e4f6344424cb60b2033c8535a7158bc1f9c1865b
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-03-30 14:54+0000\n"
5 "Last-Translator: CakesTwix <cakestwix1@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
7 "uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
20
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
22 msgid "%.1f dB"
23 msgstr "%.1f дБ"
24
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
26 msgid "%d Bit"
27 msgstr "%d біт"
28
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4089
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d неприпустимі поля"
32
33 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
34 msgid "%dh ago"
35 msgstr "%dг тому"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
38 msgid "%dm ago"
39 msgstr "%dхв тому"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
42 msgid "%ds ago"
43 msgstr "%dс тому"
44
45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
46 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
47 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
48
49 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
54 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
55 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
56
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
61 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
63 msgid "(empty)"
64 msgstr "(пусто)"
65
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
69 msgid "(no interfaces attached)"
70 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
71
72 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
73 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
74 msgid "+ %d more"
75 msgstr "+ на %d більше"
76
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
78 msgid "-- Additional Field --"
79 msgstr "-- Додаткові поля --"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2032
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
88 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
89 msgid "-- Please choose --"
90 msgstr "-- Оберіть --"
91
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
96 msgid "-- custom --"
97 msgstr "-- нетипово --"
98
99 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
101 msgid "-- match by label --"
102 msgstr "-- відповідно мітці --"
103
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
106 msgid "-- match by uuid --"
107 msgstr "-- відповідно UUID --"
108
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
112 msgid "-- please select --"
113 msgstr "-- виберіть --"
114
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
116 msgctxt "sstp log level value"
117 msgid "0"
118 msgstr "0"
119
120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
121 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
122 msgstr ""
123 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
124
125 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
126 msgctxt "sstp log level value"
127 msgid "1"
128 msgstr "1"
129
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
131 msgid "1 Minute Load:"
132 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
133
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
135 msgctxt "nft amount of flags"
136 msgid "1 flag"
137 msgid_plural "%d flags"
138 msgstr[0] "1 флаг"
139 msgstr[1] "%d флага"
140 msgstr[2] "%d флагів"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
143 msgid "15 Minute Load:"
144 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
145
146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
147 msgctxt "sstp log level value"
148 msgid "2"
149 msgstr "2"
150
151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
152 msgctxt "sstp log level value"
153 msgid "3"
154 msgstr "3"
155
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
157 msgctxt "sstp log level value"
158 msgid "4"
159 msgstr "4"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
162 msgid "4-character hexadecimal ID"
163 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
164
165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
167 msgid "464XLAT (CLAT)"
168 msgstr "464XLAT (CLAT)"
169
170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
171 msgid "5 Minute Load:"
172 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
175 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
176 msgstr ""
177 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
180 msgid "802.11k RRM"
181 msgstr ""
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
184 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
185 msgstr ""
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
188 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
189 msgstr ""
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
192 msgid "802.11r Fast Transition"
193 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
196 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
197 msgstr ""
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
200 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
201 msgstr ""
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
204 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
205 msgstr ""
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
208 msgid ""
209 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
210 msgstr ""
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
213 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
214 msgstr ""
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
217 msgid ""
218 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
219 "for stations)."
220 msgstr ""
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
223 msgid ""
224 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
225 "reinstallation attacks."
226 msgstr ""
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
229 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
230 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
233 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
234 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
237 msgid "802.11w Management Frame Protection"
238 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
241 msgid "802.11w maximum timeout"
242 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
245 msgid "802.11w retry timeout"
246 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
249 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
250 msgstr ""
251 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
252 "послуг\">BSSID</abbr>"
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
255 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
256 msgstr ""
257 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
258 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
259
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
261 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
262 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
263
264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
265 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
266 msgstr ""
267 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
268
269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
270 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
271 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
274 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
275 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
278 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
279 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
282 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
283 msgstr ""
284 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
285 "повідомлень"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
288 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
289 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
292 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
293 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
296 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
297 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
300 msgid ""
301 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
302 "NXDOMAIN."
303 msgstr ""
304 "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
305 "повертає NXDOMAIN."
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
308 msgid ""
309 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
310 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
311 msgstr ""
312
313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
314 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
315 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
316 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
317
318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
319 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
320 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
321 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
322
323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
324 msgctxt "nft set match expression"
325 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
326 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
327
328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
329 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
330 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
331 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
332
333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
334 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
335 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
336 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
337
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
339 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
342
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
344 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
345 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
347
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
349 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
350 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
352
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
354 msgctxt "nft not in set match expression"
355 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
357
358 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
359 msgid ""
360 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
361 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
362 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
363 "entirely (which is the default setting)."
364 msgstr ""
365 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
366 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
367 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
368 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
369
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
371 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
372 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
373
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
375 msgid "A directory with the same name already exists."
376 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
377
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
379 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
380 msgstr ""
381 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
382
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
384 msgid "A43C + J43 + A43"
385 msgstr "A43C + J43 + A43"
386
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
388 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
389 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
390
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
392 msgid "ADSL"
393 msgstr "ADSL"
394
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
396 msgid "ANSI T1.413"
397 msgstr "ANSI T1.413"
398
399 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
400 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
401 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
402 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
403 msgid "APN"
404 msgstr ""
405 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
406
407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
408 msgid "ARP"
409 msgstr "ARP"
410
411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
412 msgid "ARP IP Targets"
413 msgstr "IP-об’єкти ARP"
414
415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
416 msgid "ARP Interval"
417 msgstr "Інтервал ARP"
418
419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
420 msgid "ARP Validation"
421 msgstr "Перевірка ARP"
422
423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
424 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
425 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
426
427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
428 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
429 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
430
431 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
432 msgid "ARP retry threshold"
433 msgstr "Поріг повторювання ARP"
434
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
436 msgid "ARP traffic table \"%h\""
437 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
440 msgid ""
441 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
442 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
443 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
444 msgstr ""
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
447 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
448 msgstr ""
449 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
450 "передавання\">ATM</abbr>"
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
453 msgid "ATM Bridges"
454 msgstr "ATM-мости"
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
458 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
459 msgstr ""
460 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
461 "Identifier\">VCI</abbr>)"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
464 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
465 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
466 msgstr ""
467 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
468 "Identifier\">VPI</abbr>)"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
471 msgid ""
472 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
473 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
474 "to dial into the provider network."
475 msgstr ""
476 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
477 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
478 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
479
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
482 msgid "ATM device number"
483 msgstr "Номер ATM-пристрою"
484
485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
488 msgid "Absent Interface"
489 msgstr "Відсутній інтерфейс"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
492 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
493 msgstr ""
494 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
495
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
497 msgid "Accept local"
498 msgstr "Прийняти локальні дані"
499
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
501 msgctxt "nft accept action"
502 msgid "Accept packet"
503 msgstr "Приймати пакет"
504
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
506 msgid "Accept packets with local source addresses"
507 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
508
509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
510 msgid "Access Concentrator"
511 msgstr "Концентратор доступу"
512
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
515 msgid "Access Point"
516 msgstr "Точка доступу"
517
518 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
519 msgid "Access Point Isolation"
520 msgstr "Ізоляція точки доступу"
521
522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
523 msgid "Actions"
524 msgstr "Дії"
525
526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
527 msgid "Active"
528 msgstr "Активний"
529
530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
531 msgid "Active Connections"
532 msgstr "Активні підключення"
533
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
536 msgid "Active DHCP Leases"
537 msgstr "Активні оренди DHCP"
538
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
541 msgid "Active DHCPv6 Leases"
542 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
543
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
545 msgid "Active IPv4 Routes"
546 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
547
548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
549 msgid "Active IPv4 Rules"
550 msgstr "Активні правила IPv4"
551
552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
553 msgid "Active IPv6 Routes"
554 msgstr "IPv6 маршрути"
555
556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
557 msgid "Active IPv6 Rules"
558 msgstr "Активні IPv6 правила"
559
560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
561 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
562 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
563
564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
566 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
567 msgid "Ad-Hoc"
568 msgstr "Ad-Hoc"
569
570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
571 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
572 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
573
574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
575 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
576 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
577
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
590 msgid "Add"
591 msgstr "Додати"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
594 msgid "Add ATM Bridge"
595 msgstr "Додати ATM-міст"
596
597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
598 msgid "Add IPv4 address…"
599 msgstr "Додати адресу IPv4…"
600
601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
602 msgid "Add IPv6 address…"
603 msgstr "Додати адресу IPv6…"
604
605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
606 msgid "Add LED action"
607 msgstr "Додати дію LED"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
610 msgid "Add VLAN"
611 msgstr "Додати VLAN"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
614 msgid "Add device configuration"
615 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
618 msgid "Add device configuration…"
619 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
620
621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
622 msgid "Add instance"
623 msgstr "Додати реалізацію"
624
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
628 msgid "Add key"
629 msgstr "Додати ключ"
630
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
632 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
633 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
634
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
637 msgid "Add new interface..."
638 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
639
640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
641 msgid "Add peer"
642 msgstr "Додати вузол"
643
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
645 msgid "Add to Blacklist"
646 msgstr "Додати до чорного списку"
647
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
649 msgid "Add to Whitelist"
650 msgstr "Додати до білого списку"
651
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
653 msgid "Additional hosts files"
654 msgstr "Додаткові файли hosts"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
657 msgid "Additional servers file"
658 msgstr "Додаткові файли servers"
659
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
670 msgid "Address"
671 msgstr "Адреса"
672
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
674 msgctxt "nft meta nfproto"
675 msgid "Address family"
676 msgstr "Тип адреси"
677
678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
679 msgid "Address setting is invalid"
680 msgstr ""
681
682 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
683 msgid "Address to access local relay bridge"
684 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
685
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
687 msgid "Addresses"
688 msgstr "Адреси"
689
690 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
691 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
692 msgid "Administration"
693 msgstr "Адміністрування"
694
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
704 msgid "Advanced Settings"
705 msgstr "Додаткові налаштування"
706
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
708 msgid "Advanced device options"
709 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
710
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
712 msgid "Ageing time"
713 msgstr "Час старіння"
714
715 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
716 msgid "Aggregate Originator Messages"
717 msgstr "Складати повідомлення відправників"
718
719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
720 msgid "Aggregation Selection Logic"
721 msgstr "Логіка вибору агрегації"
722
723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
724 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
725 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
726
727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
728 msgid ""
729 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
730 "state changes (count, 2)"
731 msgstr ""
732 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
733 "ведених або зміною стану (count, 2)"
734
735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
736 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
737 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
738
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
740 msgid "Alert"
741 msgstr "Тривога"
742
743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
746 msgid "Alias Interface"
747 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
748
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
750 msgid "Alias of \"%s\""
751 msgstr "Псевдонім \"%s\""
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
754 msgid "All servers"
755 msgstr "Усі сервери"
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
758 msgid ""
759 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
760 "address."
761 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
764 msgid "Allocate IPs sequentially"
765 msgstr "Виділяти IP послідовно"
766
767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
768 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
769 msgstr ""
770 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
771 "автентифікацію за допомогою пароля"
772
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
774 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
775 msgstr ""
776 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
777 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
778 "abbr>"
779
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
781 msgid "Allow all except listed"
782 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
783
784 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
785 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
786 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
787
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
789 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
790 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
791
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
793 msgid "Allow listed only"
794 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
795
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
797 msgid "Allow localhost"
798 msgstr "Дозволити локальний вузол"
799
800 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
801 msgid "Allow rebooting the device"
802 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
803
804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
805 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
806 msgstr ""
807 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
808 "SSH"
809
810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
811 msgid "Allow root logins with password"
812 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
813
814 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
815 msgid "Allow system feature probing"
816 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
817
818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
819 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
820 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
821
822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
825 msgid "Allowed IPs"
826 msgstr "Дозволені IP-адреси"
827
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
829 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
830 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
833 msgid "Always"
834 msgstr "Завжди"
835
836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
837 msgid "Always off (kernel: none)"
838 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
839
840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
841 msgid "Always on (kernel: default-on)"
842 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
845 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
846 msgstr ""
847 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
848
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
850 msgid ""
851 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
852 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
853 msgstr ""
854 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
855 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
856 "802.11n-2009!"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
859 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
860 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
861
862 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
863 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
864 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
865
866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
867 msgid "An error occurred while saving the form:"
868 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
869
870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
871 msgid "An optional, short description for this device"
872 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
873
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
875 msgid "Annex"
876 msgstr "Annex"
877
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
879 msgid "Annex A + L + M (all)"
880 msgstr "Annex A + L + M (всі)"
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
883 msgid "Annex A G.992.1"
884 msgstr "Annex A G.992.1"
885
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
887 msgid "Annex A G.992.2"
888 msgstr "Annex A G.992.2"
889
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
891 msgid "Annex A G.992.3"
892 msgstr "Annex A G.992.3"
893
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
895 msgid "Annex A G.992.5"
896 msgstr "Annex A G.992.5"
897
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
899 msgid "Annex B (all)"
900 msgstr "Annex B (всі)"
901
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
903 msgid "Annex B G.992.1"
904 msgstr "Annex B G.992.1"
905
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
907 msgid "Annex B G.992.3"
908 msgstr "Annex B G.992.3"
909
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
911 msgid "Annex B G.992.5"
912 msgstr "Annex B G.992.5"
913
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
915 msgid "Annex J (all)"
916 msgstr "Annex J (всі)"
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
919 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
920 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
921
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
923 msgid "Annex M (all)"
924 msgstr "Annex M (всі)"
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
927 msgid "Annex M G.992.3"
928 msgstr "Annex M G.992.3"
929
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
931 msgid "Annex M G.992.5"
932 msgstr "Annex M G.992.5"
933
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
935 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
936 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
937
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
939 msgid ""
940 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
941 "present."
942 msgstr ""
943 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
944 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
947 msgid ""
948 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
949 "regardless of local default route availability."
950 msgstr ""
951 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
952 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
953 "маршруту за промовчанням."
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
956 msgid ""
957 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
958 "default route is present."
959 msgstr ""
960 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
961 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
964 msgid "Announced DNS domains"
965 msgstr "Оголошено DNS-домени"
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
968 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
969 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
970
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
972 msgid "Anonymous Identity"
973 msgstr "Анонімна ідентифікація"
974
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
976 msgid "Anonymous Mount"
977 msgstr "Анонімне монтування"
978
979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
980 msgid "Anonymous Swap"
981 msgstr "Анонімний своп"
982
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
984 msgctxt "nft match any traffic"
985 msgid "Any packet"
986 msgstr "Будь-який пакет"
987
988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
992 msgid "Any zone"
993 msgstr "Будь-яка зона"
994
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
996 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
997 msgstr ""
998 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
999
1000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1001 msgid "Apply and keep settings"
1002 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1003
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1005 msgid "Apply backup?"
1006 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1007
1008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
1009 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1010 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1011
1012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
1015 msgid "Apply unchecked"
1016 msgstr "Застосувати без перевірки"
1017
1018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
1019 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4641
1023 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1024 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1025
1026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1027 msgid "Architecture"
1028 msgstr "Архітектура"
1029
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1031 msgid "Arp-scan"
1032 msgstr "Arp-скан"
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1035 msgid ""
1036 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1037 msgstr ""
1038 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1039 "інтерфейсу"
1040
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1042 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1043 msgid ""
1044 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1045 msgstr ""
1046 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1047 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1051 msgid "Associated Stations"
1052 msgstr "Пов'язані станції"
1053
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1055 msgid "Associations"
1056 msgstr "Асоціації"
1057
1058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1060 msgid ""
1061 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1062 "strong>"
1063 msgstr ""
1064 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1065 "strong>"
1066
1067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1069 msgid ""
1070 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1071 "strong>"
1072 msgstr ""
1073 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1074 "strong>"
1075
1076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1077 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1078 msgstr ""
1079 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1080
1081 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1082 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1083 msgid "Auth Group"
1084 msgstr "Група автентифікації"
1085
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1087 msgid "Authentication"
1088 msgstr "Автентифікація"
1089
1090 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1091 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1092 msgid "Authentication Type"
1093 msgstr "Тип автентифікації"
1094
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1096 msgid "Authoritative"
1097 msgstr "Надійний"
1098
1099 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1100 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1101 msgid "Authorization Required"
1102 msgstr "Потрібна авторизація"
1103
1104 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1105 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1107 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1113 msgid "Automatic"
1114 msgstr "Автоматично"
1115
1116 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1117 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1118 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1119 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1120
1121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1122 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1123 msgstr ""
1124 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1125
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1127 msgid ""
1128 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1129 "routing."
1130 msgstr ""
1131 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1132 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1133
1134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1135 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1136 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1137
1138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1139 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1140 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1141
1142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1143 msgid "Automount Filesystem"
1144 msgstr "Автомонтування ФС"
1145
1146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1147 msgid "Automount Swap"
1148 msgstr "Автомонтування своп"
1149
1150 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1151 msgid "Avahi IPv4LL"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1155 msgid "Available"
1156 msgstr "Доступно"
1157
1158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1169 msgid "Average:"
1170 msgstr "Середнє значення:"
1171
1172 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1173 msgid "Avoid Bridge Loops"
1174 msgstr "Уникати мостових петель"
1175
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
1177 msgid "B43 + B43C"
1178 msgstr "B43 + B43C"
1179
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
1181 msgid "B43 + B43C + V43"
1182 msgstr "B43 + B43C + V43"
1183
1184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1185 msgid "BR / DMR / AFTR"
1186 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1187
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1189 msgid "BSS Transition"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1197 msgid "BSSID"
1198 msgstr "BSSID"
1199
1200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1201 msgid "Back"
1202 msgstr "Назад"
1203
1204 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1206 msgid "Back to Overview"
1207 msgstr "Повернутися до переліку"
1208
1209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1210 msgid "Back to peer configuration"
1211 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1212
1213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1214 msgid "Backup"
1215 msgstr "Резервне копіювання"
1216
1217 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1218 msgid "Backup / Flash Firmware"
1219 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1220
1221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1222 msgid "Backup file list"
1223 msgstr "Список файлів резервних копій"
1224
1225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1227 msgid "Band"
1228 msgstr "Діапазон"
1229
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1231 msgid "Base device"
1232 msgstr "Базовий пристрій"
1233
1234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1235 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1236 msgstr ""
1237 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1238 "використання."
1239
1240 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1241 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1242 msgid "Batman Device"
1243 msgstr "Пристрій Batman"
1244
1245 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1246 msgid "Batman Interface"
1247 msgstr "Інтерфейс Batman"
1248
1249 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1250 msgid ""
1251 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1252 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1253 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1254 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1255 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1256 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1257 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1258 msgstr ""
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1261 msgid "Beacon Interval"
1262 msgstr "Інтервал маяка"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1265 msgid "Beacon Report"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1269 msgid ""
1270 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1271 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1272 "defined backup patterns."
1273 msgstr ""
1274 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1275 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1276 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1277
1278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1279 msgid "Bind NTP server"
1280 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1283 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1284 msgstr ""
1285 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1286 "linux, рекомендовано)"
1287
1288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1292 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1293 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1294 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1295 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1296 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1297 msgid "Bind interface"
1298 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1299
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1301 msgid ""
1302 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1306 msgid ""
1307 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1308 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1315 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1316 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1317 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1318 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1319 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1320 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1321 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1322
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1326 msgid "Bitrate"
1327 msgstr "Бітрейт"
1328
1329 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1330 msgid "Bonding Mode"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1334 msgid "Bonding Policy"
1335 msgstr "Політика зв'язування"
1336
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1338 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1343 msgid "Bridge"
1344 msgstr "Міст"
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1347 msgctxt "MACVLAN mode"
1348 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1349 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1350
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1353 msgid "Bridge VLAN filtering"
1354 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1355
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
1358 msgid "Bridge device"
1359 msgstr "Пристрій моста"
1360
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1363 msgid "Bridge port specific options"
1364 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1367 msgid "Bridge ports"
1368 msgstr "Порти моста"
1369
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1371 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1372 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
1375 msgid "Bridge unit number"
1376 msgstr "Номер моста"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1379 msgid "Bring up empty bridge"
1380 msgstr "Піднімати порожній міст"
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1383 msgid "Bring up on boot"
1384 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1385
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1387 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1388 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1389
1390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1391 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1392 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1393
1394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
1396 msgid "Browse…"
1397 msgstr "Огляд…"
1398
1399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1400 msgid "Buffered"
1401 msgstr "Буферизовано"
1402
1403 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1404 msgid ""
1405 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1406 "gateway certificate."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1410 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1411 msgstr ""
1412 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1413
1414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1415 msgid "CLAT configuration failed"
1416 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1417
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1419 msgid "CNAME or fqdn"
1420 msgstr "CNAME або fqdn"
1421
1422 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1423 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1427 msgid "CPU usage (%)"
1428 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1429
1430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1431 msgid "Cached"
1432 msgstr "Кешовано"
1433
1434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1436 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1437 msgid "Call failed"
1438 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1439
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1441 msgid ""
1442 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1443 msgstr ""
1444 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1445 "маршрутизації."
1446
1447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
1448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
1449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
1450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1459 msgid "Cancel"
1460 msgstr "Скасувати"
1461
1462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1463 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1467 msgctxt "Chain hook: forward"
1468 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1469 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1470
1471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1472 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1473 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1474 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1475
1476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1477 msgctxt "Chain hook: input"
1478 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1479 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1480
1481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1482 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1483 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1484 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1485
1486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1487 msgctxt "Chain hook: output"
1488 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1489 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1490
1491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1492 msgctxt "Chain hook: ingress"
1493 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1494 msgstr ""
1495 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1496 "отримає"
1497
1498 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1499 msgid "Category"
1500 msgstr "Категорія"
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1503 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1504 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1507 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1508 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1511 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1512 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1513
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1515 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1516 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1520 msgid ""
1521 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1522 "`logread -f` during handshake for actual values"
1523 msgstr ""
1524 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1525 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1529 msgid ""
1530 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1531 "Subject CN (exact match)"
1532 msgstr ""
1533 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1534 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1538 msgid ""
1539 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1540 "Subject CN (suffix match)"
1541 msgstr ""
1542 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1543 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1547 msgid ""
1548 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1549 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1550 msgstr ""
1551 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1552 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1553
1554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1557 msgid "Chain"
1558 msgstr "Ланцюжок"
1559
1560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1561 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1562 msgid "Chain hook \"%h\""
1563 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1564
1565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1566 msgid "Changes"
1567 msgstr "Зміни"
1568
1569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
1570 msgid "Changes have been reverted."
1571 msgstr "Зміни було скасовано."
1572
1573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1574 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1575 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1576
1577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1584 msgid "Channel"
1585 msgstr "Канал"
1586
1587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1588 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1589 msgid "Channel Analysis"
1590 msgstr "Аналіз каналів"
1591
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1593 msgid "Channel Width"
1594 msgstr "Ширина каналу"
1595
1596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1597 msgid "Check filesystems before mount"
1598 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1601 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1602 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1603
1604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1605 msgid "Checking archive…"
1606 msgstr "Перевірка архіву…"
1607
1608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1610 msgid "Checking image…"
1611 msgstr "Перевірка образу…"
1612
1613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1614 msgid "Choose mtdblock"
1615 msgstr "Виберіть mtdblock"
1616
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1619 msgid ""
1620 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1621 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1622 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1623 "interface to it."
1624 msgstr ""
1625 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1626 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1627 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1628 "неї інтерфейс."
1629
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1631 msgid ""
1632 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1633 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1634 msgstr ""
1635 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1636 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1637
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
1639 msgid "Cipher"
1640 msgstr "Шифр"
1641
1642 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1643 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1644 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1645
1646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1647 msgid ""
1648 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1649 "configuration files."
1650 msgstr ""
1651 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1652 "файлів конфігурації."
1653
1654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1655 msgid ""
1656 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1657 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1658 msgstr ""
1659 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1660 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1661
1662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1665 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1666 msgid "Client"
1667 msgstr "Клієнт"
1668
1669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1670 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1671 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1672 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1673
1674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
1675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1677 msgid "Close"
1678 msgstr "Закрити"
1679
1680 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1685 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1686 msgid ""
1687 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1688 "persist connection"
1689 msgstr ""
1690 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1691 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1692
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1699 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1700 msgid "Collecting data..."
1701 msgstr "Збирання даних..."
1702
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1704 msgid "Command"
1705 msgstr "Команда"
1706
1707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1708 msgid "Command OK"
1709 msgstr "Команду виконано успішно"
1710
1711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1712 msgid "Command failed"
1713 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1714
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1716 msgid "Comment"
1717 msgstr "Примітка"
1718
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1720 msgid ""
1721 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1722 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1723 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1724 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1725 msgstr ""
1726 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1727 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1728 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1729 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1730
1731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1735 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1736 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1737
1738 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1739 msgid "Config File"
1740 msgstr "Файл конфігурації"
1741
1742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1744 msgid "Configuration"
1745 msgstr "Конфігурація"
1746
1747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1748 msgid "Configuration Export"
1749 msgstr "Експорт конфігурації"
1750
1751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4616
1752 msgid "Configuration changes applied."
1753 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1754
1755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
1756 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1757 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1758
1759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1760 msgid "Configuration failed"
1761 msgstr "Помилка конфігурації"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1764 msgid ""
1765 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1766 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1767 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1768 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1769 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1770 "offered."
1771 msgstr ""
1772 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1773 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1774 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1775 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1776 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1777 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1778 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1779 "пропонуються."
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1782 msgid ""
1783 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1784 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1785 msgstr ""
1786 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1787 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1790 msgid ""
1791 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1792 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1793 msgstr ""
1794 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1795 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1798 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1799 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1800
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1802 msgid ""
1803 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1804 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1807 msgid "Configure…"
1808 msgstr "Налаштувати…"
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1811 msgid "Confirm disconnect"
1812 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1813
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1815 msgid "Confirmation"
1816 msgstr "Підтвердження"
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1822 msgid "Connected"
1823 msgstr "Підключений"
1824
1825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1827 msgid "Connection attempt failed"
1828 msgstr "Невдала спроба підключення"
1829
1830 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1831 msgid "Connection attempt failed."
1832 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1833
1834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1835 msgid "Connection endpoint"
1836 msgstr "Кінцева точка підключення"
1837
1838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1839 msgid "Connection lost"
1840 msgstr "З'єднання втрачено"
1841
1842 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1843 msgid "Connections"
1844 msgstr "Підключення"
1845
1846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4690
1847 msgid "Connectivity change"
1848 msgstr "Зміна підключення"
1849
1850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1851 msgctxt "nft ct state"
1852 msgid "Conntrack state"
1853 msgstr "Стан conntrack"
1854
1855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1856 msgctxt "nft ct status"
1857 msgid "Conntrack status"
1858 msgstr "Статус conntrack"
1859
1860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1861 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1862 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1863
1864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1865 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1866 msgstr ""
1867 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
1868
1869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1872 msgid "Contents have been saved."
1873 msgstr "Вміст збережено."
1874
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1880 msgid "Continue"
1881 msgstr "Продовжити"
1882
1883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1884 msgctxt "nft jump action"
1885 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1886 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1887
1888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1889 msgid "Continue in calling chain"
1890 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
1891
1892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1893 msgctxt "Chain policy: accept"
1894 msgid "Continue processing unmatched packets"
1895 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
1896
1897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
1898 msgid ""
1899 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1900 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1901 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1902 msgstr ""
1903 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1904 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1905 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1906 "мережі."
1907
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1909 msgid "Country"
1910 msgstr "Країна"
1911
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1913 msgid "Country Code"
1914 msgstr "Код країни"
1915
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1917 msgid "Coverage cell density"
1918 msgstr "Щільність елементів покриття"
1919
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1922 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1923 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1926 msgid "Create interface"
1927 msgstr "Створити інтерфейс"
1928
1929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1930 msgid "Critical"
1931 msgstr "Критична ситуація"
1932
1933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1934 msgid "Cron Log Level"
1935 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1938 msgid "Current power"
1939 msgstr "Поточна"
1940
1941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1942 msgctxt "nft meta hour"
1943 msgid "Current time"
1944 msgstr "Поточний час"
1945
1946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1947 msgctxt "nft meta day"
1948 msgid "Current weekday"
1949 msgstr "Поточний день тижня"
1950
1951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1953 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1954 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1955 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1957 msgid "Custom Interface"
1958 msgstr "Інтерфейс користувача"
1959
1960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1961 msgid ""
1962 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1963 "this, perform a factory-reset first."
1964 msgstr ""
1965 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1966 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
1967
1968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1969 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1970 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
1971
1972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1973 msgid ""
1974 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1975 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1976 msgstr ""
1977 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
1978 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1979
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1981 msgid "DAD transmits"
1982 msgstr "DAD передає"
1983
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
1985 msgid "DAE-Client"
1986 msgstr "Клієнт DAE"
1987
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
1989 msgid "DAE-Port"
1990 msgstr "Порт DAE"
1991
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
1993 msgid "DAE-Secret"
1994 msgstr "Секрет DAE"
1995
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
1997 msgid "DHCP Options"
1998 msgstr "Параметри DHCP"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
2001 msgid "DHCP Server"
2002 msgstr "Сервер DHCP"
2003
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2005 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2006 msgid "DHCP and DNS"
2007 msgstr "DHCP та DNS"
2008
2009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2012 msgid "DHCP client"
2013 msgstr "Клієнт DHCP"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2016 msgid "DHCP-Options"
2017 msgstr "Параметри DHCP"
2018
2019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2021 msgid "DHCPv6 client"
2022 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
2025 msgid "DHCPv6-Service"
2026 msgstr "Служба DHCPv6"
2027
2028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2033 msgid "DNS"
2034 msgstr "DNS"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2037 msgid "DNS forwardings"
2038 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2039
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2041 msgid "DNS query port"
2042 msgstr ""
2043 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2044 "запиту"
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2047 msgid "DNS search domains"
2048 msgstr "Домени пошуку DNS"
2049
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2051 msgid "DNS server port"
2052 msgstr ""
2053 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2054 "сервера"
2055
2056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2057 msgid "DNS setting is invalid"
2058 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2061 msgid "DNS weight"
2062 msgstr "Вага DNS"
2063
2064 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2065 msgid "DNS-Label / FQDN"
2066 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2069 msgid "DNSSEC"
2070 msgstr "DNSSEC"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2073 msgid "DNSSEC check unsigned"
2074 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2075
2076 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2077 msgid "DPD Idle Timeout"
2078 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2079
2080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2081 msgid "DS-Lite AFTR address"
2082 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
2085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2086 msgid "DSL"
2087 msgstr "DSL"
2088
2089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2090 msgid "DSL Status"
2091 msgstr "Стан DSL"
2092
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
2094 msgid "DSL line mode"
2095 msgstr "Режим лінії DSL"
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2098 msgid "DTIM Interval"
2099 msgstr ""
2100 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2101 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2106 msgid "DUID"
2107 msgstr "DUID"
2108
2109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2110 msgid "Data Rate"
2111 msgstr "Швидк. передавання"
2112
2113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2114 msgid "Data Received"
2115 msgstr "Отримані дані"
2116
2117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2118 msgid "Data Transmitted"
2119 msgstr "Передані дані"
2120
2121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2123 msgid "Debug"
2124 msgstr "Зневаджування"
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2127 msgid "Default router"
2128 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2129
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2131 msgid "Default state"
2132 msgstr "Типовий стан"
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2135 msgid ""
2136 "Define additional DHCP options, for example "
2137 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2138 "servers to clients."
2139 msgstr ""
2140 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2141 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2142 "сервери для клієнтів."
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2145 msgid ""
2146 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2147 "but for outgoing frames"
2148 msgstr ""
2149 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2150 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2153 msgid ""
2154 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2155 "priority on incoming frames"
2156 msgstr ""
2157 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2158 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2161 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2162 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2165 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2166 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2167
2168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2925
2173 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2176 msgid "Delete"
2177 msgstr "Видалити"
2178
2179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2181 msgid "Delete key"
2182 msgstr "Видалити ключ"
2183
2184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2185 msgid "Delete request failed: %s"
2186 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2189 msgid "Delete this network"
2190 msgstr "Видалити цю мережу"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2193 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2194 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2200 msgid "Description"
2201 msgstr "Опис"
2202
2203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
2204 msgid "Deselect"
2205 msgstr "Скасувати вибір"
2206
2207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2208 msgid "Design"
2209 msgstr "Стиль"
2210
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2212 msgid "Designated master"
2213 msgstr "Призначений майстер"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2218 msgid "Destination"
2219 msgstr "Призначення"
2220
2221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2222 msgctxt "nft ip daddr"
2223 msgid "Destination IP"
2224 msgstr "IP-адреса отримувача"
2225
2226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2227 msgctxt "nft ip6 daddr"
2228 msgid "Destination IPv6"
2229 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2230
2231 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2232 msgid "Destination port"
2233 msgstr "Порт призначення"
2234
2235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2236 msgctxt "nft ip dport"
2237 msgid "Destination port"
2238 msgstr "Порт призначення"
2239
2240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2242 msgid "Destination zone"
2243 msgstr "Зона призначення"
2244
2245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2259 msgid "Device"
2260 msgstr "Пристрій"
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2263 msgid "Device Configuration"
2264 msgstr "Конфігурація пристрою"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2267 msgid "Device is not active"
2268 msgstr "Пристрій не є активним"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2272 msgid "Device is restarting…"
2273 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2276 msgid "Device name"
2277 msgstr "Назва пристрою"
2278
2279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2280 msgid "Device not managed by ModemManager."
2281 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
2284 msgid "Device not present"
2285 msgstr "Пристрій відсутній"
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2288 msgid "Device type"
2289 msgstr "Тип пристрою"
2290
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4589
2292 msgid "Device unreachable!"
2293 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2294
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2296 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2297 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2300 msgid "Devices"
2301 msgstr "Пристрої"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2304 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2305 msgid "Diagnostics"
2306 msgstr "Діагностика"
2307
2308 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2309 msgid "Dial number"
2310 msgstr "Набір номера"
2311
2312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2723
2313 msgid "Directory"
2314 msgstr "Каталог"
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2320 msgid "Disable"
2321 msgstr "Вимкнути"
2322
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2324 msgid ""
2325 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2326 "this interface."
2327 msgstr ""
2328 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2329 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2330
2331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2333 msgid "Disable DNS lookups"
2334 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2335
2336 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2337 msgid "Disable Encryption"
2338 msgstr "Вимкнути шифрування"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2341 msgid "Disable Inactivity Polling"
2342 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2345 msgid "Disable this network"
2346 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2354 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2355 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2361 msgid "Disabled"
2362 msgstr "Вимкнено"
2363
2364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2365 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2366 msgid "Disabled"
2367 msgstr "Вимкнено"
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
2370 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2371 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2374 msgid ""
2375 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2376 msgstr ""
2377 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a "
2378 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2384 msgid "Disconnect"
2385 msgstr "Від'єднати"
2386
2387 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2388 msgid "Disconnection attempt failed"
2389 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2390
2391 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2392 msgid "Disconnection attempt failed."
2393 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2394
2395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2396 msgid "Disk space"
2397 msgstr "Дисковий простір"
2398
2399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3707
2403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2408 msgid "Dismiss"
2409 msgstr "Закрити"
2410
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2412 msgid "Distance Optimization"
2413 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2416 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2417 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
2418
2419 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2420 msgid "Distributed ARP Table"
2421 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2424 msgid ""
2425 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2426 "section is valid for all dnsmasq instances."
2427 msgstr ""
2428 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2429 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2430
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2432 msgid ""
2433 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2434 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2435 "abbr> forwarder."
2436 msgstr ""
2437 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2438 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2439 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2440 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2441 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2442
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2444 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2445 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2446
2447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2451 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2452 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2453 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2454
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2456 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2457 msgstr ""
2458 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2459 "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
2460 "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
2461
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2463 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2464 msgstr ""
2465 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2466 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2467
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2469 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2470 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2471
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2473 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2474 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2475
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2477 msgid ""
2478 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2479 "packets."
2480 msgstr ""
2481 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2482 "abbr> пакетів."
2483
2484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2485 msgid "Do not send a hostname"
2486 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2487
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2489 msgid ""
2490 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2491 "abbr> messages on this interface."
2492 msgstr ""
2493 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2494 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2495
2496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
2497 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2498 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2499
2500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2501 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2502 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2503
2504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2505 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2506 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2507
2508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2509 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2510 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2511
2512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2513 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2517 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2518 msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2522 msgid "Domain"
2523 msgstr "Домен"
2524
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2526 msgid "Domain required"
2527 msgstr "Потрібен домен"
2528
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2530 msgid "Domain whitelist"
2531 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2532
2533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2535 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2536 msgid "Don't Fragment"
2537 msgstr "Не фрагментувати"
2538
2539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2540 msgid "Down"
2541 msgstr "Вниз"
2542
2543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2544 msgid "Down Delay"
2545 msgstr "Затримка вимкнення"
2546
2547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2548 msgid "Download backup"
2549 msgstr "Завантажити резервну копію"
2550
2551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2552 msgid "Download mtdblock"
2553 msgstr "Завантажити mtdblock"
2554
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
2556 msgid "Downstream SNR offset"
2557 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2558
2559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2560 msgid ""
2561 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2562 "WireGuard interface."
2563 msgstr ""
2564 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2565 "локальний інтерфейс WireGuard."
2566
2567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2568 msgid "Drag to reorder"
2569 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2570
2571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2572 msgid "Drop Duplicate Frames"
2573 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2576 msgid ""
2577 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2578 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2579 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2583 msgid ""
2584 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2585 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2586 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2590 msgid "Drop gratuitous ARP"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2594 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2598 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2602 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2606 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2610 msgctxt "nft drop action"
2611 msgid "Drop packet"
2612 msgstr "Відкинути пакет"
2613
2614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2615 msgctxt "Chain policy: drop"
2616 msgid "Drop unmatched packets"
2617 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2620 msgid "Drop unsolicited NA"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2624 msgid "Dropbear Instance"
2625 msgstr "Реалізація Dropbear"
2626
2627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2628 msgid ""
2629 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2630 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2631 msgstr ""
2632 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2633 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2634
2635 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2637 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2638 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2641 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2642 msgstr ""
2643 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2644 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2645
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2647 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2648 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2651 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2652 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2655 #, fuzzy
2656 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2657 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2658
2659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2660 msgid "Dynamic tunnel"
2661 msgstr "Динамічний тунель"
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2664 msgid ""
2665 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2666 "having static leases will be served."
2667 msgstr ""
2668 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2669 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2670
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2672 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2676 msgid "E.g. eth0, eth1"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2680 msgid "EA-bits length"
2681 msgstr "Довжина EA-бітів"
2682
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2684 msgid "EAP-Method"
2685 msgstr "Метод EAP"
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2688 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2698 msgid "Edit"
2699 msgstr "Редагувати"
2700
2701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2702 msgid "Edit peer"
2703 msgstr "Редагування вузла"
2704
2705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2706 msgid ""
2707 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2708 "reload the page."
2709 msgstr ""
2710 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2711 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2714 msgid "Edit this network"
2715 msgstr "Редагувати цю мережу"
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2718 msgid "Edit wireless network"
2719 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2720
2721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2722 msgctxt "nft rt mtu"
2723 msgid "Effective route MTU"
2724 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2725
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2727 msgid "Egress QoS mapping"
2728 msgstr "Відображення виходу QoS"
2729
2730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2731 msgctxt "nft meta oif"
2732 msgid "Egress device id"
2733 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2734
2735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2736 msgctxt "nft meta oifname"
2737 msgid "Egress device name"
2738 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2739
2740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2741 msgid "Emergency"
2742 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2746 msgid "Enable"
2747 msgstr "Увімкнути"
2748
2749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2750 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2751 msgstr ""
2752 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2753 "застосування змін."
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2756 msgid ""
2757 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2758 "snooping"
2759 msgstr ""
2760 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2761 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2764 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2765 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2768 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2769 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2770
2771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2774 msgid "Enable DNS lookups"
2775 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2776
2777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2778 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2779 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2780
2781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2782 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2783 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2786 msgid "Enable IPv6"
2787 msgstr "Увімкнути IPv6"
2788
2789 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2790 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2791 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2792
2793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2798 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2799 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2800 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2803 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2807 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2808 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2811 msgid "Enable MAC address learning"
2812 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2813
2814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2815 msgid "Enable NTP client"
2816 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2817
2818 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2819 msgid "Enable Single DES"
2820 msgstr "Увімкнути Single DES"
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2823 msgid "Enable TFTP server"
2824 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2825
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2827 msgid "Enable VLAN filtering"
2828 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2831 msgid "Enable VLAN functionality"
2832 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2835 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2836 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2837
2838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2839 msgid ""
2840 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2841 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2842 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2843 msgstr ""
2844 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2845 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2846 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
2847
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2849 msgid ""
2850 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2851 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
2854 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2855 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2858 msgid "Enable learning and aging"
2859 msgstr "Увімкнути learning та aging"
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2862 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2863 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2866 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2867 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2870 msgid "Enable multicast fast leave"
2871 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2874 msgid "Enable multicast querier"
2875 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2878 msgid "Enable multicast support"
2879 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
2882 msgid ""
2883 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2884 msgstr ""
2885 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
2886 "швидкість мережі."
2887
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2889 msgid "Enable promiscuous mode"
2890 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
2891
2892 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2893 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2894 msgid "Enable rx checksum"
2895 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
2896
2897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2901 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2902 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
2903
2904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2906 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2907 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2908 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2911 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2912 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2915 msgid "Enable this network"
2916 msgstr "Увімкнути цю мережу"
2917
2918 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2919 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2920 msgid "Enable tx checksum"
2921 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
2922
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2924 msgid "Enable unicast flooding"
2925 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2931 msgid "Enabled"
2932 msgstr "Увімкнено"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2935 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2936 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
2939 msgid ""
2940 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2941 "Domain"
2942 msgstr ""
2943 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
2944 "домену мобільності"
2945
2946 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2947 msgid ""
2948 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2949 "batman-adv."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2953 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2954 msgstr ""
2955 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
2956
2957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2958 msgid "Encapsulation limit"
2959 msgstr "Межа інкапсуляції"
2960
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2963 msgid "Encapsulation mode"
2964 msgstr "Режим інкапсуляції"
2965
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
2970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2971 msgid "Encryption"
2972 msgstr "Шифрування"
2973
2974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2976 msgid "Endpoint"
2977 msgstr "Кінцева точка"
2978
2979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2980 msgid "Endpoint Host"
2981 msgstr "Кінцевий вузол"
2982
2983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2984 msgid "Endpoint Port"
2985 msgstr "Порт кінцевого вузла"
2986
2987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2988 msgid "Endpoint setting is invalid"
2989 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
2992 msgid "Enforce IGMPv1"
2993 msgstr "Примусово IGMPv1"
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
2996 msgid "Enforce IGMPv2"
2997 msgstr "Примусово IGMPv2"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3000 msgid "Enforce IGMPv3"
3001 msgstr "Примусово IGMPv3"
3002
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3004 msgid "Enforce MLD version 1"
3005 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3006
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3008 msgid "Enforce MLD version 2"
3009 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3010
3011 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3012 msgid "Enter custom value"
3013 msgstr "Введіть власне значення"
3014
3015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3016 msgid "Enter custom values"
3017 msgstr "Введіть власні значення"
3018
3019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3020 msgid "Erasing..."
3021 msgstr "Видалення..."
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3029 msgid "Error"
3030 msgstr "Помилка"
3031
3032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3033 msgid "Error getting PublicKey"
3034 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3035
3036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3038 msgid "Ethernet Adapter"
3039 msgstr "Ethernet-адаптер"
3040
3041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3043 msgid "Ethernet Switch"
3044 msgstr "Ethernet-комутатор"
3045
3046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3047 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3048 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3049
3050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3051 msgid "Every second (fast, 1)"
3052 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3055 msgid "Exclude interfaces"
3056 msgstr "Виключити інтерфейси"
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3059 msgid ""
3060 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3061 "resolution to other systems."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3065 msgid ""
3066 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3067 "e.g. for RBL services."
3068 msgstr ""
3069 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3070 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3073 msgid "Existing device"
3074 msgstr "Існуючий пристрій"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3077 msgid "Expand hosts"
3078 msgstr "Розширення вузлів"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3081 msgid "Expected port number."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3085 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3086 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3089 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3090 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3093 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3094 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3097 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3098 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3099
3100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3110 msgid "Expecting: %s"
3111 msgstr "Очікується: %s"
3112
3113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3114 msgid "Expecting: non-empty value"
3115 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3116
3117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3118 msgid "Expires"
3119 msgstr "Збігає за"
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3122 msgid ""
3123 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3124 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3125
3126 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3127 msgid "External"
3128 msgstr "Зовнішнє"
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3131 msgid "External R0 Key Holder List"
3132 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3135 msgid "External R1 Key Holder List"
3136 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3137
3138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3139 msgid "External system log server"
3140 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3141
3142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3143 msgid "External system log server port"
3144 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3145
3146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3147 msgid "External system log server protocol"
3148 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3149
3150 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3151 msgid "Extra SSH command options"
3152 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3153
3154 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3155 msgid "Extra pppd options"
3156 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3157
3158 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3159 msgid "Extra sstpc options"
3160 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3163 msgid "FT over DS"
3164 msgstr "FT через DS"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3167 msgid "FT over the Air"
3168 msgstr "FT через повітря"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3171 msgid "FT protocol"
3172 msgstr "Протокол FT"
3173
3174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3175 msgid "Failed to change the system password."
3176 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3177
3178 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3179 msgid "Failed to configure modem"
3180 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3181
3182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548
3183 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3184 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3185
3186 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3187 msgid "Failed to connect"
3188 msgstr "Не вдалося підключитися"
3189
3190 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3191 msgid "Failed to disconnect"
3192 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3193
3194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3195 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3196 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3197
3198 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3199 msgid "Failed to get modem information"
3200 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3201
3202 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3203 msgid "Failed to initialize modem"
3204 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3205
3206 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3207 msgid "Failed to set operating mode"
3208 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3209
3210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
3211 msgid "File"
3212 msgstr "Файл"
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3215 msgid ""
3216 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3217 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3218 msgstr ""
3219 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
3220 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3221 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3222
3223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
3224 msgid "File not accessible"
3225 msgstr "Файл недоступний"
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3228 msgid "File to store DHCP lease information."
3229 msgstr ""
3230 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3231 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3234 msgid "File with upstream resolvers."
3235 msgstr ""
3236 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3237 "abbr>-файл"
3238
3239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3241 msgid "Filename"
3242 msgstr "Ім'я файлу"
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3245 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3246 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3247
3248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3250 msgid "Filesystem"
3251 msgstr "Файлова система"
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3254 msgid "Filter IPv4 A records"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3258 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3262 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3266 msgid "Filter private"
3267 msgstr "Фільтрувати приватні"
3268
3269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3270 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3271 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3272
3273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3274 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3275 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3276
3277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3278 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3279 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3282 msgid ""
3283 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3287 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3288 msgid "Finalizing failed"
3289 msgstr "Завершення не вдалося"
3290
3291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3292 msgid ""
3293 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3294 "with defaults based on what was detected"
3295 msgstr ""
3296 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3297 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3300 msgid "Find and join network"
3301 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3302
3303 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3304 msgid "Finish"
3305 msgstr "Готово"
3306
3307 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3308 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3309 msgid "Firewall"
3310 msgstr "Брандмауер"
3311
3312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3314 msgid "Firewall Mark"
3315 msgstr "Позначка брандмауера"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3318 msgid "Firewall Settings"
3319 msgstr "Налаштування брандмауера"
3320
3321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3322 msgid "Firewall Status"
3323 msgstr "Стан брандмауера"
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3326 msgid "Firewall mark"
3327 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
3330 msgid "Firmware File"
3331 msgstr "Файл прошивки"
3332
3333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3334 msgid "Firmware Version"
3335 msgstr "Версія прошивки"
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3338 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3339 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3340
3341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3343 msgid "Flash image..."
3344 msgstr "Прошити образ..."
3345
3346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3347 msgid "Flash image?"
3348 msgstr "Прошити образ?"
3349
3350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3351 msgid "Flash new firmware image"
3352 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3353
3354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3355 msgid "Flash operations"
3356 msgstr "Операції прошивання"
3357
3358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3360 msgid "Flashing…"
3361 msgstr "Прошиваємо…"
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3365 msgid "Force"
3366 msgstr "Примусово"
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3369 msgid "Force 40MHz mode"
3370 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3371
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3373 msgid "Force CCMP (AES)"
3374 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3377 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3378 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3381 msgid "Force IGMP version"
3382 msgstr "Примусова версія IGMP"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3385 msgid "Force MLD version"
3386 msgstr "Примусова версія MLD"
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3389 msgid "Force TKIP"
3390 msgstr "Примусово TKIP"
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3393 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3394 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3397 msgid "Force link"
3398 msgstr "Примусове з'єднання"
3399
3400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3401 msgid "Force upgrade"
3402 msgstr "Примусове оновлення"
3403
3404 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3405 msgid "Force use of NAT-T"
3406 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3407
3408 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3409 msgid "Form token mismatch"
3410 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3413 msgid ""
3414 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3415 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3416 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3417 "designated master interface and downstream interfaces."
3418 msgstr ""
3419 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3420 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3421 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3422 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3425 msgid ""
3426 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3427 "messages received on the designated master interface to downstream "
3428 "interfaces."
3429 msgstr ""
3430 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3431 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3432 "інтерфейсів."
3433
3434 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3435 msgid "Forward DHCP traffic"
3436 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3439 msgid ""
3440 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3441 "downstream interfaces."
3442 msgstr ""
3443 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3444 "downstream інтерфейсами."
3445
3446 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3447 msgid "Forward broadcast traffic"
3448 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3451 msgid "Forward delay"
3452 msgstr "Затримка перенаправлення"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3455 msgid "Forward mesh peer traffic"
3456 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3457
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3459 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3460 msgstr ""
3461 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3462
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
3464 msgid "Forwarding mode"
3465 msgstr "Режим переспрямовування"
3466
3467 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3468 msgid "Fragmentation"
3469 msgstr "Фрагментація"
3470
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3472 msgid "Fragmentation Threshold"
3473 msgstr "Поріг фрагментації"
3474
3475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3476 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3477 msgid "Full port randomization"
3478 msgstr "Повна рандомізація порту"
3479
3480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3481 msgid ""
3482 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3483 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3484 msgstr ""
3485 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3486 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3491 msgid "GHz"
3492 msgstr "Ггц"
3493
3494 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3496 msgid "GPRS only"
3497 msgstr "Тільки GPRS"
3498
3499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3500 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3501 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3502
3503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3504 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3505 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3506
3507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3508 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3509 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3510
3511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3512 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3513 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3518 msgid "Gateway"
3519 msgstr "Шлюз"
3520
3521 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3522 msgid "Gateway Mode"
3523 msgstr "Режим шлюзу"
3524
3525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3526 msgid "Gateway Ports"
3527 msgstr "Порти шлюзу"
3528
3529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3531 msgid "Gateway address is invalid"
3532 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3533
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3540 msgid "General Settings"
3541 msgstr "Загальні налаштування"
3542
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3547 msgid "General Setup"
3548 msgstr "Загальні налаштування"
3549
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3551 msgid "General device options"
3552 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3553
3554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3555 msgid "Generate Config"
3556 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3557
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3559 msgid "Generate PMK locally"
3560 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3561
3562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3563 msgid "Generate archive"
3564 msgstr "Cтворити архів"
3565
3566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3567 msgid "Generate configuration"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3571 msgid "Generate configuration…"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3575 msgid "Generate new key pair"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3579 msgid "Generate preshared key"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3583 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3587 msgid "Generating QR code…"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3591 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3592 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3593
3594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3595 msgid "Global Settings"
3596 msgstr "Загальні параметри"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
3599 msgid "Global network options"
3600 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3601
3602 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3603 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3604 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3605 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3606 msgid "Go to firmware upgrade..."
3607 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3608
3609 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3610 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3611 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3612 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3613 msgid "Go to password configuration..."
3614 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3615
3616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3618 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3620 msgid "Go to relevant configuration page"
3621 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3624 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3625 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3626
3627 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3628 msgid "Grant access to DHCP status display"
3629 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3630
3631 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3632 msgid "Grant access to DSL status display"
3633 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3634
3635 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3636 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3637 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3638
3639 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3640 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3641 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3642
3643 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3644 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3645 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3646
3647 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3648 msgid "Grant access to SSH configuration"
3649 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3650
3651 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3652 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3653 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3654
3655 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3656 msgid "Grant access to crontab configuration"
3657 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3658
3659 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3660 msgid "Grant access to firewall status"
3661 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3662
3663 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3664 msgid "Grant access to flash operations"
3665 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3666
3667 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3668 msgid "Grant access to main status display"
3669 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3670
3671 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3672 msgid "Grant access to mmcli"
3673 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3674
3675 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3676 msgid "Grant access to mount configuration"
3677 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3678
3679 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3680 msgid "Grant access to network configuration"
3681 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3682
3683 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3684 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3685 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3686
3687 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3688 msgid "Grant access to network status information"
3689 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3690
3691 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3692 msgid "Grant access to process status"
3693 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3694
3695 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3696 msgid "Grant access to realtime statistics"
3697 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3698
3699 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3700 msgid "Grant access to routing status"
3701 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3702
3703 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3704 msgid "Grant access to startup configuration"
3705 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3706
3707 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3708 msgid "Grant access to system configuration"
3709 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3710
3711 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3712 msgid "Grant access to system logs"
3713 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3714
3715 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3716 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3717 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3718
3719 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3720 msgid "Grant access to wireless channel status"
3721 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3722
3723 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3724 msgid "Grant access to wireless status display"
3725 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3726
3727 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3728 msgid "Group Password"
3729 msgstr "Пароль групи"
3730
3731 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3732 msgid "Guest"
3733 msgstr "Гість"
3734
3735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3736 msgid "HE.net password"
3737 msgstr "Пароль HE.net"
3738
3739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3740 msgid "HE.net username"
3741 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3742
3743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3744 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3745 msgid "HTTP(S) Access"
3746 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3747
3748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3749 msgid "Hang Up"
3750 msgstr "Призупинити"
3751
3752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3753 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3754 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3755
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3757 msgid "Hello interval"
3758 msgstr "Інтервал привітання"
3759
3760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3761 msgid ""
3762 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3763 "the timezone."
3764 msgstr ""
3765 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3766 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3767
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3769 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3770 msgstr ""
3771 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3772 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3773
3774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3776 msgid "Hide empty chains"
3777 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3778
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3780 msgid "High"
3781 msgstr "Висока"
3782
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3784 msgid "Honor gratuitous ARP"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3788 msgctxt "Chain hook description"
3789 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3790 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
3791
3792 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3793 msgid "Hop Penalty"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
3798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3800 msgid "Host"
3801 msgstr "Вузол"
3802
3803 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3804 msgid "Host expiry timeout"
3805 msgstr "Тайм-аут вузла"
3806
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3808 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3809 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
3810
3811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3812 msgid "Host-Uniq tag content"
3813 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
3814
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3821 msgid "Hostname"
3822 msgstr "Ім'я хоста"
3823
3824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3825 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3826 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3829 msgid "Hostnames"
3830 msgstr "Імена вузлів"
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3833 msgid ""
3834 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3835 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3836 "useful to rebind an FQDN."
3837 msgstr ""
3838 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
3839 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
3840 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
3841
3842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3843 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3844 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
3845
3846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3847 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3848 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
3849
3850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Human-readable counters"
3853 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
3854
3855 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3856 msgid "Hybrid"
3857 msgstr "Гібрид"
3858
3859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3860 msgctxt "nft icmp code"
3861 msgid "ICMP code"
3862 msgstr "Код ICMP"
3863
3864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3865 msgctxt "nft icmp type"
3866 msgid "ICMP type"
3867 msgstr "Тип ICMP"
3868
3869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3870 msgctxt "nft icmpv6 code"
3871 msgid "ICMPv6 code"
3872 msgstr "Код ICMPv6"
3873
3874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3875 msgctxt "nft icmpv6 type"
3876 msgid "ICMPv6 type"
3877 msgstr "Тип ICMPv6"
3878
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3880 msgid "ID"
3881 msgstr "ID"
3882
3883 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3884 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3885 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3886 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
3887
3888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3889 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3890 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3891
3892 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3893 msgid "IKE DH Group"
3894 msgstr "Група IKE DH"
3895
3896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3897 msgid "IP Addresses"
3898 msgstr "IP-адреси"
3899
3900 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3901 msgid "IP Protocol"
3902 msgstr "IP-протокол"
3903
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3905 msgid "IP Sets"
3906 msgstr "Списки IP"
3907
3908 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3909 msgid "IP Type"
3910 msgstr "Тип IP"
3911
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3915 msgid "IP address"
3916 msgstr "IP-адреса"
3917
3918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3920 msgid "IP address is invalid"
3921 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
3922
3923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3925 msgid "IP address is missing"
3926 msgstr "Відсутня IP-адреса"
3927
3928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3929 msgid ""
3930 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3931 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3932 "packets with matching destination IP."
3933 msgstr ""
3934 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
3935 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
3936 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
3937
3938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3939 msgctxt "nft ip protocol"
3940 msgid "IP protocol"
3941 msgstr "IP-протокол"
3942
3943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3944 msgctxt "nft meta l4proto"
3945 msgid "IP protocol"
3946 msgstr "IP-протокол"
3947
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3949 msgid "IP set"
3950 msgstr "Список IP"
3951
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3953 msgid "IP sets"
3954 msgstr "Списки IP"
3955
3956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3957 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3958 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
3959
3960 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3961 msgid "IPsec XFRM"
3962 msgstr "IPsec XFRM"
3963
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3971 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3972 msgid "IPv4"
3973 msgstr "IPv4"
3974
3975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3976 msgid "IPv4 Firewall"
3977 msgstr "Брандмауер IPv4"
3978
3979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3980 msgid "IPv4 Neighbours"
3981 msgstr "Сусіди IPv4"
3982
3983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3984 msgid "IPv4 Routing"
3985 msgstr "IPv4 маршрутизація"
3986
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3988 msgid "IPv4 Rules"
3989 msgstr "Правила IPv4"
3990
3991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3992 msgid "IPv4 Upstream"
3993 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
3994
3995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
3998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4000 msgid "IPv4 address"
4001 msgstr "Адреса IPv4"
4002
4003 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4004 msgid "IPv4 assignment length"
4005 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4006
4007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4008 msgid "IPv4 broadcast"
4009 msgstr "Широкомовний IPv4"
4010
4011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4012 msgid "IPv4 gateway"
4013 msgstr "Шлюз IPv4"
4014
4015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4017 msgid "IPv4 netmask"
4018 msgstr "Маска мережі IPv4"
4019
4020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4021 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4022 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4023
4024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4025 msgid "IPv4 only"
4026 msgstr "Лише IPv4"
4027
4028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4029 msgid "IPv4 prefix"
4030 msgstr "Префікс IPv4"
4031
4032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4034 msgid "IPv4 prefix length"
4035 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4036
4037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4038 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4039 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4040
4041 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4042 msgid "IPv4+IPv6"
4043 msgstr "IPv4+IPv6"
4044
4045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4046 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4047 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4048 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4049
4050 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4051 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4052 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4053
4054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4055 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4056 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4057
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4070 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4071 msgid "IPv6"
4072 msgstr "IPv6"
4073
4074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4075 msgid "IPv6 Firewall"
4076 msgstr "Брандмауер IPv6"
4077
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4079 msgid "IPv6 MTU"
4080 msgstr "IPv6 MTU"
4081
4082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4083 msgid "IPv6 Neighbours"
4084 msgstr "Сусіди IPv6"
4085
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4087 msgid "IPv6 RA Settings"
4088 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4089
4090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4091 msgid "IPv6 Routing"
4092 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4093
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4095 msgid "IPv6 Rules"
4096 msgstr "Правила IPv6"
4097
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4099 msgid "IPv6 Settings"
4100 msgstr "Налаштування IPv6"
4101
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
4103 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4104 msgstr ""
4105 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4106 "префікс IPv6"
4107
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4109 msgid "IPv6 Upstream"
4110 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4111
4112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4115 msgid "IPv6 address"
4116 msgstr "Адреса IPv6"
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4119 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4120 msgid "IPv6 assignment hint"
4121 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4124 msgid "IPv6 assignment length"
4125 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4126
4127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4128 msgid "IPv6 gateway"
4129 msgstr "Шлюз IPv6"
4130
4131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4132 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4133 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4134
4135 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4136 msgid "IPv6 only"
4137 msgstr "Лише IPv6"
4138
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4140 #, fuzzy
4141 msgid "IPv6 preference"
4142 msgstr "IPv6 привілеї"
4143
4144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4146 msgid "IPv6 prefix"
4147 msgstr "Префікс IPv6"
4148
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4150 msgid "IPv6 prefix filter"
4151 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4152
4153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4155 msgid "IPv6 prefix length"
4156 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4157
4158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4160 msgid "IPv6 routed prefix"
4161 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4164 #, fuzzy
4165 msgid "IPv6 source routing"
4166 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4169 msgid "IPv6 suffix"
4170 msgstr "Суфікс IPv6"
4171
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4173 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4174 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
4175
4176 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4177 msgid "IPv6 support"
4178 msgstr "Підтримка IPv6"
4179
4180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4181 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4182 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4183
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4185 msgid "IPv6-PD"
4186 msgstr "IPv6-PD"
4187
4188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4190 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4191 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4192
4193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4195 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4196 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4197
4198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4200 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4201 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4202
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4204 msgid "Identity"
4205 msgstr "Ідентифікація EAP"
4206
4207 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4208 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4209 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4210
4211 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4212 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4213 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4214
4215 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4216 msgid "If checked, encryption is disabled"
4217 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4218
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4220 msgid ""
4221 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4222 "classes."
4223 msgstr ""
4224 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4225 "префікса IPv6."
4226
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4228 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4229 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4230
4231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4233 msgid ""
4234 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4235 msgstr ""
4236 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4237 "пристрою"
4238
4239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4241 msgid ""
4242 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4243 "device node"
4244 msgstr ""
4245 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4246 "вузла пристрою"
4247
4248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
4249 msgid ""
4250 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4251 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4252 "otherwise modifications will be reverted."
4253 msgstr ""
4254 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4255 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4256 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4257
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4259 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4260 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4261 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4262 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4265 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4266 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4267 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4268 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4269
4270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4271 msgid ""
4272 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4273 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4274 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4275 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4276 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4277 msgstr ""
4278 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4279 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4280 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4281 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4282 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4283 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4284
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4286 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4287 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4288
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4290 msgid "Ignore interface"
4291 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4292
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4294 msgid "Ignore resolv file"
4295 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4296
4297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4298 msgid "Image"
4299 msgstr "Образ"
4300
4301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4302 msgid "Image check failed:"
4303 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4304
4305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4306 msgid "Import as peer"
4307 msgstr "Імпортувати як вузол"
4308
4309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4311 msgid "Import configuration"
4312 msgstr "Імпорт конфігурації"
4313
4314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4315 msgid "Import configuration as peer…"
4316 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4317
4318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4319 msgid "Import settings"
4320 msgstr "Імпорт налаштувань"
4321
4322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4324 msgid "Imported peer configuration"
4325 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4326
4327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4328 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4329 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4330
4331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4332 msgid "In"
4333 msgstr "Вх."
4334
4335 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4336 msgid ""
4337 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4338 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4339 msgstr ""
4340
4341 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4342 msgid ""
4343 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4344 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4345 msgstr ""
4346 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4347 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4348 "сторінки."
4349
4350 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4351 msgid "In seconds"
4352 msgstr "В секундах"
4353
4354 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4359 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4360 msgid "Inactivity timeout"
4361 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4362
4363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4364 msgid "Inbound:"
4365 msgstr "Вхідна шв.:"
4366
4367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4368 msgid ""
4369 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4370 "installed_packages.txt"
4371 msgstr ""
4372 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4373 "installed_packages.txt"
4374
4375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4379 msgid "Incoming checksum"
4380 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4381
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4383 msgid "Incoming interface"
4384 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4385
4386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4390 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4391 msgid "Incoming key"
4392 msgstr "Вхідний ключ"
4393
4394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4398 msgid "Incoming serialization"
4399 msgstr "Вхідна серіалізація"
4400
4401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4402 msgid "Info"
4403 msgstr "Інформація"
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4406 msgid "Information"
4407 msgstr "Інформація"
4408
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4410 #, fuzzy
4411 msgid "Ingress QoS mapping"
4412 msgstr "Відображення входу QoS"
4413
4414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4415 msgctxt "nft meta iif"
4416 msgid "Ingress device id"
4417 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4418
4419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4420 msgctxt "nft meta iifname"
4421 msgid "Ingress device name"
4422 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4423
4424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4425 msgid "Initialization failure"
4426 msgstr "Помилка ініціалізації"
4427
4428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4429 msgid "Initscript"
4430 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4431
4432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4433 msgid "Initscripts"
4434 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4435
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4437 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4438 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4439
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4441 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4442 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4443
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4445 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4446 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4447
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4449 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4450 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4451
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4453 msgid "Install protocol extensions..."
4454 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4455
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4457 msgid "Instance"
4458 msgstr "Екземпляр"
4459
4460 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4461 #, fuzzy
4462 msgctxt "WireGuard instance heading"
4463 msgid "Instance \"%h\""
4464 msgstr "Екземпляр"
4465
4466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4467 #, fuzzy
4468 msgid "Instance Details"
4469 msgstr "Екземпляр"
4470
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4472 msgid ""
4473 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4474 "BSSID <code>%h</code>."
4475 msgstr ""
4476 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4477 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4478
4479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4480 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4481 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4482
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4488 msgid "Interface"
4489 msgstr "Інтерфейс"
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4492 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4493 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4496 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4497 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4498
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4500 msgid "Interface Configuration"
4501 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4502
4503 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4504 msgid "Interface ID"
4505 msgstr "ID інтерфейса"
4506
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4509 msgid "Interface has %d pending changes"
4510 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4511
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4513 msgid "Interface is disabled"
4514 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4517 msgid "Interface is marked for deletion"
4518 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4519
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4521 msgid "Interface is reconnecting..."
4522 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4527 msgid "Interface is shutting down..."
4528 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4531 msgid "Interface is starting..."
4532 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4533
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4535 msgid "Interface is stopping..."
4536 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4537
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4539 msgid "Interface name"
4540 msgstr "Назва інтерфейсу"
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4544 msgid "Interface not present or not connected yet."
4545 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4549 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4550 msgid "Interfaces"
4551 msgstr "Інтерфейси"
4552
4553 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4554 msgid "Internal"
4555 msgstr "Внутрішній"
4556
4557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4558 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4559 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4560
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4562 msgid ""
4563 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4564 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4565 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4566 msgstr ""
4567 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4568 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4569 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4570 "рідше"
4571
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4573 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4574 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4575
4576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4578 msgid "Invalid"
4579 msgstr "Неприпустимо"
4580
4581 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4582 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4583 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4584 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4585 msgid "Invalid APN provided"
4586 msgstr "Надано недійсний APN"
4587
4588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4590 msgid "Invalid Base64 key string"
4591 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4592
4593 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4594 msgid "Invalid IPv6 address"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4599 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4600 msgstr ""
4601 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4602 "code>"
4603
4604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4606 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4607 msgstr ""
4608 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4609 "<code>inherit</code>"
4610
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4612 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4613 msgstr ""
4614 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4615 "і %d."
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4618 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4619 msgstr ""
4620 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4621
4622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4623 msgid "Invalid argument"
4624 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4625
4626 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4627 msgid ""
4628 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4629 "supports one and only one bearer."
4630 msgstr ""
4631 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4632 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4633
4634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4635 msgid "Invalid command"
4636 msgstr "Неприпустима команда"
4637
4638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4639 msgid "Invalid hexadecimal value"
4640 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4641
4642 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4643 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4647 msgid "Invalid port"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4651 msgid "Invalid server URL"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4655 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4656 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4657 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4658
4659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4660 msgid "Invert blinking"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4664 msgid "Invert match"
4665 msgstr "Інвертувати збіг"
4666
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4668 msgctxt "VLAN port state"
4669 msgid "Is Primary VLAN"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4673 msgid "Isolate Clients"
4674 msgstr "Ізолювати клієнтів"
4675
4676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4677 msgid ""
4678 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4679 "flash memory, please verify the image file!"
4680 msgstr ""
4681 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
4682 "Перевірте файл образу!"
4683
4684 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4685 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4686 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4687 msgid "JavaScript required!"
4688 msgstr "Потрібен JavaScript!"
4689
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4691 msgid "Join Network"
4692 msgstr "Підключитися до мережі"
4693
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
4695 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4696 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
4697
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4699 msgid "Joining Network: %q"
4700 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
4701
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4703 msgid "Jump to rule"
4704 msgstr "Перейти до правила"
4705
4706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4707 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4708 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
4709
4710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4711 msgid "Keep-Alive"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4715 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4716 msgid "Kernel Log"
4717 msgstr "Журнал ядра"
4718
4719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4720 msgid "Kernel Version"
4721 msgstr "Версія ядра"
4722
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4724 msgid "Key"
4725 msgstr "Ключ"
4726
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4732 msgid "Key #%d"
4733 msgstr "Ключ #%d"
4734
4735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4739 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4740 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4741 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
4742
4743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4747 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4748 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4749 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
4750
4751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4752 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4753 msgid "Key missing"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4757 msgid "Key used to sign network config"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4761 msgctxt "nft unit"
4762 msgid "KiB"
4763 msgstr "КіБ"
4764
4765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4766 msgid "Kill"
4767 msgstr "Знищити"
4768
4769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4771 msgid "L2TP"
4772 msgstr "L2TP"
4773
4774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4775 msgid "L2TP Server"
4776 msgstr "Сервер L2TP"
4777
4778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4779 msgid "LACPDU Packets"
4780 msgstr "Пакети LACPDU"
4781
4782 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4787 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4788 msgid "LCP echo failure threshold"
4789 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
4790
4791 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4796 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4797 msgid "LCP echo interval"
4798 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
4799
4800 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4801 msgid "LED Configuration"
4802 msgstr "Конфігурація LED"
4803
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
4805 msgid "LLC"
4806 msgstr "LLC"
4807
4808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4810 msgid "Label"
4811 msgstr "Мітка"
4812
4813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4814 msgid "Language"
4815 msgstr "Мова"
4816
4817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4818 msgid "Language and Style"
4819 msgstr "Мова та стиль"
4820
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4822 msgid ""
4823 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4824 "probability of being selected."
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4828 msgid "Last member interval"
4829 msgstr "Інтервал останнього членства"
4830
4831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4833 msgid "Latest Handshake"
4834 msgstr "Останнє рукостискання"
4835
4836 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4837 msgid "Leaf"
4838 msgstr "Лист"
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4841 msgid "Learn"
4842 msgstr "Вивчення"
4843
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4845 msgid "Learn routes"
4846 msgstr "Вивчати маршрути"
4847
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4849 msgid "Lease file"
4850 msgstr "Файл оренд"
4851
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4854 msgid "Lease time"
4855 msgstr "Час оренди"
4856
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4861 msgid "Lease time remaining"
4862 msgstr "До кінця оренди"
4863
4864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4867 msgid "Leave empty to autodetect"
4868 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
4869
4870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4874 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4875 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4878 msgid ""
4879 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4880 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4881 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4882 msgstr ""
4883 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
4884 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
4885 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
4886 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
4887
4888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4889 msgid "Legacy rules detected"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4430
4893 msgid "Legend:"
4894 msgstr "Легенда:"
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4897 msgid "Limit"
4898 msgstr "Межа"
4899
4900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4901 msgid "Line Mode"
4902 msgstr "Режим лінії"
4903
4904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4905 msgid "Line State"
4906 msgstr "Стан лінії"
4907
4908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4909 msgid "Line Uptime"
4910 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
4911
4912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4913 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4914 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
4915
4916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4917 msgid "Link Monitoring"
4918 msgstr "Моніторинг з'єднань"
4919
4920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4921 msgid "Link On"
4922 msgstr "З'єднання встановлено"
4923
4924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4925 msgctxt "nft @ll,off,len"
4926 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4930 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4931 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4935 msgid ""
4936 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4937 "also specified here."
4938 msgstr ""
4939 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
4940 "також вказані тут."
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4943 msgid ""
4944 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4945 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4946 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4947 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4948 "Association."
4949 msgstr ""
4950 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4951 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
4952 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4953 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) "
4954 "на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
4955 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
4956 "асоціації домену мобільності."
4957
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
4959 msgid ""
4960 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4961 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4962 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4963 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4964 "PMK-R1 keys."
4965 msgstr ""
4966 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4967 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
4968 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
4969 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4970 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
4971 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
4972 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
4973 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
4974 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
4975
4976 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4977 msgid "List of SSH key files for auth"
4978 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4981 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4982 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4985 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4986 msgstr ""
4987 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
4988 "переспрямовування запитів"
4989
4990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
4992 msgid "Listen Port"
4993 msgstr "Порт для прослуховування"
4994
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
4996 msgid "Listen address"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5000 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5004 msgid "Listen interfaces"
5005 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5006
5007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5008 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5009 msgstr ""
5010 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5011 "всіх"
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5014 msgid ""
5015 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5016 "explicitly."
5017 msgstr ""
5018 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5019
5020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5021 msgid "ListenPort setting is invalid"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5025 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5026 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5027
5028 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5029 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5030 msgid "Load"
5031 msgstr "Навантаження"
5032
5033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5034 msgid "Load Average"
5035 msgstr "Середнє навантаження"
5036
5037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5038 msgid "Load configuration…"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5044 msgid "Loading data…"
5045 msgstr "Завантаження даних…"
5046
5047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2991
5048 msgid "Loading directory contents…"
5049 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5050
5051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5052 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5053 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5054 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5055 msgid "Loading view…"
5056 msgstr "Завантаження подання…"
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5059 msgid "Local"
5060 msgstr "Локальний"
5061
5062 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5063 msgid "Local IP address"
5064 msgstr "Локальна IP-адреса"
5065
5066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5068 msgid "Local IP address is invalid"
5069 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5070
5071 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5072 msgid "Local IP address to assign"
5073 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5074
5075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5077 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5081 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5082 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5083 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5084 msgid "Local IPv4 address"
5085 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
5088 msgid "Local IPv6 DNS server"
5089 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5090
5091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5095 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5096 msgid "Local IPv6 address"
5097 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5098
5099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5100 msgid "Local Startup"
5101 msgstr "Локальний запуск"
5102
5103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5105 msgid "Local Time"
5106 msgstr "Місцевий час"
5107
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
5109 msgid "Local ULA"
5110 msgstr "Локальний ULA"
5111
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5113 msgid "Local domain"
5114 msgstr "Локальний домен"
5115
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5117 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5118 msgstr ""
5119 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5120 "hosts"
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5123 msgid "Local server"
5124 msgstr "Локальний сервер"
5125
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5127 msgid "Local service only"
5128 msgstr "Тільки локальна служба"
5129
5130 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5131 msgid "Local wireguard key"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5135 msgid "Localise queries"
5136 msgstr "Локалізувати запити"
5137
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5139 msgid "Lock to BSSID"
5140 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5141
5142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5143 msgctxt "nft log action"
5144 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5148 msgid "Log output level"
5149 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5150
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5152 msgid "Log queries"
5153 msgstr "Журнал запитів"
5154
5155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5156 msgid "Logging"
5157 msgstr "Журналювання"
5158
5159 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5160 msgid "Logging in…"
5161 msgstr "Вхід до системи…"
5162
5163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5165 msgid ""
5166 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5167 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5168 msgstr ""
5169 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5170 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5171
5172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5174 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5175 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5176
5177 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5178 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5179 msgid "Login"
5180 msgstr "Увійти"
5181
5182 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5183 msgid "Logout"
5184 msgstr "Вийти"
5185
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5187 msgid "Loose filtering"
5188 msgstr "Слабка фільтрація"
5189
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5191 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5192 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5193
5194 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5195 msgid "Lua compatibility mode active"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5200 msgid "MAC"
5201 msgstr "MAC"
5202
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
5204 msgid "MAC Address"
5205 msgstr "MAC-адреса"
5206
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5208 msgid "MAC Address Filter"
5209 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5210
5211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5212 msgid "MAC Address For The Actor"
5213 msgstr "MAC-адреса для актора"
5214
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
5217 msgid "MAC VLAN"
5218 msgstr "MAC VLAN"
5219
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5230 msgid "MAC address"
5231 msgstr "MAC-адреса"
5232
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5234 msgid "MAC-Filter"
5235 msgstr "MAC-фільтр"
5236
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5238 msgid "MAC-List"
5239 msgstr "MAC-список"
5240
5241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5243 msgid "MAP / LW4over6"
5244 msgstr "MAP / LW4over6"
5245
5246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5248 msgid "MAP rule is invalid"
5249 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5250
5251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5252 msgid "MD5"
5253 msgstr "MD5"
5254
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5257 msgid "MHz"
5258 msgstr "МГц"
5259
5260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5261 msgid "MII"
5262 msgstr "MII"
5263
5264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5265 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5266 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5267
5268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5269 msgid "MII Interval"
5270 msgstr "Інтервал MII"
5271
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5275 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5277 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5278 msgid "MTU"
5279 msgstr "MTU"
5280
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5282 msgid "MX"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5286 msgid ""
5287 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5288 "below:"
5289 msgstr ""
5290 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5291 "команди:"
5292
5293 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5294 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5300 msgid "Manual"
5301 msgstr "Вручну"
5302
5303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5304 #, fuzzy
5305 msgid "Master"
5306 msgstr "Керований"
5307
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5309 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5310 msgstr ""
5311 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5312 "повідомлень"
5313
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5315 msgid "Max. DHCP leases"
5316 msgstr ""
5317 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5318 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5319
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5321 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5322 msgstr ""
5323 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5324 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5325 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5326
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5328 msgid "Max. concurrent queries"
5329 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5332 msgid "Maximum age"
5333 msgstr "Максимальний вік"
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
5336 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5337 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5340 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5341 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5342
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5344 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5345 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5346
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5348 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5349 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5350
5351 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5352 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5353 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5354 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5355
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5357 msgid "Maximum number of leased addresses."
5358 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5359
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5361 msgid "Maximum snooping table size"
5362 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5365 msgid ""
5366 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5367 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5368 msgstr ""
5369 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5370 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5371 "600 секунд."
5372
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5374 msgid "Maximum transmit power"
5375 msgstr "Максимальна потужність"
5376
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5378 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5392 msgid "Mbit/s"
5393 msgstr "Мбіт/с"
5394
5395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5396 msgid "Medium"
5397 msgstr "Середня"
5398
5399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5400 msgid "Memory"
5401 msgstr "Пам'ять"
5402
5403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5404 msgid "Memory usage (%)"
5405 msgstr "Використання пам'яті, %"
5406
5407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5408 msgid "Mesh"
5409 msgstr "Mesh"
5410
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5412 msgid "Mesh ID"
5413 msgstr "Mesh ID"
5414
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5416 msgid "Mesh Id"
5417 msgstr "Mesh Id"
5418
5419 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5420 msgid "Mesh Routing"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5424 msgid "Mesh and routing related options"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5428 msgid "Method not found"
5429 msgstr "Метод не знайдено"
5430
5431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5432 msgid "Method of link monitoring"
5433 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5434
5435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5436 msgid "Method to determine link status"
5437 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5442 msgid "Metric"
5443 msgstr "Метрика"
5444
5445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5446 msgctxt "nft unit"
5447 msgid "MiB"
5448 msgstr "МіБ"
5449
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5451 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5452 msgstr ""
5453 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5454 "повідомлень"
5455
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5457 msgid "Minimum ARP validity time"
5458 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5459
5460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5461 msgid "Minimum Number of Links"
5462 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5463
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5465 msgid ""
5466 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5467 "Prevents ARP cache thrashing."
5468 msgstr ""
5469 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5470 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5473 msgid ""
5474 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5475 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5476 msgstr ""
5477 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5478 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5479 "200 секунд."
5480
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5482 msgid "Mirror monitor port"
5483 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5484
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5486 msgid "Mirror source port"
5487 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5488
5489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5490 msgid "Mobile Data"
5491 msgstr "Мобільні дані"
5492
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5494 msgid "Mobility Domain"
5495 msgstr "Домен мобільності"
5496
5497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5506 msgid "Mode"
5507 msgstr "Режим"
5508
5509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5510 msgid "Model"
5511 msgstr "Модель"
5512
5513 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5514 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5515 msgstr "Триває злам носія модема."
5516
5517 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5518 msgid ""
5519 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5520 "minutes."
5521 msgstr ""
5522 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5523 "аутом через 2 хвилини."
5524
5525 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5526 msgid "Modem default"
5527 msgstr "Типові налаштування модема"
5528
5529 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5531 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5533 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5534 msgid "Modem device"
5535 msgstr "Модем"
5536
5537 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5538 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5539 msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
5540
5541 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5542 msgid "Modem information query failed"
5543 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5544
5545 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5546 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5547 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5548 msgid "Modem init timeout"
5549 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5550
5551 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5552 msgid "Modem is disabled."
5553 msgstr "Модем вимкнено."
5554
5555 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5556 msgid "ModemManager"
5557 msgstr "Менеджер модему"
5558
5559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5561 msgid "Monitor"
5562 msgstr "Диспетчер"
5563
5564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5565 msgid "More Characters"
5566 msgstr "Більше символів"
5567
5568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5569 msgid "More…"
5570 msgstr "Докладніше…"
5571
5572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5573 msgid "Mount Point"
5574 msgstr "Точка монтування"
5575
5576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5578 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5579 msgid "Mount Points"
5580 msgstr "Точки монтування"
5581
5582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5583 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5584 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5585
5586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5587 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5588 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5589
5590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5591 msgid ""
5592 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5593 "filesystem"
5594 msgstr ""
5595 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5596 "файлову систему"
5597
5598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5599 msgid "Mount attached devices"
5600 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5601
5602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5603 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5604 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5605
5606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5607 msgid "Mount options"
5608 msgstr "Опції монтування"
5609
5610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5611 msgid "Mount point"
5612 msgstr "Точка монтування"
5613
5614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5615 msgid "Mount swap not specifically configured"
5616 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5617
5618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5619 msgid "Mounted file systems"
5620 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5621
5622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5623 msgid "Move down"
5624 msgstr "Вниз"
5625
5626 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5627 msgid "Move up"
5628 msgstr "Вгору"
5629
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5631 msgid "Multi To Unicast"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5638 msgid "Multicast"
5639 msgstr "Мультикаст"
5640
5641 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5642 msgid "Multicast Mode"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5646 msgid "Multicast routing"
5647 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
5648
5649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5650 msgid "Multicast to unicast"
5651 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
5652
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5654 msgid "NAS ID"
5655 msgstr "Ідентифікатор NAS"
5656
5657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5658 msgid "NAT action chain \"%h\""
5659 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
5660
5661 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5662 msgid "NAT-T Mode"
5663 msgstr "Режим NAT-T"
5664
5665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5666 msgid "NAT64 Prefix"
5667 msgstr "Префікс NAT64"
5668
5669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5670 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5671 msgid "NCM"
5672 msgstr "NCM"
5673
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5675 msgid "NDP-Proxy slave"
5676 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
5677
5678 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5679 msgid "NT Domain"
5680 msgstr "Домен NT"
5681
5682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5683 msgid "NTP server candidates"
5684 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
5685
5686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
5688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5692 msgid "Name"
5693 msgstr "Назва"
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
5696 msgid "Name of the new network"
5697 msgstr "Назва нової мережі"
5698
5699 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5700 msgid "Name of the tunnel device"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5704 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5705 msgid "Navigation"
5706 msgstr "Навігація"
5707
5708 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5709 msgid "Nebula Network"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5713 msgid "Neighbour Report"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5717 msgid "Neighbour cache validity"
5718 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
5719
5720 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
5723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5728 msgid "Network"
5729 msgstr "Мережа"
5730
5731 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5732 msgid "Network Coding"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5736 msgid "Network Mode"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
5740 msgid "Network SSID"
5741 msgstr "Мережевий SSID"
5742
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5744 msgid "Network address"
5745 msgstr "Мережева адреса"
5746
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5748 msgid "Network boot image"
5749 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
5750
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5752 msgid "Network bridge configuration migration"
5753 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
5754
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
5757 msgid "Network device"
5758 msgstr "Мережевий пристрій"
5759
5760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5761 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5762 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
5763
5764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5765 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5766 msgid "Network device is not present"
5767 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
5768
5769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5770 msgid "Network device table \"%h\""
5771 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
5772
5773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5774 msgctxt "nft @nh,off,len"
5775 msgid "Network header bits %d-%d"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5779 msgid "Network ifname configuration migration"
5780 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
5781
5782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5784 msgid "Network interface"
5785 msgstr "Мережевий інтерфейс"
5786
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5788 msgid "Network-ID"
5789 msgstr "Network-ID"
5790
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5792 msgid "Never"
5793 msgstr "Ніколи"
5794
5795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5796 #, fuzzy
5797 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5798 msgid "Never"
5799 msgstr "Ніколи"
5800
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5802 msgid ""
5803 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5804 "files only."
5805 msgstr ""
5806 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
5807 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
5808 "файлу hosts (/etc/hosts)"
5809
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5811 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5812 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
5813
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5815 msgid "New interface name…"
5816 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
5817
5818 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5819 msgid "Next »"
5820 msgstr "Наступний »"
5821
5822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5825 msgid "No"
5826 msgstr "Немає"
5827
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5829 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5830 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
5831
5832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5833 msgid "No Data"
5834 msgstr "Немає даних"
5835
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
5837 msgid "No Encryption"
5838 msgstr "Без шифрування"
5839
5840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5841 msgid "No Host Routes"
5842 msgstr "Не створювати маршрути"
5843
5844 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5845 msgid "No NAT-T"
5846 msgstr "Немає NAT-T"
5847
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5849 msgid "No RX signal"
5850 msgstr "Сигналу RX немає"
5851
5852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5853 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5854 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
5855
5856 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5857 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
5858 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5859 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5860 msgid ""
5861 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5862 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5863 msgstr ""
5864 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
5865 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
5866
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5868 msgid "No client associated"
5869 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
5870
5871 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5872 msgid "No control device specified"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3229
5876 msgctxt "empty table placeholder"
5877 msgid "No data"
5878 msgstr "Немає даних"
5879
5880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5881 msgid "No data received"
5882 msgstr "Жодних даних не отримано"
5883
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5886 #, fuzzy
5887 msgid "No enforcement"
5888 msgstr "Без примусовості"
5889
5890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5896 msgid "No entries available"
5897 msgstr "Немає доступних записів"
5898
5899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2931
5900 msgid "No entries in this directory"
5901 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
5902
5903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5904 msgid ""
5905 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5906 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5913 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5914 msgid "No host route"
5915 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
5916
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5921 msgid "No information available"
5922 msgstr "Інформація відсутня"
5923
5924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5926 msgid "No matching prefix delegation"
5927 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
5928
5929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5931 msgid "No more slaves available"
5932 msgstr "Більше немає доступних ведених"
5933
5934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5935 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5936 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5939 msgid "No negative cache"
5940 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
5941
5942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5943 msgid "No nftables ruleset loaded."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5947 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
5948 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5949 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5950 msgid "No password set!"
5951 msgstr "Пароль не встановлено!"
5952
5953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5954 #, fuzzy
5955 msgid "No peers connected"
5956 msgstr "Не підключено"
5957
5958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5959 msgid "No peers defined yet."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5964 msgid "No public keys present yet."
5965 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
5966
5967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
5968 msgctxt "nft chain is empty"
5969 msgid "No rules in this chain"
5970 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
5971
5972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5973 msgid "No rules in this chain."
5974 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
5975
5976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5977 msgid "No validation or filtering"
5978 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
5979
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
5982 msgid "No zone assigned"
5983 msgstr "Зону не призначено"
5984
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5990 msgid "Noise"
5991 msgstr "Шум"
5992
5993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
5994 msgid "Noise Margin"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5998 msgid "Noise:"
5999 msgstr "Шум:"
6000
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6002 msgid "Non-wildcard"
6003 msgstr "Без шаблону заміни"
6004
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6007 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6008 msgid "None"
6009 msgstr "Жоден"
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6013 msgid "Normal"
6014 msgstr "Нормальна"
6015
6016 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6017 msgid "Not Found"
6018 msgstr "Не знайдено"
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6021 msgctxt "VLAN port state"
6022 msgid "Not Member"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6026 msgid "Not associated"
6027 msgstr "Не пов'язано"
6028
6029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6030 msgid "Not connected"
6031 msgstr "Не підключено"
6032
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
6038 msgid "Not present"
6039 msgstr "Не існує"
6040
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6042 msgid "Not started on boot"
6043 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6044
6045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6046 msgid "Not supported"
6047 msgstr "Не підтримується"
6048
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6050 msgid ""
6051 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6052 "have problems"
6053 msgstr ""
6054 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6055 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6056
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6058 msgid ""
6059 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6060 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6064 msgid "Notes"
6065 msgstr "Замітки"
6066
6067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6068 msgid "Notice"
6069 msgstr "Зауваження"
6070
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6072 msgid "Nslookup"
6073 msgstr "DNS-запит"
6074
6075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6076 msgid "Number of IGMP membership reports"
6077 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6078
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6080 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6081 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6082
6083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6084 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6085 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6086
6087 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6088 msgid "Obfuscated Group Password"
6089 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6090
6091 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6092 msgid "Obfuscated Password"
6093 msgstr "Заплутаний пароль"
6094
6095 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6096 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6102 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6103 msgid "Obtain IPv6 address"
6104 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6105
6106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6107 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6109 msgid "Off"
6110 msgstr "Вимк."
6111
6112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6113 msgid "Off-State Delay"
6114 msgstr "Затримка Off-State"
6115
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
6117 msgid ""
6118 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6119 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6123 msgid "On"
6124 msgstr "Увімк."
6125
6126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6127 msgid "On-State Delay"
6128 msgstr "Затримка On-State"
6129
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6131 msgid "On-link"
6132 msgstr "Маршрут On-Link"
6133
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6135 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6136 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6137
6138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6139 msgid "One of the following: %s"
6140 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6141
6142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6144 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6145 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6146
6147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6148 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6149 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6150
6151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6153 msgid "One or more required fields have no value!"
6154 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6155
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6157 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6158 msgstr ""
6159 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6160
6161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6162 msgid ""
6163 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6164 msgstr ""
6165 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6166 "працює (failure, 2)"
6167
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6169 msgid "Open iptables rules overview…"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6173 msgid "Open list..."
6174 msgstr "Відкрити список..."
6175
6176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6177 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6178 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6179 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6180
6181 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6182 msgid "OpenFortivpn"
6183 msgstr "OpenFortivpn"
6184
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6186 msgid ""
6187 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6188 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6189 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6190 msgstr ""
6191 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6192 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6193 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6194
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6196 msgid ""
6197 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6198 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6199 msgstr ""
6200 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6201 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6204 msgid ""
6205 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6206 "otherwise disable service."
6207 msgstr ""
6208 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6209 "вимкнути службу."
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6212 msgid "Operating frequency"
6213 msgstr "Робоча частота"
6214
6215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6217 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6218 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6219
6220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6221 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6222 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6223
6224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4437
6225 msgid "Option changed"
6226 msgstr "Опцію змінено"
6227
6228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4439
6229 msgid "Option removed"
6230 msgstr "Опцію видалено"
6231
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6234 msgid "Optional"
6235 msgstr "Необов'язково"
6236
6237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6238 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6239 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6240
6241 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6242 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6246 msgid ""
6247 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6248 "starting with <code>0x</code>."
6249 msgstr ""
6250 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6251 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6252
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6254 msgid ""
6255 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6256 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6257 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6258 "for the interface."
6259 msgstr ""
6260 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6261 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6262 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6263 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6264
6265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6266 msgid ""
6267 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6268 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6269 msgstr ""
6270 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6271 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6272 "квантової стійкості."
6273
6274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6275 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6276 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6277
6278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6279 msgid "Optional. Description of peer."
6280 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6281
6282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6283 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6284 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6285
6286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6287 msgid ""
6288 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6289 "interface."
6290 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6291
6292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6293 msgid ""
6294 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6295 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6296 "routes through the tunnel."
6297 msgstr ""
6298 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6299 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6300 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6301
6302 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6303 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6304 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6305
6306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6307 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6308 msgstr ""
6309 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6310 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6311
6312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6313 msgid "Optional. Port of peer."
6314 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6315
6316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6317 msgid ""
6318 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6319 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6320 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6321 "exported."
6322 msgstr ""
6323
6324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6325 msgid ""
6326 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6327 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6328 msgstr ""
6329 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6330 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6331 "25."
6332
6333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6334 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6335 msgstr ""
6336 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6337 "пакетів."
6338
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6340 msgid "Options"
6341 msgstr "Опції"
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6344 msgid ""
6345 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6346 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6347 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6348 "system running dnsmasq\"."
6349 msgstr ""
6350 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
6351 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
6352 "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
6353 "системи, на якій працює dnsmasq»."
6354
6355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6356 msgid "Options:"
6357 msgstr "Параметри:"
6358
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6361 msgid "Ordinal: lower comes first."
6362 msgstr ""
6363
6364 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6365 msgid "Originator Interval"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6369 msgid "Other:"
6370 msgstr "Інше:"
6371
6372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6373 msgid "Out"
6374 msgstr "Вих."
6375
6376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6377 msgid "Outbound:"
6378 msgstr "Вихідна шв.:"
6379
6380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6384 msgid "Outgoing checksum"
6385 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6386
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6388 msgid "Outgoing interface"
6389 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6390
6391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6395 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6396 msgid "Outgoing key"
6397 msgstr "Вихідний ключ"
6398
6399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6403 msgid "Outgoing serialization"
6404 msgstr "Вихідна серіалізація"
6405
6406 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6407 msgid "Output Interface"
6408 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6409
6410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6412 msgid "Output zone"
6413 msgstr "Вихідна зона"
6414
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6416 msgid "Overlap"
6417 msgstr "Перекриття"
6418
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6420 msgid "Override IPv4 routing table"
6421 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6422
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6424 msgid "Override IPv6 routing table"
6425 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6426
6427 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6432 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6433 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6434 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6438 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6439 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6440 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6441 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6442 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6443 msgid "Override MTU"
6444 msgstr "Перевизначити MTU"
6445
6446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6448 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6449 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6450 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6451 msgid "Override TOS"
6452 msgstr "Перевизначити TOS"
6453
6454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6458 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6459 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6460 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6461 msgid "Override TTL"
6462 msgstr "Перевизначити TTL"
6463
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6465 msgid ""
6466 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6467 "limited by the driver"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6471 msgid "Override default interface name"
6472 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6473
6474 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6475 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6476 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6477
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6479 msgid ""
6480 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6481 "subnet that is served."
6482 msgstr ""
6483 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6484 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6485
6486 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6487 msgid "Override the table used for internal routes"
6488 msgstr ""
6489 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6490
6491 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6492 msgid "Overview"
6493 msgstr "Огляд"
6494
6495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
6496 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6497 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6498
6499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6500 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6504 msgid "Owner"
6505 msgstr "Власник"
6506
6507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6508 msgid "PAP/CHAP (both)"
6509 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6510
6511 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6513 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6519 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6520 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6521 msgid "PAP/CHAP password"
6522 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6523
6524 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6525 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6526 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6532 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6533 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6534 msgid "PAP/CHAP username"
6535 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6536
6537 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6538 msgid "PDP Type"
6539 msgstr "Тип PDP"
6540
6541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6542 msgid "PID"
6543 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6544
6545 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6546 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6547 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6548 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6549 msgid "PIN"
6550 msgstr ""
6551 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6552 "номер\">>PIN</abbr>"
6553
6554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6556 msgid "PIN code rejected"
6557 msgstr "PIN-код відхилено"
6558
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6560 msgid "PMK R1 Push"
6561 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
6562
6563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6565 msgid "PPP"
6566 msgstr "PPP"
6567
6568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6569 msgid "PPPoA Encapsulation"
6570 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
6571
6572 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6574 msgid "PPPoATM"
6575 msgstr "PPPoATM"
6576
6577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6579 msgid "PPPoE"
6580 msgstr "PPPoE"
6581
6582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6583 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6584 msgid "PPPoSSH"
6585 msgstr "PPPoSSH"
6586
6587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6589 msgid "PPtP"
6590 msgstr "PPtP"
6591
6592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6593 msgid "PSID offset"
6594 msgstr "Зсув PSID"
6595
6596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6597 msgid "PSID-bits length"
6598 msgstr "Довжина PSID у бітах"
6599
6600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6601 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6602 msgid "PSK"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
6606 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6607 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
6608
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6610 msgid "PXE/TFTP Settings"
6611 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
6612
6613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
6614 msgid "Packet Steering"
6615 msgstr "Керування пакетами"
6616
6617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6618 msgctxt "nft meta mark"
6619 msgid "Packet mark"
6620 msgstr "Позначка пакета"
6621
6622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6623 msgctxt "nft meta time"
6624 msgid "Packet receive time"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6628 msgid "Packets"
6629 msgstr "Пакети"
6630
6631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6632 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6633 msgstr ""
6634 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
6635
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6638 msgid "Part of zone %q"
6639 msgstr "Частина зони %q"
6640
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6642 msgctxt "MACVLAN mode"
6643 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6644 msgstr ""
6645 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
6646
6647 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
6649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6650 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6651 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6652 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6653 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6654 msgid "Password"
6655 msgstr "Пароль"
6656
6657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6658 msgid "Password authentication"
6659 msgstr "Автентифікація за паролем"
6660
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
6662 msgid "Password of Private Key"
6663 msgstr "Пароль закритого ключа"
6664
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
6666 msgid "Password of inner Private Key"
6667 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
6668
6669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6673 msgid "Password strength"
6674 msgstr "Надійність пароля"
6675
6676 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6677 msgid "Password2"
6678 msgstr "Пароль2"
6679
6680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6681 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6682 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
6683
6684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6685 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6689 msgid ""
6690 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6691 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6692 "connect to the local WireGuard interface."
6693 msgstr ""
6694
6695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6696 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6700 msgid "Path to CA-Certificate"
6701 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
6702
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6704 msgid "Path to Client-Certificate"
6705 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
6706
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6708 msgid "Path to Private Key"
6709 msgstr "Шлях до закритого ключа"
6710
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
6712 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6713 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
6714
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
6716 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6717 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
6718
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6720 msgid "Path to inner Private Key"
6721 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
6722
6723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6724 msgid "Paused"
6725 msgstr "Призупинено"
6726
6727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6738 msgid "Peak:"
6739 msgstr "Пік:"
6740
6741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6742 msgid "Peer"
6743 msgstr "Вузол"
6744
6745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6746 msgid "Peer Details"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6750 msgid "Peer IP address to assign"
6751 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
6752
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6754 msgid "Peer MAC address"
6755 msgstr "MAC-адреса вузла"
6756
6757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6758 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6759 msgid "Peer address is missing"
6760 msgstr "Відсутня адреса вузла"
6761
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6763 msgid "Peer device name"
6764 msgstr "Назва пристрою вузла"
6765
6766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6767 msgid "Peer disabled"
6768 msgstr "Вузол вимкнено"
6769
6770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6771 msgid "Peers"
6772 msgstr "Вузли (peers)"
6773
6774 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6775 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6776 msgstr "Цілковита пряма секретність"
6777
6778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6782 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6783 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
6784
6785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6786 msgid "Perform reboot"
6787 msgstr "Виконати перезавантаження"
6788
6789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6790 msgid "Perform reset"
6791 msgstr "Виконати відновлення"
6792
6793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6794 msgid "Permission denied"
6795 msgstr "Дозволу не надано"
6796
6797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6798 msgid "Persistent Keep Alive"
6799 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
6800
6801 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6802 msgid "Persistent reconnect interval"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6806 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6810 msgid "Phy Rate:"
6811 msgstr "Фізична швидкість:"
6812
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6814 msgid "Physical Settings"
6815 msgstr "Фізичні параметри"
6816
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6820 msgid "Ping"
6821 msgstr "Ехо-запит"
6822
6823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6829 msgid "Pkts."
6830 msgstr "пакетів"
6831
6832 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6833 msgid "Please enter your username and password."
6834 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
6835
6836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
6837 msgid "Please select the file to upload."
6838 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
6839
6840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6841 msgid "Policy"
6842 msgstr "Політика"
6843
6844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6845 msgctxt "Chain hook policy"
6846 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6847 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
6848
6849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6851 msgid "Port"
6852 msgstr "Порт"
6853
6854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6855 #, fuzzy
6856 msgctxt "WireGuard listen port"
6857 msgid "Port %d"
6858 msgstr "Порт %s"
6859
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6861 msgid "Port isolation"
6862 msgstr "Ізоляція порту"
6863
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6865 msgid "Port status:"
6866 msgstr "Стан порту:"
6867
6868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
6869 msgid "Potential negation of: %s"
6870 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
6871
6872 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6873 msgid "Prefer LTE"
6874 msgstr "Переважно LTE"
6875
6876 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6877 msgid "Prefer UMTS"
6878 msgstr "Переважно UMTS"
6879
6880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6881 msgid "Prefix Delegated"
6882 msgstr "Делеговано префікс"
6883
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6885 msgid "Prefix suppressor"
6886 msgstr "Придушувач префікса"
6887
6888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6889 msgid "Preshared Key"
6890 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
6891
6892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6893 msgid "Preshared key in use"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6897 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6905 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6906 msgid ""
6907 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6908 "ignore failures"
6909 msgstr ""
6910 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
6911 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
6912
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6914 msgid "Prevents client-to-client communication"
6915 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
6916
6917 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6918 msgid ""
6919 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6920 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6921 msgstr ""
6922
6923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6924 msgid "Primary Slave"
6925 msgstr "Первинний ведений"
6926
6927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6928 msgid ""
6929 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6930 "better than current slave (better, 1)"
6931 msgstr ""
6932 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
6933 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
6934
6935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6936 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6937 msgstr ""
6938 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
6939 "0)"
6940
6941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
6942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6947 msgid "Priority"
6948 msgstr "Пріоритет"
6949
6950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6951 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6952 msgid "Private"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
6956 msgctxt "MACVLAN mode"
6957 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6958 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
6959
6960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6962 msgid "Private Key"
6963 msgstr "Приватний ключ"
6964
6965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6966 msgid "Private key present"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6970 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6974 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6975 msgid "Processes"
6976 msgstr "Процеси"
6977
6978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6979 msgid "Prot."
6980 msgstr "Прот."
6981
6982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6989 msgid "Protocol"
6990 msgstr "Протокол"
6991
6992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6993 msgid "Provide NTP server"
6994 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
6995
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6997 msgid ""
6998 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6999 "and requests."
7000 msgstr ""
7001 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7002 "запити DHCPv6."
7003
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7005 msgid "Provide new network"
7006 msgstr "Укажіть нову мережу"
7007
7008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7009 msgid ""
7010 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7011 "interfaces"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7015 msgid "Proxy Server"
7016 msgstr "Проксі сервер"
7017
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7019 msgid "ProxyARP"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7023 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7024 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7025
7026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7030 msgid "Public Key"
7031 msgstr "Відкритий ключ"
7032
7033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7034 msgid "Public key is missing"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7039 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7040 msgid "Public key: %h"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7044 msgid ""
7045 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7046 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7047 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7048 "code> file into the input field."
7049 msgstr ""
7050 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7051 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7052 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7053 "code> у поле введення."
7054
7055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7056 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7057 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7058
7059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7060 msgid "PublicKey setting is invalid"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7064 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7065 msgid "QMI Cellular"
7066 msgstr "Стільниковий QMI"
7067
7068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7069 msgid "Quality"
7070 msgstr "Якість"
7071
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7073 msgid "Query all available upstream resolvers."
7074 msgstr ""
7075 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7076 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7077
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7079 msgid "Query interval"
7080 msgstr "Інтервал запиту"
7081
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7083 msgid "Query response interval"
7084 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7085
7086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7087 msgid "R0 Key Lifetime"
7088 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7089
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7091 msgid "R1 Key Holder"
7092 msgstr "Власник ключа R1"
7093
7094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
7095 msgid "RADIUS Accounting Port"
7096 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7097
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7099 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7100 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7101
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
7103 msgid "RADIUS Accounting Server"
7104 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7105
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
7107 msgid "RADIUS Authentication Port"
7108 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7109
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7111 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7112 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7113
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
7115 msgid "RADIUS Authentication Server"
7116 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7117
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7119 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
7123 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7127 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
7131 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7135 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7139 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7140 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7141
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7143 msgid "RSN Preauth"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7147 msgid "RSSI threshold for joining"
7148 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7149
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7151 msgid "RTS/CTS Threshold"
7152 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7153
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7156 msgid "RX"
7157 msgstr "Одержано"
7158
7159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7160 msgid "RX Rate"
7161 msgstr "Швидкість приймання"
7162
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7164 msgid "RX Rate / TX Rate"
7165 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7166
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7168 msgid ""
7169 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7170 "clients support this."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7174 #, fuzzy
7175 msgctxt "nft nat flag random"
7176 msgid "Randomize source port mapping"
7177 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7178
7179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7180 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7181 msgstr ""
7182 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7183 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7184
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7186 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7187 msgstr ""
7188 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7189 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7190 "abbr>-сервера"
7191
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7193 msgid "Really switch protocol?"
7194 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7195
7196 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7197 msgid "Realtime Graphs"
7198 msgstr "Графіки у реальному часі"
7199
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7201 msgid "Reassociation Deadline"
7202 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7203
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7205 msgid "Rebind protection"
7206 msgstr "Захист від переприв'язки"
7207
7208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7209 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7210 msgid "Reboot"
7211 msgstr "Перезавантаження"
7212
7213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7217 msgid "Rebooting…"
7218 msgstr "Перезавантаження…"
7219
7220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7221 msgid "Reboots the operating system of your device"
7222 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7223
7224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7225 msgid "Receive"
7226 msgstr "Приймання"
7227
7228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Received Data"
7231 msgstr "Приймання"
7232
7233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7234 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7235 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7236
7237 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7238 msgid "Reconnect Timeout"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7242 msgid "Reconnect this interface"
7243 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7244
7245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7246 msgid "Redirect to HTTPS"
7247 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7248
7249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7250 msgctxt "nft redirect to port"
7251 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7252 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7253
7254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7255 msgctxt "nft redirect"
7256 msgid "Redirect to local system"
7257 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7258
7259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7260 msgid "References"
7261 msgstr "Посилання"
7262
7263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7264 msgid "Refresh Channels"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7268 msgid "Refreshing"
7269 msgstr "Поновлюється"
7270
7271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7272 msgctxt "nft reject with icmp type"
7273 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7274 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7275
7276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7277 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7278 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7279 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7280
7281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7282 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7283 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7284 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7285
7286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7287 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7288 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7289 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7290
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7292 msgid ""
7293 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7294 "specified value"
7295 msgstr ""
7296 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7297 "дорівнює вказаному значенню"
7298
7299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7302 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7303 msgid "Relay"
7304 msgstr "Ретранслятор"
7305
7306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7307 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7308 msgid "Relay Bridge"
7309 msgstr "Міст-ретранслятор"
7310
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7312 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7316 msgid "Relay To address"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7320 msgid "Relay between networks"
7321 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7322
7323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7324 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7325 msgid "Relay bridge"
7326 msgstr "Міст-ретранслятор"
7327
7328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7330 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7331 msgid "Remote IPv4 address"
7332 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
7333
7334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7336 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7337 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7338 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7339 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
7340
7341 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7342 msgid "Remote IPv6 address"
7343 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
7344
7345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7347 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7348 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
7349
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7351 msgid "Remove"
7352 msgstr "Видалити"
7353
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7355 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7359 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7363 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7364 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
7365
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7367 msgid "Replace wireless configuration"
7368 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
7369
7370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7371 msgid "Request IPv6-address"
7372 msgstr "Запит IPv6-адреси"
7373
7374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7375 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7376 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
7377
7378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7379 msgid "Request timeout"
7380 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
7381
7382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7386 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7387 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
7388
7389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7393 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7394 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
7395
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7398 msgid "Required"
7399 msgstr "Вимагається"
7400
7401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7402 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7403 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
7404
7405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7406 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7407 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
7408
7409 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7410 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7411 msgstr ""
7412
7413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7414 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7415 msgstr ""
7416
7417 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7418 msgid "Required. Underlying interface."
7419 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
7420
7421 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7422 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7423 msgstr ""
7424 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
7425
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7427 msgid ""
7428 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7429 "attributes."
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7435 msgid "Requires hostapd"
7436 msgstr "Потребує hostapd"
7437
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7440 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7441 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
7442
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7445 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7446 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
7447
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7449 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7450 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
7451
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7454 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7455 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
7456
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7459 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7460 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
7461
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7468 msgid "Requires wpa-supplicant"
7469 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
7470
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7473 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7474 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
7475
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7478 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7479 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
7480
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7482 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7483 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
7484
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7488 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7489 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
7490
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7493 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7494 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
7495
7496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7497 msgid "Reselection policy for primary slave"
7498 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
7499
7500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7501 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7505 msgid "Reset"
7506 msgstr "Скинути"
7507
7508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7509 msgid "Reset Counters"
7510 msgstr "Скинути лічильники"
7511
7512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7513 msgid "Reset to defaults"
7514 msgstr "Відновити початковий стан"
7515
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7517 msgid "Resolv and Hosts Files"
7518 msgstr "Файли resolv і hosts"
7519
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7521 msgid "Resolv file"
7522 msgstr "Файл resolv"
7523
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7525 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7526 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
7527
7528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7529 msgid "Resource not found"
7530 msgstr "Ресурс не знайдено"
7531
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7535 msgid "Restart"
7536 msgstr "Перезапустити"
7537
7538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7539 msgid "Restart Firewall"
7540 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
7541
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7543 msgid "Restart radio interface"
7544 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
7545
7546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7547 msgid "Restore"
7548 msgstr "Відновлення"
7549
7550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7551 msgid "Restore backup"
7552 msgstr "Відновити з резервної копії"
7553
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7555 msgid ""
7556 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7557 "received if multiple IPs are available."
7558 msgstr ""
7559 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
7560 "кілька IP-адрес"
7561
7562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7564 msgid "Reveal/hide password"
7565 msgstr "Показати/приховати пароль"
7566
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7568 msgid "Reverse path filter"
7569 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
7570
7571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4459
7572 msgid "Revert"
7573 msgstr "Скасувати"
7574
7575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
7576 msgid "Revert changes"
7577 msgstr "Скасувати зміни"
7578
7579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
7580 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7581 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
7582
7583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4756
7584 msgid "Reverting configuration…"
7585 msgstr "Відкат конфігурації…"
7586
7587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7588 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7589 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7590 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7591
7592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7593 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7594 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7595 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7596
7597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7598 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7599 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7600 msgstr ""
7601 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7602 "strong>"
7603
7604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7605 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7606 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7607 msgstr ""
7608 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7609 "strong>"
7610
7611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7612 msgctxt "nft snat ip to addr"
7613 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7614 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7615
7616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7617 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7618 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7619 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7620
7621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7622 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7623 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7624 msgstr ""
7625 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7626
7627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7628 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7629 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7630 msgstr ""
7631 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7632
7633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7634 msgid "Rewrite to egress device address"
7635 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
7636
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7638 msgid ""
7639 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7640 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7641 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7645 msgid "Robustness"
7646 msgstr "Надійність"
7647
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7649 msgid ""
7650 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7651 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7652 "<em>TFTP server root</em>."
7653 msgstr ""
7654 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
7655 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
7656 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
7657
7658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7659 msgid "Root preparation"
7660 msgstr "Підготовка Root"
7661
7662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7663 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7664 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
7665
7666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7667 msgid "Route Allowed IPs"
7668 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
7669
7670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7671 msgid "Route action chain \"%h\""
7672 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
7673
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7675 msgid "Route type"
7676 msgstr "Тип маршруту"
7677
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7679 msgid ""
7680 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7681 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7682 msgstr ""
7683 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
7684 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
7685 "значення 9000 секунд."
7686
7687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7688 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7689 msgid "Router Password"
7690 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7691
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7693 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7695 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7696 msgid "Routing"
7697 msgstr "Маршрутизація"
7698
7699 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7700 msgid "Routing Algorithm"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7704 msgid ""
7705 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7706 "can be reached."
7707 msgstr ""
7708 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
7709 "вузла або мережі."
7710
7711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7714 msgid "Rule"
7715 msgstr "Правило"
7716
7717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7718 msgid "Rule actions"
7719 msgstr "Дії для правил"
7720
7721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7722 msgctxt "nft comment"
7723 msgid "Rule comment: %s"
7724 msgstr "Коментар до правила: %s"
7725
7726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7727 msgid "Rule container chain \"%h\""
7728 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
7729
7730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7731 msgid "Rule matches"
7732 msgstr "Відповідність правил"
7733
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7735 msgid "Rule type"
7736 msgstr "Тип правила"
7737
7738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7739 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7740 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
7741
7742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7743 msgid "Run filesystem check"
7744 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
7745
7746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7747 msgid "Runtime error"
7748 msgstr "Помилка виконання"
7749
7750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7751 msgid "SHA256"
7752 msgstr "SHA256"
7753
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7756 msgid "SNR"
7757 msgstr "SNR"
7758
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7761 msgid "SRV"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7765 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7766 msgid "SSH Access"
7767 msgstr "SSH-доступ"
7768
7769 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7770 msgid "SSH server address"
7771 msgstr "Адреса сервера SSH"
7772
7773 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7774 msgid "SSH server port"
7775 msgstr "Порт сервера SSH"
7776
7777 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7778 msgid "SSH username"
7779 msgstr "Ім'я користувача SSH"
7780
7781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7782 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7783 msgid "SSH-Keys"
7784 msgstr "SSH-ключі"
7785
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
7789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7791 msgid "SSID"
7792 msgstr "SSID"
7793
7794 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7795 msgid "SSTP"
7796 msgstr "SSTP"
7797
7798 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7799 msgid "SSTP Server"
7800 msgstr "Сервер SSTP"
7801
7802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7803 msgid "SWAP"
7804 msgstr "SWAP"
7805
7806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7813 msgid "Save"
7814 msgstr "Зберегти"
7815
7816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
7818 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7819 msgid "Save & Apply"
7820 msgstr "Зберегти і застосувати"
7821
7822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7823 msgid "Save error"
7824 msgstr "Помилка збереження"
7825
7826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7827 msgid "Save mtdblock"
7828 msgstr "Зберегти mtdblock"
7829
7830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7831 msgid "Save mtdblock contents"
7832 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
7833
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7835 msgid "Scan"
7836 msgstr "Сканувати"
7837
7838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7839 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7840 msgid "Scheduled Tasks"
7841 msgstr "Заплановані завдання"
7842
7843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
7844 msgid "Section added"
7845 msgstr "Секцію додано"
7846
7847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
7848 msgid "Section removed"
7849 msgstr "Секцію видалено"
7850
7851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7852 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7853 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
7854
7855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7856 msgid ""
7857 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7858 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7859 "your device!"
7860 msgstr ""
7861 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
7862 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
7863 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
7864
7865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
7866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
7867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2980
7868 msgid "Select file…"
7869 msgstr "Виберіть файл…"
7870
7871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7872 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7873 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
7874
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7876 msgid ""
7877 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7878 "messages advertising this device as IPv6 router."
7879 msgstr ""
7880 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7881 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
7882
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7884 msgid "Send ICMP redirects"
7885 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
7886
7887 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7892 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7893 msgid ""
7894 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7895 "conjunction with failure threshold"
7896 msgstr ""
7897 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
7898 "в поєднанні з порогом помилок"
7899
7900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7901 msgid "Send the hostname of this device"
7902 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
7903
7904 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7905 msgid "Server"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7909 msgid "Server address"
7910 msgstr "Адреса сервера"
7911
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7913 msgid "Server name"
7914 msgstr "Ім'я сервера"
7915
7916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7917 msgid "Service Name"
7918 msgstr "Назва сервісу"
7919
7920 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7921 msgid "Service Type"
7922 msgstr "Тип сервісу"
7923
7924 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7925 msgid "Services"
7926 msgstr "Сервіси"
7927
7928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7929 msgid "Session expired"
7930 msgstr "Час сеансу минув"
7931
7932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7934 msgid "Set Static"
7935 msgstr "Встановити статичним"
7936
7937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
7938 #, fuzzy
7939 msgctxt "nft mangle"
7940 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7941 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
7942
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
7944 #, fuzzy
7945 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7946 msgstr ""
7947 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
7948
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
7950 msgid ""
7951 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7952 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7953 msgstr ""
7954 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
7955 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
7956
7957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7958 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7959 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
7960
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7962 msgid ""
7963 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7964 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7965 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7966 msgstr ""
7967 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
7968 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7969 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
7970 "адреси без урахування стану."
7971
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7973 msgid ""
7974 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7975 "proxying."
7976 msgstr ""
7977 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
7978 "також проксі-сервера NDP."
7979
7980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7981 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7982 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
7983
7984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7985 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7986 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
7987
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
7990 msgid "Set up DHCP Server"
7991 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
7992
7993 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7994 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7995 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7996 msgid "Setting PLMN failed"
7997 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
7998
7999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8000 msgid "Setting operation mode failed"
8001 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8002
8003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8004 msgid "Settings"
8005 msgstr "Налаштування"
8006
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8008 msgid ""
8009 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8010 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
8014 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8015 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8016
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8019 msgid "Short GI"
8020 msgstr "Короткий GI"
8021
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
8023 msgid "Short Preamble"
8024 msgstr "Коротка преамбула"
8025
8026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8027 msgid "Show current backup file list"
8028 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8029
8030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8031 msgid "Show empty chains"
8032 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8033
8034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8036 msgid "Show raw counters"
8037 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8038
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
8040 msgid "Shutdown this interface"
8041 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8042
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8053 msgid "Signal"
8054 msgstr "Сигнал"
8055
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8057 msgid "Signal / Noise"
8058 msgstr "Сигнал / шум"
8059
8060 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8061 msgid "Signal Refresh Rate"
8062 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8063
8064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8065 msgid "Signal:"
8066 msgstr "Сигнал:"
8067
8068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
8069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8070 msgid "Size"
8071 msgstr "Розмір"
8072
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8074 msgid "Size of DNS query cache"
8075 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8076
8077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8078 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8079 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8080
8081 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8083 msgid "Skip"
8084 msgstr "Пропустити"
8085
8086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8087 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8088 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8089
8090 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8091 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8092 msgid "Skip to content"
8093 msgstr "Перейти до вмісту"
8094
8095 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8096 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8097 msgid "Skip to navigation"
8098 msgstr "Перейти до навігації"
8099
8100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8101 msgid "Slave Interfaces"
8102 msgstr "Ведені інтерфейси"
8103
8104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8105 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8106 msgid "Software VLAN"
8107 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8108
8109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8110 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8111 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8112
8113 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8114 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8115 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8116
8117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8118 msgid ""
8119 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8120 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8121 "instructions."
8122 msgstr ""
8123 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8124 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8125 "конкретного пристрою."
8126
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8132 msgid "Source"
8133 msgstr "Джерело"
8134
8135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8136 msgctxt "nft ip saddr"
8137 msgid "Source IP"
8138 msgstr "IP-адреса джерела"
8139
8140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8141 msgctxt "nft ip6 saddr"
8142 msgid "Source IPv6"
8143 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8144
8145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8147 msgid "Source interface"
8148 msgstr "Інтерфейс джерела"
8149
8150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8151 msgctxt "nft ip sport"
8152 msgid "Source port"
8153 msgstr "Порт джерела"
8154
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8156 msgid ""
8157 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8158 "options for Dnsmasq."
8159 msgstr ""
8160 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8161 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8162
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8164 msgid ""
8165 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8166 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8167 msgstr ""
8168 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8169 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8170
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8172 msgid ""
8173 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8174 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8175 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8176 msgstr ""
8177 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8178 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8179 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8180
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8182 msgid ""
8183 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8184 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8185 "corresponding range"
8186 msgstr ""
8187 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8188 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8189 "вказаному діапазоні"
8190
8191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8192 msgid ""
8193 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8194 "dropped or delivered"
8195 msgstr ""
8196 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8197 "або доставити"
8198
8199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8200 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8201 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8202
8203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8204 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8205 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8206
8207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8208 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8209 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8210
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8212 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8213 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8214
8215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8216 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8217 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8218
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8220 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8221 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8222
8223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8224 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8225 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8226
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8228 msgid ""
8229 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8230 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8231 "stateful DHCPv6."
8232 msgstr ""
8233 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8234 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
8235 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
8236
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8238 msgid ""
8239 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8240 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8241 msgstr ""
8242 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
8243 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
8244 "значенню позначки"
8245
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8247 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8248 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
8249
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8251 #, fuzzy
8252 msgid ""
8253 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8254 "this route belongs to"
8255 msgstr ""
8256 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
8257 "якому належить цей маршрут"
8258
8259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8260 #, fuzzy
8261 msgid ""
8262 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8263 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8264 msgstr ""
8265 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
8266 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
8267
8268 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8269 msgid ""
8270 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8271 "to be dead"
8272 msgstr ""
8273 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
8274 "вважається, що вузли \"мертві\""
8275
8276 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8277 msgid ""
8278 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8279 "dead"
8280 msgstr ""
8281 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
8282 "\"мертві\""
8283
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8285 msgid ""
8286 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8287 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8288 "be reduced by the driver."
8289 msgstr ""
8290 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
8291 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
8292 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
8293
8294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8295 msgid ""
8296 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8297 "carrier"
8298 msgstr ""
8299 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
8300 "затвердженням носія (carrier on)"
8301
8302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8303 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8304 msgstr ""
8305 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
8306
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8308 #, fuzzy
8309 msgid ""
8310 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8311 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8312 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8313 msgstr ""
8314 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
8315 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
8316 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
8317 "вказано шлюз"
8318
8319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8320 msgid ""
8321 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8322 "failover event in 200ms intervals"
8323 msgstr ""
8324 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
8325 "події відмови з інтервалом 200 мс"
8326
8327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8328 #, fuzzy
8329 msgid ""
8330 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8331 "the next one"
8332 msgstr ""
8333 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
8334 "до наступного"
8335
8336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8337 #, fuzzy
8338 msgid ""
8339 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8340 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8341 msgstr ""
8342 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
8343 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
8344
8345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8346 #, fuzzy
8347 msgid ""
8348 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8349 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8350 msgstr ""
8351 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
8352 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
8353
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8355 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8356 msgstr "Вказує порядок правил IP"
8357
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8359 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8360 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
8361
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8363 msgid ""
8364 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8365 "by the target"
8366 msgstr ""
8367 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
8368 "охоплених цільовим призначенням"
8369
8370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8371 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8372 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
8373
8374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8375 msgid ""
8376 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8377 "LACPDU packets"
8378 msgstr ""
8379 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
8380 "LACPDU"
8381
8382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8383 msgid ""
8384 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8385 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8386 msgstr ""
8387 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
8388 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
8389 "веденого"
8390
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8392 msgid "Specifies the route metric to use"
8393 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
8394
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8396 msgid "Specifies the route type to be created"
8397 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
8398
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Specifies the rule target routing action"
8402 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
8403
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8405 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8406 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8407
8408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8409 msgid "Specifies the system priority"
8410 msgstr "Вказує пріоритет системи"
8411
8412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8413 msgid ""
8414 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8415 "link failure detection"
8416 msgstr ""
8417 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
8418 "після виявлення збою зв’язку"
8419
8420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8421 msgid ""
8422 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8423 "link recovery detection"
8424 msgstr ""
8425 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
8426 "після виявлення відновлення зв’язку"
8427
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8429 msgid ""
8430 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8431 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8432 "wireless settings."
8433 msgstr ""
8434 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
8435 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
8436 "бездротової мережі."
8437
8438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8439 msgid ""
8440 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8441 "traffic should be filtered for link monitoring"
8442 msgstr ""
8443 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
8444 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
8445
8446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8447 msgid ""
8448 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8449 "address at enslavement"
8450 msgstr ""
8451 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
8452 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
8453 "якості веденого"
8454
8455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8456 msgid ""
8457 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8458 "netif_carrier_ok()"
8459 msgstr ""
8460 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
8461 "замість netif_carrier_ok()"
8462
8463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8464 #, fuzzy
8465 msgid ""
8466 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8467 msgstr ""
8468 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
8469 "від навантаження"
8470
8471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8472 msgid ""
8473 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8474 msgstr ""
8475 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
8476 "зв’язування"
8477
8478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8479 msgid ""
8480 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8481 "slave while it is available"
8482 msgstr ""
8483 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
8484 "поки доступний"
8485
8486 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8487 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8488 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8489 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8490 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
8491
8492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8495 msgid ""
8496 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8497 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8498 "<code>00..FF</code> (optional)."
8499 msgstr ""
8500 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8501 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8502 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8503
8504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8507 msgid ""
8508 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8509 "default (64) (optional)."
8510 msgstr ""
8511 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8512 "від типового (64) (необов'язково)."
8513
8514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8515 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8516 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8517 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8518 msgid ""
8519 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8520 "default (64)."
8521 msgstr ""
8522 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8523 "від типового (64)."
8524
8525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8526 msgid ""
8527 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8528 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8529 "FF</code> (optional)."
8530 msgstr ""
8531 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8532 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8533 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8534
8535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8539 msgid ""
8540 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8541 "bytes) (optional)."
8542 msgstr ""
8543 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
8544 "байт) (необов’язково)."
8545
8546 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8547 msgid ""
8548 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8549 "bytes)."
8550 msgstr ""
8551 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
8552 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
8553
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
8555 msgid "Specify the secret encryption key here."
8556 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
8557
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8559 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8560 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
8561
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8564 msgid "Start"
8565 msgstr "Запустити"
8566
8567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8568 msgid "Start WPS"
8569 msgstr "Запустити WPS"
8570
8571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8572 msgid "Start priority"
8573 msgstr "Стартовий пріоритет"
8574
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
8576 msgid "Start refresh"
8577 msgstr "Запустити оновлення"
8578
8579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8580 msgid "Starting configuration apply…"
8581 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
8582
8583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
8584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8585 msgid "Starting wireless scan..."
8586 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
8587
8588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8589 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8590 msgid "Startup"
8591 msgstr "Запуск"
8592
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8594 msgid "Static IPv4 Routes"
8595 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
8596
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8598 msgid "Static IPv6 Routes"
8599 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
8600
8601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8603 msgid "Static Lease"
8604 msgstr "Статична оренда"
8605
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8607 msgid "Static Leases"
8608 msgstr "Статичні оренди"
8609
8610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8612 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8613 msgid "Static address"
8614 msgstr "Статична адреса"
8615
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8617 msgid ""
8618 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8619 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8620 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8621 msgstr ""
8622 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
8623 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
8624 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
8625 "орендою."
8626
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
8628 msgid "Station inactivity limit"
8629 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
8630
8631 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8634 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8635 msgid "Status"
8636 msgstr "Стан"
8637
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8640 msgid "Stop"
8641 msgstr "Зупинити"
8642
8643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8644 msgid "Stop WPS"
8645 msgstr "Зупинити WPS"
8646
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
8649 msgid "Stop refresh"
8650 msgstr "Зупинити оновлення"
8651
8652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8653 msgid "Storage"
8654 msgstr "Сховище"
8655
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8657 msgid "Strict filtering"
8658 msgstr "Сувора фільтрація"
8659
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8661 msgid "Strict order"
8662 msgstr "Строгий порядок"
8663
8664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8665 msgid "Strong"
8666 msgstr "Висока"
8667
8668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
8670 msgid "Submit"
8671 msgstr "Надіслати"
8672
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8674 msgid "Suppress logging"
8675 msgstr "Блокувати журналювання"
8676
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8678 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8679 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
8680
8681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8682 msgid "Swap free"
8683 msgstr "Вільно свопу"
8684
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8686 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8687 msgid "Switch"
8688 msgstr "Комутатор"
8689
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8691 msgid "Switch %q"
8692 msgstr "Комутатор %q"
8693
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8695 msgid ""
8696 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8697 msgstr ""
8698 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
8699 "неправильними."
8700
8701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8702 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8703 msgid "Switch VLAN"
8704 msgstr "VLAN комутатора"
8705
8706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8707 msgid "Switch port"
8708 msgstr "Порт комутатора"
8709
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8711 msgid "Switch protocol"
8712 msgstr "Протокол комутатора"
8713
8714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8717 msgid "Switch to CIDR list notation"
8718 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
8719
8720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
8721 msgid "Symbolic link"
8722 msgstr "Символічне посилання"
8723
8724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8725 msgid "Sync with NTP-Server"
8726 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
8727
8728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8729 msgid "Sync with browser"
8730 msgstr "Синхронізувати з браузером"
8731
8732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8733 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8737 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8743 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8744 msgid "System"
8745 msgstr "Система"
8746
8747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8748 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8749 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8750 msgid "System Log"
8751 msgstr "Системний журнал"
8752
8753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8754 msgid "System Priority"
8755 msgstr "Пріоритет системи"
8756
8757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8758 msgid "System Properties"
8759 msgstr "Властивості системи"
8760
8761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8762 msgid "System log buffer size"
8763 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
8764
8765 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8766 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
8767 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8768 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8769 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8770 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
8771
8772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8773 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8774 msgid "TCP MSS"
8775 msgstr "TCP MSS"
8776
8777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8778 msgctxt "nft tcp dport"
8779 msgid "TCP destination port"
8780 msgstr "TCP-порт призначення"
8781
8782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8783 msgctxt "nft tcp flags"
8784 msgid "TCP flags"
8785 msgstr "TCP-флаги"
8786
8787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8788 msgctxt "nft tcp sport"
8789 msgid "TCP source port"
8790 msgstr "TCP-порт джерела"
8791
8792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8793 msgid "TCP:"
8794 msgstr "TCP:"
8795
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8797 msgid "TFTP server root"
8798 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
8799
8800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8802 msgid "TX"
8803 msgstr "Передано"
8804
8805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8806 msgid "TX Rate"
8807 msgstr "Швидкість передавання"
8808
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8810 msgid "TX queue length"
8811 msgstr "Довжина черги TX"
8812
8813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8818 msgid "Table"
8819 msgstr "Таблиця"
8820
8821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8822 msgctxt "VLAN port state"
8823 msgid "Tagged"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8831 msgid "Target"
8832 msgstr "Ціль"
8833
8834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8835 msgid "Target Platform"
8836 msgstr "Цільова платформа"
8837
8838 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8839 msgid "Target network"
8840 msgstr "Цільова мережа"
8841
8842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8843 #, fuzzy
8844 msgid "Temp space"
8845 msgstr "Простір temp"
8846
8847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8848 msgid "Terminate"
8849 msgstr "Завершити"
8850
8851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8852 msgid ""
8853 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8854 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8855 "Minimum is 1280 bytes."
8856 msgstr ""
8857 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
8858 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8859 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
8860
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8862 msgid ""
8863 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8864 "addresses are available via DHCPv6."
8865 msgstr ""
8866 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
8867 "доступні через DHCPv6."
8868
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8870 msgid ""
8871 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8872 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8873 msgstr ""
8874 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
8875 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
8876
8877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8878 msgid ""
8879 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8880 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8881 msgstr ""
8882 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
8883 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
8884
8885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8886 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8887 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
8888
8889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8890 msgid ""
8891 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8892 "the configuration."
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8896 msgid ""
8897 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8898 "weight specified here"
8899 msgstr ""
8900 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
8901 "вагою, вказаною тут"
8902
8903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8904 msgid ""
8905 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8906 "username instead of the user ID!"
8907 msgstr ""
8908 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
8909 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
8910
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8912 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8913 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
8914
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8916 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8917 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
8918
8919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8920 msgid "The IP address of the boot server"
8921 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
8922
8923 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8924 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8925 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8926
8927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8929 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8930 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8931 msgid ""
8932 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8933 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8934
8935 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8936 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8937 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8938
8939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8941 msgid ""
8942 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8943 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8944
8945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8947 msgid ""
8948 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8949 msgstr ""
8950 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
8951 "code>"
8952
8953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8954 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8955 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
8956
8957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8958 #, fuzzy
8959 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8960 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
8961
8962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8963 msgid ""
8964 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8965 msgstr ""
8966 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
8967 "налаштованому інтерфейсі."
8968
8969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8970 msgid "The LED is always in default state off."
8971 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
8972
8973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8974 msgid "The LED is always in default state on."
8975 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
8976
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
8978 msgid ""
8979 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8980 "pool"
8981 msgstr ""
8982 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
8983
8984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
8985 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8986 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
8987
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
8989 msgid "The VLAN ID must be unique"
8990 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
8991
8992 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8993 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
8997 msgid ""
8998 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8999 "code> and <code>_</code>"
9000 msgstr ""
9001 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9002 "<code>_</code>"
9003
9004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9005 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9006 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9007
9008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9009 msgid ""
9010 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9011 "network"
9012 msgstr ""
9013 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9014 "правильний SSID"
9015
9016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
9017 msgid ""
9018 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9019 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9020 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9021 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9022 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9023 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9024 "state."
9025 msgstr ""
9026 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9027 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9028 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9029 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9030 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9031 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9032
9033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9035 msgid ""
9036 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9037 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9038 msgstr ""
9039 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9040 "<code>/dev/sda1</code>)"
9041
9042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9043 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9044 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9045
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
9047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
9048 msgid ""
9049 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9050 "properly."
9051 msgstr ""
9052 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9053
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9055 msgid ""
9056 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9057 "properly."
9058 msgstr ""
9059 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9060 "бездротового зв'язку."
9061
9062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9063 msgid ""
9064 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9065 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9066 "'Continue' below to start the flash procedure."
9067 msgstr ""
9068 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9069 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9070 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9071
9072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9073 msgid "The following rules are currently active on this system."
9074 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9075
9076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9077 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9078 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9079
9080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9081 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9082 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9083
9084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9085 msgid ""
9086 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9087 "application to setup a connection towards this device."
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9091 msgid "The given SSH public key has already been added."
9092 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9093
9094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9095 msgid ""
9096 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9097 "ED25519 or ECDSA keys."
9098 msgstr ""
9099 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9100 "або ECDSA."
9101
9102 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9103 msgid ""
9104 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9105 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9106 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9107 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9111 msgid "The hostname of the boot server"
9112 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9113
9114 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9115 msgid "The interface could not be found"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
9119 msgid "The interface name is already used"
9120 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9121
9122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
9123 msgid "The interface name is too long"
9124 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9125
9126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9128 msgid ""
9129 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9130 "addresses."
9131 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9132
9133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9135 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9136 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9137
9138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9139 msgid "The local IPv4 address"
9140 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9141
9142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9144 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9145 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9146 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9147 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9148 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9149
9150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9151 msgid "The local IPv4 netmask"
9152 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9153
9154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9156 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9157 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9158 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9159
9160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9161 msgid ""
9162 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9163 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9164 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9165 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9166 "detect the loss of the last member of a group"
9167 msgstr ""
9168 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9169 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9170 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9171 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9172 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9173
9174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9175 msgid ""
9176 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9177 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9178 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9179 "host responses are spread out over a larger interval"
9180 msgstr ""
9181 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9182 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9183 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9184 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
9185
9186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9187 msgid ""
9188 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9189 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9190 msgstr ""
9191 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
9192 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
9193 "стрибків."
9194
9195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
9196 msgid ""
9197 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9198 "of the \"%h\" interface."
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9202 msgid "The network name is already used"
9203 msgstr "Назва мережі вже використовується"
9204
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9206 msgid ""
9207 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9208 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9209 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9210 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9211 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9212 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9213 msgstr ""
9214 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
9215 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
9216 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
9217 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
9218 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
9219 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
9220 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
9221 "для локальної мережі."
9222
9223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9224 msgid ""
9225 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9226 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9227 "domain."
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9231 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9232 msgstr ""
9233 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
9234
9235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9237 msgid "The reboot command failed with code %d"
9238 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
9239
9240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9241 msgid "The restore command failed with code %d"
9242 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
9243
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9245 msgid ""
9246 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9247 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9248 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9249 msgstr ""
9250 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
9251 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
9252 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
9253
9254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9255 msgid ""
9256 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9257 msgstr ""
9258 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
9259 "пріоритету"
9260
9261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9263 msgid ""
9264 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9265 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9266 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9267 msgstr ""
9268 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
9269 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
9270 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
9271
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
9273 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9274 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
9275
9276 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9277 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9278 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
9279
9280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9281 msgid ""
9282 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9283 "when finished."
9284 msgstr ""
9285 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
9286 "перезавантажиться."
9287
9288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9289 msgid ""
9290 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9291 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9292 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9293 "settings."
9294 msgstr ""
9295 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
9296 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
9297 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
9298 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
9299
9300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9301 msgid ""
9302 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9303 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9304 msgstr ""
9305 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
9306 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
9307
9308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9309 msgid "The system password has been successfully changed."
9310 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
9311
9312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9313 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9314 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
9315
9316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9317 msgid ""
9318 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9319 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9320 "\"Cancel\" to abort the operation."
9321 msgstr ""
9322 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
9323 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
9324 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
9325
9326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9327 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9328 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
9329
9330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9331 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9332 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
9333
9334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9335 msgid ""
9336 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9337 "you choose the generic image format for your platform."
9338 msgstr ""
9339 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
9340 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
9341
9342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
9343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9344 msgid "The value is overridden by configuration."
9345 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
9346
9347 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9348 msgid ""
9349 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9350 "the network with its protocol information."
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9354 msgid ""
9355 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9356 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9363 msgid "There are no active leases"
9364 msgstr "Немає жодних активних оренд"
9365
9366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9367 msgid "There are no changes to apply"
9368 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
9369
9370 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9371 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9372 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9373 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9374 msgid ""
9375 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9376 "protect the web interface."
9377 msgstr ""
9378 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
9379 "інтерфейс."
9380
9381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9382 msgid "This IPv4 address of the relay"
9383 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
9384
9385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9386 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9387 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
9388
9389 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9390 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9391 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9392 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
9393
9394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9395 msgid ""
9396 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9397 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9398 "configurations are automatically preserved."
9399 msgstr ""
9400 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
9401 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
9402 "зберігаються автоматично."
9403
9404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9405 msgid ""
9406 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9407 "password if no update key has been configured"
9408 msgstr ""
9409 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
9410 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
9411
9412 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9413 msgid ""
9414 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9415 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9416 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9417 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9418 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9419 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9420 "a network from there."
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9424 msgid ""
9425 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9426 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9427 msgstr ""
9428 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
9429 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
9430
9431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9432 msgid ""
9433 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9434 "ends with <code>...:2/64</code>"
9435 msgstr ""
9436 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
9437 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
9438
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9440 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9441 msgstr ""
9442 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
9443 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
9444
9445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9446 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9447 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
9448
9449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9450 msgid ""
9451 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9452 msgstr ""
9453 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
9454 "клієнтами"
9455
9456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9457 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9458 msgstr ""
9459 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
9460 "завдання."
9461
9462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9463 msgid ""
9464 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9465 msgstr ""
9466 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
9467 "брокером"
9468
9469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9470 msgid ""
9471 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9472 "their status."
9473 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
9474
9475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9477 msgid ""
9478 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9479 msgstr ""
9480 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
9481 "інстальовано."
9482
9483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9486 msgid "This section contains no values yet"
9487 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
9488
9489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9490 msgid "Time Synchronization"
9491 msgstr "Синхронізація часу"
9492
9493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
9494 msgid "Time advertisement"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9498 msgid "Time in milliseconds"
9499 msgstr "Час у мілісекундах"
9500
9501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9502 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9503 msgstr ""
9504 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
9505
9506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
9507 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9508 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
9509
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
9511 msgid "Time zone"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9515 msgid "Timed-out"
9516 msgstr "Тайм-аут"
9517
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9519 msgid "Timeout in seconds"
9520 msgstr "Тайм-аут в секундах"
9521
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9523 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9524 msgstr ""
9525 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
9526
9527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9528 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9529 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
9530
9531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9532 msgid "Timezone"
9533 msgstr "Часовий пояс"
9534
9535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9536 msgid ""
9537 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9538 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9539 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9543 msgid "To login…"
9544 msgstr "До входу…"
9545
9546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9547 msgid ""
9548 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9549 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9550 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9551 msgstr ""
9552 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
9553 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
9554 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
9555 "SquashFS)."
9556
9557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
9558 msgid "Tone"
9559 msgstr "Тоновий"
9560
9561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9562 msgid "Total Available"
9563 msgstr "Усього доступно"
9564
9565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9568 msgid "Traceroute"
9569 msgstr "Трасування"
9570
9571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9573 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9574 msgid "Traffic"
9575 msgstr "Трафік"
9576
9577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9579 msgid "Traffic Class"
9580 msgstr "Клас трафіку"
9581
9582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9583 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9584 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
9585
9586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9587 #, fuzzy
9588 msgctxt "nft counter"
9589 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9590 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9591
9592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9593 msgid "Transfer"
9594 msgstr "Передано"
9595
9596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9597 msgid "Transmit"
9598 msgstr "Передавання"
9599
9600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9601 msgid "Transmit Hash Policy"
9602 msgstr "Політика передачі хешу"
9603
9604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9605 #, fuzzy
9606 msgid "Transmitted Data"
9607 msgstr "Передані дані"
9608
9609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9610 msgctxt "nft @th,off,len"
9611 msgid "Transport header bits %d-%d"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9615 msgctxt "nft th dport"
9616 msgid "Transport header destination port"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9620 msgctxt "nft th sport"
9621 msgid "Transport header source port"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9625 msgid "Trigger"
9626 msgstr "Тригер"
9627
9628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9629 msgid "Trigger Mode"
9630 msgstr "Режим запуску"
9631
9632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9633 msgid "Tunnel ID"
9634 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
9635
9636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9637 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9638 msgid "Tunnel Interface"
9639 msgstr "Інтерфейс тунелю"
9640
9641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9644 msgid "Tunnel Link"
9645 msgstr "Посилання тунелю"
9646
9647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
9648 msgid "Tunnel device"
9649 msgstr "Тунель"
9650
9651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9652 msgid "Tx-Power"
9653 msgstr "Потужність передавача"
9654
9655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
9657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9659 msgid "Type"
9660 msgstr "Тип"
9661
9662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9663 msgid "Type of service"
9664 msgstr "Тип послуги"
9665
9666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9667 msgctxt "nft udp dport"
9668 msgid "UDP destination port"
9669 msgstr "UDP-порт призначення"
9670
9671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9672 msgctxt "nft udp sport"
9673 msgid "UDP source port"
9674 msgstr "UDP-порт джерела"
9675
9676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9677 msgid "UDP:"
9678 msgstr "UDP:"
9679
9680 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9681 msgid "UMTS only"
9682 msgstr "Тільки UMTS"
9683
9684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9685 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9686 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9687 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9688
9689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9691 msgid "UUID"
9692 msgstr "UUID"
9693
9694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9697 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9698 msgid "Unable to determine device name"
9699 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
9700
9701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9702 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9703 msgid "Unable to determine external IP address"
9704 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
9705
9706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9708 msgid "Unable to determine upstream interface"
9709 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
9710
9711 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9712 msgid "Unable to dispatch"
9713 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
9714
9715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9716 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9721 msgid "Unable to load log data:"
9722 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
9723
9724 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9725 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9726 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9727 msgid "Unable to obtain client ID"
9728 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
9729
9730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9731 msgid "Unable to obtain mount information"
9732 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
9733
9734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9735 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9736 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
9737
9738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9739 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9740 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
9741
9742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9744 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9745 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
9746
9747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9749 msgid "Unable to resolve peer host name"
9750 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
9751
9752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9753 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9754 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
9755
9756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9759 msgid "Unable to save contents: %s"
9760 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
9761
9762 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9763 msgid "Unable to verify PIN"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9767 msgid "Unconfigure"
9768 msgstr "Скасувати налаштування"
9769
9770 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9771 msgid "Unet"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9775 msgid "Unexpected reply data format"
9776 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
9777
9778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
9779 #, fuzzy
9780 msgid ""
9781 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9782 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9783 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9784 "generated at first install."
9785 msgstr ""
9786 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
9787 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
9788 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
9789 "випадковим чином під час першої інсталяції."
9790
9791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9794 msgid "Unknown"
9795 msgstr "Невідомо"
9796
9797 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9798 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9799 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
9800
9801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9803 msgid "Unknown error (%s)"
9804 msgstr "Невідома помилка (%s)"
9805
9806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9807 msgid "Unknown error code"
9808 msgstr "Невідомий код помилки"
9809
9810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9813 msgid "Unmanaged"
9814 msgstr "Некерований"
9815
9816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9818 msgid "Unmount"
9819 msgstr "Демонтувати"
9820
9821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9822 msgid "Unnamed key"
9823 msgstr "Ключ без назви"
9824
9825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4373
9826 msgid "Unsaved Changes"
9827 msgstr "Незбережені зміни"
9828
9829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9830 msgid "Unspecified error"
9831 msgstr "Невизначена помилка"
9832
9833 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9835 msgid "Unsupported MAP type"
9836 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
9837
9838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9839 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9840 msgid "Unsupported modem"
9841 msgstr "Непідтримуваний модем"
9842
9843 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9844 msgid "Unsupported protocol"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9848 msgid "Unsupported protocol type."
9849 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
9850
9851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9852 msgctxt "VLAN port state"
9853 msgid "Untagged"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9858 msgid "Untitled peer"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9862 msgid "Up"
9863 msgstr "Вгору"
9864
9865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9866 msgid "Up Delay"
9867 msgstr "Затримка підняття"
9868
9869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
9870 msgid "Upload"
9871 msgstr "Завантажити"
9872
9873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9874 msgid ""
9875 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9876 msgstr ""
9877 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
9878
9879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9882 msgid "Upload archive..."
9883 msgstr "Відвантажити архів…"
9884
9885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2874
9886 msgid "Upload file"
9887 msgstr "Відвантажити файл"
9888
9889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2849
9890 msgid "Upload file…"
9891 msgstr "Відвантажити файл…"
9892
9893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
9894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
9895 msgid "Upload request failed: %s"
9896 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
9897
9898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4167
9899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
9900 msgid "Uploading file…"
9901 msgstr "Відвантаження файлу…"
9902
9903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
9904 msgid ""
9905 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9906 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9907 "restarted to apply the updated configuration."
9908 msgstr ""
9909 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
9910 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
9911 "застосування оновленої конфігурації."
9912
9913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9914 msgid ""
9915 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9916 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9917 msgstr ""
9918 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
9919 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9920
9921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9922 msgid ""
9923 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9924 "will be restarted to apply the updated configuration."
9925 msgstr ""
9926 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
9927 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9928
9929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9930 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9931 msgstr ""
9932 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
9933 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
9934
9935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9937 msgid "Uptime"
9938 msgstr "Час безвідмовної роботи"
9939
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
9941 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9942 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
9943
9944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9945 msgid "Use DHCP advertised servers"
9946 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
9947
9948 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9949 msgid "Use DHCP gateway"
9950 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
9951
9952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
9953 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9954 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9955 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9956 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
9957
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
9959 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9960 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
9961
9962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9968 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9969 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
9970
9971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9975 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9976 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
9977
9978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9979 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9980 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
9981
9982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9983 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9984 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
9985
9986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9987 msgid ""
9988 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9989 "(encap2+3)"
9990 msgstr ""
9991 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
9992 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9993
9994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9995 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9996 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
9997
9998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9999 msgid "Use as root filesystem (/)"
10000 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10001
10002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10003 msgid "Use broadcast flag"
10004 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10005
10006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
10007 msgid "Use builtin IPv6-management"
10008 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10009
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10011 msgid "Use custom DNS servers"
10012 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10013
10014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
10015 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10016 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10017 msgid "Use default gateway"
10018 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10019
10020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
10021 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10022 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10023 msgid "Use gateway metric"
10024 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10025
10026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10027 msgid "Use legacy MAP"
10028 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10029
10030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10031 msgid ""
10032 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10033 "instead of RFC7597"
10034 msgstr ""
10035 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10036 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10037
10038 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10039 msgid "Use routing table"
10040 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10041
10042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10043 msgctxt "nft nat flag persistent"
10044 msgid "Use same source and destination for each connection"
10045 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10046
10047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10048 msgid "Use system certificates"
10049 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10050
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10052 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10053 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10054
10055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10056 msgid ""
10057 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10058 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10059 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10060 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10061 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10062 msgstr ""
10063 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10064 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10065 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10066 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10067 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10068 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10069 "abbr>."
10070
10071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10072 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10073 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10074
10075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10076 msgid ""
10077 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10078 msgstr ""
10079 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10080 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10081
10082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10084 msgid "Used"
10085 msgstr "Використано"
10086
10087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10088 msgid "Used Key Slot"
10089 msgstr "Використовується слот ключа"
10090
10091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10092 msgid ""
10093 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10094 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10095 msgstr ""
10096 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
10097 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
10098 "звичайним WPA(2)-PSK."
10099
10100 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10101 msgid "User Group"
10102 msgstr "Користувацька група"
10103
10104 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10105 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10106 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10107 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
10108
10109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10110 msgid "User identifier"
10111 msgstr "Ідентифікатор користувача"
10112
10113 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10114 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10115 msgid "User key (PEM encoded)"
10116 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
10117
10118 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10119 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10120 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10121 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10122 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10123 msgid "Username"
10124 msgstr "Ім'я користувача"
10125
10126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10127 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10128 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
10129
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
10131 msgid "VC-Mux"
10132 msgstr "VC-Mux"
10133
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
10135 msgid "VDSL"
10136 msgstr "VDSL"
10137
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10139 msgctxt "MACVLAN mode"
10140 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10141 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10142
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
10145 msgid "VLAN (802.1ad)"
10146 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10147
10148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
10150 msgid "VLAN (802.1q)"
10151 msgstr "VLAN (802.1q)"
10152
10153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10155 msgid "VLAN ID"
10156 msgstr "VLAN ID"
10157
10158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10159 msgid "VLANs on %q"
10160 msgstr "VLAN на %q"
10161
10162 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10163 msgid "VPN"
10164 msgstr "VPN"
10165
10166 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10167 msgid "VPN Local address"
10168 msgstr "Локальна адреса VPN"
10169
10170 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10171 msgid "VPN Local port"
10172 msgstr "Локальний порт VPN"
10173
10174 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10175 msgid "VPN Protocol"
10176 msgstr "VPN-протокол"
10177
10178 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10179 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10181 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10182 msgid "VPN Server"
10183 msgstr "VPN-сервер"
10184
10185 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10186 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10190 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10191 msgid "VPN Server port"
10192 msgstr "Порт VPN-сервера"
10193
10194 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10195 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10196 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
10197
10198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10199 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10200 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10201 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
10202
10203 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10204 msgid "VTI"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10208 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10209 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10210
10211 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10212 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10213 msgid "VXLAN network identifier"
10214 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
10215
10216 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10217 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10218 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10219
10220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10221 msgid ""
10222 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10223 "DNSSEC."
10224 msgstr ""
10225 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
10226 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
10227
10228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10230 msgid ""
10231 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10232 "the \"ca-bundle\" package"
10233 msgstr ""
10234 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
10235 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
10236
10237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10238 msgid "Validation for all slaves"
10239 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
10240
10241 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10242 msgid "Validation only for active slave"
10243 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
10244
10245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10246 msgid "Validation only for backup slaves"
10247 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
10248
10249 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10250 msgid "Vendor"
10251 msgstr "Постачальник"
10252
10253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10254 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10255 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
10256
10257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10258 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10259 msgstr ""
10260 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
10261 "непідписаних доменів."
10262
10263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10264 msgid "Verifying the uploaded image file."
10265 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
10266
10267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10268 msgid "Very High"
10269 msgstr "Дуже висока"
10270
10271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10273 msgid "Virtual Ethernet"
10274 msgstr "Віртуальний Ethernet"
10275
10276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10277 msgid "Virtual dynamic interface"
10278 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
10279
10280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10282 msgid "WDS"
10283 msgstr "WDS"
10284
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
10286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
10287 msgid "WEP Open System"
10288 msgstr "Відкрита система WEP"
10289
10290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10292 msgid "WEP Shared Key"
10293 msgstr "Спільний ключ WEP"
10294
10295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10296 msgid "WEP passphrase"
10297 msgstr "Парольна фраза WEP"
10298
10299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10300 msgid "WLAN roaming"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10304 msgid "WMM Mode"
10305 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
10306
10307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10308 msgid "WNM Sleep Mode"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10312 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10316 msgid "WPA passphrase"
10317 msgstr "Парольна фраза WPA"
10318
10319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
10320 msgid ""
10321 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10322 "and ad-hoc mode) to be installed."
10323 msgstr ""
10324 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
10325 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
10326
10327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10328 msgid "WPS status"
10329 msgstr "Статус WPS"
10330
10331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10332 msgid "Waiting for device..."
10333 msgstr "Очікуємо пристрій..."
10334
10335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10337 msgid "Warning"
10338 msgstr "Застереження"
10339
10340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10341 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10342 msgstr ""
10343 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
10344
10345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10346 msgid "Weak"
10347 msgstr "Слабка"
10348
10349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10350 msgid "Weight"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
10354 #, fuzzy
10355 msgid ""
10356 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10357 "preference value are considered first when allocating subnets."
10358 msgstr ""
10359 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
10360 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
10361
10362 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10363 msgid ""
10364 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10365 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10366 msgstr ""
10367
10368 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10369 msgid ""
10370 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10371 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10372 "much delay."
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10376 msgid ""
10377 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10378 "interface prefix"
10379 msgstr ""
10380 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
10381 "жодному префіксу інтерфейсу"
10382
10383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10384 msgid ""
10385 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10386 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10387 "but no new hosts are learned."
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10391 msgid ""
10392 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10393 "off by default and blinking on system activity."
10394 msgstr ""
10395
10396 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10397 msgid ""
10398 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10399 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
10403 msgid ""
10404 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10405 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10406 "key options."
10407 msgstr ""
10408 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
10409 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
10410 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
10411
10412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10413 msgid ""
10414 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10415 "802.11a/802.11g rates."
10416 msgstr ""
10417 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
10418 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
10419
10420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10421 msgid ""
10422 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10423 "may be significantly reduced."
10424 msgstr ""
10425 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
10426 "ефірного часу може значно зменшитися."
10427
10428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10430 msgid "Width"
10431 msgstr "Ширина"
10432
10433 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10434 msgid "WireGuard"
10435 msgstr "WireGuard"
10436
10437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10439 msgid "WireGuard Status"
10440 msgstr "Стан WireGuard"
10441
10442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10444 msgid "WireGuard VPN"
10445 msgstr "WireGuard VPN"
10446
10447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10448 msgid "WireGuard peer is disabled"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10453 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10454 msgid "Wireless"
10455 msgstr "Бездротові мережі"
10456
10457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10459 msgid "Wireless Adapter"
10460 msgstr "Бездротовий адаптер"
10461
10462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10466 msgid "Wireless Network"
10467 msgstr "Бездротова мережа"
10468
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10470 msgid "Wireless Overview"
10471 msgstr "Огляд бездротових мереж"
10472
10473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10474 msgid "Wireless Security"
10475 msgstr "Безпека бездротової мережі"
10476
10477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10478 msgid "Wireless configuration migration"
10479 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
10480
10481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10484 msgid "Wireless is disabled"
10485 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10486
10487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10490 msgid "Wireless is not associated"
10491 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
10492
10493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10494 msgid "Wireless network is disabled"
10495 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10496
10497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10498 msgid "Wireless network is enabled"
10499 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
10500
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10502 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10503 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
10504
10505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10506 msgid "Write system log to file"
10507 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
10508
10509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10510 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10511 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
10512
10513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10516 msgid "Yes"
10517 msgstr "Так"
10518
10519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10520 msgid "Yes (none, 0)"
10521 msgstr "Так (none, 0)"
10522
10523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10524 msgid ""
10525 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10526 "Do you really want to shut down the interface?"
10527 msgstr ""
10528 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
10529 "вимкнути його?"
10530
10531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10532 msgid ""
10533 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10534 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10535 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10536 msgstr ""
10537 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
10538 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
10539 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
10540 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
10541
10542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10543 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10547 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10551 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10552 msgstr ""
10553
10554 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10555 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10556 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10557 msgid ""
10558 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10559 msgstr ""
10560 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
10561 "належним чином."
10562
10563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10564 msgid ""
10565 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10566 "interfaces!"
10567 msgstr ""
10568 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
10569 "інтерфейси!"
10570
10571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10572 #, fuzzy
10573 msgid ""
10574 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10575 msgstr ""
10576 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
10577 "адрес!"
10578
10579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10580 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10581 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
10582
10583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10584 msgid "ZRam Settings"
10585 msgstr "Налаштування ZRam"
10586
10587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10588 msgid "ZRam Size"
10589 msgstr "Розмір ZRam"
10590
10591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10592 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10596 msgid ""
10597 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10598 "possible, no browsers support SRV records.)"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10604 msgid "any"
10605 msgstr "будь-який"
10606
10607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
10608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
10613 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10617 msgid "auto"
10618 msgstr "авто"
10619
10620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10622 msgid "automatic"
10623 msgstr "автоматично"
10624
10625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10626 msgid "automatic (disabled)"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10630 msgid "automatic (enabled)"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10634 msgid "baseT"
10635 msgstr "baseT"
10636
10637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10638 msgid "bridged"
10639 msgstr "з'єд. мостом"
10640
10641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10646 msgid "create"
10647 msgstr "створити"
10648
10649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10650 msgid "create:"
10651 msgstr "створити:"
10652
10653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10686 msgid "dBm"
10687 msgstr "дБм"
10688
10689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10690 msgctxt "nft unit"
10691 msgid "day"
10692 msgstr "день"
10693
10694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10695 msgid "disable"
10696 msgstr "вимкнено"
10697
10698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10706 msgid "disabled"
10707 msgstr "вимкнено"
10708
10709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10711 msgid "driver default"
10712 msgstr "типово для драйвера"
10713
10714 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10715 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10716 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
10717
10718 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10719 msgid "e.g: dump"
10720 msgstr "напр.: падіння"
10721
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10723 msgid "enabled"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10727 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10728 msgid "every %ds"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10735 msgid "expired"
10736 msgstr "минув"
10737
10738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10739 msgid "forced"
10740 msgstr "примусово"
10741
10742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10744 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10745 msgid "forward"
10746 msgstr "переспрямувати"
10747
10748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10750 msgid "full-duplex"
10751 msgstr "повний дуплекс"
10752
10753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10755 msgid "half-duplex"
10756 msgstr "напівдуплекс"
10757
10758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
10759 msgid "hexadecimal encoded value"
10760 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
10761
10762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
10763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10764 msgid "hidden"
10765 msgstr "приховано"
10766
10767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10768 msgctxt "nft unit"
10769 msgid "hour"
10770 msgstr "година"
10771
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10775 msgid "hybrid mode"
10776 msgstr "гібридний режим"
10777
10778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10779 msgid "ignore"
10780 msgstr "ігнорувати"
10781
10782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10785 msgid "input"
10786 msgstr "вхід"
10787
10788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10789 msgid "key between 8 and 63 characters"
10790 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
10791
10792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10793 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10794 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
10795
10796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10797 msgid "managed config (M)"
10798 msgstr "managed config (M)"
10799
10800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10801 msgid "medium security"
10802 msgstr "середній рівень безпеки"
10803
10804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10805 msgctxt "nft unit"
10806 msgid "minute"
10807 msgstr "хвилина"
10808
10809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
10810 msgid "minutes"
10811 msgstr "хв."
10812
10813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10814 msgid "mobile home agent (H)"
10815 msgstr "mobile home agent (H)"
10816
10817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10818 msgid "netif_carrier_ok()"
10819 msgstr "netif_carrier_ok()"
10820
10821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10822 msgid "no"
10823 msgstr "Ні"
10824
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10827 msgid "no link"
10828 msgstr "нема з'єднання"
10829
10830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10832 msgid "non-empty value"
10833 msgstr "непусте значення"
10834
10835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
10836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10840 msgid "none"
10841 msgstr "нічого"
10842
10843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10846 msgid "not present"
10847 msgstr "не присутній"
10848
10849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
10851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
10852 msgid "off"
10853 msgstr "вимкнено"
10854
10855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10856 msgid "on available prefix"
10857 msgstr "за доступним префіксом"
10858
10859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10860 msgid "open network"
10861 msgstr "відкрита мережа"
10862
10863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10864 msgid "other config (O)"
10865 msgstr "other config (O)"
10866
10867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10869 msgid "output"
10870 msgstr "вихід"
10871
10872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10873 msgid "over a day ago"
10874 msgstr "більше доби тому"
10875
10876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10877 msgctxt "nft unit"
10878 msgid "packets"
10879 msgstr "пакети"
10880
10881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10882 msgid "positive decimal value"
10883 msgstr "додатне десяткове значення"
10884
10885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10886 msgid "positive integer value"
10887 msgstr "додатне ціле значення"
10888
10889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10890 msgid "random"
10891 msgstr "випадковий"
10892
10893 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10894 msgid ""
10895 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10896 "single packet rather than many small ones"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
10900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
10901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
10902 msgid "relay mode"
10903 msgstr "режим реле"
10904
10905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10906 msgid "routed"
10907 msgstr "спрямовано"
10908
10909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
10910 msgid "sec"
10911 msgstr "с"
10912
10913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
10915 msgid "server mode"
10916 msgstr "режим сервера"
10917
10918 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10919 msgid "sstpc Log-level"
10920 msgstr "Рівень журналу sstpc"
10921
10922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10923 msgid "strong security"
10924 msgstr "високий рівень безпеки"
10925
10926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10927 msgid "tagged"
10928 msgstr "позначено"
10929
10930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
10931 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10932 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10933
10934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10935 msgid ""
10936 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10937 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10938 "access."
10939 msgstr ""
10940 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10941 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10942 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10943
10944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
10945 msgid "unique value"
10946 msgstr "унікальне значення"
10947
10948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
10949 msgid "unknown"
10950 msgstr "невідомо"
10951
10952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
10953 msgid "unknown version"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
10957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
10958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
10959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10961 msgid "unlimited"
10962 msgstr "необмежено"
10963
10964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
10965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10974 msgid "unspecified"
10975 msgstr "невизначено"
10976
10977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10978 msgid "unspecified -or- create:"
10979 msgstr "невизначено -або- створити:"
10980
10981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10982 msgid "untagged"
10983 msgstr "непозначено"
10984
10985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
10987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
10988 msgid "valid IP address"
10989 msgstr "дійсна IP-адреса"
10990
10991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10992 msgid "valid IP address or prefix"
10993 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
10994
10995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10996 msgid "valid IPv4 CIDR"
10997 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
10998
10999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11001 msgid "valid IPv4 address"
11002 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
11003
11004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11005 msgid "valid IPv4 address or network"
11006 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11007
11008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11009 msgid "valid IPv4 address:port"
11010 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11011
11012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11013 msgid "valid IPv4 network"
11014 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
11015
11016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11017 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11018 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
11019
11020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11021 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11022 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
11023
11024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11025 msgid "valid IPv6 CIDR"
11026 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
11027
11028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11030 msgid "valid IPv6 address"
11031 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
11032
11033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11034 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11035 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
11036
11037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11038 msgid "valid IPv6 host id"
11039 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
11040
11041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11042 msgid "valid IPv6 network"
11043 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
11044
11045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11046 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11047 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
11048
11049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11050 msgid "valid MAC address"
11051 msgstr "дійсна MAC-адреса"
11052
11053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11054 msgid "valid UCI identifier"
11055 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
11056
11057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11058 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11059 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
11060
11061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11063 msgid "valid address:port"
11064 msgstr "дійсна адреса:порт"
11065
11066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11068 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11069 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
11070
11071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11072 msgid "valid decimal value"
11073 msgstr "дійсне десяткове значення"
11074
11075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11076 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11077 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
11078
11079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11080 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11081 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
11082
11083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11084 msgid "valid host:port"
11085 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
11086
11087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11092 msgid "valid hostname"
11093 msgstr "дійсне ім'я хоста"
11094
11095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11096 msgid "valid hostname or IP address"
11097 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
11098
11099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11100 msgid "valid integer value"
11101 msgstr "дійсне ціле значення"
11102
11103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11104 msgid "valid multicast MAC address"
11105 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
11106
11107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11108 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11112 msgid "valid network in address/netmask notation"
11113 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
11114
11115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11116 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11117 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11118
11119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11121 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11122 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
11123
11124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11126 msgid "valid port value"
11127 msgstr "дійсне значення порту"
11128
11129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11130 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11131 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
11132
11133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11134 msgid "value between %d and %d characters"
11135 msgstr "значення від %d до %d символів"
11136
11137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11138 msgid "value between %f and %f"
11139 msgstr "значення від %f до %f"
11140
11141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11142 msgid "value greater or equal to %f"
11143 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
11144
11145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11146 msgid "value smaller or equal to %f"
11147 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
11148
11149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11150 msgid "value with %d characters"
11151 msgstr "значення з %d симв."
11152
11153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11154 msgid "value with at least %d characters"
11155 msgstr "значення з принаймні %d символів"
11156
11157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11158 msgid "value with at most %d characters"
11159 msgstr "значення з не більше %d символів"
11160
11161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11162 msgid "weak security"
11163 msgstr "слабкий рівень безпеки"
11164
11165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11166 msgctxt "nft unit"
11167 msgid "week"
11168 msgstr "тиждень"
11169
11170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11171 msgid "yes"
11172 msgstr "так"
11173
11174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11175 msgid "« Back"
11176 msgstr "« Назад"
11177
11178 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11179 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
11180
11181 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11182 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
11183
11184 #~ msgctxt "VLAN port state"
11185 #~ msgid "Do not participate"
11186 #~ msgstr "Не бере участі"
11187
11188 #~ msgctxt "VLAN port state"
11189 #~ msgid "Egress tagged"
11190 #~ msgstr "Вихід позначено"
11191
11192 #~ msgctxt "VLAN port state"
11193 #~ msgid "Egress untagged"
11194 #~ msgstr "Вихід непозначено"
11195
11196 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11197 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
11198
11199 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11200 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
11201
11202 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11203 #~ msgstr ""
11204 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
11205 #~ "abbr>)"
11206
11207 #~ msgid "Latency"
11208 #~ msgstr "Затримка"
11209
11210 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11211 #~ msgstr "Затухання лінії"
11212
11213 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11214 #~ msgstr ""
11215 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
11216 #~ "abbr>)"
11217
11218 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11219 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
11220
11221 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11222 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
11223
11224 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11225 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
11226
11227 #~ msgid "Power Management Mode"
11228 #~ msgstr "Режим керування живленням"
11229
11230 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11231 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
11232
11233 #~ msgctxt "VLAN port state"
11234 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11235 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
11236
11237 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11238 #~ msgstr ""
11239 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
11240 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
11241
11242 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11243 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
11244
11245 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11246 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
11247
11248 #~ msgid "Filter useless"
11249 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
11250
11251 #~ msgid "Network Utilities"
11252 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
11253
11254 #~ msgid "Back to configuration"
11255 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
11256
11257 #~ msgid "Close list..."
11258 #~ msgstr "Згорнути список..."
11259
11260 #~ msgid "Internal Server Error"
11261 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
11262
11263 #~ msgid "No files found"
11264 #~ msgstr "Файли не знайдено"
11265
11266 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11267 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
11268
11269 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11270 #~ msgstr ""
11271 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
11272 #~ "серверами імен"
11273
11274 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11275 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
11276
11277 #~ msgid ""
11278 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11279 #~ "on the router"
11280 #~ msgstr ""
11281 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
11282 #~ "на маршрутизаторі"
11283
11284 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11285 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
11286
11287 #~ msgid "Generate Key"
11288 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
11289
11290 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11291 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11292
11293 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11294 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11295
11296 #~ msgid "Hide QR-Code"
11297 #~ msgstr "Сховати QR-код"
11298
11299 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11300 #~ msgstr "Якщо доступно, «‎PresharedKey» клієнта"
11301
11302 #~ msgid ""
11303 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11304 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11305 #~ msgstr ""
11306 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
11307 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
11308
11309 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11310 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
11311
11312 #~ msgid "No peers defined yet"
11313 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
11314
11315 #~ msgid "QR-Code"
11316 #~ msgstr "QR-код"
11317
11318 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11319 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
11320
11321 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11322 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
11323
11324 #, fuzzy
11325 #~ msgid ""
11326 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11327 #~ "button click and transfers the following information:"
11328 #~ msgstr ""
11329 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
11330 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
11331
11332 #~ msgid ""
11333 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11334 #~ "configured"
11335 #~ msgstr ""
11336 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
11337 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
11338
11339 #~ msgctxt "nft meta oif"
11340 #~ msgid "Engress device id"
11341 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
11342
11343 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11344 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
11345
11346 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11347 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
11348
11349 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11350 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
11351
11352 #~ msgid "Default %d"
11353 #~ msgstr "Типово %d"
11354
11355 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11356 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
11357
11358 #~ msgid "TFTP Settings"
11359 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
11360
11361 #~ msgid "Auto Refresh"
11362 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
11363
11364 #~ msgid "on"
11365 #~ msgstr "увімкнено"
11366
11367 #~ msgid ""
11368 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11369 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11370 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11371 #~ msgstr ""
11372 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
11373 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
11374 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
11375
11376 #~ msgid "Value must not be empty"
11377 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
11378
11379 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11380 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
11381
11382 #~ msgid "Host entries"
11383 #~ msgstr "Записи вузлів"
11384
11385 #~ msgid ""
11386 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11387 #~ "file was empty before editing."
11388 #~ msgstr ""
11389 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
11390 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
11391
11392 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11393 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
11394
11395 #~ msgid "Announced DNS servers"
11396 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
11397
11398 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11399 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
11400
11401 #~ msgid "Default is on."
11402 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
11403
11404 #~ msgid "Override MAC address"
11405 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
11406
11407 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11408 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
11409
11410 #~ msgid "stateful-only"
11411 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
11412
11413 #~ msgid "stateless"
11414 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
11415
11416 #~ msgid "stateless + stateful"
11417 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
11418
11419 #~ msgid "Bridge interfaces"
11420 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
11421
11422 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11423 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
11424
11425 #~ msgid "Always announce default router"
11426 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
11427
11428 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11429 #~ msgstr ""
11430 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
11431 #~ "публічного префікса."
11432
11433 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11434 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
11435
11436 #~ msgid "NDP-Proxy"
11437 #~ msgstr "NDP-проксі"
11438
11439 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11440 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
11441
11442 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11443 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
11444
11445 #~ msgid "Default Route"
11446 #~ msgstr "Типовий маршрут"
11447
11448 #~ msgid "Default gateway"
11449 #~ msgstr "Типовий шлюз"
11450
11451 #~ msgid "Gateway metric"
11452 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
11453
11454 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11455 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
11456
11457 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11458 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
11459
11460 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11461 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
11462
11463 #~ msgid "Profile"
11464 #~ msgstr "Профіль"
11465
11466 #~ msgid ""
11467 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11468 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11469 #~ msgstr ""
11470 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
11471 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
11472
11473 #~ msgid "default-on (kernel)"
11474 #~ msgstr "default-on (ядро)"
11475
11476 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11477 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
11478
11479 #~ msgid "netdev (kernel)"
11480 #~ msgstr "netdev (ядро)"
11481
11482 #~ msgid "none (kernel)"
11483 #~ msgstr "none (ядро)"
11484
11485 #~ msgid "timer (kernel)"
11486 #~ msgstr "timer (ядро)"
11487
11488 #~ msgid "Enable/Disable"
11489 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
11490
11491 #~ msgid "No signal"
11492 #~ msgstr "Немає сигналу"
11493
11494 #~ msgid "Free"
11495 #~ msgstr "Вільно"
11496
11497 #~ msgid "Switch Port Mask"
11498 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
11499
11500 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11501 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
11502
11503 #~ msgid "USB Device"
11504 #~ msgstr "USB-пристрій"
11505
11506 #~ msgid "USB Ports"
11507 #~ msgstr "USB-порт"
11508
11509 #~ msgid "Define a name for this network."
11510 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
11511
11512 #~ msgid "Bad address specified!"
11513 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
11514
11515 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11516 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
11517
11518 #~ msgid "Loading"
11519 #~ msgstr "Завантаження"
11520
11521 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11522 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
11523
11524 #~ msgid "Assign interfaces..."
11525 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
11526
11527 #~ msgid "MB/s"
11528 #~ msgstr "MБ/с"
11529
11530 #~ msgid "Network without interfaces."
11531 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
11532
11533 #~ msgid ""
11534 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11535 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11536 #~ msgstr ""
11537 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
11538 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
11539 #~ "інтерфейс."
11540
11541 #~ msgid "Realtime Connections"
11542 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
11543
11544 #~ msgid "Realtime Load"
11545 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
11546
11547 #~ msgid "Realtime Traffic"
11548 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
11549
11550 #~ msgid "Realtime Wireless"
11551 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
11552
11553 #~ msgid "Swap"
11554 #~ msgstr "Своп"
11555
11556 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11557 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
11558
11559 #~ msgid "There are no active leases."
11560 #~ msgstr "Активних оренд немає."
11561
11562 #~ msgid ""
11563 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11564 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
11565
11566 #~ msgid "dB"
11567 #~ msgstr "дБ"
11568
11569 #~ msgid "kB/s"
11570 #~ msgstr "КБ/с"
11571
11572 #~ msgid "kbit/s"
11573 #~ msgstr "Кбіт/с"