalid Base64 key string"
4979 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4980
4981 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4982 msgid "Invalid IPv6 address"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4987 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4988 msgstr ""
4989 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4990 "code>"
4991
4992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4994 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4995 msgstr ""
4996 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4997 "<code>inherit</code>"
4998
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5000 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5001 msgstr ""
5002 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
5003 "і %d."
5004
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5006 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5007 msgstr ""
5008 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
5009
5010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5011 msgid "Invalid argument"
5012 msgstr "Неприпустимий аргумент"
5013
5014 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5015 msgid ""
5016 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5017 "supports one and only one bearer."
5018 msgstr ""
5019 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
5020 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
5021
5022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5023 msgid "Invalid command"
5024 msgstr "Неприпустима команда"
5025
5026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5027 msgid "Invalid hexadecimal value"
5028 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
5029
5030 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
5031 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
5035 msgid "Invalid port"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5039 msgid "Invalid private key string %s"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5043 msgid "Invalid public key string %s"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5047 msgid "Invalid server URL"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5051 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5052 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5053 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
5054
5055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5056 msgid "Invert blinking"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5060 msgid "Invert match"
5061 msgstr "Інвертувати збіг"
5062
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5064 msgctxt "VLAN port state"
5065 msgid "Is Primary VLAN"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5069 msgid "Isolate Clients"
5070 msgstr "Ізолювати клієнтів"
5071
5072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5073 msgid ""
5074 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5075 "flash memory, please verify the image file!"
5076 msgstr ""
5077 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
5078 "Перевірте файл образу!"
5079
5080 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5081 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5082 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5083 msgid "JavaScript required!"
5084 msgstr "Потрібен JavaScript!"
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5087 msgid "Join Network"
5088 msgstr "Підключитися до мережі"
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5091 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5092 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5095 msgid "Joining Network: %q"
5096 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5099 msgid "Jump to rule"
5100 msgstr "Перейти до правила"
5101
5102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5103 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5104 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
5105
5106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5107 msgid "Keep-Alive"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5111 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5112 msgid "Kernel Log"
5113 msgstr "Журнал ядра"
5114
5115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5116 msgid "Kernel Version"
5117 msgstr "Версія ядра"
5118
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5120 msgid "Key"
5121 msgstr "Ключ"
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5128 msgid "Key #%d"
5129 msgstr "Ключ #%d"
5130
5131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5135 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5136 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5137 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
5138
5139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5143 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5144 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5145 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
5146
5147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5148 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5149 msgid "Key missing"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5153 msgid "Key used to sign network config"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5157 msgctxt "nft unit"
5158 msgid "KiB"
5159 msgstr "КіБ"
5160
5161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5162 msgid "Kill"
5163 msgstr "Знищити"
5164
5165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5167 msgid "L2TP"
5168 msgstr "L2TP"
5169
5170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5171 msgid "L2TP Server"
5172 msgstr "Сервер L2TP"
5173
5174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5175 msgid "LACPDU Packets"
5176 msgstr "Пакети LACPDU"
5177
5178 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5183 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5184 msgid "LCP echo failure threshold"
5185 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
5186
5187 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5192 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5193 msgid "LCP echo interval"
5194 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
5195
5196 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5197 msgid "LED Configuration"
5198 msgstr "Конфігурація LED"
5199
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1658
5201 msgid "LLC"
5202 msgstr "LLC"
5203
5204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5206 msgid "Label"
5207 msgstr "Мітка"
5208
5209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5210 msgid "Language"
5211 msgstr "Мова"
5212
5213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5214 msgid "Language and Style"
5215 msgstr "Мова та стиль"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5218 msgid ""
5219 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5220 "probability of being selected."
5221 msgstr ""
5222
5223 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5224 msgid "Last Error"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5228 msgid "Last member interval"
5229 msgstr "Інтервал останнього членства"
5230
5231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5233 msgid "Latest Handshake"
5234 msgstr "Останнє рукостискання"
5235
5236 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5237 msgid "Leaf"
5238 msgstr "Лист"
5239
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5241 msgid "Learn"
5242 msgstr "Вивчення"
5243
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
5245 msgid "Learn routes"
5246 msgstr "Вивчати маршрути"
5247
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5249 msgid "Lease file"
5250 msgstr "Файл оренд"
5251
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5254 msgid "Lease time"
5255 msgstr "Час оренди"
5256
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5261 msgid "Lease time remaining"
5262 msgstr "До кінця оренди"
5263
5264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5267 msgid "Leave empty to autodetect"
5268 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
5269
5270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5274 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5275 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
5276
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5278 msgid ""
5279 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5280 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5281 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5282 msgstr ""
5283 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
5284 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
5285 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
5286 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
5287
5288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5289 msgid "Legacy rules detected"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5293 msgid "Legend:"
5294 msgstr "Легенда:"
5295
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5297 msgid "Limit"
5298 msgstr "Межа"
5299
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5301 msgid ""
5302 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5303 "subnet of the querying interface."
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5307 msgid "Limits"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5311 msgid "Line Mode"
5312 msgstr "Режим лінії"
5313
5314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5315 msgid "Line State"
5316 msgstr "Стан лінії"
5317
5318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5319 msgid "Line Uptime"
5320 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5321
5322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5323 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5324 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5325
5326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5327 msgid "Link Monitoring"
5328 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5329
5330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5331 msgid "Link On"
5332 msgstr "З'єднання встановлено"
5333
5334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5335 msgctxt "nft @ll,off,len"
5336 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5341 msgid ""
5342 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5343 "also specified here."
5344 msgstr ""
5345 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5346 "також вказані тут."
5347
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5349 msgid ""
5350 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5351 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5352 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5353 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5354 "Association."
5355 msgstr ""
5356 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5357 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
5358 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5359 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) "
5360 "на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
5361 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
5362 "асоціації домену мобільності."
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5365 msgid ""
5366 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5367 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5368 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5369 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5370 "PMK-R1 keys."
5371 msgstr ""
5372 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5373 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5374 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5375 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5376 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5377 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5378 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5379 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5380 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5381
5382 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5383 msgid "List of SSH key files for auth"
5384 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5385
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5387 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5388 msgstr "Список доменів, для яких дозволено {rfc_1918_link}-відповіді"
5389
5390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5392 msgid "Listen Port"
5393 msgstr "Порт для прослуховування"
5394
5395 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5396 msgid "Listen addresses"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5400 msgid "Listen for peers"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5404 msgid "Listen interfaces"
5405 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5406
5407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5408 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5409 msgstr ""
5410 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5411 "всіх"
5412
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5414 msgid ""
5415 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5416 "explicitly."
5417 msgstr ""
5418 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5419
5420 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5421 msgid "Listen to multicast beacons"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5425 msgid "ListenPort setting is invalid"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5429 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5430 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5431
5432 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5433 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5434 msgid "Load"
5435 msgstr "Навантаження"
5436
5437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5438 msgid "Load Average"
5439 msgstr "Середнє навантаження"
5440
5441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5442 msgid "Load configuration…"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5448 msgid "Loading data…"
5449 msgstr "Завантаження даних…"
5450
5451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5452 msgid "Loading directory contents…"
5453 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5454
5455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5456 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5457 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5458 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5459 msgid "Loading view…"
5460 msgstr "Завантаження подання…"
5461
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5464 msgid "Local"
5465 msgstr "Локальний"
5466
5467 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5468 msgid "Local IP address"
5469 msgstr "Локальна IP-адреса"
5470
5471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5472 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5473 msgid "Local IP address is invalid"
5474 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5475
5476 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5477 msgid "Local IP address to assign"
5478 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5479
5480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5482 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5486 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5487 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5488 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5489 msgid "Local IPv4 address"
5490 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
5493 msgid "Local IPv6 DNS server"
5494 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5495
5496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5500 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5501 msgid "Local IPv6 address"
5502 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5503
5504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5505 msgid "Local Startup"
5506 msgstr "Локальний запуск"
5507
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5510 msgid "Local Time"
5511 msgstr "Місцевий час"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
5514 msgid "Local ULA"
5515 msgstr "Локальний ULA"
5516
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5518 msgid "Local domain"
5519 msgstr "Локальний домен"
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5522 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5523 msgstr ""
5524 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5525 "hosts"
5526
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5528 msgid "Local service only"
5529 msgstr "Тільки локальна служба"
5530
5531 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5532 msgid "Local wireguard key"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5536 msgid "Localise queries"
5537 msgstr "Локалізувати запити"
5538
5539 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5540 msgid "Location Area Code"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
5544 msgid "Lock to BSSID"
5545 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5548 msgid "Log"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5552 msgid ""
5553 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5557 msgctxt "nft log action"
5558 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5562 msgid "Log facility"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5566 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5567 msgid "Log in"
5568 msgstr "Увійти"
5569
5570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5571 msgid "Log in…"
5572 msgstr "До входу…"
5573
5574 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5575 msgid "Log out"
5576 msgstr "Вийти"
5577
5578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5579 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5580 msgid "Log output level"
5581 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5582
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5584 msgid "Log queries"
5585 msgstr "Журнал запитів"
5586
5587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5588 msgid "Logging"
5589 msgstr "Журналювання"
5590
5591 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5592 msgid "Logging in…"
5593 msgstr "Вхід до системи…"
5594
5595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5597 msgid ""
5598 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5599 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5600 msgstr ""
5601 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5602 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5603
5604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5606 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5607 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5610 msgid "Loose filtering"
5611 msgstr "Слабка фільтрація"
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
5614 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5615 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5616
5617 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5618 msgid "Lua compatibility mode active"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5623 msgid "MAC"
5624 msgstr "MAC"
5625
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
5627 msgid "MAC Address"
5628 msgstr "MAC-адреса"
5629
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5631 msgid "MAC Address Filter"
5632 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5633
5634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5635 msgid "MAC Address For The Actor"
5636 msgstr "MAC-адреса для актора"
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
5640 msgid "MAC VLAN"
5641 msgstr "MAC VLAN"
5642
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2285
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
5652 msgid "MAC address"
5653 msgstr "MAC-адреса"
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5656 msgid "MAC address(es)"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5660 msgid "MAC-Filter"
5661 msgstr "MAC-фільтр"
5662
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5664 msgid "MAC-List"
5665 msgstr "MAC-список"
5666
5667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5669 msgid "MAP / LW4over6"
5670 msgstr "MAP / LW4over6"
5671
5672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5674 msgid "MAP rule is invalid"
5675 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5676
5677 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5678 msgid "MBIM Cellular"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5682 msgid "MD5"
5683 msgstr "MD5"
5684
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5687 msgid "MHz"
5688 msgstr "МГц"
5689
5690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5691 msgid "MII"
5692 msgstr "MII"
5693
5694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5695 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5696 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5697
5698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5699 msgid "MII Interval"
5700 msgstr "Інтервал MII"
5701
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5705 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5707 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5708 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5709 msgid "MTU"
5710 msgstr "MTU"
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5713 msgid "MX"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5717 msgid ""
5718 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5719 "below:"
5720 msgstr ""
5721 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5722 "команди:"
5723
5724 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5725 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5731 msgid "Manual"
5732 msgstr "Вручну"
5733
5734 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5735 msgid "Manufacturer"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5739 msgid "Master (VLAN)"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5743 msgid "Match Tag"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5747 msgid "Match this Tag"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
5751 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5752 msgstr ""
5753 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5754 "повідомлень"
5755
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5757 msgid "Max cache TTL"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5761 msgid "Max valid value %s."
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5765 msgid "Max. DHCP leases"
5766 msgstr ""
5767 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5768 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5771 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5772 msgstr ""
5773 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5774 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5775 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5776
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5778 msgid "Max. concurrent queries"
5779 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5780
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5782 msgid "Maximum age"
5783 msgstr "Максимальний вік"
5784
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5786 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5787 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5788
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5790 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5791 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5794 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5795 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5796
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5798 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5799 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5800
5801 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5802 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5803 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5804 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5805 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5808 msgid "Maximum number of leased addresses."
5809 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5812 msgid "Maximum snooping table size"
5813 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5816 msgid "Maximum source port #"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
5820 msgid ""
5821 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5822 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5823 msgstr ""
5824 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5825 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5826 "600 секунд."
5827
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5829 msgid "Maximum transmit power"
5830 msgstr "Максимальна потужність"
5831
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5833 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5847 msgid "Mbit/s"
5848 msgstr "Мбіт/с"
5849
5850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5851 msgid "Medium"
5852 msgstr "Середня"
5853
5854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5855 msgid "Memory"
5856 msgstr "Пам'ять"
5857
5858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5859 msgid "Memory usage (%)"
5860 msgstr "Використання пам'яті, %"
5861
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5863 msgid "Mesh ID"
5864 msgstr "Mesh ID"
5865
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5867 msgid "Mesh Id"
5868 msgstr "Mesh Id"
5869
5870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5871 msgid "Mesh Point"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5875 msgid "Mesh Routing"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5879 msgid "Mesh and routing related options"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5883 msgid "Method not found"
5884 msgstr "Метод не знайдено"
5885
5886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5887 msgid "Method of link monitoring"
5888 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5889
5890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5891 msgid "Method to determine link status"
5892 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5893
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5897 msgid "Metric"
5898 msgstr "Метрика"
5899
5900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5901 msgctxt "nft unit"
5902 msgid "MiB"
5903 msgstr "МіБ"
5904
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
5906 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5907 msgstr ""
5908 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5909 "повідомлень"
5910
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5912 msgid "Min cache TTL"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5916 msgid "Min valid value %s."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5920 msgid "Minimum ARP validity time"
5921 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5922
5923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5924 msgid "Minimum Number of Links"
5925 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5926
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5928 msgid ""
5929 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5930 "Prevents ARP cache thrashing."
5931 msgstr ""
5932 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5933 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5934
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5936 msgid "Minimum source port #"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
5940 msgid ""
5941 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5942 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5943 msgstr ""
5944 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5945 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5946 "200 секунд."
5947
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5949 msgid "Mirror monitor port"
5950 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5951
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5953 msgid "Mirror source port"
5954 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5955
5956 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5957 msgid "Mobile Country Code"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5961 msgid "Mobile Data"
5962 msgstr "Мобільні дані"
5963
5964 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5965 msgid "Mobile Network Code"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5969 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5970 msgid "Mobile Service"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
5974 msgid "Mobility Domain"
5975 msgstr "Домен мобільності"
5976
5977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
5984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:421
5985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5986 msgid "Mode"
5987 msgstr "Режим"
5988
5989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5990 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5991 msgid "Model"
5992 msgstr "Модель"
5993
5994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5995 msgid "Modem Info"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5999 msgid ""
6000 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6001 "minutes."
6002 msgstr ""
6003 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
6004 "аутом через 2 хвилини."
6005
6006 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6007 msgid "Modem default"
6008 msgstr "Типові налаштування модема"
6009
6010 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6011 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6013 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6015 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6016 msgid "Modem device"
6017 msgstr "Модем"
6018
6019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6020 msgid "Modem information query failed"
6021 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
6022
6023 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6024 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6025 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6026 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
6027 msgid "Modem init timeout"
6028 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
6029
6030 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6031 msgid "ModemManager"
6032 msgstr "Менеджер модему"
6033
6034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6036 msgid "Monitor"
6037 msgstr "Диспетчер"
6038
6039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6040 msgid "More Characters"
6041 msgstr "Більше символів"
6042
6043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6044 msgid "More…"
6045 msgstr "Докладніше…"
6046
6047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6048 msgid "Mount Point"
6049 msgstr "Точка монтування"
6050
6051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6053 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6054 msgid "Mount Points"
6055 msgstr "Точки монтування"
6056
6057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6058 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6059 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
6060
6061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6062 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6063 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
6064
6065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6066 msgid ""
6067 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6068 "filesystem"
6069 msgstr ""
6070 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
6071 "файлову систему"
6072
6073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6074 msgid "Mount attached devices"
6075 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
6076
6077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6078 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6079 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
6080
6081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6082 msgid "Mount options"
6083 msgstr "Опції монтування"
6084
6085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6086 msgid "Mount point"
6087 msgstr "Точка монтування"
6088
6089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6090 msgid "Mount swap not specifically configured"
6091 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
6092
6093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6094 msgid "Mounted file systems"
6095 msgstr "Змонтовано файлові системи"
6096
6097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6098 msgid "Move down"
6099 msgstr "Вниз"
6100
6101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6102 msgid "Move up"
6103 msgstr "Вгору"
6104
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6106 msgid "Multi To Unicast"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6113 msgid "Multicast"
6114 msgstr "Мультикаст"
6115
6116 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6117 msgid "Multicast Mode"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6121 msgid "Multicast routing"
6122 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
6123
6124 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6125 msgid "Multicast rules"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
6129 msgid "Multicast to unicast"
6130 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
6131
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6133 msgid "Must be in %s format."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6137 msgid "NAS ID"
6138 msgstr "Ідентифікатор NAS"
6139
6140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6141 msgid "NAT action chain \"%h\""
6142 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
6143
6144 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6145 msgid "NAT-T Mode"
6146 msgstr "Режим NAT-T"
6147
6148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6149 msgid "NAT64 Prefix"
6150 msgstr "Префікс NAT64"
6151
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
6153 msgid "NAT64 prefix"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6157 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6158 msgid "NCM"
6159 msgstr "NCM"
6160
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
6162 msgid "NDP-Proxy slave"
6163 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
6164
6165 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6166 msgid "NT Domain"
6167 msgstr "Домен NT"
6168
6169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6170 msgid "NTP server candidates"
6171 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
6172
6173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
6178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6180 msgid "Name"
6181 msgstr "Назва"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6184 msgid "Name of the new network"
6185 msgstr "Назва нової мережі"
6186
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6188 msgid "Name of the set"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6192 msgid "Name of the tunnel device"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6196 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6197 msgstr ""
6198
6199 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6200 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6201 msgid "Navigation"
6202 msgstr "Навігація"
6203
6204 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6205 msgid "Nebula Network"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6209 msgid "Neighbour Report"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6213 msgid "Neighbour cache validity"
6214 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
6215
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6217 msgid "Netfilter table name"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
6223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6226 msgid "Network"
6227 msgstr "Мережа"
6228
6229 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6230 msgid "Network Coding"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6234 msgid "Network Mode"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6238 msgid "Network Registration"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6242 msgid "Network SSID"
6243 msgstr "Мережевий SSID"
6244
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6246 msgid "Network address"
6247 msgstr "Мережева адреса"
6248
6249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:177
6250 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
6254 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6258 msgid "Network boot image"
6259 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
6260
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6262 msgid "Network bridge configuration migration"
6263 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
6264
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
6267 msgid "Network device"
6268 msgstr "Мережевий пристрій"
6269
6270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6271 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6272 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
6273
6274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6276 msgid "Network device is not present"
6277 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
6278
6279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6280 msgid "Network device table \"%h\""
6281 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
6282
6283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6284 msgctxt "nft @nh,off,len"
6285 msgid "Network header bits %d-%d"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6289 msgid "Network ifname configuration migration"
6290 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
6291
6292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6294 msgid "Network interface"
6295 msgstr "Мережевий інтерфейс"
6296
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6298 msgid "Never"
6299 msgstr "Ніколи"
6300
6301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6302 #, fuzzy
6303 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6304 msgid "Never"
6305 msgstr "Ніколи"
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6308 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6312 msgid ""
6313 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6314 "hosts files only."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
6318 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6319 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
6320
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
6322 msgid "New interface name…"
6323 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
6324
6325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6326 msgid "Next »"
6327 msgstr "Наступний »"
6328
6329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6332 msgid "No"
6333 msgstr "Немає"
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
6336 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6337 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
6338
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6340 msgid "No Data"
6341 msgstr "Немає даних"
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6344 msgid "No Encryption"
6345 msgstr "Без шифрування"
6346
6347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6348 msgid "No Host Routes"
6349 msgstr "Не створювати маршрути"
6350
6351 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6352 msgid "No NAT-T"
6353 msgstr "Немає NAT-T"
6354
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6356 msgid "No RX signal"
6357 msgstr "Сигналу RX немає"
6358
6359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6360 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6361 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
6362
6363 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6364 msgid "No allowed mode configuration found."
6365 msgstr ""
6366
6367 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6368 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6369 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6370 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6371 msgid ""
6372 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6373 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6374 msgstr ""
6375 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6376 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6377
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6379 msgid "No client associated"
6380 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6381
6382 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6383 msgid "No control device specified"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6387 msgctxt "empty table placeholder"
6388 msgid "No data"
6389 msgstr "Немає даних"
6390
6391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6392 msgid "No data received"
6393 msgstr "Жодних даних не отримано"
6394
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6397 #, fuzzy
6398 msgid "No enforcement"
6399 msgstr "Без примусовості"
6400
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:237
6402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:240
6403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:243
6404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:246
6405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
6407 msgid "No entries available"
6408 msgstr "Немає доступних записів"
6409
6410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6411 msgid "No entries in this directory"
6412 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6413
6414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6415 msgid ""
6416 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6417 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6424 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6425 msgid "No host route"
6426 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6427
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6432 msgid "No information available"
6433 msgstr "Інформація відсутня"
6434
6435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6437 msgid "No matching prefix delegation"
6438 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6439
6440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6442 msgid "No more slaves available"
6443 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6444
6445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6446 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6447 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6448
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6450 msgid "No negative cache"
6451 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6452
6453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6454 msgid "No nftables ruleset loaded."
6455 msgstr ""
6456
6457 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6458 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6459 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6460 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6461 msgid "No password set!"
6462 msgstr "Пароль не встановлено!"
6463
6464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6465 #, fuzzy
6466 msgid "No peers connected"
6467 msgstr "Не підключено"
6468
6469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6470 msgid "No peers defined yet."
6471 msgstr ""
6472
6473 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6474 msgid "No preferred mode configuration found."
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6479 msgid "No public keys present yet."
6480 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6481
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6483 msgctxt "nft chain is empty"
6484 msgid "No rules in this chain"
6485 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6486
6487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6488 msgid "No rules in this chain."
6489 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6490
6491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6492 msgid "No validation or filtering"
6493 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6494
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
6497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6498 msgid "No zone assigned"
6499 msgstr "Зону не призначено"
6500
6501 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6502 msgid "Node info"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6506 msgid "Node info privacy"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6514 msgid "Noise"
6515 msgstr "Шум"
6516
6517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6518 msgid "Noise Margin"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6522 msgid "Noise:"
6523 msgstr "Шум:"
6524
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6526 msgid "Non-wildcard"
6527 msgstr "Без шаблону заміни"
6528
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6531 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6532 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6533 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6534 msgid "None"
6535 msgstr "Жоден"
6536
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6539 msgid "Normal"
6540 msgstr "Нормальна"
6541
6542 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6543 msgid "Not Found"
6544 msgstr "Не знайдено"
6545
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6547 msgctxt "VLAN port state"
6548 msgid "Not Member"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6552 msgid "Not associated"
6553 msgstr "Не пов'язано"
6554
6555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6556 msgid "Not connected"
6557 msgstr "Не підключено"
6558
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6564 msgid "Not present"
6565 msgstr "Не існує"
6566
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6568 msgid "Not started on boot"
6569 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6570
6571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6572 msgid "Not supported"
6573 msgstr "Не підтримується"
6574
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6576 msgid "Note: IPv4 only."
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6580 msgid ""
6581 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6582 "have problems"
6583 msgstr ""
6584 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6585 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6586
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6588 msgid ""
6589 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6590 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6594 msgid "Notes"
6595 msgstr "Замітки"
6596
6597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6598 msgid "Notice"
6599 msgstr "Зауваження"
6600
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6602 msgid "Nslookup"
6603 msgstr "DNS-запит"
6604
6605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6606 msgid "Number of IGMP membership reports"
6607 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6608
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6610 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6611 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6612
6613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6614 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6615 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6616
6617 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6618 msgid "Obfuscated Group Password"
6619 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6620
6621 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6622 msgid "Obfuscated Password"
6623 msgstr "Заплутаний пароль"
6624
6625 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6626 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6632 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6633 msgid "Obtain IPv6 address"
6634 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6635
6636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6637 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6639 msgid "Off"
6640 msgstr "Вимк."
6641
6642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6643 msgid "Off-State Delay"
6644 msgstr "Затримка Off-State"
6645
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6647 msgid ""
6648 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6649 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6653 msgid "On"
6654 msgstr "Увімк."
6655
6656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6657 msgid "On-State Delay"
6658 msgstr "Затримка On-State"
6659
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6661 msgid "On-link"
6662 msgstr "Маршрут On-Link"
6663
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6665 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6666 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6667
6668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6669 msgid "One of the following: %s"
6670 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6671
6672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6674 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6675 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6676
6677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6678 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6679 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6680
6681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6683 msgid "One or more required fields have no value!"
6684 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6685
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6687 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6691 msgid "Only accept replies via"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6695 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6696 msgstr ""
6697 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6698
6699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6700 msgid ""
6701 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6702 msgstr ""
6703 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6704 "працює (failure, 2)"
6705
6706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6707 msgid "Open iptables rules overview…"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6711 msgid "Open list..."
6712 msgstr "Відкрити список..."
6713
6714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6715 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6716 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6717 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6718
6719 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6720 msgid "OpenFortivpn"
6721 msgstr "OpenFortivpn"
6722
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
6724 msgid ""
6725 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6726 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6727 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6728 msgstr ""
6729 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6730 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6731 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6732
6733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
6734 msgid ""
6735 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6736 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6737 msgstr ""
6738 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6739 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6740
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
6742 msgid ""
6743 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6744 "otherwise disable service."
6745 msgstr ""
6746 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6747 "вимкнути службу."
6748
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6750 msgid "Operating frequency"
6751 msgstr "Робоча частота"
6752
6753 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6754 msgid "Operator"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6758 msgid "Operator Code"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6762 msgid "Operator Name"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6767 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6768 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6769
6770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6771 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6772 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6773
6774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6775 msgid "Option changed"
6776 msgstr "Опцію змінено"
6777
6778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6779 msgid "Option removed"
6780 msgstr "Опцію видалено"
6781
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6784 msgid "Optional"
6785 msgstr "Необов'язково"
6786
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6788 msgid "Optional hostname to assign"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6792 msgid ""
6793 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6794 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6795 "on request."
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6799 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6800 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6801
6802 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6803 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6804 msgstr ""
6805
6806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6807 msgid ""
6808 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6809 "starting with <code>0x</code>."
6810 msgstr ""
6811 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6812 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6813
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1106
6815 msgid ""
6816 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6817 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6818 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6819 "for the interface."
6820 msgstr ""
6821 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6822 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6823 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6824 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6825
6826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6827 msgid ""
6828 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6829 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6830 msgstr ""
6831 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6832 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6833 "квантової стійкості."
6834
6835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6836 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6837 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6838
6839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6840 msgid "Optional. Description of peer."
6841 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6842
6843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6844 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6845 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6846
6847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6848 msgid ""
6849 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6850 "interface."
6851 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6852
6853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6854 msgid ""
6855 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6856 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6857 "routes through the tunnel."
6858 msgstr ""
6859 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6860 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6861 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6862
6863 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6864 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6865 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6866
6867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6868 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6869 msgstr ""
6870 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6871 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6872
6873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6874 msgid "Optional. Port of peer."
6875 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6876
6877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6878 msgid ""
6879 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6880 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6881 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6882 "exported."
6883 msgstr ""
6884
6885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6886 msgid ""
6887 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6888 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6889 msgstr ""
6890 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6891 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6892 "25."
6893
6894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6895 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6896 msgstr ""
6897 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6898 "пакетів."
6899
6900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6901 msgid "Options"
6902 msgstr "Опції"
6903
6904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6905 msgid "Options:"
6906 msgstr "Параметри:"
6907
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6910 msgid "Ordinal: lower comes first."
6911 msgstr ""
6912
6913 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6914 msgid "Originator Interval"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6918 msgid "Other:"
6919 msgstr "Інше:"
6920
6921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6922 msgid "Out"
6923 msgstr "Вих."
6924
6925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6926 msgid "Outbound:"
6927 msgstr "Вихідна шв.:"
6928
6929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6933 msgid "Outgoing checksum"
6934 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6935
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6937 msgid "Outgoing interface"
6938 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6939
6940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6944 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6945 msgid "Outgoing key"
6946 msgstr "Вихідний ключ"
6947
6948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6952 msgid "Outgoing serialization"
6953 msgstr "Вихідна серіалізація"
6954
6955 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6956 msgid "Output Interface"
6957 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6958
6959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6961 msgid "Output zone"
6962 msgstr "Вихідна зона"
6963
6964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6965 msgid "Overlap"
6966 msgstr "Перекриття"
6967
6968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
6969 msgid "Override IPv4 routing table"
6970 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6971
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
6973 msgid "Override IPv6 routing table"
6974 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6975
6976 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6981 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6982 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6983 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6984 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6990 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6991 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6992 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6993 msgid "Override MTU"
6994 msgstr "Перевизначити MTU"
6995
6996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6998 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6999 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7000 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7001 msgid "Override TOS"
7002 msgstr "Перевизначити TOS"
7003
7004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7008 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7009 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7010 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7011 msgid "Override TTL"
7012 msgstr "Перевизначити TTL"
7013
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7015 msgid ""
7016 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7017 "limited by the driver"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7021 msgid "Override default interface name"
7022 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
7023
7024 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7025 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7026 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
7027
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
7029 msgid ""
7030 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7031 "subnet that is served."
7032 msgstr ""
7033 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
7034 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
7035
7036 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7037 msgid "Override the table used for internal routes"
7038 msgstr ""
7039 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
7040
7041 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7042 msgid "Overview"
7043 msgstr "Огляд"
7044
7045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7046 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7047 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
7048
7049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7050 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7054 msgid "Own Numbers"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7058 msgid "Owner"
7059 msgstr "Власник"
7060
7061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7062 msgid "P2P Client"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7066 msgid "P2P Go"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7070 msgid "PAP"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7074 msgid "PAP/CHAP"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7078 msgid "PAP/CHAP (both)"
7079 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
7080
7081 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7082 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7083 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7084 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7090 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
7091 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7092 msgid "PAP/CHAP password"
7093 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7094
7095 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7096 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7097 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7098 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7104 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
7105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7106 msgid "PAP/CHAP username"
7107 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
7108
7109 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7110 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7111 msgid "PDP Type"
7112 msgstr "Тип PDP"
7113
7114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7115 msgid "PID"
7116 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
7117
7118 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7119 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7120 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7121 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7122 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
7123 msgid "PIN"
7124 msgstr ""
7125 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
7126 "номер\">>PIN</abbr>"
7127
7128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7130 msgid "PIN code rejected"
7131 msgstr "PIN-код відхилено"
7132
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7134 msgid "PMK R1 Push"
7135 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
7136
7137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7139 msgid "PPP"
7140 msgstr "PPP"
7141
7142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7143 msgid "PPPoA Encapsulation"
7144 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
7145
7146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7148 msgid "PPPoATM"
7149 msgstr "PPPoATM"
7150
7151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7153 msgid "PPPoE"
7154 msgstr "PPPoE"
7155
7156 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7157 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7158 msgid "PPPoSSH"
7159 msgstr "PPPoSSH"
7160
7161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7163 msgid "PPtP"
7164 msgstr "PPtP"
7165
7166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7167 msgid "PSID offset"
7168 msgstr "Зсув PSID"
7169
7170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7171 msgid "PSID-bits length"
7172 msgstr "Довжина PSID у бітах"
7173
7174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7175 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7176 msgid "PSK"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
7180 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7181 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
7182
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7184 msgid "PXE/TFTP"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7188 msgid "Packet Service State"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
7192 msgid "Packet Steering"
7193 msgstr "Керування пакетами"
7194
7195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7196 msgctxt "nft meta mark"
7197 msgid "Packet mark"
7198 msgstr "Позначка пакета"
7199
7200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7201 msgctxt "nft meta time"
7202 msgid "Packet receive time"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7206 msgid "Packets"
7207 msgstr "Пакети"
7208
7209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7210 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7211 msgstr ""
7212 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
7213
7214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7215 msgid "Part of network:"
7216 msgid_plural "Part of networks:"
7217 msgstr[0] ""
7218 msgstr[1] ""
7219 msgstr[2] ""
7220
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
7223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7224 msgid "Part of zone %q"
7225 msgstr "Частина зони %q"
7226
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7228 msgctxt "MACVLAN mode"
7229 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7230 msgstr ""
7231 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
7232
7233 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7236 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7237 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7238 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7239 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7240 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7241 msgid "Password"
7242 msgstr "Пароль"
7243
7244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
7245 msgid "Password authentication"
7246 msgstr "Автентифікація за паролем"
7247
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7249 msgid "Password of Private Key"
7250 msgstr "Пароль закритого ключа"
7251
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7253 msgid "Password of inner Private Key"
7254 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
7255
7256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7260 msgid "Password strength"
7261 msgstr "Надійність пароля"
7262
7263 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7264 msgid "Password2"
7265 msgstr "Пароль2"
7266
7267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7268 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7269 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
7270
7271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7272 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7276 msgid ""
7277 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7278 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7279 "connect to the local WireGuard interface."
7280 msgstr ""
7281
7282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7283 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7287 msgid "Path to CA-Certificate"
7288 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
7289
7290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7291 msgid "Path to Client-Certificate"
7292 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
7293
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7295 msgid "Path to Private Key"
7296 msgstr "Шлях до закритого ключа"
7297
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7299 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7300 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
7301
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7303 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7304 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
7305
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7307 msgid "Path to inner Private Key"
7308 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
7309
7310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7311 msgid "Paused"
7312 msgstr "Призупинено"
7313
7314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7325 msgid "Peak:"
7326 msgstr "Пік:"
7327
7328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7329 msgid "Peer"
7330 msgstr "Вузол"
7331
7332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7333 msgid "Peer Details"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7337 msgid "Peer IP address to assign"
7338 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
7339
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7341 msgid "Peer MAC address"
7342 msgstr "MAC-адреса вузла"
7343
7344 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7345 msgid "Peer URI"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7350 msgid "Peer address is missing"
7351 msgstr "Відсутня адреса вузла"
7352
7353 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7354 msgid "Peer addresses"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7358 msgid "Peer device name"
7359 msgstr "Назва пристрою вузла"
7360
7361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7362 msgid "Peer disabled"
7363 msgstr "Вузол вимкнено"
7364
7365 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7366 msgid "Peer interface"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7370 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7371 msgid "Peers"
7372 msgstr "Вузли (peers)"
7373
7374 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7375 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7376 msgstr "Цілковита пряма секретність"
7377
7378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7382 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7383 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
7384
7385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7386 msgid "Perform reboot"
7387 msgstr "Виконати перезавантаження"
7388
7389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7390 msgid "Perform reset"
7391 msgstr "Виконати відновлення"
7392
7393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7394 msgid "Permission denied"
7395 msgstr "Дозволу не надано"
7396
7397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7398 msgid "Persistent Keep Alive"
7399 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
7400
7401 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7402 msgid "Persistent reconnect interval"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7406 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7410 msgid "Phy Rate:"
7411 msgstr "Фізична швидкість:"
7412
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7414 msgid "Physical Settings"
7415 msgstr "Фізичні параметри"
7416
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7420 msgid "Ping"
7421 msgstr "Ехо-запит"
7422
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7429 msgid "Pkts."
7430 msgstr "пакетів"
7431
7432 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7433 msgid "Please enter your username and password."
7434 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7435
7436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7437 msgid "Please select the file to upload."
7438 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7439
7440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7441 msgid "Policy"
7442 msgstr "Політика"
7443
7444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7445 msgctxt "Chain hook policy"
7446 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7447 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7448
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7451 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7452 msgid "Port"
7453 msgstr "Порт"
7454
7455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7456 #, fuzzy
7457 msgctxt "WireGuard listen port"
7458 msgid "Port %d"
7459 msgstr "Порт %s"
7460
7461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7462 msgid "Port is not part of any network"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7466 msgid "Port isolation"
7467 msgstr "Ізоляція порту"
7468
7469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7470 msgid "Port status"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7474 msgid "Port status:"
7475 msgstr "Стан порту:"
7476
7477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7478 msgid "Potential negation of: %s"
7479 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7480
7481 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7482 msgid "Power State"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7486 msgid "Prefer LTE"
7487 msgstr "Переважно LTE"
7488
7489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7490 msgid "Prefer UMTS"
7491 msgstr "Переважно UMTS"
7492
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
7494 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7495 msgstr ""
7496
7497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7498 msgid "Preferred network technology"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7502 msgid "Prefix Delegated"
7503 msgstr "Делеговано префікс"
7504
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7506 msgid "Prefix suppressor"
7507 msgstr "Придушувач префікса"
7508
7509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7510 msgid "Preshared Key"
7511 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7512
7513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7514 msgid "Preshared key in use"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7518 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7526 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7527 msgid ""
7528 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7529 "ignore failures"
7530 msgstr ""
7531 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7532 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7533
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7535 msgid "Prevents client-to-client communication"
7536 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7537
7538 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7539 msgid ""
7540 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7541 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7542 msgstr ""
7543
7544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7545 msgid "Primary Slave"
7546 msgstr "Первинний ведений"
7547
7548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7549 msgid ""
7550 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7551 "better than current slave (better, 1)"
7552 msgstr ""
7553 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7554 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7555
7556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7557 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7558 msgstr ""
7559 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7560 "0)"
7561
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
7567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:231
7568 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7569 msgid "Priority"
7570 msgstr "Пріоритет"
7571
7572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7573 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7574 msgid "Private"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7578 msgctxt "MACVLAN mode"
7579 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7580 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7581
7582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7584 msgid "Private Key"
7585 msgstr "Приватний ключ"
7586
7587 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7588 msgid "Private key"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7592 msgid "Private key present"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7596 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7600 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7601 msgid "Processes"
7602 msgstr "Процеси"
7603
7604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7605 msgid "Prot."
7606 msgstr "Прот."
7607
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
7611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
7614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
7615 msgid "Protocol"
7616 msgstr "Протокол"
7617
7618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7619 msgid "Provide NTP server"
7620 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7621
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
7623 msgid ""
7624 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7625 "and requests."
7626 msgstr ""
7627 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7628 "запити DHCPv6."
7629
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7631 msgid "Provide new network"
7632 msgstr "Укажіть нову мережу"
7633
7634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7635 msgid ""
7636 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7637 "interfaces"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7641 msgid "Proxy Server"
7642 msgstr "Проксі сервер"
7643
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7645 msgid "ProxyARP"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7649 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7650 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7651
7652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7656 msgid "Public Key"
7657 msgstr "Відкритий ключ"
7658
7659 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7660 msgid "Public key"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7664 msgid "Public key is missing"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7669 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7670 msgid "Public key: %h"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7674 msgid ""
7675 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7676 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7677 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7678 "code> file into the input field."
7679 msgstr ""
7680 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7681 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7682 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7683 "code> у поле введення."
7684
7685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7686 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7687 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7688
7689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7690 msgid "PublicKey setting is invalid"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7694 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7695 msgid "QMI Cellular"
7696 msgstr "Стільниковий QMI"
7697
7698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7699 msgid "Quality"
7700 msgstr "Якість"
7701
7702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
7703 msgid ""
7704 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7705 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7706 "packets"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7710 msgid "Query all available upstream resolvers."
7711 msgstr ""
7712 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7713 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7714
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7716 msgid "Query interval"
7717 msgstr "Інтервал запиту"
7718
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7720 msgid "Query response interval"
7721 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7722
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7724 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7728 msgid "R0 Key Lifetime"
7729 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7730
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7732 msgid "R1 Key Holder"
7733 msgstr "Власник ключа R1"
7734
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7736 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7740 msgid "RADIUS Accounting Port"
7741 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7742
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7744 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7745 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7746
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7748 msgid "RADIUS Accounting Server"
7749 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7750
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7752 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7756 msgid "RADIUS Authentication Port"
7757 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7758
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7760 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7761 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7762
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7764 msgid "RADIUS Authentication Server"
7765 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7766
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7768 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7772 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7776 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7780 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7784 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7788 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7789 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7790
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7792 msgid "RSN Preauth"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7796 msgid "RSSI threshold for joining"
7797 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7798
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7800 msgid "RTS/CTS Threshold"
7801 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7802
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7805 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7806 msgid "RX"
7807 msgstr "Одержано"
7808
7809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7810 msgid "RX Rate"
7811 msgstr "Швидкість приймання"
7812
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
7814 msgid "RX Rate / TX Rate"
7815 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7816
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7818 msgid ""
7819 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7820 "clients support this."
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7824 #, fuzzy
7825 msgctxt "nft nat flag random"
7826 msgid "Randomize source port mapping"
7827 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7828
7829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7830 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7831 msgstr ""
7832 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7833 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7834
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7836 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7837 msgstr ""
7838 "Читати {etc_ethers} для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7839 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7840 "abbr>-сервера"
7841
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7843 msgid "Really switch protocol?"
7844 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7845
7846 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7847 msgid "Realtime Graphs"
7848 msgstr "Графіки у реальному часі"
7849
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7851 msgid "Reassociation Deadline"
7852 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7853
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7855 msgid "Rebind protection"
7856 msgstr "Захист від переприв'язки"
7857
7858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7859 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7860 msgid "Reboot"
7861 msgstr "Перезавантаження"
7862
7863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7867 msgid "Rebooting…"
7868 msgstr "Перезавантаження…"
7869
7870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7871 msgid "Reboots the operating system of your device"
7872 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7873
7874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7875 msgid "Receive"
7876 msgstr "Приймання"
7877
7878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7879 msgid "Receive dropped"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7883 msgid "Receive errors"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7887 #, fuzzy
7888 msgid "Received Data"
7889 msgstr "Приймання"
7890
7891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7892 msgid "Received bytes"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7896 msgid "Received multicast"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7900 msgid "Received packets"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7904 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7905 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7906
7907 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7908 msgid "Reconnect Timeout"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7912 msgid "Reconnect this interface"
7913 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7914
7915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7916 msgid "Redirect to HTTPS"
7917 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7918
7919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7920 msgctxt "nft redirect to port"
7921 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7922 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7923
7924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7925 msgctxt "nft redirect"
7926 msgid "Redirect to local system"
7927 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7928
7929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7930 msgid "References"
7931 msgstr "Посилання"
7932
7933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
7934 msgid "Refresh Channels"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7938 msgid "Refreshing"
7939 msgstr "Поновлюється"
7940
7941 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7942 msgid "Registration State"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7946 msgctxt "nft reject with icmp type"
7947 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7948 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7949
7950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7951 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7952 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7953 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7954
7955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7956 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7957 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7958 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7959
7960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7961 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7962 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7963 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7964
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7966 msgid ""
7967 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7968 "{etc_hosts}."
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7972 msgid ""
7973 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7974 "specified value"
7975 msgstr ""
7976 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7977 "дорівнює вказаному значенню"
7978
7979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
7982 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7983 msgid "Relay"
7984 msgstr "Ретранслятор"
7985
7986 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7987 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7988 msgid "Relay Bridge"
7989 msgstr "Міст-ретранслятор"
7990
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7992 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7993 msgstr ""
7994
7995 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7996 msgid "Relay between networks"
7997 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7998
7999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8000 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8001 msgid "Relay bridge"
8002 msgstr "Міст-ретранслятор"
8003
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8005 msgid "Relay from"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8009 msgid "Relay to address"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8014 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8015 msgid "Remote IPv4 address"
8016 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
8017
8018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8020 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8021 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8022 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8023 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
8024
8025 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8026 msgid "Remote IPv6 address"
8027 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
8028
8029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8031 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8032 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
8033
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8035 msgid "Remove"
8036 msgstr "Видалити"
8037
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8039 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8043 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1383
8047 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8048 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
8049
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8051 msgid "Replace wireless configuration"
8052 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
8053
8054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8055 msgid "Request IPv6-address"
8056 msgstr "Запит IPv6-адреси"
8057
8058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8059 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8060 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
8061
8062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8063 msgid "Request timeout"
8064 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
8065
8066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8070 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8071 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
8072
8073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8077 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8078 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
8079
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8082 msgid "Required"
8083 msgstr "Вимагається"
8084
8085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8086 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8087 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
8088
8089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8090 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8091 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
8092
8093 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8094 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8095 msgstr ""
8096
8097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8098 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8099 msgstr ""
8100
8101 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8102 msgid "Required. Underlying interface."
8103 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
8104
8105 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8106 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8107 msgstr ""
8108 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
8109
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8111 msgid ""
8112 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8113 "attributes."
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8119 msgid "Requires hostapd"
8120 msgstr "Потребує hostapd"
8121
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8124 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8125 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
8126
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8129 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8130 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
8131
8132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8133 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8134 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
8135
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8138 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8139 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
8140
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8143 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8144 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
8145
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8152 msgid "Requires wpa-supplicant"
8153 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
8154
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8157 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8158 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
8159
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8162 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8163 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
8164
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8166 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8167 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
8168
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8172 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8173 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
8174
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8177 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8178 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
8179
8180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8181 msgid "Reselection policy for primary slave"
8182 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
8183
8184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8185 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8189 msgid "Reset"
8190 msgstr "Скинути"
8191
8192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8193 msgid "Reset Counters"
8194 msgstr "Скинути лічильники"
8195
8196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8197 msgid "Reset to defaults"
8198 msgstr "Відновити початковий стан"
8199
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8201 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8205 msgid "Resolv file"
8206 msgstr "Файл resolv"
8207
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8209 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8210 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
8211
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8213 msgid "Resolve these locally"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8217 msgid "Resource not found"
8218 msgstr "Ресурс не знайдено"
8219
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8223 msgid "Restart"
8224 msgstr "Перезапустити"
8225
8226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8227 msgid "Restart Firewall"
8228 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
8229
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8231 msgid "Restart radio interface"
8232 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
8233
8234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8235 msgid "Restore"
8236 msgstr "Відновлення"
8237
8238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8239 msgid "Restore backup"
8240 msgstr "Відновити з резервної копії"
8241
8242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8244 msgid "Reveal/hide password"
8245 msgstr "Показати/приховати пароль"
8246
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8248 msgid "Reverse path filter"
8249 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
8250
8251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8252 msgid "Revert"
8253 msgstr "Скасувати"
8254
8255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8256 msgid "Revert changes"
8257 msgstr "Скасувати зміни"
8258
8259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8260 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8261 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
8262
8263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8264 msgid "Reverting configuration…"
8265 msgstr "Відкат конфігурації…"
8266
8267 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8268 msgid "Revision"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8272 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8273 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8274 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8275
8276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8277 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8278 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8279 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8280
8281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8282 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8283 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8284 msgstr ""
8285 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8286 "strong>"
8287
8288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8289 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8290 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8291 msgstr ""
8292 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8293 "strong>"
8294
8295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8296 msgctxt "nft snat ip to addr"
8297 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8298 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8299
8300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8301 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8302 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8303 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8304
8305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8306 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8307 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8308 msgstr ""
8309 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8310
8311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8312 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8313 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8314 msgstr ""
8315 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8316
8317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8318 msgid "Rewrite to egress device address"
8319 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
8320
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8322 msgid ""
8323 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8324 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8325 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8329 msgid "Robustness"
8330 msgstr "Надійність"
8331
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8333 msgid ""
8334 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8335 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8336 "<em>TFTP server root</em>."
8337 msgstr ""
8338 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
8339 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
8340 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
8341
8342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8343 msgid "Root preparation"
8344 msgstr "Підготовка Root"
8345
8346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8347 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8348 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
8349
8350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8351 msgid "Route Allowed IPs"
8352 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
8353
8354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8355 msgid "Route action chain \"%h\""
8356 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
8357
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8359 msgid "Route type"
8360 msgstr "Тип маршруту"
8361
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8363 msgid ""
8364 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8365 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8366 msgstr ""
8367 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
8368 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
8369 "значення 9000 секунд."
8370
8371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8372 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8373 msgid "Router Password"
8374 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8375
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8377 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:256
8379 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8380 msgid "Routing"
8381 msgstr "Маршрутизація"
8382
8383 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8384 msgid "Routing Algorithm"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8388 msgid ""
8389 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8390 "can be reached."
8391 msgstr ""
8392 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
8393 "вузла або мережі."
8394
8395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
8397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
8398 msgid "Rule"
8399 msgstr "Правило"
8400
8401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8402 msgid "Rule actions"
8403 msgstr "Дії для правил"
8404
8405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8406 msgctxt "nft comment"
8407 msgid "Rule comment: %s"
8408 msgstr "Коментар до правила: %s"
8409
8410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8411 msgid "Rule container chain \"%h\""
8412 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
8413
8414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8415 msgid "Rule matches"
8416 msgstr "Відповідність правил"
8417
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8419 msgid "Rule type"
8420 msgstr "Тип правила"
8421
8422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8423 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8424 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
8425
8426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8427 msgid "Run filesystem check"
8428 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
8429
8430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8431 msgid "Runtime error"
8432 msgstr "Помилка виконання"
8433
8434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8435 msgid "SHA256"
8436 msgstr "SHA256"
8437
8438 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8439 msgid "SIM %d"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8443 msgid "SIMs"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8448 msgid "SNR"
8449 msgstr "SNR"
8450
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8453 msgid "SRV"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8457 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8458 msgid "SSH Access"
8459 msgstr "SSH-доступ"
8460
8461 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8462 msgid "SSH server address"
8463 msgstr "Адреса сервера SSH"
8464
8465 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8466 msgid "SSH server port"
8467 msgstr "Порт сервера SSH"
8468
8469 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8470 msgid "SSH username"
8471 msgstr "Ім'я користувача SSH"
8472
8473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8474 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8475 msgid "SSH-Keys"
8476 msgstr "SSH-ключі"
8477
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:418
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8483 msgid "SSID"
8484 msgstr "SSID"
8485
8486 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8487 msgid "SSTP"
8488 msgstr "SSTP"
8489
8490 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8491 msgid "SSTP Port"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8495 msgid "SSTP Server"
8496 msgstr "Сервер SSTP"
8497
8498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8499 msgid "SWAP"
8500 msgstr "SWAP"
8501
8502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8509 msgid "Save"
8510 msgstr "Зберегти"
8511
8512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8515 msgid "Save & Apply"
8516 msgstr "Зберегти і застосувати"
8517
8518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8519 msgid "Save error"
8520 msgstr "Помилка збереження"
8521
8522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8523 msgid "Save mtdblock"
8524 msgstr "Зберегти mtdblock"
8525
8526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8527 msgid "Save mtdblock contents"
8528 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8529
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8531 msgid "Scan"
8532 msgstr "Сканувати"
8533
8534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8535 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8536 msgid "Scheduled Tasks"
8537 msgstr "Заплановані завдання"
8538
8539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8541 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8542 msgid "Scroll to head"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8547 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8548 msgid "Scroll to tail"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8552 msgid "Search domain"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8556 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8557 msgid "Section %s is empty."
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8561 msgid "Section added"
8562 msgstr "Секцію додано"
8563
8564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8565 msgid "Section removed"
8566 msgstr "Секцію видалено"
8567
8568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8569 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8570 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8571
8572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8573 msgid ""
8574 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8575 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8576 "your device!"
8577 msgstr ""
8578 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8579 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8580 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8581
8582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8585 msgid "Select file…"
8586 msgstr "Виберіть файл…"
8587
8588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8589 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8590 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8591
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
8593 msgid ""
8594 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8595 "messages advertising this device as IPv6 router."
8596 msgstr ""
8597 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8598 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8599
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8601 msgid "Send ICMP redirects"
8602 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8603
8604 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8609 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8610 msgid ""
8611 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8612 "conjunction with failure threshold"
8613 msgstr ""
8614 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8615 "в поєднанні з порогом помилок"
8616
8617 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8618 msgid "Send multicast beacon"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8622 msgid "Send the hostname of this device"
8623 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8624
8625 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8626 msgid "Server"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8630 msgid "Server address"
8631 msgstr "Адреса сервера"
8632
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8634 msgid "Server name"
8635 msgstr "Ім'я сервера"
8636
8637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8638 msgid "Service Name"
8639 msgstr "Назва сервісу"
8640
8641 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8642 msgid "Service Type"
8643 msgstr "Тип сервісу"
8644
8645 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8646 msgid "Services"
8647 msgstr "Сервіси"
8648
8649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8650 msgid "Session expired"
8651 msgstr "Час сеансу минув"
8652
8653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8655 msgid "Set Static"
8656 msgstr "Встановити статичним"
8657
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8659 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8663 msgid "Set an alias for a hostname."
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8667 #, fuzzy
8668 msgctxt "nft mangle"
8669 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8670 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8671
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
8673 #, fuzzy
8674 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8675 msgstr ""
8676 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8677
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
8679 msgid ""
8680 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8681 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8682 msgstr ""
8683 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8684 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8685
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8687 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8688 msgstr ""
8689
8690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8691 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8692 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8693
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
8695 msgid ""
8696 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8697 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8698 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8699 msgstr ""
8700 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8701 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8702 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8703 "адреси без урахування стану."
8704
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
8706 msgid ""
8707 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8708 "proxying."
8709 msgstr ""
8710 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8711 "також проксі-сервера NDP."
8712
8713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8714 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8715 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8716
8717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8718 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8719 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8720
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
8723 msgid "Set up DHCP Server"
8724 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8725
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
8727 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8728 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8729
8730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8732 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8733 msgid "Setting PLMN failed"
8734 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8735
8736 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8737 msgid "Setting operation mode failed"
8738 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8739
8740 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8741 msgid "Setting the allowed network technology."
8742 msgstr ""
8743
8744 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8745 msgid "Setting the preferred network technology."
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8749 msgid "Settings"
8750 msgstr "Налаштування"
8751
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8753 msgid ""
8754 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8755 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8760 msgid "Short GI"
8761 msgstr "Короткий GI"
8762
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8764 msgid "Short Preamble"
8765 msgstr "Коротка преамбула"
8766
8767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8768 msgid "Show current backup file list"
8769 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8770
8771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8772 msgid "Show empty chains"
8773 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8774
8775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8777 msgid "Show raw counters"
8778 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8779
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8781 msgid "Shutdown this interface"
8782 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8783
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:417
8790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8794 msgid "Signal"
8795 msgstr "Сигнал"
8796
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
8798 msgid "Signal / Noise"
8799 msgstr "Сигнал / шум"
8800
8801 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8802 msgid "Signal Quality"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8806 msgid "Signal Refresh Rate"
8807 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8808
8809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8810 msgid "Signal:"
8811 msgstr "Сигнал:"
8812
8813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8815 msgid "Size"
8816 msgstr "Розмір"
8817
8818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8819 msgid "Size of DNS query cache"
8820 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8821
8822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8823 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8824 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8825
8826 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8828 msgid "Skip"
8829 msgstr "Пропустити"
8830
8831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8832 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8833 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8834
8835 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8836 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8837 msgid "Skip to content"
8838 msgstr "Перейти до вмісту"
8839
8840 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8841 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8842 msgid "Skip to navigation"
8843 msgstr "Перейти до навігації"
8844
8845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8846 msgid "Slave Interfaces"
8847 msgstr "Ведені інтерфейси"
8848
8849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8850 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8851 msgid "Software VLAN"
8852 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8853
8854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8855 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8856 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8857
8858 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8859 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8860 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8861
8862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8863 msgid ""
8864 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8865 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8866 "instructions."
8867 msgstr ""
8868 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8869 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8870 "конкретного пристрою."
8871
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
8877 msgid "Source"
8878 msgstr "Джерело"
8879
8880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8881 msgctxt "nft ip saddr"
8882 msgid "Source IP"
8883 msgstr "IP-адреса джерела"
8884
8885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8886 msgctxt "nft ip6 saddr"
8887 msgid "Source IPv6"
8888 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8889
8890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8892 msgid "Source interface"
8893 msgstr "Інтерфейс джерела"
8894
8895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8896 msgctxt "nft ip sport"
8897 msgid "Source port"
8898 msgstr "Порт джерела"
8899
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8901 msgid ""
8902 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8903 "options for Dnsmasq."
8904 msgstr ""
8905 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8906 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8907
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
8909 msgid ""
8910 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8911 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8912 msgstr ""
8913 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8914 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8915
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8917 msgid ""
8918 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8919 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8920 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8921 msgstr ""
8922 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8923 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8924 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8925
8926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8927 msgid ""
8928 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8929 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8930 "corresponding range"
8931 msgstr ""
8932 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8933 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8934 "вказаному діапазоні"
8935
8936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8937 msgid ""
8938 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8939 "dropped or delivered"
8940 msgstr ""
8941 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8942 "або доставити"
8943
8944 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8945 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8946 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8947
8948 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8949 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8950 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8951
8952 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8953 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8954 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8955
8956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8957 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8958 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8959
8960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8961 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8962 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8963
8964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8965 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8966 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8967
8968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8969 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8970 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8971
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8973 msgid ""
8974 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8975 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8976 "stateful DHCPv6."
8977 msgstr ""
8978 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8979 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
8980 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
8981
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8983 msgid ""
8984 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8985 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8986 msgstr ""
8987 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
8988 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
8989 "значенню позначки"
8990
8991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8992 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8993 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
8994
8995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8996 #, fuzzy
8997 msgid ""
8998 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8999 "this route belongs to"
9000 msgstr ""
9001 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
9002 "якому належить цей маршрут"
9003
9004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9005 #, fuzzy
9006 msgid ""
9007 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9008 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9009 msgstr ""
9010 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
9011 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
9012
9013 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9014 msgid ""
9015 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9016 "to be dead"
9017 msgstr ""
9018 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
9019 "вважається, що вузли \"мертві\""
9020
9021 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9022 msgid ""
9023 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9024 "dead"
9025 msgstr ""
9026 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
9027 "\"мертві\""
9028
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9030 msgid ""
9031 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9032 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9033 "be reduced by the driver."
9034 msgstr ""
9035 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
9036 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
9037 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
9038
9039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9040 msgid ""
9041 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9042 "carrier"
9043 msgstr ""
9044 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
9045 "затвердженням носія (carrier on)"
9046
9047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9048 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9049 msgstr ""
9050 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
9051
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9053 #, fuzzy
9054 msgid ""
9055 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9056 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9057 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9058 msgstr ""
9059 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
9060 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
9061 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
9062 "вказано шлюз"
9063
9064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9065 msgid ""
9066 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9067 "failover event in 200ms intervals"
9068 msgstr ""
9069 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
9070 "події відмови з інтервалом 200 мс"
9071
9072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9073 #, fuzzy
9074 msgid ""
9075 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9076 "the next one"
9077 msgstr ""
9078 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
9079 "до наступного"
9080
9081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9082 #, fuzzy
9083 msgid ""
9084 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9085 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9086 msgstr ""
9087 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
9088 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
9089
9090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9091 #, fuzzy
9092 msgid ""
9093 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9094 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9095 msgstr ""
9096 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
9097 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
9098
9099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9100 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9101 msgstr "Вказує порядок правил IP"
9102
9103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9104 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9105 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
9106
9107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9108 msgid ""
9109 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9110 "by the target"
9111 msgstr ""
9112 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
9113 "охоплених цільовим призначенням"
9114
9115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9116 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9117 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
9118
9119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9120 msgid ""
9121 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9122 "LACPDU packets"
9123 msgstr ""
9124 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
9125 "LACPDU"
9126
9127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9128 msgid ""
9129 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9130 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9131 msgstr ""
9132 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
9133 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
9134 "веденого"
9135
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9137 msgid "Specifies the route metric to use"
9138 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
9139
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9141 msgid "Specifies the route type to be created"
9142 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
9143
9144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9145 #, fuzzy
9146 msgid "Specifies the rule target routing action"
9147 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
9148
9149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9150 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9151 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
9152
9153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9154 msgid "Specifies the system priority"
9155 msgstr "Вказує пріоритет системи"
9156
9157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9158 msgid ""
9159 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9160 "link failure detection"
9161 msgstr ""
9162 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
9163 "після виявлення збою зв’язку"
9164
9165 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9166 msgid ""
9167 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9168 "link recovery detection"
9169 msgstr ""
9170 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
9171 "після виявлення відновлення зв’язку"
9172
9173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9174 msgid ""
9175 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9176 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9177 "wireless settings."
9178 msgstr ""
9179 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
9180 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
9181 "бездротової мережі."
9182
9183 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9184 msgid ""
9185 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9186 "traffic should be filtered for link monitoring"
9187 msgstr ""
9188 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
9189 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
9190
9191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9192 msgid ""
9193 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9194 "address at enslavement"
9195 msgstr ""
9196 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
9197 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
9198 "якості веденого"
9199
9200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9201 msgid ""
9202 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9203 "netif_carrier_ok()"
9204 msgstr ""
9205 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
9206 "замість netif_carrier_ok()"
9207
9208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9209 #, fuzzy
9210 msgid ""
9211 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9212 msgstr ""
9213 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
9214 "від навантаження"
9215
9216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9217 msgid ""
9218 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9219 msgstr ""
9220 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
9221 "зв’язування"
9222
9223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9224 msgid ""
9225 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9226 "slave while it is available"
9227 msgstr ""
9228 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
9229 "поки доступний"
9230
9231 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9232 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9233 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9234 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9235 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
9236
9237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9240 msgid ""
9241 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9242 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9243 "<code>00..FF</code> (optional)."
9244 msgstr ""
9245 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9246 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9247 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9248
9249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9252 msgid ""
9253 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9254 "default (64) (optional)."
9255 msgstr ""
9256 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9257 "від типового (64) (необов'язково)."
9258
9259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9260 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9261 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9262 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9263 msgid ""
9264 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9265 "default (64)."
9266 msgstr ""
9267 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9268 "від типового (64)."
9269
9270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9271 msgid ""
9272 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9273 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9274 "FF</code> (optional)."
9275 msgstr ""
9276 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9277 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9278 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9279
9280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9284 msgid ""
9285 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9286 "bytes) (optional)."
9287 msgstr ""
9288 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
9289 "байт) (необов’язково)."
9290
9291 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9292 msgid ""
9293 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9294 "bytes)."
9295 msgstr ""
9296 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
9297 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
9298
9299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
9300 msgid "Specify the secret encryption key here."
9301 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
9302
9303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9304 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
9308 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9312 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9313 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
9314
9315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
9316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9317 msgid "Start"
9318 msgstr "Запустити"
9319
9320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9321 msgid "Start WPS"
9322 msgstr "Запустити WPS"
9323
9324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9325 msgid "Start priority"
9326 msgstr "Стартовий пріоритет"
9327
9328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9329 msgid "Start refresh"
9330 msgstr "Запустити оновлення"
9331
9332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9333 msgid "Starting configuration apply…"
9334 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
9335
9336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:442
9338 msgid "Starting wireless scan..."
9339 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
9340
9341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9342 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9343 msgid "Startup"
9344 msgstr "Запуск"
9345
9346 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9347 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9348 msgid "State"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9352 msgid "Static IPv4 Routes"
9353 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
9354
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9356 msgid "Static IPv6 Routes"
9357 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
9358
9359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9361 msgid "Static Lease"
9362 msgstr "Статична оренда"
9363
9364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9365 msgid "Static Leases"
9366 msgstr "Статичні оренди"
9367
9368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9371 msgid "Static address"
9372 msgstr "Статична адреса"
9373
9374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9375 msgid ""
9376 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9377 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9378 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9379 msgstr ""
9380 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
9381 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
9382 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
9383 "орендою."
9384
9385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9386 msgid "Station inactivity limit"
9387 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
9388
9389 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
9391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9392 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9393 msgid "Status"
9394 msgstr "Стан"
9395
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9398 msgid "Stop"
9399 msgstr "Зупинити"
9400
9401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9402 msgid "Stop WPS"
9403 msgstr "Зупинити WPS"
9404
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9407 msgid "Stop refresh"
9408 msgstr "Зупинити оновлення"
9409
9410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9411 msgid "Storage"
9412 msgstr "Сховище"
9413
9414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9415 msgid "Strict filtering"
9416 msgstr "Сувора фільтрація"
9417
9418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9419 msgid "Strict order"
9420 msgstr "Строгий порядок"
9421
9422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9423 msgid "Strong"
9424 msgstr "Висока"
9425
9426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
9428 msgid "Submit"
9429 msgstr "Надіслати"
9430
9431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9432 msgid "Suppress logging"
9433 msgstr "Блокувати журналювання"
9434
9435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9436 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9437 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
9438
9439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9440 msgid "Swap free"
9441 msgstr "Вільно свопу"
9442
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9444 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9445 msgid "Switch"
9446 msgstr "Комутатор"
9447
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9449 msgid "Switch %q"
9450 msgstr "Комутатор %q"
9451
9452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9453 msgid ""
9454 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9455 msgstr ""
9456 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
9457 "неправильними."
9458
9459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9461 msgid "Switch VLAN"
9462 msgstr "VLAN комутатора"
9463
9464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9465 msgid "Switch port"
9466 msgstr "Порт комутатора"
9467
9468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
9469 msgid "Switch protocol"
9470 msgstr "Протокол комутатора"
9471
9472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9475 msgid "Switch to CIDR list notation"
9476 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
9477
9478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9479 msgid "Symbolic link"
9480 msgstr "Символічне посилання"
9481
9482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9483 msgid "Sync with NTP-Server"
9484 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
9485
9486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9487 msgid "Sync with browser"
9488 msgstr "Синхронізувати з браузером"
9489
9490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9491 msgid "Syntax:"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9495 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9501 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9502 msgid "System"
9503 msgstr "Система"
9504
9505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9506 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9507 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9508 msgid "System Log"
9509 msgstr "Системний журнал"
9510
9511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9512 msgid "System Priority"
9513 msgstr "Пріоритет системи"
9514
9515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9516 msgid "System Properties"
9517 msgstr "Властивості системи"
9518
9519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9520 msgid "System log buffer size"
9521 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
9522
9523 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9524 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9525 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9526 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9527 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9528 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
9529
9530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9531 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9532 msgid "TCP MSS"
9533 msgstr "TCP MSS"
9534
9535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9536 msgctxt "nft tcp dport"
9537 msgid "TCP destination port"
9538 msgstr "TCP-порт призначення"
9539
9540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9541 msgctxt "nft tcp flags"
9542 msgid "TCP flags"
9543 msgstr "TCP-флаги"
9544
9545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9546 msgctxt "nft tcp sport"
9547 msgid "TCP source port"
9548 msgstr "TCP-порт джерела"
9549
9550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9551 msgid "TCP:"
9552 msgstr "TCP:"
9553
9554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9555 msgid "TFTP server root"
9556 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9557
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9560 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9561 msgid "TX"
9562 msgstr "Передано"
9563
9564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9565 msgid "TX Rate"
9566 msgstr "Швидкість передавання"
9567
9568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9569 msgid "TX queue length"
9570 msgstr "Довжина черги TX"
9571
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
9577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9578 msgid "Table"
9579 msgstr "Таблиця"
9580
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9582 msgid "Table IP family"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9586 msgid "Tag"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9590 msgctxt "VLAN port state"
9591 msgid "Tagged"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
9599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
9601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:221
9602 msgid "Target"
9603 msgstr "Ціль"
9604
9605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9606 msgid "Target Platform"
9607 msgstr "Цільова платформа"
9608
9609 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9610 msgid "Target network"
9611 msgstr "Цільова мережа"
9612
9613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9614 #, fuzzy
9615 msgid "Temp space"
9616 msgstr "Простір temp"
9617
9618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9619 msgid "Terminate"
9620 msgstr "Завершити"
9621
9622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
9623 msgid ""
9624 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9625 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9626 "Minimum is 1280 bytes."
9627 msgstr ""
9628 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9629 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9630 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9631
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
9633 msgid ""
9634 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9635 "addresses are available via DHCPv6."
9636 msgstr ""
9637 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9638 "доступні через DHCPv6."
9639
9640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9641 msgid ""
9642 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9643 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9644 msgstr ""
9645 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9646 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9647
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
9649 msgid ""
9650 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9651 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9652 msgstr ""
9653 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9654 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9655
9656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9657 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9658 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9659
9660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9661 msgid ""
9662 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9663 "the configuration."
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9667 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
9671 msgid ""
9672 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9673 "weight specified here"
9674 msgstr ""
9675 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9676 "вагою, вказаною тут"
9677
9678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9679 msgid ""
9680 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9681 "username instead of the user ID!"
9682 msgstr ""
9683 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9684 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9685
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9687 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9688 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9689
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9691 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9692 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9693
9694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9695 msgid "The IP address of the boot server"
9696 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9697
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9699 msgid ""
9700 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9701 "DHCP request from this host."
9702 msgstr ""
9703
9704 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9705 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9706 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9707
9708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9710 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9711 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9712 msgid ""
9713 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9714 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9715
9716 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9717 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9718 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9719
9720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9722 msgid ""
9723 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9724 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9725
9726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9727 msgid ""
9728 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9729 "16 chars)."
9730 msgstr ""
9731
9732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9734 msgid ""
9735 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9736 msgstr ""
9737 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9738 "code>"
9739
9740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9741 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9742 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9743
9744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9745 #, fuzzy
9746 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9747 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9748
9749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9750 msgid ""
9751 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9752 msgstr ""
9753 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9754 "налаштованому інтерфейсі."
9755
9756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9757 msgid "The LED is always in default state off."
9758 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9759
9760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9761 msgid "The LED is always in default state on."
9762 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9763
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9765 msgid ""
9766 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9767 "pool"
9768 msgstr ""
9769 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9770
9771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9772 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9773 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9774
9775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9776 msgid "The VLAN ID must be unique"
9777 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9778
9779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9780 msgid "The address through which this %s is reachable"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9784 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
9788 msgid ""
9789 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9790 "code> and <code>_</code>"
9791 msgstr ""
9792 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9793 "<code>_</code>"
9794
9795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9796 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9797 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9798
9799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9800 msgid ""
9801 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9802 "network"
9803 msgstr ""
9804 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9805 "правильний SSID"
9806
9807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9808 msgid ""
9809 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9810 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9811 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9812 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9813 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9814 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9815 "state."
9816 msgstr ""
9817 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9818 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9819 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9820 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9821 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9822 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9823
9824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9826 msgid ""
9827 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9828 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9829 msgstr ""
9830 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9831 "<code>/dev/sda1</code>)"
9832
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9834 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9835 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9836
9837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9839 msgid ""
9840 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9841 "properly."
9842 msgstr ""
9843 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9844
9845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9846 msgid ""
9847 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9848 "properly."
9849 msgstr ""
9850 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9851 "бездротового зв'язку."
9852
9853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9854 msgid ""
9855 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9856 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9857 "'Continue' below to start the flash procedure."
9858 msgstr ""
9859 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9860 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9861 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9862
9863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
9864 msgid "The following rules are currently active on this system."
9865 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9866
9867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9868 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9869 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9870
9871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9872 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9873 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9874
9875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9876 msgid ""
9877 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9878 "application to set up a connection towards this device."
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9882 msgid "The given SSH public key has already been added."
9883 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9884
9885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9886 msgid ""
9887 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9888 "ED25519 or ECDSA keys."
9889 msgstr ""
9890 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9891 "або ECDSA."
9892
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9894 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9895 msgstr ""
9896
9897 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9898 msgid ""
9899 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9900 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9901 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9902 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9906 msgid "The hostname of the boot server"
9907 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9908
9909 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9910 msgid "The interface could not be found"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
9914 msgid "The interface name is already used"
9915 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9916
9917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
9918 msgid "The interface name is too long"
9919 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9920
9921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9923 msgid ""
9924 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9925 "addresses."
9926 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9927
9928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9930 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9931 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9932
9933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9934 msgid "The local IPv4 address"
9935 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9936
9937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9939 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9940 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9941 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9942 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9943 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9944
9945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9946 msgid "The local IPv4 netmask"
9947 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9948
9949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9951 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9952 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9953 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9954
9955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9956 msgid ""
9957 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9958 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9959 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9960 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9961 "detect the loss of the last member of a group"
9962 msgstr ""
9963 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9964 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9965 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9966 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9967 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9968
9969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9970 msgid ""
9971 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9972 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9973 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9974 "host responses are spread out over a larger interval"
9975 msgstr ""
9976 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9977 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9978 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9979 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
9980
9981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
9982 msgid ""
9983 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9984 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9985 msgstr ""
9986 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
9987 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
9988 "стрибків."
9989
9990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
9991 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
9995 msgid ""
9996 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9997 "of the \"%h\" interface."
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2138
10001 msgid "The network name is already used"
10002 msgstr "Назва мережі вже використовується"
10003
10004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10005 msgid ""
10006 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10007 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10008 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10009 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10010 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10011 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10012 msgstr ""
10013 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
10014 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
10015 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
10016 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
10017 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
10018 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
10019 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
10020 "для локальної мережі."
10021
10022 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10023 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10027 msgid ""
10028 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10029 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10030 "domain."
10031 msgstr ""
10032
10033 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10034 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10038 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10039 msgstr ""
10040 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
10041
10042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10044 msgid "The reboot command failed with code %d"
10045 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
10046
10047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10048 msgid "The restore command failed with code %d"
10049 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
10050
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10052 msgid ""
10053 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10054 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10055 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10056 msgstr ""
10057 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
10058 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
10059 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
10060
10061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
10062 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10066 msgid ""
10067 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10068 msgstr ""
10069 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
10070 "пріоритету"
10071
10072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10074 msgid ""
10075 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10076 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10077 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10078 msgstr ""
10079 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
10080 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
10081 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
10082
10083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10084 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10085 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
10086
10087 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10088 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10089 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
10090
10091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10092 msgid ""
10093 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10094 "when finished."
10095 msgstr ""
10096 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
10097 "перезавантажиться."
10098
10099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10100 msgid ""
10101 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10102 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10103 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10104 "settings."
10105 msgstr ""
10106 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
10107 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
10108 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
10109 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
10110
10111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10112 msgid ""
10113 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10114 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10115 msgstr ""
10116 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
10117 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
10118
10119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10120 msgid "The system password has been successfully changed."
10121 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
10122
10123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10124 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10125 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
10126
10127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10128 msgid ""
10129 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10130 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10131 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10132 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10136 msgid ""
10137 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10138 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10139 "\"Cancel\" to abort the operation."
10140 msgstr ""
10141 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
10142 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
10143 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
10144
10145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10146 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10147 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
10148
10149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10150 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10151 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
10152
10153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10154 msgid ""
10155 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10156 "you choose the generic image format for your platform."
10157 msgstr ""
10158 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
10159 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
10160
10161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
10163 msgid "The value is overridden by configuration."
10164 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
10165
10166 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10167 msgid ""
10168 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10169 "the network with its protocol information."
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10173 msgid ""
10174 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10175 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10182 msgid "There are no active leases"
10183 msgstr "Немає жодних активних оренд"
10184
10185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10186 msgid "There are no changes to apply"
10187 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
10188
10189 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10190 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10191 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10192 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10193 msgid ""
10194 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10195 "protect the web interface."
10196 msgstr ""
10197 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
10198 "інтерфейс."
10199
10200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10201 msgid "This IPv4 address of the relay"
10202 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
10203
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10205 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10206 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
10207
10208 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10209 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10210 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10211 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
10212
10213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10214 msgid ""
10215 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10216 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10217 "configurations are automatically preserved."
10218 msgstr ""
10219 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
10220 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
10221 "зберігаються автоматично."
10222
10223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10224 msgid ""
10225 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10226 "password if no update key has been configured"
10227 msgstr ""
10228 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
10229 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
10230
10231 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10232 msgid ""
10233 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10234 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10235 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10236 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10237 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10238 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10239 "a network from there."
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10243 msgid ""
10244 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10245 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10246 msgstr ""
10247 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
10248 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
10249
10250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10251 msgid ""
10252 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10253 "ends with <code>...:2/64</code>"
10254 msgstr ""
10255 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
10256 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
10257
10258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10259 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10260 msgstr ""
10261 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
10262 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
10263
10264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10265 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10266 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
10267
10268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10269 msgid ""
10270 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10271 msgstr ""
10272 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
10273 "клієнтами"
10274
10275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10276 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10277 msgstr ""
10278 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
10279 "завдання."
10280
10281 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10282 msgid ""
10283 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10284 msgstr ""
10285 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
10286 "брокером"
10287
10288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10289 msgid ""
10290 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10291 "their status."
10292 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
10293
10294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10296 msgid ""
10297 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10298 msgstr ""
10299 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
10300 "інстальовано."
10301
10302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10303 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10307 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10309 msgid "This section contains no values yet"
10310 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
10311
10312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10313 msgid "Time Synchronization"
10314 msgstr "Синхронізація часу"
10315
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10317 msgid "Time advertisement"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10321 msgid "Time in milliseconds"
10322 msgstr "Час у мілісекундах"
10323
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10325 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10326 msgstr ""
10327 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
10328
10329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10330 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10331 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
10332
10333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10334 msgid "Time zone"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10338 msgid "Timed-out"
10339 msgstr "Тайм-аут"
10340
10341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10342 msgid "Timeout in seconds"
10343 msgstr "Тайм-аут в секундах"
10344
10345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10346 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10347 msgstr ""
10348 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
10349
10350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10351 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10352 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
10353
10354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10355 msgid "Timezone"
10356 msgstr "Часовий пояс"
10357
10358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10359 msgid ""
10360 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10361 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10362 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10366 msgid ""
10367 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10368 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10369 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10370 msgstr ""
10371 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
10372 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
10373 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
10374 "SquashFS)."
10375
10376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10377 msgid "Tone"
10378 msgstr "Тоновий"
10379
10380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10381 msgid "Total Available"
10382 msgstr "Усього доступно"
10383
10384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10387 msgid "Traceroute"
10388 msgstr "Трасування"
10389
10390 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10391 msgid "Tracking Area Code"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10396 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10397 msgid "Traffic"
10398 msgstr "Трафік"
10399
10400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10402 msgid "Traffic Class"
10403 msgstr "Клас трафіку"
10404
10405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10406 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10407 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
10408
10409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10410 #, fuzzy
10411 msgctxt "nft counter"
10412 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10413 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10414
10415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10416 msgid "Transfer"
10417 msgstr "Передано"
10418
10419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10420 msgid ""
10421 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10422 "{nxdomain} responses."
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10426 msgid "Transmit"
10427 msgstr "Передавання"
10428
10429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10430 msgid "Transmit Hash Policy"
10431 msgstr "Політика передачі хешу"
10432
10433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10434 msgid "Transmit dropped"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10438 msgid "Transmit errors"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10442 #, fuzzy
10443 msgid "Transmitted Data"
10444 msgstr "Передані дані"
10445
10446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10447 msgid "Transmitted bytes"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10451 msgid "Transmitted packets"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10455 msgctxt "nft @th,off,len"
10456 msgid "Transport header bits %d-%d"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10460 msgctxt "nft th dport"
10461 msgid "Transport header destination port"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10465 msgctxt "nft th sport"
10466 msgid "Transport header source port"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10470 msgid "Trigger"
10471 msgstr "Тригер"
10472
10473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10474 msgid "Trigger Mode"
10475 msgstr "Режим запуску"
10476
10477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10478 msgid "Tunnel ID"
10479 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
10480
10481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10483 msgid "Tunnel Interface"
10484 msgstr "Інтерфейс тунелю"
10485
10486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10489 msgid "Tunnel Link"
10490 msgstr "Посилання тунелю"
10491
10492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
10493 msgid "Tunnel device"
10494 msgstr "Тунель"
10495
10496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10497 msgid "Tx-Power"
10498 msgstr "Потужність передавача"
10499
10500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10504 msgid "Type"
10505 msgstr "Тип"
10506
10507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10508 msgid "Type of service"
10509 msgstr "Тип послуги"
10510
10511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10512 msgctxt "nft udp dport"
10513 msgid "UDP destination port"
10514 msgstr "UDP-порт призначення"
10515
10516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10517 msgctxt "nft udp sport"
10518 msgid "UDP source port"
10519 msgstr "UDP-порт джерела"
10520
10521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10522 msgid "UDP:"
10523 msgstr "UDP:"
10524
10525 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10526 msgid "UMTS only"
10527 msgstr "Тільки UMTS"
10528
10529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10530 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10531 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10532 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10533
10534 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10535 msgid "URI"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10539 msgid "URI scheme %s not supported"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10544 msgid "UUID"
10545 msgstr "UUID"
10546
10547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10550 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10551 msgid "Unable to determine device name"
10552 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
10553
10554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10556 msgid "Unable to determine external IP address"
10557 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
10558
10559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10561 msgid "Unable to determine upstream interface"
10562 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
10563
10564 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10565 msgid "Unable to dispatch"
10566 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
10567
10568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10569 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10574 msgid "Unable to load log data:"
10575 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
10576
10577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10579 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10580 msgid "Unable to obtain client ID"
10581 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
10582
10583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10584 msgid "Unable to obtain mount information"
10585 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
10586
10587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10588 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10589 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
10590
10591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10592 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10593 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
10594
10595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10597 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10598 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
10599
10600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10601 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10602 msgid "Unable to resolve peer host name"
10603 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
10604
10605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10606 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10607 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
10608
10609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10612 msgid "Unable to save contents: %s"
10613 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
10614
10615 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10616 msgid "Unable to set allowed mode list."
10617 msgstr ""
10618
10619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10620 msgid "Unable to set preferred mode."
10621 msgstr ""
10622
10623 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10624 msgid "Unable to verify PIN"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1382
10628 msgid "Unconfigure"
10629 msgstr "Скасувати налаштування"
10630
10631 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10632 msgid "Unet"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10636 msgid "Unexpected reply data format"
10637 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
10638
10639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
10640 #, fuzzy
10641 msgid ""
10642 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10643 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10644 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10645 "generated at first install."
10646 msgstr ""
10647 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
10648 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
10649 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
10650 "випадковим чином під час першої інсталяції."
10651
10652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10654 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10656 msgid "Unknown"
10657 msgstr "Невідомо"
10658
10659 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10660 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10661 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10662
10663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10665 msgid "Unknown error (%s)"
10666 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10667
10668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10669 msgid "Unknown error code"
10670 msgstr "Невідомий код помилки"
10671
10672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10675 msgid "Unmanaged"
10676 msgstr "Некерований"
10677
10678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10680 msgid "Unmount"
10681 msgstr "Демонтувати"
10682
10683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10684 msgid "Unnamed key"
10685 msgstr "Ключ без назви"
10686
10687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10688 msgid "Unsaved Changes"
10689 msgstr "Незбережені зміни"
10690
10691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10692 msgid "Unspecified error"
10693 msgstr "Невизначена помилка"
10694
10695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10697 msgid "Unsupported MAP type"
10698 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10699
10700 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10701 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10705 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10706 msgid "Unsupported modem"
10707 msgstr "Непідтримуваний модем"
10708
10709 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10710 msgid "Unsupported protocol"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10714 msgid "Unsupported protocol type."
10715 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10716
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10718 msgctxt "VLAN port state"
10719 msgid "Untagged"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10724 msgid "Untitled peer"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10728 msgid "Up"
10729 msgstr "Вгору"
10730
10731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10732 msgid "Up Delay"
10733 msgstr "Затримка підняття"
10734
10735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10736 msgid "Upload"
10737 msgstr "Завантажити"
10738
10739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10740 msgid ""
10741 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10742 msgstr ""
10743 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10744
10745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10748 msgid "Upload archive..."
10749 msgstr "Відвантажити архів…"
10750
10751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10752 msgid "Upload file"
10753 msgstr "Відвантажити файл"
10754
10755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10756 msgid "Upload file…"
10757 msgstr "Відвантажити файл…"
10758
10759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10760 msgid "Upload has been cancelled"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10765 msgid "Upload request failed: %s"
10766 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10767
10768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10770 msgid "Uploading file…"
10771 msgstr "Відвантаження файлу…"
10772
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10774 msgid ""
10775 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10776 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10777 "restarted to apply the updated configuration."
10778 msgstr ""
10779 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
10780 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
10781 "застосування оновленої конфігурації."
10782
10783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10784 msgid ""
10785 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10786 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10787 msgstr ""
10788 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
10789 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10790
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10792 msgid ""
10793 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10794 "will be restarted to apply the updated configuration."
10795 msgstr ""
10796 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
10797 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10798
10799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10801 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10802 msgid "Uptime"
10803 msgstr "Час безвідмовної роботи"
10804
10805 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10806 msgid "Use DHCP"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10810 msgid "Use DHCP advertised servers"
10811 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10812
10813 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10814 msgid "Use DHCP gateway"
10815 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10816
10817 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10818 msgid "Use DHCPv6"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10822 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10823 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10824 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10825 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10826 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10827
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10829 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10830 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10831
10832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10838 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10839 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
10840
10841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10845 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10846 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
10847
10848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10849 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10850 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
10851
10852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10853 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10854 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
10855
10856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10857 msgid ""
10858 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10859 "(encap2+3)"
10860 msgstr ""
10861 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
10862 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10863
10864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10865 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10866 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
10867
10868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10869 msgid "Use as root filesystem (/)"
10870 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10871
10872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10873 msgid "Use broadcast flag"
10874 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10875
10876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
10877 msgid "Use builtin IPv6-management"
10878 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10879
10880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
10881 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10882 msgid "Use custom DNS servers"
10883 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10884
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
10886 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10887 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10888 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10889 msgid "Use default gateway"
10890 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10891
10892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
10893 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10894 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10895 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10896 msgid "Use gateway metric"
10897 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10898
10899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10900 msgid "Use legacy MAP"
10901 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10902
10903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10904 msgid ""
10905 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10906 "instead of RFC7597"
10907 msgstr ""
10908 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10909 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10910
10911 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10912 msgid "Use routing table"
10913 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10914
10915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10916 msgctxt "nft nat flag persistent"
10917 msgid "Use same source and destination for each connection"
10918 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10919
10920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10921 msgid "Use system certificates"
10922 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10923
10924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10925 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10926 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10927
10928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10929 msgid ""
10930 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10931 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10932 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10933 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10934 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10935 msgstr ""
10936 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10937 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10938 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10939 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10940 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10941 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10942 "abbr>."
10943
10944 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10945 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10946 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10947
10948 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10949 msgid ""
10950 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10951 msgstr ""
10952 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10953 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10954
10955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
10956 msgid "Use {etc_ethers}"
10957 msgstr "Використовувати {etc_ethers}"
10958
10959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10961 msgid "Used"
10962 msgstr "Використано"
10963
10964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
10965 msgid "Used Key Slot"
10966 msgstr "Використовується слот ключа"
10967
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
10969 msgid ""
10970 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10971 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10972 msgstr ""
10973 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
10974 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
10975 "звичайним WPA(2)-PSK."
10976
10977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
10978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10979 msgid "Useful for systems behind firewalls."
10980 msgstr ""
10981
10982 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10983 msgid "User Group"
10984 msgstr "Користувацька група"
10985
10986 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10987 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10988 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10989 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
10990
10991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10992 msgid "User identifier"
10993 msgstr "Ідентифікатор користувача"
10994
10995 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10996 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10997 msgid "User key (PEM encoded)"
10998 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
10999
11000 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11001 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11002 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11003 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11004 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11005 msgid "Username"
11006 msgstr "Ім'я користувача"
11007
11008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11009 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11010 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
11011
11012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
11013 msgid "VC-Mux"
11014 msgstr "VC-Mux"
11015
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
11017 msgid "VDSL"
11018 msgstr "VDSL"
11019
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11021 msgctxt "MACVLAN mode"
11022 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11023 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11024
11025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
11027 msgid "VLAN (802.1ad)"
11028 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11029
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
11032 msgid "VLAN (802.1q)"
11033 msgstr "VLAN (802.1q)"
11034
11035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
11037 msgid "VLAN ID"
11038 msgstr "VLAN ID"
11039
11040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11041 msgid "VLANs on %q"
11042 msgstr "VLAN на %q"
11043
11044 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11045 msgid "VPN"
11046 msgstr "VPN"
11047
11048 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11049 msgid "VPN Local address"
11050 msgstr "Локальна адреса VPN"
11051
11052 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11053 msgid "VPN Local port"
11054 msgstr "Локальний порт VPN"
11055
11056 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11057 msgid "VPN Protocol"
11058 msgstr "VPN-протокол"
11059
11060 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
11061 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11063 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11064 msgid "VPN Server"
11065 msgstr "VPN-сервер"
11066
11067 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11068 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
11072 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11073 msgid "VPN Server port"
11074 msgstr "Порт VPN-сервера"
11075
11076 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
11077 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11078 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
11079
11080 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11081 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11082 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11083 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
11084
11085 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11086 msgid "VTI"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11090 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11091 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11092
11093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11094 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11095 msgid "VXLAN network identifier"
11096 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
11097
11098 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11099 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11100 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11101
11102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11103 msgid ""
11104 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11105 "DNSSEC."
11106 msgstr ""
11107 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
11108 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
11109
11110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11112 msgid ""
11113 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11114 "the \"ca-bundle\" package"
11115 msgstr ""
11116 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
11117 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
11118
11119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11120 msgid "Validation for all slaves"
11121 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
11122
11123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11124 msgid "Validation only for active slave"
11125 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
11126
11127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11128 msgid "Validation only for backup slaves"
11129 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
11130
11131 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11132 msgid "Vendor"
11133 msgstr "Постачальник"
11134
11135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11136 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11137 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
11138
11139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11140 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11141 msgstr ""
11142 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
11143 "непідписаних доменів."
11144
11145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11146 msgid "Verifying the uploaded image file."
11147 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
11148
11149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11150 msgid "Very High"
11151 msgstr "Дуже висока"
11152
11153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
11155 msgid "Virtual Ethernet"
11156 msgstr "Віртуальний Ethernet"
11157
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11159 msgid "Virtual dynamic interface"
11160 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
11161
11162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11165 msgid "WDS"
11166 msgstr "WDS"
11167
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11170 msgid "WEP Open System"
11171 msgstr "Відкрита система WEP"
11172
11173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11175 msgid "WEP Shared Key"
11176 msgstr "Спільний ключ WEP"
11177
11178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11179 msgid "WEP passphrase"
11180 msgstr "Парольна фраза WEP"
11181
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11183 msgid "WLAN roaming"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11187 msgid "WMM Mode"
11188 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
11189
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11191 msgid "WNM Sleep Mode"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11195 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11199 msgid "WPA passphrase"
11200 msgstr "Парольна фраза WPA"
11201
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11203 msgid ""
11204 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11205 "and ad-hoc mode) to be installed."
11206 msgstr ""
11207 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
11208 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
11209
11210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11211 msgid "WPS status"
11212 msgstr "Статус WPS"
11213
11214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11215 msgid "Waiting for device..."
11216 msgstr "Очікуємо пристрій..."
11217
11218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11220 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11221 msgid "Warning"
11222 msgstr "Застереження"
11223
11224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11225 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11226 msgstr ""
11227 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
11228
11229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11230 msgid "Weak"
11231 msgstr "Слабка"
11232
11233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11234 msgid "Weight"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11238 msgid ""
11239 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11240 "all known hosts."
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
11244 #, fuzzy
11245 msgid ""
11246 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11247 "preference value are considered first when allocating subnets."
11248 msgstr ""
11249 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
11250 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
11251
11252 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11253 msgid ""
11254 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11255 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11256 msgstr ""
11257
11258 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11259 msgid ""
11260 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11261 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11262 "much delay."
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11266 msgid ""
11267 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11268 "interface prefix"
11269 msgstr ""
11270 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
11271 "жодному префіксу інтерфейсу"
11272
11273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11274 msgid ""
11275 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11276 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11277 "but no new hosts are learned."
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11281 msgid ""
11282 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11283 "off by default and blinking on system activity."
11284 msgstr ""
11285
11286 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11287 msgid ""
11288 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11289 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11293 msgid ""
11294 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11295 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11296 "key options."
11297 msgstr ""
11298 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
11299 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
11300 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
11301
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11303 msgid ""
11304 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11305 "802.11a/802.11g rates."
11306 msgstr ""
11307 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
11308 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
11309
11310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11311 msgid ""
11312 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11313 "may be significantly reduced."
11314 msgstr ""
11315 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
11316 "ефірного часу може значно зменшитися."
11317
11318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
11319 msgid "Which is used to access this %s"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11324 msgid "Width"
11325 msgstr "Ширина"
11326
11327 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11328 msgid "WireGuard"
11329 msgstr "WireGuard"
11330
11331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11333 msgid "WireGuard Status"
11334 msgstr "Стан WireGuard"
11335
11336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11338 msgid "WireGuard VPN"
11339 msgstr "WireGuard VPN"
11340
11341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11342 msgid "WireGuard peer is disabled"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11347 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11348 msgid "Wireless"
11349 msgstr "Бездротові мережі"
11350
11351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11353 msgid "Wireless Adapter"
11354 msgstr "Бездротовий адаптер"
11355
11356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11360 msgid "Wireless Network"
11361 msgstr "Бездротова мережа"
11362
11363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11364 msgid "Wireless Overview"
11365 msgstr "Огляд бездротових мереж"
11366
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11368 msgid "Wireless Security"
11369 msgstr "Безпека бездротової мережі"
11370
11371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11372 msgid "Wireless configuration migration"
11373 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
11374
11375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11378 msgid "Wireless is disabled"
11379 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11380
11381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11384 msgid "Wireless is not associated"
11385 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
11386
11387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11388 msgid "Wireless network is disabled"
11389 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11390
11391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11392 msgid "Wireless network is enabled"
11393 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
11394
11395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11396 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11397 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
11398
11399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11400 msgid "Write system log to file"
11401 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
11402
11403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11404 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11405 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
11406
11407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11410 msgid "Yes"
11411 msgstr "Так"
11412
11413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11414 msgid "Yes (none, 0)"
11415 msgstr "Так (none, 0)"
11416
11417 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11418 msgid "Yggdrasil Network"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11422 msgid ""
11423 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11424 "Do you really want to shut down the interface?"
11425 msgstr ""
11426 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
11427 "вимкнути його?"
11428
11429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11430 msgid ""
11431 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11432 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11433 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11434 msgstr ""
11435 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
11436 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
11437 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
11438 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
11439
11440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11441 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11445 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11449 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11450 msgstr ""
11451
11452 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11453 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11454 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11455 msgid ""
11456 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11457 msgstr ""
11458 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
11459 "належним чином."
11460
11461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11462 msgid ""
11463 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11464 "interfaces!"
11465 msgstr ""
11466 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
11467 "інтерфейси!"
11468
11469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11470 #, fuzzy
11471 msgid ""
11472 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11473 msgstr ""
11474 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
11475 "адрес!"
11476
11477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11478 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11479 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
11480
11481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11482 msgid "ZRam Settings"
11483 msgstr "Налаштування ZRam"
11484
11485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11486 msgid "ZRam Size"
11487 msgstr "Розмір ZRam"
11488
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11490 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11494 msgid ""
11495 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11496 "possible, no browsers support SRV records.)"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11503 msgid "any"
11504 msgstr "будь-який"
11505
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
11508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11513 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11517 msgid "auto"
11518 msgstr "авто"
11519
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11522 msgid "automatic"
11523 msgstr "автоматично"
11524
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11526 msgid "automatic (disabled)"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11530 msgid "automatic (enabled)"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11534 msgid "baseT"
11535 msgstr "baseT"
11536
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1665
11538 msgid "bridged"
11539 msgstr "з'єд. мостом"
11540
11541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11546 msgid "create"
11547 msgstr "створити"
11548
11549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11550 msgid "create:"
11551 msgstr "створити:"
11552
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11586 msgid "dBm"
11587 msgstr "дБм"
11588
11589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11590 msgctxt "nft unit"
11591 msgid "day"
11592 msgstr "день"
11593
11594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11595 msgid "disable"
11596 msgstr "вимкнено"
11597
11598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
11601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
11602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1062
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11606 msgid "disabled"
11607 msgstr "вимкнено"
11608
11609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11611 msgid "driver default"
11612 msgstr "типово для драйвера"
11613
11614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11615 msgid "driver default (%s)"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11619 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11620 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
11621
11622 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11623 msgid "e.g: dump"
11624 msgstr "напр.: падіння"
11625
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11627 msgid "enabled"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11631 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11632 msgid "every %ds"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11639 msgid "expired"
11640 msgstr "минув"
11641
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
11643 msgid "forced"
11644 msgstr "примусово"
11645
11646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11649 msgid "forward"
11650 msgstr "переспрямувати"
11651
11652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11654 msgid "full-duplex"
11655 msgstr "повний дуплекс"
11656
11657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11659 msgid "half-duplex"
11660 msgstr "напівдуплекс"
11661
11662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11663 msgid "hexadecimal encoded value"
11664 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
11665
11666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:326
11668 msgid "hidden"
11669 msgstr "приховано"
11670
11671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11672 msgctxt "nft unit"
11673 msgid "hour"
11674 msgstr "година"
11675
11676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
11679 msgid "hybrid mode"
11680 msgstr "гібридний режим"
11681
11682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11683 msgid "ignore"
11684 msgstr "ігнорувати"
11685
11686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11687 msgid "infinite (lease does not expire)"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11693 msgid "input"
11694 msgstr "вхід"
11695
11696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11697 msgid "integer"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11701 msgid "key between 8 and 63 characters"
11702 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11703
11704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11705 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11706 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11707
11708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11709 msgid "known"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11713 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
11717 msgid "managed config (M)"
11718 msgstr "managed config (M)"
11719
11720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11721 msgid "medium security"
11722 msgstr "середній рівень безпеки"
11723
11724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11725 msgctxt "nft unit"
11726 msgid "minute"
11727 msgstr "хвилина"
11728
11729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11730 msgid "minutes"
11731 msgstr "хв."
11732
11733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
11734 msgid "mobile home agent (H)"
11735 msgstr "mobile home agent (H)"
11736
11737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11738 msgid "netif_carrier_ok()"
11739 msgstr "netif_carrier_ok()"
11740
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11742 msgid "no"
11743 msgstr "Ні"
11744
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11748 msgid "no link"
11749 msgstr "нема з'єднання"
11750
11751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11752 msgid "no override"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11757 msgid "non-empty value"
11758 msgstr "непусте значення"
11759
11760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11765 msgid "none"
11766 msgstr "нічого"
11767
11768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11771 msgid "not present"
11772 msgstr "не присутній"
11773
11774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11775 msgid "octet string"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11781 msgid "off"
11782 msgstr "вимкнено"
11783
11784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11785 msgid "on available prefix"
11786 msgstr "за доступним префіксом"
11787
11788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11789 msgid "open network"
11790 msgstr "відкрита мережа"
11791
11792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
11793 msgid "other config (O)"
11794 msgstr "other config (O)"
11795
11796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11798 msgid "output"
11799 msgstr "вихід"
11800
11801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11802 msgid "over a day ago"
11803 msgstr "більше доби тому"
11804
11805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11806 msgctxt "nft unit"
11807 msgid "packets"
11808 msgstr "пакети"
11809
11810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11811 msgid "positive decimal value"
11812 msgstr "додатне десяткове значення"
11813
11814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11815 msgid "positive integer value"
11816 msgstr "додатне ціле значення"
11817
11818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11819 msgid "random"
11820 msgstr "випадковий"
11821
11822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11823 msgid "randomly generated"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11827 msgid ""
11828 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11829 "single packet rather than many small ones"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
11833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
11834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
11835 msgid "relay mode"
11836 msgstr "режим реле"
11837
11838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
11839 msgid "routed"
11840 msgstr "спрямовано"
11841
11842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11843 msgid "sec"
11844 msgstr "с"
11845
11846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:829
11847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
11848 msgid "server mode"
11849 msgstr "режим сервера"
11850
11851 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11852 msgid "sstpc Log-level"
11853 msgstr "Рівень журналу sstpc"
11854
11855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11856 msgid "stderr"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11860 msgid "string (UTF-8)"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11864 msgid "strong security"
11865 msgstr "високий рівень безпеки"
11866
11867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11868 msgid "tagged"
11869 msgstr "позначено"
11870
11871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11872 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11873 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11874
11875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11876 msgid ""
11877 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11878 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11879 "access."
11880 msgstr ""
11881 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11882 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11883 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11884
11885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11886 msgid "unique value"
11887 msgstr "унікальне значення"
11888
11889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11890 msgid "unknown"
11891 msgstr "невідомо"
11892
11893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11894 msgid "unknown version"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11901 msgid "unlimited"
11902 msgstr "необмежено"
11903
11904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11914 msgid "unspecified"
11915 msgstr "невизначено"
11916
11917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11918 msgid "unspecified -or- create:"
11919 msgstr "невизначено -або- створити:"
11920
11921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11922 msgid "untagged"
11923 msgstr "непозначено"
11924
11925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11928 msgid "valid IP address"
11929 msgstr "дійсна IP-адреса"
11930
11931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11932 msgid "valid IP address or prefix"
11933 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
11934
11935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11936 msgid "valid IPv4 CIDR"
11937 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
11938
11939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11941 msgid "valid IPv4 address"
11942 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
11943
11944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11945 msgid "valid IPv4 address or network"
11946 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11947
11948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11949 msgid "valid IPv4 address:port"
11950 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11951
11952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11953 msgid "valid IPv4 network"
11954 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
11955
11956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11957 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11958 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
11959
11960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11961 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11962 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
11963
11964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11965 msgid "valid IPv6 CIDR"
11966 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
11967
11968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11970 msgid "valid IPv6 address"
11971 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
11972
11973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11974 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11975 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
11976
11977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11978 msgid "valid IPv6 host id"
11979 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
11980
11981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11982 msgid "valid IPv6 network"
11983 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
11984
11985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11986 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11987 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
11988
11989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11990 msgid "valid MAC address"
11991 msgstr "дійсна MAC-адреса"
11992
11993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11994 msgid "valid UCI identifier"
11995 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
11996
11997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11998 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11999 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
12000
12001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
12002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
12003 msgid "valid address:port"
12004 msgstr "дійсна адреса:порт"
12005
12006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
12007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
12008 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12009 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
12010
12011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12012 msgid "valid decimal value"
12013 msgstr "дійсне десяткове значення"
12014
12015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12016 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12017 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
12018
12019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12020 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12021 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
12022
12023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12024 msgid "valid host:port"
12025 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
12026
12027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12032 msgid "valid hostname"
12033 msgstr "дійсне ім'я хоста"
12034
12035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12036 msgid "valid hostname or IP address"
12037 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
12038
12039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12040 msgid "valid integer value"
12041 msgstr "дійсне ціле значення"
12042
12043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12044 msgid "valid multicast MAC address"
12045 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
12046
12047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12048 msgid ""
12049 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12050 "\"/\", \"%\" or spaces"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12054 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12058 msgid "valid network in address/netmask notation"
12059 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
12060
12061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12062 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12063 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12064
12065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12067 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12068 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
12069
12070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12072 msgid "valid port value"
12073 msgstr "дійсне значення порту"
12074
12075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12076 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12077 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
12078
12079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12080 msgid "value between %d and %d characters"
12081 msgstr "значення від %d до %d символів"
12082
12083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12084 msgid "value between %f and %f"
12085 msgstr "значення від %f до %f"
12086
12087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12088 msgid "value greater or equal to %f"
12089 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
12090
12091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12092 msgid "value smaller or equal to %f"
12093 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
12094
12095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12096 msgid "value with %d characters"
12097 msgstr "значення з %d симв."
12098
12099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12100 msgid "value with at least %d characters"
12101 msgstr "значення з принаймні %d символів"
12102
12103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12104 msgid "value with at most %d characters"
12105 msgstr "значення з не більше %d символів"
12106
12107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12108 msgid "weak security"
12109 msgstr "слабкий рівень безпеки"
12110
12111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12112 msgctxt "nft unit"
12113 msgid "week"
12114 msgstr "тиждень"
12115
12116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12117 msgid "yes"
12118 msgstr "так"
12119
12120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12121 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12122 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12126 msgctxt ""
12127 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12128 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12129 msgid ""
12130 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12131 "{example_com} and its subdomains."
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12135 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12136 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12140 msgid "« Back"
12141 msgstr "« Назад"