3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-03-30 14:54+0000\n"
5 "Last-Translator: CakesTwix <cakestwix1@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4089
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d неприпустимі поля"
33 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
46 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
47 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
49 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
54 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
55 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
61 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
69 msgid "(no interfaces attached)"
70 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
72 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
73 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
75 msgstr "+ на %d більше"
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
78 msgid "-- Additional Field --"
79 msgstr "-- Додаткові поля --"
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2032
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
88 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
89 msgid "-- Please choose --"
90 msgstr "-- Оберіть --"
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
97 msgstr "-- нетипово --"
99 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
101 msgid "-- match by label --"
102 msgstr "-- відповідно мітці --"
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
106 msgid "-- match by uuid --"
107 msgstr "-- відповідно UUID --"
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
112 msgid "-- please select --"
113 msgstr "-- виберіть --"
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
116 msgctxt "sstp log level value"
120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
121 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
123 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
125 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
126 msgctxt "sstp log level value"
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
131 msgid "1 Minute Load:"
132 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
135 msgctxt "nft amount of flags"
137 msgid_plural "%d flags"
140 msgstr[2] "%d флагів"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
143 msgid "15 Minute Load:"
144 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
147 msgctxt "sstp log level value"
151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
152 msgctxt "sstp log level value"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
162 msgid "4-character hexadecimal ID"
163 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
167 msgid "464XLAT (CLAT)"
168 msgstr "464XLAT (CLAT)"
170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
171 msgid "5 Minute Load:"
172 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
175 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
177 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
184 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
188 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
192 msgid "802.11r Fast Transition"
193 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
196 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
200 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
204 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
209 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
213 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
218 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
224 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
225 "reinstallation attacks."
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
229 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
230 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
233 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
234 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
237 msgid "802.11w Management Frame Protection"
238 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
241 msgid "802.11w maximum timeout"
242 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
245 msgid "802.11w retry timeout"
246 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
249 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
251 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
252 "послуг\">BSSID</abbr>"
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
255 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
257 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
258 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
261 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
262 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
265 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
267 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
270 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
271 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
274 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
275 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
278 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
279 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
282 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
284 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
288 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
289 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
292 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
293 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
296 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
297 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
301 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
304 "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
309 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
310 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
314 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
315 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
316 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
319 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
320 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
321 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
324 msgctxt "nft set match expression"
325 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
326 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
329 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
330 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
331 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
334 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
335 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
336 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
339 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
344 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
345 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
349 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
350 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
354 msgctxt "nft not in set match expression"
355 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
358 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
360 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
361 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
362 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
363 "entirely (which is the default setting)."
365 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
366 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
367 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
368 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
371 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
372 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
375 msgid "A directory with the same name already exists."
376 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
379 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
381 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
384 msgid "A43C + J43 + A43"
385 msgstr "A43C + J43 + A43"
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
388 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
389 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
399 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
400 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
401 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
402 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
405 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
412 msgid "ARP IP Targets"
413 msgstr "IP-об’єкти ARP"
415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
417 msgstr "Інтервал ARP"
419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
420 msgid "ARP Validation"
421 msgstr "Перевірка ARP"
423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
424 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
425 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
428 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
429 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
431 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
432 msgid "ARP retry threshold"
433 msgstr "Поріг повторювання ARP"
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
436 msgid "ARP traffic table \"%h\""
437 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
441 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
442 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
443 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
447 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
449 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
450 "передавання\">ATM</abbr>"
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
458 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
460 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
461 "Identifier\">VCI</abbr>)"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
464 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
465 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
467 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
468 "Identifier\">VPI</abbr>)"
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
472 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
473 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
474 "to dial into the provider network."
476 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
477 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
478 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
482 msgid "ATM device number"
483 msgstr "Номер ATM-пристрою"
485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
488 msgid "Absent Interface"
489 msgstr "Відсутній інтерфейс"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
492 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
494 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
498 msgstr "Прийняти локальні дані"
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
501 msgctxt "nft accept action"
502 msgid "Accept packet"
503 msgstr "Приймати пакет"
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
506 msgid "Accept packets with local source addresses"
507 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
510 msgid "Access Concentrator"
511 msgstr "Концентратор доступу"
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
516 msgstr "Точка доступу"
518 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
519 msgid "Access Point Isolation"
520 msgstr "Ізоляція точки доступу"
522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
531 msgid "Active Connections"
532 msgstr "Активні підключення"
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
536 msgid "Active DHCP Leases"
537 msgstr "Активні оренди DHCP"
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
541 msgid "Active DHCPv6 Leases"
542 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
545 msgid "Active IPv4 Routes"
546 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
549 msgid "Active IPv4 Rules"
550 msgstr "Активні правила IPv4"
552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
553 msgid "Active IPv6 Routes"
554 msgstr "IPv6 маршрути"
556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
557 msgid "Active IPv6 Rules"
558 msgstr "Активні IPv6 правила"
560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
561 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
562 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
566 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
571 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
572 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
575 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
576 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
594 msgid "Add ATM Bridge"
595 msgstr "Додати ATM-міст"
597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
598 msgid "Add IPv4 address…"
599 msgstr "Додати адресу IPv4…"
601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
602 msgid "Add IPv6 address…"
603 msgstr "Додати адресу IPv6…"
605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
606 msgid "Add LED action"
607 msgstr "Додати дію LED"
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
614 msgid "Add device configuration"
615 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
618 msgid "Add device configuration…"
619 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
623 msgstr "Додати реалізацію"
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
632 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
633 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
637 msgid "Add new interface..."
638 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
642 msgstr "Додати вузол"
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
645 msgid "Add to Blacklist"
646 msgstr "Додати до чорного списку"
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
649 msgid "Add to Whitelist"
650 msgstr "Додати до білого списку"
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
653 msgid "Additional hosts files"
654 msgstr "Додаткові файли hosts"
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
657 msgid "Additional servers file"
658 msgstr "Додаткові файли servers"
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
674 msgctxt "nft meta nfproto"
675 msgid "Address family"
678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
679 msgid "Address setting is invalid"
682 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
683 msgid "Address to access local relay bridge"
684 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
690 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
691 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
692 msgid "Administration"
693 msgstr "Адміністрування"
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
704 msgid "Advanced Settings"
705 msgstr "Додаткові налаштування"
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
708 msgid "Advanced device options"
709 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
713 msgstr "Час старіння"
715 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
716 msgid "Aggregate Originator Messages"
717 msgstr "Складати повідомлення відправників"
719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
720 msgid "Aggregation Selection Logic"
721 msgstr "Логіка вибору агрегації"
723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
724 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
725 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
729 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
730 "state changes (count, 2)"
732 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
733 "ведених або зміною стану (count, 2)"
735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
736 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
737 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
746 msgid "Alias Interface"
747 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
750 msgid "Alias of \"%s\""
751 msgstr "Псевдонім \"%s\""
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
759 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
761 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
764 msgid "Allocate IPs sequentially"
765 msgstr "Виділяти IP послідовно"
767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
768 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
770 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
771 "автентифікацію за допомогою пароля"
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
774 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
776 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
777 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
781 msgid "Allow all except listed"
782 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
784 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
785 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
786 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
789 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
790 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
793 msgid "Allow listed only"
794 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
797 msgid "Allow localhost"
798 msgstr "Дозволити локальний вузол"
800 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
801 msgid "Allow rebooting the device"
802 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
805 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
807 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
811 msgid "Allow root logins with password"
812 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
814 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
815 msgid "Allow system feature probing"
816 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
819 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
820 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
826 msgstr "Дозволені IP-адреси"
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
829 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
830 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
837 msgid "Always off (kernel: none)"
838 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
841 msgid "Always on (kernel: default-on)"
842 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
845 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
847 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
851 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
852 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
854 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
855 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
859 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
860 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
862 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
863 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
864 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
867 msgid "An error occurred while saving the form:"
868 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
871 msgid "An optional, short description for this device"
872 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
879 msgid "Annex A + L + M (all)"
880 msgstr "Annex A + L + M (всі)"
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
883 msgid "Annex A G.992.1"
884 msgstr "Annex A G.992.1"
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
887 msgid "Annex A G.992.2"
888 msgstr "Annex A G.992.2"
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
891 msgid "Annex A G.992.3"
892 msgstr "Annex A G.992.3"
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
895 msgid "Annex A G.992.5"
896 msgstr "Annex A G.992.5"
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
899 msgid "Annex B (all)"
900 msgstr "Annex B (всі)"
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
903 msgid "Annex B G.992.1"
904 msgstr "Annex B G.992.1"
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
907 msgid "Annex B G.992.3"
908 msgstr "Annex B G.992.3"
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
911 msgid "Annex B G.992.5"
912 msgstr "Annex B G.992.5"
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
915 msgid "Annex J (all)"
916 msgstr "Annex J (всі)"
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
919 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
920 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
923 msgid "Annex M (all)"
924 msgstr "Annex M (всі)"
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
927 msgid "Annex M G.992.3"
928 msgstr "Annex M G.992.3"
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
931 msgid "Annex M G.992.5"
932 msgstr "Annex M G.992.5"
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
935 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
936 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
940 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
943 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
944 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
948 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
949 "regardless of local default route availability."
951 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
952 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
953 "маршруту за промовчанням."
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
957 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
958 "default route is present."
960 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
961 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
964 msgid "Announced DNS domains"
965 msgstr "Оголошено DNS-домени"
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
968 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
969 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
972 msgid "Anonymous Identity"
973 msgstr "Анонімна ідентифікація"
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
976 msgid "Anonymous Mount"
977 msgstr "Анонімне монтування"
979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
980 msgid "Anonymous Swap"
981 msgstr "Анонімний своп"
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
984 msgctxt "nft match any traffic"
986 msgstr "Будь-який пакет"
988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
993 msgstr "Будь-яка зона"
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
996 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
998 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
1000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1001 msgid "Apply and keep settings"
1002 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1005 msgid "Apply backup?"
1006 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
1009 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1010 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
1015 msgid "Apply unchecked"
1016 msgstr "Застосувати без перевірки"
1018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
1019 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4641
1023 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1024 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1027 msgid "Architecture"
1028 msgstr "Архітектура"
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1036 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1038 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1042 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1044 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1046 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1047 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1051 msgid "Associated Stations"
1052 msgstr "Пов'язані станції"
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1055 msgid "Associations"
1058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1061 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1064 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1070 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1073 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1077 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1079 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1081 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1082 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1084 msgstr "Група автентифікації"
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1087 msgid "Authentication"
1088 msgstr "Автентифікація"
1090 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1091 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1092 msgid "Authentication Type"
1093 msgstr "Тип автентифікації"
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1096 msgid "Authoritative"
1099 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1100 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1101 msgid "Authorization Required"
1102 msgstr "Потрібна авторизація"
1104 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1105 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1107 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1114 msgstr "Автоматично"
1116 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1117 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1118 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1119 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1122 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1124 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1128 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1131 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1132 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1135 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1136 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1139 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1140 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1143 msgid "Automount Filesystem"
1144 msgstr "Автомонтування ФС"
1146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1147 msgid "Automount Swap"
1148 msgstr "Автомонтування своп"
1150 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1151 msgid "Avahi IPv4LL"
1154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1170 msgstr "Середнє значення:"
1172 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1173 msgid "Avoid Bridge Loops"
1174 msgstr "Уникати мостових петель"
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
1181 msgid "B43 + B43C + V43"
1182 msgstr "B43 + B43C + V43"
1184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1185 msgid "BR / DMR / AFTR"
1186 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1189 msgid "BSS Transition"
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1204 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1206 msgid "Back to Overview"
1207 msgstr "Повернутися до переліку"
1209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1210 msgid "Back to peer configuration"
1211 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1215 msgstr "Резервне копіювання"
1217 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1218 msgid "Backup / Flash Firmware"
1219 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1222 msgid "Backup file list"
1223 msgstr "Список файлів резервних копій"
1225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1232 msgstr "Базовий пристрій"
1234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1235 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1237 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1240 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1241 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1242 msgid "Batman Device"
1243 msgstr "Пристрій Batman"
1245 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1246 msgid "Batman Interface"
1247 msgstr "Інтерфейс Batman"
1249 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1251 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1252 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1253 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1254 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1255 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1256 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1257 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1261 msgid "Beacon Interval"
1262 msgstr "Інтервал маяка"
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1265 msgid "Beacon Report"
1268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1270 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1271 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1272 "defined backup patterns."
1274 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1275 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1276 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1279 msgid "Bind NTP server"
1280 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1283 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1285 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1286 "linux, рекомендовано)"
1288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1292 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1293 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1294 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1295 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1296 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1297 msgid "Bind interface"
1298 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1302 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1307 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1308 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1315 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1316 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1317 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1318 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1319 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1320 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1321 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1329 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1330 msgid "Bonding Mode"
1333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1334 msgid "Bonding Policy"
1335 msgstr "Політика зв'язування"
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1338 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1347 msgctxt "MACVLAN mode"
1348 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1349 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1353 msgid "Bridge VLAN filtering"
1354 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
1358 msgid "Bridge device"
1359 msgstr "Пристрій моста"
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1363 msgid "Bridge port specific options"
1364 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1367 msgid "Bridge ports"
1368 msgstr "Порти моста"
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1371 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1372 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
1375 msgid "Bridge unit number"
1376 msgstr "Номер моста"
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1379 msgid "Bring up empty bridge"
1380 msgstr "Піднімати порожній міст"
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1383 msgid "Bring up on boot"
1384 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1387 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1388 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1391 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1392 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
1399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1401 msgstr "Буферизовано"
1403 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1405 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1406 "gateway certificate."
1409 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1410 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1412 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1415 msgid "CLAT configuration failed"
1416 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1419 msgid "CNAME or fqdn"
1420 msgstr "CNAME або fqdn"
1422 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1423 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1427 msgid "CPU usage (%)"
1428 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1436 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1438 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1442 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1444 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
1448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
1449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
1450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1463 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1467 msgctxt "Chain hook: forward"
1468 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1469 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1472 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1473 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1474 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1477 msgctxt "Chain hook: input"
1478 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1479 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1482 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1483 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1484 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1487 msgctxt "Chain hook: output"
1488 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1489 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1492 msgctxt "Chain hook: ingress"
1493 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1495 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1498 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1503 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1504 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1507 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1508 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1511 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1512 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1515 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1516 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1521 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1522 "`logread -f` during handshake for actual values"
1524 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1525 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1530 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1531 "Subject CN (exact match)"
1533 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1534 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1539 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1540 "Subject CN (suffix match)"
1542 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1543 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1548 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1549 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1551 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1552 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1561 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1562 msgid "Chain hook \"%h\""
1563 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
1570 msgid "Changes have been reverted."
1571 msgstr "Зміни було скасовано."
1573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1574 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1575 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1588 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1589 msgid "Channel Analysis"
1590 msgstr "Аналіз каналів"
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1593 msgid "Channel Width"
1594 msgstr "Ширина каналу"
1596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1597 msgid "Check filesystems before mount"
1598 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1601 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1602 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1605 msgid "Checking archive…"
1606 msgstr "Перевірка архіву…"
1608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1610 msgid "Checking image…"
1611 msgstr "Перевірка образу…"
1613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1614 msgid "Choose mtdblock"
1615 msgstr "Виберіть mtdblock"
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1620 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1621 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1622 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1625 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1626 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1627 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1632 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1633 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1635 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1636 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
1642 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1643 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1644 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1648 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1649 "configuration files."
1651 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1652 "файлів конфігурації."
1654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1656 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1657 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1659 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1660 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1665 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1670 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1671 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1672 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
1675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1680 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1685 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1687 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1688 "persist connection"
1690 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1691 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1699 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1700 msgid "Collecting data..."
1701 msgstr "Збирання даних..."
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1709 msgstr "Команду виконано успішно"
1711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1712 msgid "Command failed"
1713 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1721 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1722 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1723 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1724 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1726 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1727 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1728 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1729 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1735 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1736 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1738 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1740 msgstr "Файл конфігурації"
1742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1744 msgid "Configuration"
1745 msgstr "Конфігурація"
1747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1748 msgid "Configuration Export"
1749 msgstr "Експорт конфігурації"
1751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4616
1752 msgid "Configuration changes applied."
1753 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
1756 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1757 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1760 msgid "Configuration failed"
1761 msgstr "Помилка конфігурації"
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1765 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1766 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1767 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1768 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1769 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1772 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1773 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1774 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1775 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1776 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1777 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1778 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1783 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1784 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1786 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1787 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1791 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1792 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1794 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1795 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1798 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1799 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1803 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1804 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1808 msgstr "Налаштувати…"
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1811 msgid "Confirm disconnect"
1812 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1815 msgid "Confirmation"
1816 msgstr "Підтвердження"
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1823 msgstr "Підключений"
1825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1827 msgid "Connection attempt failed"
1828 msgstr "Невдала спроба підключення"
1830 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1831 msgid "Connection attempt failed."
1832 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1835 msgid "Connection endpoint"
1836 msgstr "Кінцева точка підключення"
1838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1839 msgid "Connection lost"
1840 msgstr "З'єднання втрачено"
1842 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1844 msgstr "Підключення"
1846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4690
1847 msgid "Connectivity change"
1848 msgstr "Зміна підключення"
1850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1851 msgctxt "nft ct state"
1852 msgid "Conntrack state"
1853 msgstr "Стан conntrack"
1855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1856 msgctxt "nft ct status"
1857 msgid "Conntrack status"
1858 msgstr "Статус conntrack"
1860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1861 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1862 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1865 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1867 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
1869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1872 msgid "Contents have been saved."
1873 msgstr "Вміст збережено."
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1884 msgctxt "nft jump action"
1885 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1886 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1889 msgid "Continue in calling chain"
1890 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
1892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1893 msgctxt "Chain policy: accept"
1894 msgid "Continue processing unmatched packets"
1895 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
1897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
1899 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1900 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1901 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1903 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1904 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1905 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1913 msgid "Country Code"
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1917 msgid "Coverage cell density"
1918 msgstr "Щільність елементів покриття"
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1922 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1923 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1926 msgid "Create interface"
1927 msgstr "Створити інтерфейс"
1929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1931 msgstr "Критична ситуація"
1933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1934 msgid "Cron Log Level"
1935 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1938 msgid "Current power"
1941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1942 msgctxt "nft meta hour"
1943 msgid "Current time"
1944 msgstr "Поточний час"
1946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1947 msgctxt "nft meta day"
1948 msgid "Current weekday"
1949 msgstr "Поточний день тижня"
1951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1953 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1954 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1955 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1957 msgid "Custom Interface"
1958 msgstr "Інтерфейс користувача"
1960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1962 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1963 "this, perform a factory-reset first."
1965 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1966 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
1968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1969 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1970 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
1972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1974 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1975 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1977 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
1978 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1981 msgid "DAD transmits"
1982 msgstr "DAD передає"
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
1997 msgid "DHCP Options"
1998 msgstr "Параметри DHCP"
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
2002 msgstr "Сервер DHCP"
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2005 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2006 msgid "DHCP and DNS"
2007 msgstr "DHCP та DNS"
2009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2013 msgstr "Клієнт DHCP"
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2016 msgid "DHCP-Options"
2017 msgstr "Параметри DHCP"
2019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2021 msgid "DHCPv6 client"
2022 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
2025 msgid "DHCPv6-Service"
2026 msgstr "Служба DHCPv6"
2028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2037 msgid "DNS forwardings"
2038 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2041 msgid "DNS query port"
2043 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2047 msgid "DNS search domains"
2048 msgstr "Домени пошуку DNS"
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2051 msgid "DNS server port"
2053 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2057 msgid "DNS setting is invalid"
2058 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2064 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2065 msgid "DNS-Label / FQDN"
2066 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2073 msgid "DNSSEC check unsigned"
2074 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2076 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2077 msgid "DPD Idle Timeout"
2078 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2081 msgid "DS-Lite AFTR address"
2082 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
2085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
2094 msgid "DSL line mode"
2095 msgstr "Режим лінії DSL"
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2098 msgid "DTIM Interval"
2100 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2101 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2111 msgstr "Швидк. передавання"
2113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2114 msgid "Data Received"
2115 msgstr "Отримані дані"
2117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2118 msgid "Data Transmitted"
2119 msgstr "Передані дані"
2121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2124 msgstr "Зневаджування"
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2127 msgid "Default router"
2128 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2131 msgid "Default state"
2132 msgstr "Типовий стан"
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2136 "Define additional DHCP options, for example "
2137 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2138 "servers to clients."
2140 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2141 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2142 "сервери для клієнтів."
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2146 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2147 "but for outgoing frames"
2149 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2150 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2154 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2155 "priority on incoming frames"
2157 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2158 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2161 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2162 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2165 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2166 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2925
2173 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2182 msgstr "Видалити ключ"
2184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2185 msgid "Delete request failed: %s"
2186 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2189 msgid "Delete this network"
2190 msgstr "Видалити цю мережу"
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2193 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2194 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
2205 msgstr "Скасувати вибір"
2207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2212 msgid "Designated master"
2213 msgstr "Призначений майстер"
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2219 msgstr "Призначення"
2221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2222 msgctxt "nft ip daddr"
2223 msgid "Destination IP"
2224 msgstr "IP-адреса отримувача"
2226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2227 msgctxt "nft ip6 daddr"
2228 msgid "Destination IPv6"
2229 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2231 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2232 msgid "Destination port"
2233 msgstr "Порт призначення"
2235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2236 msgctxt "nft ip dport"
2237 msgid "Destination port"
2238 msgstr "Порт призначення"
2240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2242 msgid "Destination zone"
2243 msgstr "Зона призначення"
2245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2263 msgid "Device Configuration"
2264 msgstr "Конфігурація пристрою"
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2267 msgid "Device is not active"
2268 msgstr "Пристрій не є активним"
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2272 msgid "Device is restarting…"
2273 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2277 msgstr "Назва пристрою"
2279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2280 msgid "Device not managed by ModemManager."
2281 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
2284 msgid "Device not present"
2285 msgstr "Пристрій відсутній"
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2289 msgstr "Тип пристрою"
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4589
2292 msgid "Device unreachable!"
2293 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2296 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2297 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2304 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2306 msgstr "Діагностика"
2308 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2310 msgstr "Набір номера"
2312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2723
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2325 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2328 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2329 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2333 msgid "Disable DNS lookups"
2334 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2336 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2337 msgid "Disable Encryption"
2338 msgstr "Вимкнути шифрування"
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2341 msgid "Disable Inactivity Polling"
2342 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2345 msgid "Disable this network"
2346 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2354 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2355 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2365 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
2370 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2371 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2375 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2377 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a "
2378 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2387 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2388 msgid "Disconnection attempt failed"
2389 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2391 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2392 msgid "Disconnection attempt failed."
2393 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2397 msgstr "Дисковий простір"
2399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3707
2403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2412 msgid "Distance Optimization"
2413 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2416 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2417 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
2419 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2420 msgid "Distributed ARP Table"
2421 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2425 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2426 "section is valid for all dnsmasq instances."
2428 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2429 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2433 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2434 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2437 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2438 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2439 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2440 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2441 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2444 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2445 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2451 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2452 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2453 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2456 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2458 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2459 "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
2460 "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2463 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2465 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2466 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2469 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2470 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2473 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2474 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2478 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2481 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2485 msgid "Do not send a hostname"
2486 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2490 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2491 "abbr> messages on this interface."
2493 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2494 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
2497 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2498 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2501 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2502 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2505 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2506 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2509 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2510 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2513 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2517 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2518 msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2526 msgid "Domain required"
2527 msgstr "Потрібен домен"
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2530 msgid "Domain whitelist"
2531 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2535 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2536 msgid "Don't Fragment"
2537 msgstr "Не фрагментувати"
2539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2545 msgstr "Затримка вимкнення"
2547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2548 msgid "Download backup"
2549 msgstr "Завантажити резервну копію"
2551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2552 msgid "Download mtdblock"
2553 msgstr "Завантажити mtdblock"
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
2556 msgid "Downstream SNR offset"
2557 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2561 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2562 "WireGuard interface."
2564 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2565 "локальний інтерфейс WireGuard."
2567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2568 msgid "Drag to reorder"
2569 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2572 msgid "Drop Duplicate Frames"
2573 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2577 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2578 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2579 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2584 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2585 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2586 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2590 msgid "Drop gratuitous ARP"
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2594 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2598 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2602 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2606 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2610 msgctxt "nft drop action"
2612 msgstr "Відкинути пакет"
2614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2615 msgctxt "Chain policy: drop"
2616 msgid "Drop unmatched packets"
2617 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2620 msgid "Drop unsolicited NA"
2623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2624 msgid "Dropbear Instance"
2625 msgstr "Реалізація Dropbear"
2627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2629 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2630 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2632 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2633 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2635 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2637 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2638 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2641 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2643 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2644 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2647 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2648 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2651 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2652 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2656 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2657 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2660 msgid "Dynamic tunnel"
2661 msgstr "Динамічний тунель"
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2665 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2666 "having static leases will be served."
2668 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2669 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2672 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2676 msgid "E.g. eth0, eth1"
2679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2680 msgid "EA-bits length"
2681 msgstr "Довжина EA-бітів"
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2688 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2703 msgstr "Редагування вузла"
2705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2707 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2710 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2711 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2714 msgid "Edit this network"
2715 msgstr "Редагувати цю мережу"
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2718 msgid "Edit wireless network"
2719 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2722 msgctxt "nft rt mtu"
2723 msgid "Effective route MTU"
2724 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2727 msgid "Egress QoS mapping"
2728 msgstr "Відображення виходу QoS"
2730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2731 msgctxt "nft meta oif"
2732 msgid "Egress device id"
2733 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2736 msgctxt "nft meta oifname"
2737 msgid "Egress device name"
2738 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2742 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2750 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2752 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2753 "застосування змін."
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2757 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2760 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2761 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2764 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2765 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2768 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2769 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2774 msgid "Enable DNS lookups"
2775 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2778 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2779 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2782 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2783 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2787 msgstr "Увімкнути IPv6"
2789 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2790 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2791 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2798 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2799 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2800 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2803 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2807 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2808 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2811 msgid "Enable MAC address learning"
2812 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2815 msgid "Enable NTP client"
2816 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2818 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2819 msgid "Enable Single DES"
2820 msgstr "Увімкнути Single DES"
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2823 msgid "Enable TFTP server"
2824 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2827 msgid "Enable VLAN filtering"
2828 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2831 msgid "Enable VLAN functionality"
2832 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2835 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2836 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2840 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2841 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2842 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2844 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2845 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2846 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2850 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2851 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
2854 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2855 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2858 msgid "Enable learning and aging"
2859 msgstr "Увімкнути learning та aging"
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2862 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2863 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2866 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2867 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2870 msgid "Enable multicast fast leave"
2871 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2874 msgid "Enable multicast querier"
2875 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2878 msgid "Enable multicast support"
2879 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
2883 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2885 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2889 msgid "Enable promiscuous mode"
2890 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
2892 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2893 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2894 msgid "Enable rx checksum"
2895 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
2897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2901 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2902 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
2904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2906 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2907 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2908 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2911 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2912 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2915 msgid "Enable this network"
2916 msgstr "Увімкнути цю мережу"
2918 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2919 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2920 msgid "Enable tx checksum"
2921 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2924 msgid "Enable unicast flooding"
2925 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2935 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2936 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
2940 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2943 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
2944 "домену мобільності"
2946 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2948 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2953 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2955 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
2957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2958 msgid "Encapsulation limit"
2959 msgstr "Межа інкапсуляції"
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2963 msgid "Encapsulation mode"
2964 msgstr "Режим інкапсуляції"
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
2970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2977 msgstr "Кінцева точка"
2979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2980 msgid "Endpoint Host"
2981 msgstr "Кінцевий вузол"
2983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2984 msgid "Endpoint Port"
2985 msgstr "Порт кінцевого вузла"
2987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2988 msgid "Endpoint setting is invalid"
2989 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
2992 msgid "Enforce IGMPv1"
2993 msgstr "Примусово IGMPv1"
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
2996 msgid "Enforce IGMPv2"
2997 msgstr "Примусово IGMPv2"
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3000 msgid "Enforce IGMPv3"
3001 msgstr "Примусово IGMPv3"
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3004 msgid "Enforce MLD version 1"
3005 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3008 msgid "Enforce MLD version 2"
3009 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3011 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3012 msgid "Enter custom value"
3013 msgstr "Введіть власне значення"
3015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3016 msgid "Enter custom values"
3017 msgstr "Введіть власні значення"
3019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3021 msgstr "Видалення..."
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3033 msgid "Error getting PublicKey"
3034 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3038 msgid "Ethernet Adapter"
3039 msgstr "Ethernet-адаптер"
3041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3043 msgid "Ethernet Switch"
3044 msgstr "Ethernet-комутатор"
3046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3047 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3048 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3051 msgid "Every second (fast, 1)"
3052 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3055 msgid "Exclude interfaces"
3056 msgstr "Виключити інтерфейси"
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3060 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3061 "resolution to other systems."
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3066 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3067 "e.g. for RBL services."
3069 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3070 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3073 msgid "Existing device"
3074 msgstr "Існуючий пристрій"
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3077 msgid "Expand hosts"
3078 msgstr "Розширення вузлів"
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3081 msgid "Expected port number."
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3085 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3086 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3089 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3090 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3093 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3094 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3097 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3098 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3110 msgid "Expecting: %s"
3111 msgstr "Очікується: %s"
3113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3114 msgid "Expecting: non-empty value"
3115 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3123 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3124 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3126 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3131 msgid "External R0 Key Holder List"
3132 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3135 msgid "External R1 Key Holder List"
3136 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3139 msgid "External system log server"
3140 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3143 msgid "External system log server port"
3144 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3147 msgid "External system log server protocol"
3148 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3150 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3151 msgid "Extra SSH command options"
3152 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3154 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3155 msgid "Extra pppd options"
3156 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3158 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3159 msgid "Extra sstpc options"
3160 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3164 msgstr "FT через DS"
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3167 msgid "FT over the Air"
3168 msgstr "FT через повітря"
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3172 msgstr "Протокол FT"
3174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3175 msgid "Failed to change the system password."
3176 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3178 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3179 msgid "Failed to configure modem"
3180 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548
3183 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3184 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3186 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3187 msgid "Failed to connect"
3188 msgstr "Не вдалося підключитися"
3190 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3191 msgid "Failed to disconnect"
3192 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3195 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3196 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3198 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3199 msgid "Failed to get modem information"
3200 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3202 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3203 msgid "Failed to initialize modem"
3204 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3206 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3207 msgid "Failed to set operating mode"
3208 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3216 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3217 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3219 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
3220 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3221 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
3224 msgid "File not accessible"
3225 msgstr "Файл недоступний"
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3228 msgid "File to store DHCP lease information."
3230 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3231 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3234 msgid "File with upstream resolvers."
3236 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3245 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3246 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3251 msgstr "Файлова система"
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3254 msgid "Filter IPv4 A records"
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3258 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3262 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3266 msgid "Filter private"
3267 msgstr "Фільтрувати приватні"
3269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3270 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3271 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3274 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3275 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3278 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3279 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3283 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3287 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3288 msgid "Finalizing failed"
3289 msgstr "Завершення не вдалося"
3291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3293 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3294 "with defaults based on what was detected"
3296 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3297 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3300 msgid "Find and join network"
3301 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3303 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3307 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3308 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3314 msgid "Firewall Mark"
3315 msgstr "Позначка брандмауера"
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3318 msgid "Firewall Settings"
3319 msgstr "Налаштування брандмауера"
3321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3322 msgid "Firewall Status"
3323 msgstr "Стан брандмауера"
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3326 msgid "Firewall mark"
3327 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
3330 msgid "Firmware File"
3331 msgstr "Файл прошивки"
3333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3334 msgid "Firmware Version"
3335 msgstr "Версія прошивки"
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3338 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3339 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3343 msgid "Flash image..."
3344 msgstr "Прошити образ..."
3346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3347 msgid "Flash image?"
3348 msgstr "Прошити образ?"
3350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3351 msgid "Flash new firmware image"
3352 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3355 msgid "Flash operations"
3356 msgstr "Операції прошивання"
3358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3361 msgstr "Прошиваємо…"
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3369 msgid "Force 40MHz mode"
3370 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3373 msgid "Force CCMP (AES)"
3374 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3377 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3378 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3381 msgid "Force IGMP version"
3382 msgstr "Примусова версія IGMP"
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3385 msgid "Force MLD version"
3386 msgstr "Примусова версія MLD"
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3390 msgstr "Примусово TKIP"
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3393 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3394 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3398 msgstr "Примусове з'єднання"
3400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3401 msgid "Force upgrade"
3402 msgstr "Примусове оновлення"
3404 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3405 msgid "Force use of NAT-T"
3406 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3408 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3409 msgid "Form token mismatch"
3410 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3414 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3415 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3416 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3417 "designated master interface and downstream interfaces."
3419 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3420 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3421 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3422 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3426 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3427 "messages received on the designated master interface to downstream "
3430 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3431 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3434 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3435 msgid "Forward DHCP traffic"
3436 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3440 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3441 "downstream interfaces."
3443 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3444 "downstream інтерфейсами."
3446 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3447 msgid "Forward broadcast traffic"
3448 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3451 msgid "Forward delay"
3452 msgstr "Затримка перенаправлення"
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3455 msgid "Forward mesh peer traffic"
3456 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3459 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3461 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
3464 msgid "Forwarding mode"
3465 msgstr "Режим переспрямовування"
3467 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3468 msgid "Fragmentation"
3469 msgstr "Фрагментація"
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3472 msgid "Fragmentation Threshold"
3473 msgstr "Поріг фрагментації"
3475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3476 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3477 msgid "Full port randomization"
3478 msgstr "Повна рандомізація порту"
3480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3482 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3483 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3485 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3486 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3494 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3497 msgstr "Тільки GPRS"
3499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3500 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3501 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3504 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3505 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3508 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3509 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3512 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3513 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3521 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3522 msgid "Gateway Mode"
3523 msgstr "Режим шлюзу"
3525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3526 msgid "Gateway Ports"
3527 msgstr "Порти шлюзу"
3529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3531 msgid "Gateway address is invalid"
3532 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3540 msgid "General Settings"
3541 msgstr "Загальні налаштування"
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3547 msgid "General Setup"
3548 msgstr "Загальні налаштування"
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3551 msgid "General device options"
3552 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3555 msgid "Generate Config"
3556 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3559 msgid "Generate PMK locally"
3560 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3563 msgid "Generate archive"
3564 msgstr "Cтворити архів"
3566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3567 msgid "Generate configuration"
3570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3571 msgid "Generate configuration…"
3574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3575 msgid "Generate new key pair"
3578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3579 msgid "Generate preshared key"
3582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3583 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3587 msgid "Generating QR code…"
3590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3591 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3592 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3595 msgid "Global Settings"
3596 msgstr "Загальні параметри"
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
3599 msgid "Global network options"
3600 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3602 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3603 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3604 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3605 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3606 msgid "Go to firmware upgrade..."
3607 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3609 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3610 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3611 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3612 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3613 msgid "Go to password configuration..."
3614 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3618 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3620 msgid "Go to relevant configuration page"
3621 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3623 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3624 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3625 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3627 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3628 msgid "Grant access to DHCP status display"
3629 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3631 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3632 msgid "Grant access to DSL status display"
3633 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3635 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3636 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3637 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3639 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3640 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3641 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3643 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3644 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3645 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3647 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3648 msgid "Grant access to SSH configuration"
3649 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3651 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3652 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3653 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3655 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3656 msgid "Grant access to crontab configuration"
3657 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3659 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3660 msgid "Grant access to firewall status"
3661 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3663 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3664 msgid "Grant access to flash operations"
3665 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3667 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3668 msgid "Grant access to main status display"
3669 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3671 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3672 msgid "Grant access to mmcli"
3673 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3675 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3676 msgid "Grant access to mount configuration"
3677 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3679 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3680 msgid "Grant access to network configuration"
3681 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3683 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3684 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3685 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3687 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3688 msgid "Grant access to network status information"
3689 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3691 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3692 msgid "Grant access to process status"
3693 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3695 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3696 msgid "Grant access to realtime statistics"
3697 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3699 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3700 msgid "Grant access to routing status"
3701 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3703 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3704 msgid "Grant access to startup configuration"
3705 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3707 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3708 msgid "Grant access to system configuration"
3709 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3711 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3712 msgid "Grant access to system logs"
3713 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3715 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3716 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3717 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3719 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3720 msgid "Grant access to wireless channel status"
3721 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3723 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3724 msgid "Grant access to wireless status display"
3725 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3727 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3728 msgid "Group Password"
3729 msgstr "Пароль групи"
3731 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3736 msgid "HE.net password"
3737 msgstr "Пароль HE.net"
3739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3740 msgid "HE.net username"
3741 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3744 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3745 msgid "HTTP(S) Access"
3746 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3750 msgstr "Призупинити"
3752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3753 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3754 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3757 msgid "Hello interval"
3758 msgstr "Інтервал привітання"
3760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3762 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3765 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3766 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3769 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3771 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3772 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3776 msgid "Hide empty chains"
3777 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3784 msgid "Honor gratuitous ARP"
3787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3788 msgctxt "Chain hook description"
3789 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3790 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
3792 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
3798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3803 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3804 msgid "Host expiry timeout"
3805 msgstr "Тайм-аут вузла"
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3808 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3809 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
3811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3812 msgid "Host-Uniq tag content"
3813 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3825 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3826 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3830 msgstr "Імена вузлів"
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3834 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3835 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3836 "useful to rebind an FQDN."
3838 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
3839 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
3840 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
3842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3843 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3844 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
3846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3847 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3848 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
3850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3852 msgid "Human-readable counters"
3853 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
3855 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3860 msgctxt "nft icmp code"
3864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3865 msgctxt "nft icmp type"
3869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3870 msgctxt "nft icmpv6 code"
3874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3875 msgctxt "nft icmpv6 type"
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3883 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3884 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3885 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3886 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
3888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3889 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3890 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3892 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3893 msgid "IKE DH Group"
3894 msgstr "Група IKE DH"
3896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3897 msgid "IP Addresses"
3900 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3902 msgstr "IP-протокол"
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3908 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3920 msgid "IP address is invalid"
3921 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
3923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3925 msgid "IP address is missing"
3926 msgstr "Відсутня IP-адреса"
3928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3930 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3931 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3932 "packets with matching destination IP."
3934 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
3935 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
3936 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
3938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3939 msgctxt "nft ip protocol"
3941 msgstr "IP-протокол"
3943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3944 msgctxt "nft meta l4proto"
3946 msgstr "IP-протокол"
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3957 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3958 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
3960 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3971 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3976 msgid "IPv4 Firewall"
3977 msgstr "Брандмауер IPv4"
3979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3980 msgid "IPv4 Neighbours"
3981 msgstr "Сусіди IPv4"
3983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3984 msgid "IPv4 Routing"
3985 msgstr "IPv4 маршрутизація"
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3989 msgstr "Правила IPv4"
3991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3992 msgid "IPv4 Upstream"
3993 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
3995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
3998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4000 msgid "IPv4 address"
4001 msgstr "Адреса IPv4"
4003 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4004 msgid "IPv4 assignment length"
4005 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4008 msgid "IPv4 broadcast"
4009 msgstr "Широкомовний IPv4"
4011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4012 msgid "IPv4 gateway"
4015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4017 msgid "IPv4 netmask"
4018 msgstr "Маска мережі IPv4"
4020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4021 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4022 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4030 msgstr "Префікс IPv4"
4032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4034 msgid "IPv4 prefix length"
4035 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4038 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4039 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4041 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4046 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4047 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4048 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4050 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4051 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4052 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4055 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4056 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4070 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4075 msgid "IPv6 Firewall"
4076 msgstr "Брандмауер IPv6"
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4083 msgid "IPv6 Neighbours"
4084 msgstr "Сусіди IPv6"
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4087 msgid "IPv6 RA Settings"
4088 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4091 msgid "IPv6 Routing"
4092 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4096 msgstr "Правила IPv6"
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4099 msgid "IPv6 Settings"
4100 msgstr "Налаштування IPv6"
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
4103 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4105 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4109 msgid "IPv6 Upstream"
4110 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4115 msgid "IPv6 address"
4116 msgstr "Адреса IPv6"
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4119 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4120 msgid "IPv6 assignment hint"
4121 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4124 msgid "IPv6 assignment length"
4125 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4128 msgid "IPv6 gateway"
4131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4132 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4133 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4135 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4141 msgid "IPv6 preference"
4142 msgstr "IPv6 привілеї"
4144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4147 msgstr "Префікс IPv6"
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4150 msgid "IPv6 prefix filter"
4151 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4155 msgid "IPv6 prefix length"
4156 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4160 msgid "IPv6 routed prefix"
4161 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4165 msgid "IPv6 source routing"
4166 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4170 msgstr "Суфікс IPv6"
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4173 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4174 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
4176 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4177 msgid "IPv6 support"
4178 msgstr "Підтримка IPv6"
4180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4181 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4182 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4190 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4191 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4195 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4196 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4200 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4201 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4205 msgstr "Ідентифікація EAP"
4207 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4208 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4209 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4211 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4212 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4213 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4215 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4216 msgid "If checked, encryption is disabled"
4217 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4221 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4224 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4228 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4229 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4234 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4236 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4242 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4245 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
4250 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4251 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4252 "otherwise modifications will be reverted."
4254 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4255 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4256 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4259 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4260 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4261 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4262 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4265 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4266 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4267 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4268 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4272 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4273 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4274 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4275 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4276 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4278 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4279 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4280 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4281 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4282 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4283 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4286 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4287 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4290 msgid "Ignore interface"
4291 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4294 msgid "Ignore resolv file"
4295 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4302 msgid "Image check failed:"
4303 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4306 msgid "Import as peer"
4307 msgstr "Імпортувати як вузол"
4309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4311 msgid "Import configuration"
4312 msgstr "Імпорт конфігурації"
4314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4315 msgid "Import configuration as peer…"
4316 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4319 msgid "Import settings"
4320 msgstr "Імпорт налаштувань"
4322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4324 msgid "Imported peer configuration"
4325 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4328 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4329 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4335 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4337 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4338 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4341 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4343 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4344 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4346 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4347 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4350 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4354 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4359 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4360 msgid "Inactivity timeout"
4361 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4365 msgstr "Вхідна шв.:"
4367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4369 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4370 "installed_packages.txt"
4372 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4373 "installed_packages.txt"
4375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4379 msgid "Incoming checksum"
4380 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4383 msgid "Incoming interface"
4384 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4390 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4391 msgid "Incoming key"
4392 msgstr "Вхідний ключ"
4394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4398 msgid "Incoming serialization"
4399 msgstr "Вхідна серіалізація"
4401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4411 msgid "Ingress QoS mapping"
4412 msgstr "Відображення входу QoS"
4414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4415 msgctxt "nft meta iif"
4416 msgid "Ingress device id"
4417 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4420 msgctxt "nft meta iifname"
4421 msgid "Ingress device name"
4422 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4425 msgid "Initialization failure"
4426 msgstr "Помилка ініціалізації"
4428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4430 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4434 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4437 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4438 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4441 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4442 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4445 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4446 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4449 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4450 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4453 msgid "Install protocol extensions..."
4454 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4460 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4462 msgctxt "WireGuard instance heading"
4463 msgid "Instance \"%h\""
4466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4468 msgid "Instance Details"
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4473 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4474 "BSSID <code>%h</code>."
4476 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4477 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4480 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4481 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4492 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4493 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4496 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4497 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4500 msgid "Interface Configuration"
4501 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4503 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4504 msgid "Interface ID"
4505 msgstr "ID інтерфейса"
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4509 msgid "Interface has %d pending changes"
4510 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4513 msgid "Interface is disabled"
4514 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4517 msgid "Interface is marked for deletion"
4518 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4521 msgid "Interface is reconnecting..."
4522 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4527 msgid "Interface is shutting down..."
4528 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4531 msgid "Interface is starting..."
4532 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4535 msgid "Interface is stopping..."
4536 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4539 msgid "Interface name"
4540 msgstr "Назва інтерфейсу"
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4544 msgid "Interface not present or not connected yet."
4545 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4549 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4553 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4558 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4559 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4563 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4564 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4565 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4567 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4568 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4569 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4573 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4574 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4579 msgstr "Неприпустимо"
4581 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4582 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4583 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4584 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4585 msgid "Invalid APN provided"
4586 msgstr "Надано недійсний APN"
4588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4590 msgid "Invalid Base64 key string"
4591 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4593 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4594 msgid "Invalid IPv6 address"
4597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4599 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4601 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4606 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4608 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4609 "<code>inherit</code>"
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4612 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4614 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4618 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4620 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4623 msgid "Invalid argument"
4624 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4626 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4628 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4629 "supports one and only one bearer."
4631 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4632 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4635 msgid "Invalid command"
4636 msgstr "Неприпустима команда"
4638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4639 msgid "Invalid hexadecimal value"
4640 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4642 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4643 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4646 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4647 msgid "Invalid port"
4650 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4651 msgid "Invalid server URL"
4654 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4655 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4656 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4657 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4660 msgid "Invert blinking"
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4664 msgid "Invert match"
4665 msgstr "Інвертувати збіг"
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4668 msgctxt "VLAN port state"
4669 msgid "Is Primary VLAN"
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4673 msgid "Isolate Clients"
4674 msgstr "Ізолювати клієнтів"
4676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4678 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4679 "flash memory, please verify the image file!"
4681 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
4682 "Перевірте файл образу!"
4684 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4685 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4686 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4687 msgid "JavaScript required!"
4688 msgstr "Потрібен JavaScript!"
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4691 msgid "Join Network"
4692 msgstr "Підключитися до мережі"
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
4695 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4696 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4699 msgid "Joining Network: %q"
4700 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4703 msgid "Jump to rule"
4704 msgstr "Перейти до правила"
4706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4707 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4708 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
4710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4715 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4717 msgstr "Журнал ядра"
4719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4720 msgid "Kernel Version"
4721 msgstr "Версія ядра"
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4739 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4740 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4741 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
4743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4747 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4748 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4749 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
4751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4752 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4756 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4757 msgid "Key used to sign network config"
4760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4776 msgstr "Сервер L2TP"
4778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4779 msgid "LACPDU Packets"
4780 msgstr "Пакети LACPDU"
4782 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4787 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4788 msgid "LCP echo failure threshold"
4789 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
4791 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4796 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4797 msgid "LCP echo interval"
4798 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
4800 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4801 msgid "LED Configuration"
4802 msgstr "Конфігурація LED"
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
4808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4818 msgid "Language and Style"
4819 msgstr "Мова та стиль"
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4823 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4824 "probability of being selected."
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4828 msgid "Last member interval"
4829 msgstr "Інтервал останнього членства"
4831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4833 msgid "Latest Handshake"
4834 msgstr "Останнє рукостискання"
4836 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4845 msgid "Learn routes"
4846 msgstr "Вивчати маршрути"
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4861 msgid "Lease time remaining"
4862 msgstr "До кінця оренди"
4864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4867 msgid "Leave empty to autodetect"
4868 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
4870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4874 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4875 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4879 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4880 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4881 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4883 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
4884 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
4885 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
4886 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
4888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4889 msgid "Legacy rules detected"
4892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4430
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4902 msgstr "Режим лінії"
4904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4910 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
4912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4913 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4914 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
4916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4917 msgid "Link Monitoring"
4918 msgstr "Моніторинг з'єднань"
4920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4922 msgstr "З'єднання встановлено"
4924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4925 msgctxt "nft @ll,off,len"
4926 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4930 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4931 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4936 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4937 "also specified here."
4939 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
4940 "також вказані тут."
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4944 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4945 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4946 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4947 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4950 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4951 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
4952 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4953 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) "
4954 "на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
4955 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
4956 "асоціації домену мобільності."
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
4960 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4961 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4962 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4963 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4966 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4967 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
4968 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
4969 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4970 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
4971 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
4972 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
4973 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
4974 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
4976 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4977 msgid "List of SSH key files for auth"
4978 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4981 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4982 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4985 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4987 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
4988 "переспрямовування запитів"
4990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
4993 msgstr "Порт для прослуховування"
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
4996 msgid "Listen address"
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5000 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5004 msgid "Listen interfaces"
5005 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5008 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5010 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5015 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5018 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5021 msgid "ListenPort setting is invalid"
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5025 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5026 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5028 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5029 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5031 msgstr "Навантаження"
5033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5034 msgid "Load Average"
5035 msgstr "Середнє навантаження"
5037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5038 msgid "Load configuration…"
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5044 msgid "Loading data…"
5045 msgstr "Завантаження даних…"
5047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2991
5048 msgid "Loading directory contents…"
5049 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5052 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5053 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5054 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5055 msgid "Loading view…"
5056 msgstr "Завантаження подання…"
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5062 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5063 msgid "Local IP address"
5064 msgstr "Локальна IP-адреса"
5066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5068 msgid "Local IP address is invalid"
5069 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5071 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5072 msgid "Local IP address to assign"
5073 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5077 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5081 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5082 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5083 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5084 msgid "Local IPv4 address"
5085 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
5088 msgid "Local IPv6 DNS server"
5089 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5095 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5096 msgid "Local IPv6 address"
5097 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5100 msgid "Local Startup"
5101 msgstr "Локальний запуск"
5103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5106 msgstr "Місцевий час"
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
5110 msgstr "Локальний ULA"
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5113 msgid "Local domain"
5114 msgstr "Локальний домен"
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5117 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5119 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5123 msgid "Local server"
5124 msgstr "Локальний сервер"
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5127 msgid "Local service only"
5128 msgstr "Тільки локальна служба"
5130 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5131 msgid "Local wireguard key"
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5135 msgid "Localise queries"
5136 msgstr "Локалізувати запити"
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5139 msgid "Lock to BSSID"
5140 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5143 msgctxt "nft log action"
5144 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5148 msgid "Log output level"
5149 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5153 msgstr "Журнал запитів"
5155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5157 msgstr "Журналювання"
5159 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5161 msgstr "Вхід до системи…"
5163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5166 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5167 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5169 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5170 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5174 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5175 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5177 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5178 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5182 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5187 msgid "Loose filtering"
5188 msgstr "Слабка фільтрація"
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5191 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5192 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5194 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5195 msgid "Lua compatibility mode active"
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5208 msgid "MAC Address Filter"
5209 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5212 msgid "MAC Address For The Actor"
5213 msgstr "MAC-адреса для актора"
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5243 msgid "MAP / LW4over6"
5244 msgstr "MAP / LW4over6"
5246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5248 msgid "MAP rule is invalid"
5249 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5265 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5266 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5269 msgid "MII Interval"
5270 msgstr "Інтервал MII"
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5275 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5277 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5287 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5290 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5293 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5294 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5309 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5311 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5315 msgid "Max. DHCP leases"
5317 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5318 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5321 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5323 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5324 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5325 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5328 msgid "Max. concurrent queries"
5329 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5333 msgstr "Максимальний вік"
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
5336 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5337 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5340 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5341 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5344 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5345 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5348 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5349 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5351 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5352 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5353 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5354 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5357 msgid "Maximum number of leased addresses."
5358 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5361 msgid "Maximum snooping table size"
5362 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5366 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5367 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5369 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5370 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5374 msgid "Maximum transmit power"
5375 msgstr "Максимальна потужність"
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5378 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5404 msgid "Memory usage (%)"
5405 msgstr "Використання пам'яті, %"
5407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5419 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5420 msgid "Mesh Routing"
5423 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5424 msgid "Mesh and routing related options"
5427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5428 msgid "Method not found"
5429 msgstr "Метод не знайдено"
5431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5432 msgid "Method of link monitoring"
5433 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5436 msgid "Method to determine link status"
5437 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5451 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5453 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5457 msgid "Minimum ARP validity time"
5458 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5461 msgid "Minimum Number of Links"
5462 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5466 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5467 "Prevents ARP cache thrashing."
5469 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5470 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5474 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5475 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5477 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5478 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5482 msgid "Mirror monitor port"
5483 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5486 msgid "Mirror source port"
5487 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5491 msgstr "Мобільні дані"
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5494 msgid "Mobility Domain"
5495 msgstr "Домен мобільності"
5497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5513 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5514 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5515 msgstr "Триває злам носія модема."
5517 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5519 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5522 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5523 "аутом через 2 хвилини."
5525 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5526 msgid "Modem default"
5527 msgstr "Типові налаштування модема"
5529 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5531 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5533 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5534 msgid "Modem device"
5537 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5538 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5539 msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
5541 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5542 msgid "Modem information query failed"
5543 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5545 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5546 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5547 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5548 msgid "Modem init timeout"
5549 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5551 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5552 msgid "Modem is disabled."
5553 msgstr "Модем вимкнено."
5555 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5556 msgid "ModemManager"
5557 msgstr "Менеджер модему"
5559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5565 msgid "More Characters"
5566 msgstr "Більше символів"
5568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5570 msgstr "Докладніше…"
5572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5574 msgstr "Точка монтування"
5576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5578 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5579 msgid "Mount Points"
5580 msgstr "Точки монтування"
5582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5583 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5584 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5587 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5588 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5592 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5595 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5599 msgid "Mount attached devices"
5600 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5603 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5604 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5607 msgid "Mount options"
5608 msgstr "Опції монтування"
5610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5612 msgstr "Точка монтування"
5614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5615 msgid "Mount swap not specifically configured"
5616 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5619 msgid "Mounted file systems"
5620 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5626 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5631 msgid "Multi To Unicast"
5634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5641 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5642 msgid "Multicast Mode"
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5646 msgid "Multicast routing"
5647 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
5649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5650 msgid "Multicast to unicast"
5651 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5655 msgstr "Ідентифікатор NAS"
5657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5658 msgid "NAT action chain \"%h\""
5659 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
5661 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5663 msgstr "Режим NAT-T"
5665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5666 msgid "NAT64 Prefix"
5667 msgstr "Префікс NAT64"
5669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5670 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5675 msgid "NDP-Proxy slave"
5676 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
5678 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5683 msgid "NTP server candidates"
5684 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
5686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
5688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
5696 msgid "Name of the new network"
5697 msgstr "Назва нової мережі"
5699 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5700 msgid "Name of the tunnel device"
5703 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5704 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5708 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5709 msgid "Nebula Network"
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5713 msgid "Neighbour Report"
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5717 msgid "Neighbour cache validity"
5718 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
5720 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
5723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5731 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5732 msgid "Network Coding"
5735 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5736 msgid "Network Mode"
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
5740 msgid "Network SSID"
5741 msgstr "Мережевий SSID"
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5744 msgid "Network address"
5745 msgstr "Мережева адреса"
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5748 msgid "Network boot image"
5749 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5752 msgid "Network bridge configuration migration"
5753 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
5757 msgid "Network device"
5758 msgstr "Мережевий пристрій"
5760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5761 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5762 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
5764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5765 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5766 msgid "Network device is not present"
5767 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
5769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5770 msgid "Network device table \"%h\""
5771 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
5773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5774 msgctxt "nft @nh,off,len"
5775 msgid "Network header bits %d-%d"
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5779 msgid "Network ifname configuration migration"
5780 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
5782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5784 msgid "Network interface"
5785 msgstr "Мережевий інтерфейс"
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5797 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5803 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5806 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
5807 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
5808 "файлу hosts (/etc/hosts)"
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5811 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5812 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5815 msgid "New interface name…"
5816 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
5818 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5820 msgstr "Наступний »"
5822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5829 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5830 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
5832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5834 msgstr "Немає даних"
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
5837 msgid "No Encryption"
5838 msgstr "Без шифрування"
5840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5841 msgid "No Host Routes"
5842 msgstr "Не створювати маршрути"
5844 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5846 msgstr "Немає NAT-T"
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5849 msgid "No RX signal"
5850 msgstr "Сигналу RX немає"
5852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5853 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5854 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
5856 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5857 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
5858 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5859 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5861 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5862 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5864 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
5865 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5868 msgid "No client associated"
5869 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
5871 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5872 msgid "No control device specified"
5875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3229
5876 msgctxt "empty table placeholder"
5878 msgstr "Немає даних"
5880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5881 msgid "No data received"
5882 msgstr "Жодних даних не отримано"
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5887 msgid "No enforcement"
5888 msgstr "Без примусовості"
5890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5896 msgid "No entries available"
5897 msgstr "Немає доступних записів"
5899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2931
5900 msgid "No entries in this directory"
5901 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
5903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5905 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5906 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5913 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5914 msgid "No host route"
5915 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5921 msgid "No information available"
5922 msgstr "Інформація відсутня"
5924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5926 msgid "No matching prefix delegation"
5927 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
5929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5931 msgid "No more slaves available"
5932 msgstr "Більше немає доступних ведених"
5934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5935 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5936 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5939 msgid "No negative cache"
5940 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
5942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5943 msgid "No nftables ruleset loaded."
5946 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5947 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
5948 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5949 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5950 msgid "No password set!"
5951 msgstr "Пароль не встановлено!"
5953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5955 msgid "No peers connected"
5956 msgstr "Не підключено"
5958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5959 msgid "No peers defined yet."
5962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5964 msgid "No public keys present yet."
5965 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
5967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
5968 msgctxt "nft chain is empty"
5969 msgid "No rules in this chain"
5970 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
5972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5973 msgid "No rules in this chain."
5974 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
5976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5977 msgid "No validation or filtering"
5978 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
5982 msgid "No zone assigned"
5983 msgstr "Зону не призначено"
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
5994 msgid "Noise Margin"
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6002 msgid "Non-wildcard"
6003 msgstr "Без шаблону заміни"
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6007 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6016 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6018 msgstr "Не знайдено"
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6021 msgctxt "VLAN port state"
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6026 msgid "Not associated"
6027 msgstr "Не пов'язано"
6029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6030 msgid "Not connected"
6031 msgstr "Не підключено"
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6042 msgid "Not started on boot"
6043 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6046 msgid "Not supported"
6047 msgstr "Не підтримується"
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6051 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6054 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6055 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6059 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6060 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6076 msgid "Number of IGMP membership reports"
6077 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6080 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6081 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6084 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6085 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6087 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6088 msgid "Obfuscated Group Password"
6089 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6091 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6092 msgid "Obfuscated Password"
6093 msgstr "Заплутаний пароль"
6095 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6096 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6102 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6103 msgid "Obtain IPv6 address"
6104 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6107 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6113 msgid "Off-State Delay"
6114 msgstr "Затримка Off-State"
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
6118 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6119 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6127 msgid "On-State Delay"
6128 msgstr "Затримка On-State"
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6132 msgstr "Маршрут On-Link"
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6135 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6136 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6139 msgid "One of the following: %s"
6140 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6144 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6145 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6148 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6149 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6153 msgid "One or more required fields have no value!"
6154 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6157 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6159 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6163 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6165 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6166 "працює (failure, 2)"
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6169 msgid "Open iptables rules overview…"
6172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6173 msgid "Open list..."
6174 msgstr "Відкрити список..."
6176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6177 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6178 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6179 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6181 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6182 msgid "OpenFortivpn"
6183 msgstr "OpenFortivpn"
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6187 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6188 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6189 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6191 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6192 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6193 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6197 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6198 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6200 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6201 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6205 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6206 "otherwise disable service."
6208 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6212 msgid "Operating frequency"
6213 msgstr "Робоча частота"
6215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6217 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6218 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6221 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6222 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4437
6225 msgid "Option changed"
6226 msgstr "Опцію змінено"
6228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4439
6229 msgid "Option removed"
6230 msgstr "Опцію видалено"
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6235 msgstr "Необов'язково"
6237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6238 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6239 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6241 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6242 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6247 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6248 "starting with <code>0x</code>."
6250 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6251 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6255 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6256 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6257 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6258 "for the interface."
6260 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6261 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6262 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6263 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6267 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6268 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6270 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6271 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6272 "квантової стійкості."
6274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6275 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6276 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6279 msgid "Optional. Description of peer."
6280 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6283 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6284 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6288 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6290 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6294 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6295 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6296 "routes through the tunnel."
6298 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6299 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6300 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6302 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6303 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6304 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6307 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6309 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6310 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6313 msgid "Optional. Port of peer."
6314 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6318 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6319 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6320 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6326 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6327 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6329 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6330 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6334 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6336 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6345 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6346 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6347 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6348 "system running dnsmasq\"."
6350 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
6351 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
6352 "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
6353 "системи, на якій працює dnsmasq»."
6355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6361 msgid "Ordinal: lower comes first."
6364 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6365 msgid "Originator Interval"
6368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6378 msgstr "Вихідна шв.:"
6380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6384 msgid "Outgoing checksum"
6385 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6388 msgid "Outgoing interface"
6389 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6395 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6396 msgid "Outgoing key"
6397 msgstr "Вихідний ключ"
6399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6403 msgid "Outgoing serialization"
6404 msgstr "Вихідна серіалізація"
6406 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6407 msgid "Output Interface"
6408 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6413 msgstr "Вихідна зона"
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6420 msgid "Override IPv4 routing table"
6421 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6424 msgid "Override IPv6 routing table"
6425 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6427 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6432 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6433 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6434 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6438 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6439 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6440 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6441 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6442 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6443 msgid "Override MTU"
6444 msgstr "Перевизначити MTU"
6446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6448 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6449 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6450 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6451 msgid "Override TOS"
6452 msgstr "Перевизначити TOS"
6454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6458 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6459 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6460 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6461 msgid "Override TTL"
6462 msgstr "Перевизначити TTL"
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6466 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6467 "limited by the driver"
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6471 msgid "Override default interface name"
6472 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6474 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6475 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6476 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6480 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6481 "subnet that is served."
6483 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6484 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6486 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6487 msgid "Override the table used for internal routes"
6489 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6491 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
6496 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6497 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6500 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6508 msgid "PAP/CHAP (both)"
6509 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6511 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6513 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6519 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6520 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6521 msgid "PAP/CHAP password"
6522 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6524 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6525 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6526 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6532 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6533 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6534 msgid "PAP/CHAP username"
6535 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6537 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6543 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6545 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6546 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6547 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6548 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6551 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6552 "номер\">>PIN</abbr>"
6554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6556 msgid "PIN code rejected"
6557 msgstr "PIN-код відхилено"
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6561 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
6563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6569 msgid "PPPoA Encapsulation"
6570 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
6572 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6583 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6597 msgid "PSID-bits length"
6598 msgstr "Довжина PSID у бітах"
6600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6601 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
6606 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6607 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6610 msgid "PXE/TFTP Settings"
6611 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
6613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
6614 msgid "Packet Steering"
6615 msgstr "Керування пакетами"
6617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6618 msgctxt "nft meta mark"
6620 msgstr "Позначка пакета"
6622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6623 msgctxt "nft meta time"
6624 msgid "Packet receive time"
6627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6632 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6634 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6638 msgid "Part of zone %q"
6639 msgstr "Частина зони %q"
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6642 msgctxt "MACVLAN mode"
6643 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6645 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
6647 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
6649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6650 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6651 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6652 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6653 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6658 msgid "Password authentication"
6659 msgstr "Автентифікація за паролем"
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
6662 msgid "Password of Private Key"
6663 msgstr "Пароль закритого ключа"
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
6666 msgid "Password of inner Private Key"
6667 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
6669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6673 msgid "Password strength"
6674 msgstr "Надійність пароля"
6676 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6681 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6682 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
6684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6685 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6690 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6691 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6692 "connect to the local WireGuard interface."
6695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6696 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6700 msgid "Path to CA-Certificate"
6701 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6704 msgid "Path to Client-Certificate"
6705 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6708 msgid "Path to Private Key"
6709 msgstr "Шлях до закритого ключа"
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
6712 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6713 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
6716 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6717 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6720 msgid "Path to inner Private Key"
6721 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
6723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6725 msgstr "Призупинено"
6727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6746 msgid "Peer Details"
6749 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6750 msgid "Peer IP address to assign"
6751 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6754 msgid "Peer MAC address"
6755 msgstr "MAC-адреса вузла"
6757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6758 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6759 msgid "Peer address is missing"
6760 msgstr "Відсутня адреса вузла"
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6763 msgid "Peer device name"
6764 msgstr "Назва пристрою вузла"
6766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6767 msgid "Peer disabled"
6768 msgstr "Вузол вимкнено"
6770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6772 msgstr "Вузли (peers)"
6774 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6775 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6776 msgstr "Цілковита пряма секретність"
6778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6782 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6783 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
6785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6786 msgid "Perform reboot"
6787 msgstr "Виконати перезавантаження"
6789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6790 msgid "Perform reset"
6791 msgstr "Виконати відновлення"
6793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6794 msgid "Permission denied"
6795 msgstr "Дозволу не надано"
6797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6798 msgid "Persistent Keep Alive"
6799 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
6801 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6802 msgid "Persistent reconnect interval"
6805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6806 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6811 msgstr "Фізична швидкість:"
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6814 msgid "Physical Settings"
6815 msgstr "Фізичні параметри"
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6832 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6833 msgid "Please enter your username and password."
6834 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
6836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
6837 msgid "Please select the file to upload."
6838 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
6840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6845 msgctxt "Chain hook policy"
6846 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6847 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
6849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6856 msgctxt "WireGuard listen port"
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6861 msgid "Port isolation"
6862 msgstr "Ізоляція порту"
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6865 msgid "Port status:"
6866 msgstr "Стан порту:"
6868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
6869 msgid "Potential negation of: %s"
6870 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
6872 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6874 msgstr "Переважно LTE"
6876 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6878 msgstr "Переважно UMTS"
6880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6881 msgid "Prefix Delegated"
6882 msgstr "Делеговано префікс"
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6885 msgid "Prefix suppressor"
6886 msgstr "Придушувач префікса"
6888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6889 msgid "Preshared Key"
6890 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
6892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6893 msgid "Preshared key in use"
6896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6897 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6900 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6905 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6907 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6910 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
6911 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6914 msgid "Prevents client-to-client communication"
6915 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
6917 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6919 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6920 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6924 msgid "Primary Slave"
6925 msgstr "Первинний ведений"
6927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6929 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6930 "better than current slave (better, 1)"
6932 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
6933 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
6935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6936 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6938 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
6941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
6942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6951 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
6956 msgctxt "MACVLAN mode"
6957 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6958 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
6960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6963 msgstr "Приватний ключ"
6965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6966 msgid "Private key present"
6969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6970 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6974 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6993 msgid "Provide NTP server"
6994 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6998 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7001 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7005 msgid "Provide new network"
7006 msgstr "Укажіть нову мережу"
7008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7010 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7014 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7015 msgid "Proxy Server"
7016 msgstr "Проксі сервер"
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7023 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7024 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7031 msgstr "Відкритий ключ"
7033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7034 msgid "Public key is missing"
7037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7039 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7040 msgid "Public key: %h"
7043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7045 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7046 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7047 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7048 "code> file into the input field."
7050 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7051 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7052 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7053 "code> у поле введення."
7055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7056 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7057 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7060 msgid "PublicKey setting is invalid"
7063 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7064 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7065 msgid "QMI Cellular"
7066 msgstr "Стільниковий QMI"
7068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7073 msgid "Query all available upstream resolvers."
7075 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7076 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7079 msgid "Query interval"
7080 msgstr "Інтервал запиту"
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7083 msgid "Query response interval"
7084 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7087 msgid "R0 Key Lifetime"
7088 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7091 msgid "R1 Key Holder"
7092 msgstr "Власник ключа R1"
7094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
7095 msgid "RADIUS Accounting Port"
7096 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7099 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7100 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
7103 msgid "RADIUS Accounting Server"
7104 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
7107 msgid "RADIUS Authentication Port"
7108 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7111 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7112 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
7115 msgid "RADIUS Authentication Server"
7116 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7119 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
7123 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7127 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
7131 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7135 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7138 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7139 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7140 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7147 msgid "RSSI threshold for joining"
7148 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7151 msgid "RTS/CTS Threshold"
7152 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7161 msgstr "Швидкість приймання"
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7164 msgid "RX Rate / TX Rate"
7165 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7169 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7170 "clients support this."
7173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7175 msgctxt "nft nat flag random"
7176 msgid "Randomize source port mapping"
7177 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7180 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7182 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7183 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7186 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7188 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7189 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7193 msgid "Really switch protocol?"
7194 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7196 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7197 msgid "Realtime Graphs"
7198 msgstr "Графіки у реальному часі"
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7201 msgid "Reassociation Deadline"
7202 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7205 msgid "Rebind protection"
7206 msgstr "Захист від переприв'язки"
7208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7209 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7211 msgstr "Перезавантаження"
7213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7218 msgstr "Перезавантаження…"
7220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7221 msgid "Reboots the operating system of your device"
7222 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7230 msgid "Received Data"
7233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7234 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7235 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7237 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7238 msgid "Reconnect Timeout"
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7242 msgid "Reconnect this interface"
7243 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7246 msgid "Redirect to HTTPS"
7247 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7250 msgctxt "nft redirect to port"
7251 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7252 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7255 msgctxt "nft redirect"
7256 msgid "Redirect to local system"
7257 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7264 msgid "Refresh Channels"
7267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7269 msgstr "Поновлюється"
7271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7272 msgctxt "nft reject with icmp type"
7273 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7274 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7277 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7278 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7279 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7282 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7283 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7284 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7287 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7288 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7289 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7293 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7296 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7297 "дорівнює вказаному значенню"
7299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7302 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7304 msgstr "Ретранслятор"
7306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7307 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7308 msgid "Relay Bridge"
7309 msgstr "Міст-ретранслятор"
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7312 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7316 msgid "Relay To address"
7319 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7320 msgid "Relay between networks"
7321 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7324 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7325 msgid "Relay bridge"
7326 msgstr "Міст-ретранслятор"
7328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7330 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7331 msgid "Remote IPv4 address"
7332 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
7334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7336 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7337 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7338 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7339 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
7341 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7342 msgid "Remote IPv6 address"
7343 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
7345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7347 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7348 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7355 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7359 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7363 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7364 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7367 msgid "Replace wireless configuration"
7368 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
7370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7371 msgid "Request IPv6-address"
7372 msgstr "Запит IPv6-адреси"
7374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7375 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7376 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
7378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7379 msgid "Request timeout"
7380 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
7382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7386 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7387 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
7389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7393 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7394 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7399 msgstr "Вимагається"
7401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7402 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7403 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
7405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7406 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7407 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
7409 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7410 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7414 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7417 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7418 msgid "Required. Underlying interface."
7419 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
7421 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7422 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7424 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7428 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7435 msgid "Requires hostapd"
7436 msgstr "Потребує hostapd"
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7440 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7441 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7445 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7446 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7449 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7450 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7454 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7455 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7459 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7460 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7468 msgid "Requires wpa-supplicant"
7469 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7473 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7474 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7478 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7479 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7482 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7483 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7488 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7489 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7493 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7494 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
7496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7497 msgid "Reselection policy for primary slave"
7498 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
7500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7501 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7509 msgid "Reset Counters"
7510 msgstr "Скинути лічильники"
7512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7513 msgid "Reset to defaults"
7514 msgstr "Відновити початковий стан"
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7517 msgid "Resolv and Hosts Files"
7518 msgstr "Файли resolv і hosts"
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7522 msgstr "Файл resolv"
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7525 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7526 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
7528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7529 msgid "Resource not found"
7530 msgstr "Ресурс не знайдено"
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7536 msgstr "Перезапустити"
7538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7539 msgid "Restart Firewall"
7540 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7543 msgid "Restart radio interface"
7544 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
7546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7548 msgstr "Відновлення"
7550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7551 msgid "Restore backup"
7552 msgstr "Відновити з резервної копії"
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7556 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7557 "received if multiple IPs are available."
7559 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
7562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7564 msgid "Reveal/hide password"
7565 msgstr "Показати/приховати пароль"
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7568 msgid "Reverse path filter"
7569 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
7571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4459
7575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
7576 msgid "Revert changes"
7577 msgstr "Скасувати зміни"
7579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
7580 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7581 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
7583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4756
7584 msgid "Reverting configuration…"
7585 msgstr "Відкат конфігурації…"
7587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7588 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7589 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7590 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7593 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7594 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7595 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7598 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7599 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7601 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7605 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7606 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7608 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7612 msgctxt "nft snat ip to addr"
7613 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7614 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7617 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7618 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7619 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7622 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7623 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7625 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7628 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7629 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7631 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7634 msgid "Rewrite to egress device address"
7635 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7639 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7640 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7641 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7650 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7651 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7652 "<em>TFTP server root</em>."
7654 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
7655 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
7656 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
7658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7659 msgid "Root preparation"
7660 msgstr "Підготовка Root"
7662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7663 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7664 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
7666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7667 msgid "Route Allowed IPs"
7668 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
7670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7671 msgid "Route action chain \"%h\""
7672 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7676 msgstr "Тип маршруту"
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7680 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7681 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7683 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
7684 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
7685 "значення 9000 секунд."
7687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7688 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7689 msgid "Router Password"
7690 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7693 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7695 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7697 msgstr "Маршрутизація"
7699 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7700 msgid "Routing Algorithm"
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7705 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7708 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
7711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7718 msgid "Rule actions"
7719 msgstr "Дії для правил"
7721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7722 msgctxt "nft comment"
7723 msgid "Rule comment: %s"
7724 msgstr "Коментар до правила: %s"
7726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7727 msgid "Rule container chain \"%h\""
7728 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
7730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7731 msgid "Rule matches"
7732 msgstr "Відповідність правил"
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7736 msgstr "Тип правила"
7738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7739 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7740 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
7742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7743 msgid "Run filesystem check"
7744 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
7746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7747 msgid "Runtime error"
7748 msgstr "Помилка виконання"
7750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7765 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7769 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7770 msgid "SSH server address"
7771 msgstr "Адреса сервера SSH"
7773 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7774 msgid "SSH server port"
7775 msgstr "Порт сервера SSH"
7777 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7778 msgid "SSH username"
7779 msgstr "Ім'я користувача SSH"
7781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7782 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
7789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7794 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7798 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7800 msgstr "Сервер SSTP"
7802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
7818 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7819 msgid "Save & Apply"
7820 msgstr "Зберегти і застосувати"
7822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7824 msgstr "Помилка збереження"
7826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7827 msgid "Save mtdblock"
7828 msgstr "Зберегти mtdblock"
7830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7831 msgid "Save mtdblock contents"
7832 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7839 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7840 msgid "Scheduled Tasks"
7841 msgstr "Заплановані завдання"
7843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
7844 msgid "Section added"
7845 msgstr "Секцію додано"
7847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
7848 msgid "Section removed"
7849 msgstr "Секцію видалено"
7851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7852 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7853 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
7855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7857 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7858 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7861 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
7862 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
7863 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
7865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
7866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
7867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2980
7868 msgid "Select file…"
7869 msgstr "Виберіть файл…"
7871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7872 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7873 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7877 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7878 "messages advertising this device as IPv6 router."
7880 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7881 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7884 msgid "Send ICMP redirects"
7885 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
7887 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7892 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7894 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7895 "conjunction with failure threshold"
7897 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
7898 "в поєднанні з порогом помилок"
7900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7901 msgid "Send the hostname of this device"
7902 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
7904 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7909 msgid "Server address"
7910 msgstr "Адреса сервера"
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7914 msgstr "Ім'я сервера"
7916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7917 msgid "Service Name"
7918 msgstr "Назва сервісу"
7920 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7921 msgid "Service Type"
7922 msgstr "Тип сервісу"
7924 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7929 msgid "Session expired"
7930 msgstr "Час сеансу минув"
7932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7935 msgstr "Встановити статичним"
7937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
7939 msgctxt "nft mangle"
7940 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7941 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
7945 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7947 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
7951 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7952 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7954 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
7955 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
7957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7958 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7959 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7963 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7964 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7965 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7967 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
7968 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7969 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
7970 "адреси без урахування стану."
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7974 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7977 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
7978 "також проксі-сервера NDP."
7980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7981 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7982 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
7984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7985 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7986 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
7990 msgid "Set up DHCP Server"
7991 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
7993 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7994 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7995 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7996 msgid "Setting PLMN failed"
7997 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
7999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8000 msgid "Setting operation mode failed"
8001 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8005 msgstr "Налаштування"
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8009 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8010 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
8014 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8015 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8020 msgstr "Короткий GI"
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
8023 msgid "Short Preamble"
8024 msgstr "Коротка преамбула"
8026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8027 msgid "Show current backup file list"
8028 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8031 msgid "Show empty chains"
8032 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8036 msgid "Show raw counters"
8037 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
8040 msgid "Shutdown this interface"
8041 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8057 msgid "Signal / Noise"
8058 msgstr "Сигнал / шум"
8060 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8061 msgid "Signal Refresh Rate"
8062 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
8069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8074 msgid "Size of DNS query cache"
8075 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8078 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8079 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8081 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8087 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8088 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8090 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8091 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8092 msgid "Skip to content"
8093 msgstr "Перейти до вмісту"
8095 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8096 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8097 msgid "Skip to navigation"
8098 msgstr "Перейти до навігації"
8100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8101 msgid "Slave Interfaces"
8102 msgstr "Ведені інтерфейси"
8104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8105 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8106 msgid "Software VLAN"
8107 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8110 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8111 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8113 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8114 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8115 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8119 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8120 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8123 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8124 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8125 "конкретного пристрою."
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8136 msgctxt "nft ip saddr"
8138 msgstr "IP-адреса джерела"
8140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8141 msgctxt "nft ip6 saddr"
8143 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8147 msgid "Source interface"
8148 msgstr "Інтерфейс джерела"
8150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8151 msgctxt "nft ip sport"
8153 msgstr "Порт джерела"
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8157 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8158 "options for Dnsmasq."
8160 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8161 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8165 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8166 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8168 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8169 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8173 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8174 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8175 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8177 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8178 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8179 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8183 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8184 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8185 "corresponding range"
8187 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8188 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8189 "вказаному діапазоні"
8191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8193 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8194 "dropped or delivered"
8196 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8200 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8201 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8204 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8205 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8208 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8209 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8212 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8213 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8216 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8217 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8220 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8221 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8224 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8225 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8229 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8230 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8233 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8234 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
8235 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8239 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8240 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8242 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
8243 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8247 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8248 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8253 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8254 "this route belongs to"
8256 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
8257 "якому належить цей маршрут"
8259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8262 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8263 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8265 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
8266 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
8268 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8270 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8273 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
8274 "вважається, що вузли \"мертві\""
8276 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8278 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8281 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8286 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8287 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8288 "be reduced by the driver."
8290 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
8291 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
8292 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
8294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8296 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8299 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
8300 "затвердженням носія (carrier on)"
8302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8303 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8305 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8310 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8311 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8312 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8314 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
8315 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
8316 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
8319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8321 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8322 "failover event in 200ms intervals"
8324 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
8325 "події відмови з інтервалом 200 мс"
8327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8330 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8333 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
8336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8339 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8340 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8342 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
8343 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
8345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8348 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8349 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8351 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
8352 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8355 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8356 msgstr "Вказує порядок правил IP"
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8359 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8360 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8364 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8367 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
8368 "охоплених цільовим призначенням"
8370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8371 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8372 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
8374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8376 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8379 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
8382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8384 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8385 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8387 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
8388 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8392 msgid "Specifies the route metric to use"
8393 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8396 msgid "Specifies the route type to be created"
8397 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8401 msgid "Specifies the rule target routing action"
8402 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8405 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8406 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8409 msgid "Specifies the system priority"
8410 msgstr "Вказує пріоритет системи"
8412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8414 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8415 "link failure detection"
8417 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
8418 "після виявлення збою зв’язку"
8420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8422 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8423 "link recovery detection"
8425 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
8426 "після виявлення відновлення зв’язку"
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8430 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8431 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8432 "wireless settings."
8434 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
8435 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
8436 "бездротової мережі."
8438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8440 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8441 "traffic should be filtered for link monitoring"
8443 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
8444 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
8446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8448 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8449 "address at enslavement"
8451 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
8452 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
8455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8457 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8458 "netif_carrier_ok()"
8460 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
8461 "замість netif_carrier_ok()"
8463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8466 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8468 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
8471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8473 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8475 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
8478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8480 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8481 "slave while it is available"
8483 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
8486 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8487 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8488 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8489 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8490 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
8492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8496 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8497 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8498 "<code>00..FF</code> (optional)."
8500 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8501 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8502 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8508 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8509 "default (64) (optional)."
8511 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8512 "від типового (64) (необов'язково)."
8514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8515 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8516 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8517 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8519 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8522 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8523 "від типового (64)."
8525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8527 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8528 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8529 "FF</code> (optional)."
8531 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8532 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8533 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8540 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8541 "bytes) (optional)."
8543 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
8544 "байт) (необов’язково)."
8546 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8548 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8551 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
8552 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
8555 msgid "Specify the secret encryption key here."
8556 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8559 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8560 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8569 msgstr "Запустити WPS"
8571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8572 msgid "Start priority"
8573 msgstr "Стартовий пріоритет"
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
8576 msgid "Start refresh"
8577 msgstr "Запустити оновлення"
8579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8580 msgid "Starting configuration apply…"
8581 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
8583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
8584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8585 msgid "Starting wireless scan..."
8586 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
8588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8589 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8594 msgid "Static IPv4 Routes"
8595 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8598 msgid "Static IPv6 Routes"
8599 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
8601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8603 msgid "Static Lease"
8604 msgstr "Статична оренда"
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8607 msgid "Static Leases"
8608 msgstr "Статичні оренди"
8610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8612 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8613 msgid "Static address"
8614 msgstr "Статична адреса"
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8618 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8619 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8620 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8622 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
8623 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
8624 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
8628 msgid "Station inactivity limit"
8629 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
8631 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8634 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8645 msgstr "Зупинити WPS"
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
8649 msgid "Stop refresh"
8650 msgstr "Зупинити оновлення"
8652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8657 msgid "Strict filtering"
8658 msgstr "Сувора фільтрація"
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8661 msgid "Strict order"
8662 msgstr "Строгий порядок"
8664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8674 msgid "Suppress logging"
8675 msgstr "Блокувати журналювання"
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8678 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8679 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
8681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8683 msgstr "Вільно свопу"
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8686 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8692 msgstr "Комутатор %q"
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8696 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8698 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
8701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8702 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8704 msgstr "VLAN комутатора"
8706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8708 msgstr "Порт комутатора"
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8711 msgid "Switch protocol"
8712 msgstr "Протокол комутатора"
8714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8717 msgid "Switch to CIDR list notation"
8718 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
8720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
8721 msgid "Symbolic link"
8722 msgstr "Символічне посилання"
8724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8725 msgid "Sync with NTP-Server"
8726 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
8728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8729 msgid "Sync with browser"
8730 msgstr "Синхронізувати з браузером"
8732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8733 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8737 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8740 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8743 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8748 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8749 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8751 msgstr "Системний журнал"
8753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8754 msgid "System Priority"
8755 msgstr "Пріоритет системи"
8757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8758 msgid "System Properties"
8759 msgstr "Властивості системи"
8761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8762 msgid "System log buffer size"
8763 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
8765 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8766 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
8767 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8768 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8769 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8770 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
8772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8773 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8778 msgctxt "nft tcp dport"
8779 msgid "TCP destination port"
8780 msgstr "TCP-порт призначення"
8782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8783 msgctxt "nft tcp flags"
8787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8788 msgctxt "nft tcp sport"
8789 msgid "TCP source port"
8790 msgstr "TCP-порт джерела"
8792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8797 msgid "TFTP server root"
8798 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
8800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8807 msgstr "Швидкість передавання"
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8810 msgid "TX queue length"
8811 msgstr "Довжина черги TX"
8813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8822 msgctxt "VLAN port state"
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8835 msgid "Target Platform"
8836 msgstr "Цільова платформа"
8838 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8839 msgid "Target network"
8840 msgstr "Цільова мережа"
8842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8845 msgstr "Простір temp"
8847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8853 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8854 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8855 "Minimum is 1280 bytes."
8857 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
8858 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8859 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8863 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8864 "addresses are available via DHCPv6."
8866 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
8867 "доступні через DHCPv6."
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8871 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8872 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8874 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
8875 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
8877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8879 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8880 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8882 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
8883 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
8885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8886 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8887 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
8889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8891 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8892 "the configuration."
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8897 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8898 "weight specified here"
8900 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
8901 "вагою, вказаною тут"
8903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8905 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8906 "username instead of the user ID!"
8908 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
8909 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8912 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8913 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8916 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8917 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
8919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8920 msgid "The IP address of the boot server"
8921 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
8923 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8924 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8925 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8929 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8930 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8932 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8933 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8935 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8936 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8937 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8942 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8943 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8948 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8950 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
8953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8954 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8955 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
8957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8959 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8960 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
8962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8964 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8966 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
8967 "налаштованому інтерфейсі."
8969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8970 msgid "The LED is always in default state off."
8971 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
8973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8974 msgid "The LED is always in default state on."
8975 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
8979 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8982 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
8984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
8985 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8986 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
8989 msgid "The VLAN ID must be unique"
8990 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
8992 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8993 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
8998 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8999 "code> and <code>_</code>"
9001 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9005 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9006 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9010 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9013 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
9018 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9019 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9020 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9021 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9022 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9023 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9026 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9027 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9028 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9029 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9030 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9031 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9036 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9037 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9039 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9040 "<code>/dev/sda1</code>)"
9042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9043 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9044 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
9047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
9049 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9052 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9056 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9059 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9060 "бездротового зв'язку."
9062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9064 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9065 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9066 "'Continue' below to start the flash procedure."
9068 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9069 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9070 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9073 msgid "The following rules are currently active on this system."
9074 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9077 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9078 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9081 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9082 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9086 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9087 "application to setup a connection towards this device."
9090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9091 msgid "The given SSH public key has already been added."
9092 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9096 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9097 "ED25519 or ECDSA keys."
9099 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9102 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9104 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9105 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9106 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9107 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9111 msgid "The hostname of the boot server"
9112 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9114 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9115 msgid "The interface could not be found"
9118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
9119 msgid "The interface name is already used"
9120 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
9123 msgid "The interface name is too long"
9124 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9129 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9131 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9135 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9136 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9139 msgid "The local IPv4 address"
9140 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9144 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9145 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9146 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9147 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9148 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9151 msgid "The local IPv4 netmask"
9152 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9156 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9157 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9158 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9162 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9163 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9164 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9165 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9166 "detect the loss of the last member of a group"
9168 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9169 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9170 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9171 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9172 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9176 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9177 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9178 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9179 "host responses are spread out over a larger interval"
9181 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9182 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9183 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9184 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
9186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9188 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9189 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9191 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
9192 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
9195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
9197 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9198 "of the \"%h\" interface."
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9202 msgid "The network name is already used"
9203 msgstr "Назва мережі вже використовується"
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9207 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9208 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9209 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9210 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9211 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9212 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9214 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
9215 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
9216 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
9217 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
9218 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
9219 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
9220 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
9221 "для локальної мережі."
9223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9225 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9226 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9231 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9233 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
9235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9237 msgid "The reboot command failed with code %d"
9238 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
9240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9241 msgid "The restore command failed with code %d"
9242 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9246 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9247 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9248 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9250 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
9251 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
9252 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
9254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9256 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9258 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
9261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9264 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9265 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9266 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9268 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
9269 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
9270 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
9273 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9274 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
9276 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9277 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9278 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
9280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9282 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9285 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
9286 "перезавантажиться."
9288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9290 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9291 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9292 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9295 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
9296 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
9297 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
9298 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
9300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9302 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9303 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9305 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
9306 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
9308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9309 msgid "The system password has been successfully changed."
9310 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
9312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9313 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9314 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
9316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9318 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9319 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9320 "\"Cancel\" to abort the operation."
9322 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
9323 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
9324 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
9326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9327 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9328 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
9330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9331 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9332 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
9334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9336 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9337 "you choose the generic image format for your platform."
9339 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
9340 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
9342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
9343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9344 msgid "The value is overridden by configuration."
9345 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
9347 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9349 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9350 "the network with its protocol information."
9353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9355 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9356 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9363 msgid "There are no active leases"
9364 msgstr "Немає жодних активних оренд"
9366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9367 msgid "There are no changes to apply"
9368 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
9370 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9371 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9372 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9373 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9375 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9376 "protect the web interface."
9378 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
9381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9382 msgid "This IPv4 address of the relay"
9383 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
9385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9386 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9387 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
9389 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9390 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9391 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9392 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
9394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9396 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9397 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9398 "configurations are automatically preserved."
9400 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
9401 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
9402 "зберігаються автоматично."
9404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9406 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9407 "password if no update key has been configured"
9409 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
9410 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
9412 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9414 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9415 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9416 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9417 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9418 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9419 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9420 "a network from there."
9423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9425 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9426 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9428 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
9429 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
9431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9433 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9434 "ends with <code>...:2/64</code>"
9436 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
9437 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9440 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9442 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
9443 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
9445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9446 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9447 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
9449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9451 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9453 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
9456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9457 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9459 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
9462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9464 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9466 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
9469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9471 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9473 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
9475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9478 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9480 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
9483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9486 msgid "This section contains no values yet"
9487 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
9489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9490 msgid "Time Synchronization"
9491 msgstr "Синхронізація часу"
9493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
9494 msgid "Time advertisement"
9497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9498 msgid "Time in milliseconds"
9499 msgstr "Час у мілісекундах"
9501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9502 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9504 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
9506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
9507 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9508 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
9514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9519 msgid "Timeout in seconds"
9520 msgstr "Тайм-аут в секундах"
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9523 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9525 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
9527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9528 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9529 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
9531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9533 msgstr "Часовий пояс"
9535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9537 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9538 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9539 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9548 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9549 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9550 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9552 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
9553 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
9554 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
9557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
9561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9562 msgid "Total Available"
9563 msgstr "Усього доступно"
9565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9573 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9579 msgid "Traffic Class"
9580 msgstr "Клас трафіку"
9582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9583 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9584 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
9586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9588 msgctxt "nft counter"
9589 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9590 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9598 msgstr "Передавання"
9600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9601 msgid "Transmit Hash Policy"
9602 msgstr "Політика передачі хешу"
9604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9606 msgid "Transmitted Data"
9607 msgstr "Передані дані"
9609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9610 msgctxt "nft @th,off,len"
9611 msgid "Transport header bits %d-%d"
9614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9615 msgctxt "nft th dport"
9616 msgid "Transport header destination port"
9619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9620 msgctxt "nft th sport"
9621 msgid "Transport header source port"
9624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9629 msgid "Trigger Mode"
9630 msgstr "Режим запуску"
9632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9634 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
9636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9637 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9638 msgid "Tunnel Interface"
9639 msgstr "Інтерфейс тунелю"
9641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9645 msgstr "Посилання тунелю"
9647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
9648 msgid "Tunnel device"
9651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9653 msgstr "Потужність передавача"
9655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
9657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9663 msgid "Type of service"
9664 msgstr "Тип послуги"
9666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9667 msgctxt "nft udp dport"
9668 msgid "UDP destination port"
9669 msgstr "UDP-порт призначення"
9671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9672 msgctxt "nft udp sport"
9673 msgid "UDP source port"
9674 msgstr "UDP-порт джерела"
9676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9680 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9682 msgstr "Тільки UMTS"
9684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9685 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9686 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9687 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9697 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9698 msgid "Unable to determine device name"
9699 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
9701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9702 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9703 msgid "Unable to determine external IP address"
9704 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
9706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9708 msgid "Unable to determine upstream interface"
9709 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
9711 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9712 msgid "Unable to dispatch"
9713 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
9715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9716 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9721 msgid "Unable to load log data:"
9722 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
9724 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9725 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9726 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9727 msgid "Unable to obtain client ID"
9728 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
9730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9731 msgid "Unable to obtain mount information"
9732 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
9734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9735 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9736 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
9738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9739 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9740 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
9742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9744 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9745 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
9747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9749 msgid "Unable to resolve peer host name"
9750 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
9752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9753 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9754 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
9756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9759 msgid "Unable to save contents: %s"
9760 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
9762 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9763 msgid "Unable to verify PIN"
9766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9768 msgstr "Скасувати налаштування"
9770 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9775 msgid "Unexpected reply data format"
9776 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
9778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
9781 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9782 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9783 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9784 "generated at first install."
9786 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
9787 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
9788 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
9789 "випадковим чином під час першої інсталяції."
9791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9797 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9798 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9799 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
9801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9803 msgid "Unknown error (%s)"
9804 msgstr "Невідома помилка (%s)"
9806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9807 msgid "Unknown error code"
9808 msgstr "Невідомий код помилки"
9810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9814 msgstr "Некерований"
9816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9819 msgstr "Демонтувати"
9821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9823 msgstr "Ключ без назви"
9825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4373
9826 msgid "Unsaved Changes"
9827 msgstr "Незбережені зміни"
9829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9830 msgid "Unspecified error"
9831 msgstr "Невизначена помилка"
9833 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9835 msgid "Unsupported MAP type"
9836 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
9838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9839 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9840 msgid "Unsupported modem"
9841 msgstr "Непідтримуваний модем"
9843 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9844 msgid "Unsupported protocol"
9847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9848 msgid "Unsupported protocol type."
9849 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
9851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9852 msgctxt "VLAN port state"
9856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9858 msgid "Untitled peer"
9861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9867 msgstr "Затримка підняття"
9869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
9871 msgstr "Завантажити"
9873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9875 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9877 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
9879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9882 msgid "Upload archive..."
9883 msgstr "Відвантажити архів…"
9885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2874
9887 msgstr "Відвантажити файл"
9889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2849
9890 msgid "Upload file…"
9891 msgstr "Відвантажити файл…"
9893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
9894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
9895 msgid "Upload request failed: %s"
9896 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
9898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4167
9899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
9900 msgid "Uploading file…"
9901 msgstr "Відвантаження файлу…"
9903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
9905 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9906 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9907 "restarted to apply the updated configuration."
9909 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
9910 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
9911 "застосування оновленої конфігурації."
9913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9915 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9916 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9918 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
9919 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9923 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9924 "will be restarted to apply the updated configuration."
9926 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
9927 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9930 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9932 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
9933 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
9935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9938 msgstr "Час безвідмовної роботи"
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
9941 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9942 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
9944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9945 msgid "Use DHCP advertised servers"
9946 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
9948 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9949 msgid "Use DHCP gateway"
9950 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
9952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
9953 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9954 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9955 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9956 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
9959 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9960 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
9962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9968 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9969 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
9971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9975 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9976 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
9978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9979 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9980 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
9982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9983 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9984 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
9986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9988 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9991 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
9992 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9995 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9996 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
9998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9999 msgid "Use as root filesystem (/)"
10000 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10003 msgid "Use broadcast flag"
10004 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
10007 msgid "Use builtin IPv6-management"
10008 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10011 msgid "Use custom DNS servers"
10012 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
10015 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10016 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10017 msgid "Use default gateway"
10018 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
10021 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10022 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10023 msgid "Use gateway metric"
10024 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10027 msgid "Use legacy MAP"
10028 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10032 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10033 "instead of RFC7597"
10035 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10036 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10038 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10039 msgid "Use routing table"
10040 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10043 msgctxt "nft nat flag persistent"
10044 msgid "Use same source and destination for each connection"
10045 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10048 msgid "Use system certificates"
10049 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10052 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10053 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10057 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10058 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10059 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10060 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10061 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10063 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10064 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10065 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10066 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10067 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10068 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10072 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10073 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10077 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10079 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10080 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10085 msgstr "Використано"
10087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10088 msgid "Used Key Slot"
10089 msgstr "Використовується слот ключа"
10091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10093 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10094 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10096 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
10097 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
10098 "звичайним WPA(2)-PSK."
10100 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10102 msgstr "Користувацька група"
10104 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10105 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10106 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10107 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
10109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10110 msgid "User identifier"
10111 msgstr "Ідентифікатор користувача"
10113 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10114 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10115 msgid "User key (PEM encoded)"
10116 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
10118 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10119 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10120 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10121 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10122 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10124 msgstr "Ім'я користувача"
10126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10127 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10128 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10139 msgctxt "MACVLAN mode"
10140 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10141 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
10145 msgid "VLAN (802.1ad)"
10146 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
10150 msgid "VLAN (802.1q)"
10151 msgstr "VLAN (802.1q)"
10153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10159 msgid "VLANs on %q"
10160 msgstr "VLAN на %q"
10162 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10166 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10167 msgid "VPN Local address"
10168 msgstr "Локальна адреса VPN"
10170 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10171 msgid "VPN Local port"
10172 msgstr "Локальний порт VPN"
10174 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10175 msgid "VPN Protocol"
10176 msgstr "VPN-протокол"
10178 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10179 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10181 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10183 msgstr "VPN-сервер"
10185 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10186 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10189 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10190 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10191 msgid "VPN Server port"
10192 msgstr "Порт VPN-сервера"
10194 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10195 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10196 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
10198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10199 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10200 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10201 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
10203 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10207 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10208 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10209 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10211 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10212 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10213 msgid "VXLAN network identifier"
10214 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
10216 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10217 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10218 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10222 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10225 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
10226 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
10228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10231 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10232 "the \"ca-bundle\" package"
10234 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
10235 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
10237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10238 msgid "Validation for all slaves"
10239 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
10241 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10242 msgid "Validation only for active slave"
10243 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
10245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10246 msgid "Validation only for backup slaves"
10247 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
10249 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10251 msgstr "Постачальник"
10253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10254 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10255 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
10257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10258 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10260 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
10261 "непідписаних доменів."
10263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10264 msgid "Verifying the uploaded image file."
10265 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
10267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10269 msgstr "Дуже висока"
10271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10273 msgid "Virtual Ethernet"
10274 msgstr "Віртуальний Ethernet"
10276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10277 msgid "Virtual dynamic interface"
10278 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
10280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
10286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
10287 msgid "WEP Open System"
10288 msgstr "Відкрита система WEP"
10290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10292 msgid "WEP Shared Key"
10293 msgstr "Спільний ключ WEP"
10295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10296 msgid "WEP passphrase"
10297 msgstr "Парольна фраза WEP"
10299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10300 msgid "WLAN roaming"
10303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10305 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
10307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10308 msgid "WNM Sleep Mode"
10311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10312 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10316 msgid "WPA passphrase"
10317 msgstr "Парольна фраза WPA"
10319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
10321 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10322 "and ad-hoc mode) to be installed."
10324 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
10325 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
10327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10329 msgstr "Статус WPS"
10331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10332 msgid "Waiting for device..."
10333 msgstr "Очікуємо пристрій..."
10335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10338 msgstr "Застереження"
10340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10341 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10343 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
10345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
10356 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10357 "preference value are considered first when allocating subnets."
10359 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
10360 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
10362 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10364 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10365 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10368 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10370 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10371 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10377 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10380 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
10381 "жодному префіксу інтерфейсу"
10383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10385 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10386 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10387 "but no new hosts are learned."
10390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10392 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10393 "off by default and blinking on system activity."
10396 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10398 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10399 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
10404 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10405 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10408 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
10409 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
10410 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
10412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10414 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10415 "802.11a/802.11g rates."
10417 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
10418 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
10420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10422 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10423 "may be significantly reduced."
10425 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
10426 "ефірного часу може значно зменшитися."
10428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10433 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10439 msgid "WireGuard Status"
10440 msgstr "Стан WireGuard"
10442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10444 msgid "WireGuard VPN"
10445 msgstr "WireGuard VPN"
10447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10448 msgid "WireGuard peer is disabled"
10451 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10453 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10455 msgstr "Бездротові мережі"
10457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10459 msgid "Wireless Adapter"
10460 msgstr "Бездротовий адаптер"
10462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10466 msgid "Wireless Network"
10467 msgstr "Бездротова мережа"
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10470 msgid "Wireless Overview"
10471 msgstr "Огляд бездротових мереж"
10473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10474 msgid "Wireless Security"
10475 msgstr "Безпека бездротової мережі"
10477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10478 msgid "Wireless configuration migration"
10479 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
10481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10484 msgid "Wireless is disabled"
10485 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10490 msgid "Wireless is not associated"
10491 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
10493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10494 msgid "Wireless network is disabled"
10495 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10498 msgid "Wireless network is enabled"
10499 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10502 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10503 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
10505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10506 msgid "Write system log to file"
10507 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
10509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10510 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10511 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
10513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10520 msgid "Yes (none, 0)"
10521 msgstr "Так (none, 0)"
10523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10525 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10526 "Do you really want to shut down the interface?"
10528 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
10531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10533 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10534 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10535 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10537 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
10538 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
10539 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
10540 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
10542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10543 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10547 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10551 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10554 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10555 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10556 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10558 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10560 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
10563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10565 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10568 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
10571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10574 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10576 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
10579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10580 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10581 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
10583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10584 msgid "ZRam Settings"
10585 msgstr "Налаштування ZRam"
10587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10589 msgstr "Розмір ZRam"
10591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10592 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10597 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10598 "possible, no browsers support SRV records.)"
10601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
10608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
10613 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10623 msgstr "автоматично"
10625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10626 msgid "automatic (disabled)"
10629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10630 msgid "automatic (enabled)"
10633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10639 msgstr "з'єд. мостом"
10641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10711 msgid "driver default"
10712 msgstr "типово для драйвера"
10714 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10715 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10716 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
10718 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10720 msgstr "напр.: падіння"
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10727 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10744 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10746 msgstr "переспрямувати"
10748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10750 msgid "full-duplex"
10751 msgstr "повний дуплекс"
10753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10755 msgid "half-duplex"
10756 msgstr "напівдуплекс"
10758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
10759 msgid "hexadecimal encoded value"
10760 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
10762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
10763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10775 msgid "hybrid mode"
10776 msgstr "гібридний режим"
10778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10780 msgstr "ігнорувати"
10782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10789 msgid "key between 8 and 63 characters"
10790 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
10792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10793 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10794 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
10796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10797 msgid "managed config (M)"
10798 msgstr "managed config (M)"
10800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10801 msgid "medium security"
10802 msgstr "середній рівень безпеки"
10804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
10813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10814 msgid "mobile home agent (H)"
10815 msgstr "mobile home agent (H)"
10817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10818 msgid "netif_carrier_ok()"
10819 msgstr "netif_carrier_ok()"
10821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10828 msgstr "нема з'єднання"
10830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10832 msgid "non-empty value"
10833 msgstr "непусте значення"
10835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
10836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10846 msgid "not present"
10847 msgstr "не присутній"
10849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
10851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
10855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10856 msgid "on available prefix"
10857 msgstr "за доступним префіксом"
10859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10860 msgid "open network"
10861 msgstr "відкрита мережа"
10863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10864 msgid "other config (O)"
10865 msgstr "other config (O)"
10867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10873 msgid "over a day ago"
10874 msgstr "більше доби тому"
10876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10882 msgid "positive decimal value"
10883 msgstr "додатне десяткове значення"
10885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10886 msgid "positive integer value"
10887 msgstr "додатне ціле значення"
10889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10891 msgstr "випадковий"
10893 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10895 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10896 "single packet rather than many small ones"
10899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
10900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
10901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
10903 msgstr "режим реле"
10905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10907 msgstr "спрямовано"
10909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
10913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
10915 msgid "server mode"
10916 msgstr "режим сервера"
10918 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10919 msgid "sstpc Log-level"
10920 msgstr "Рівень журналу sstpc"
10922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10923 msgid "strong security"
10924 msgstr "високий рівень безпеки"
10926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
10931 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10932 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10936 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10937 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10940 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10941 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10942 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
10945 msgid "unique value"
10946 msgstr "унікальне значення"
10948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
10952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
10953 msgid "unknown version"
10956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
10957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
10958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
10959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10962 msgstr "необмежено"
10964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
10965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10974 msgid "unspecified"
10975 msgstr "невизначено"
10977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10978 msgid "unspecified -or- create:"
10979 msgstr "невизначено -або- створити:"
10981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10983 msgstr "непозначено"
10985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
10987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
10988 msgid "valid IP address"
10989 msgstr "дійсна IP-адреса"
10991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10992 msgid "valid IP address or prefix"
10993 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
10995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10996 msgid "valid IPv4 CIDR"
10997 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
10999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11001 msgid "valid IPv4 address"
11002 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
11004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11005 msgid "valid IPv4 address or network"
11006 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11009 msgid "valid IPv4 address:port"
11010 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11013 msgid "valid IPv4 network"
11014 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
11016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11017 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11018 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
11020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11021 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11022 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
11024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11025 msgid "valid IPv6 CIDR"
11026 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
11028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11030 msgid "valid IPv6 address"
11031 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
11033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11034 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11035 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
11037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11038 msgid "valid IPv6 host id"
11039 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
11041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11042 msgid "valid IPv6 network"
11043 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
11045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11046 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11047 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
11049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11050 msgid "valid MAC address"
11051 msgstr "дійсна MAC-адреса"
11053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11054 msgid "valid UCI identifier"
11055 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
11057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11058 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11059 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
11061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11063 msgid "valid address:port"
11064 msgstr "дійсна адреса:порт"
11066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11068 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11069 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
11071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11072 msgid "valid decimal value"
11073 msgstr "дійсне десяткове значення"
11075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11076 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11077 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
11079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11080 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11081 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
11083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11084 msgid "valid host:port"
11085 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
11087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11092 msgid "valid hostname"
11093 msgstr "дійсне ім'я хоста"
11095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11096 msgid "valid hostname or IP address"
11097 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
11099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11100 msgid "valid integer value"
11101 msgstr "дійсне ціле значення"
11103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11104 msgid "valid multicast MAC address"
11105 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
11107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11108 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11112 msgid "valid network in address/netmask notation"
11113 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
11115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11116 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11117 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11121 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11122 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
11124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11126 msgid "valid port value"
11127 msgstr "дійсне значення порту"
11129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11130 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11131 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
11133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11134 msgid "value between %d and %d characters"
11135 msgstr "значення від %d до %d символів"
11137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11138 msgid "value between %f and %f"
11139 msgstr "значення від %f до %f"
11141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11142 msgid "value greater or equal to %f"
11143 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
11145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11146 msgid "value smaller or equal to %f"
11147 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
11149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11150 msgid "value with %d characters"
11151 msgstr "значення з %d симв."
11153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11154 msgid "value with at least %d characters"
11155 msgstr "значення з принаймні %d символів"
11157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11158 msgid "value with at most %d characters"
11159 msgstr "значення з не більше %d символів"
11161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11162 msgid "weak security"
11163 msgstr "слабкий рівень безпеки"
11165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11178 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11179 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
11181 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11182 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
11184 #~ msgctxt "VLAN port state"
11185 #~ msgid "Do not participate"
11186 #~ msgstr "Не бере участі"
11188 #~ msgctxt "VLAN port state"
11189 #~ msgid "Egress tagged"
11190 #~ msgstr "Вихід позначено"
11192 #~ msgctxt "VLAN port state"
11193 #~ msgid "Egress untagged"
11194 #~ msgstr "Вихід непозначено"
11196 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11197 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
11199 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11200 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
11202 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11204 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
11208 #~ msgstr "Затримка"
11210 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11211 #~ msgstr "Затухання лінії"
11213 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11215 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
11218 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11219 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
11221 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11222 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
11224 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11225 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
11227 #~ msgid "Power Management Mode"
11228 #~ msgstr "Режим керування живленням"
11230 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11231 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
11233 #~ msgctxt "VLAN port state"
11234 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11235 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
11237 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11239 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
11240 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
11242 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11243 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
11245 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11246 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
11248 #~ msgid "Filter useless"
11249 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
11251 #~ msgid "Network Utilities"
11252 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
11254 #~ msgid "Back to configuration"
11255 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
11257 #~ msgid "Close list..."
11258 #~ msgstr "Згорнути список..."
11260 #~ msgid "Internal Server Error"
11261 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
11263 #~ msgid "No files found"
11264 #~ msgstr "Файли не знайдено"
11266 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11267 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
11269 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11271 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
11272 #~ "серверами імен"
11274 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11275 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
11278 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11281 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
11282 #~ "на маршрутизаторі"
11284 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11285 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
11287 #~ msgid "Generate Key"
11288 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
11290 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11291 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11293 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11294 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11296 #~ msgid "Hide QR-Code"
11297 #~ msgstr "Сховати QR-код"
11299 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11300 #~ msgstr "Якщо доступно, «PresharedKey» клієнта"
11303 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11304 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11306 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
11307 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
11309 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11310 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
11312 #~ msgid "No peers defined yet"
11313 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
11318 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11319 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
11321 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11322 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
11326 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11327 #~ "button click and transfers the following information:"
11329 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
11330 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
11333 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11336 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
11337 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
11339 #~ msgctxt "nft meta oif"
11340 #~ msgid "Engress device id"
11341 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
11343 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11344 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
11346 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11347 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
11349 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11350 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
11352 #~ msgid "Default %d"
11353 #~ msgstr "Типово %d"
11355 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11356 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
11358 #~ msgid "TFTP Settings"
11359 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
11361 #~ msgid "Auto Refresh"
11362 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
11365 #~ msgstr "увімкнено"
11368 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11369 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11370 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11372 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
11373 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
11374 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
11376 #~ msgid "Value must not be empty"
11377 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
11379 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11380 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
11382 #~ msgid "Host entries"
11383 #~ msgstr "Записи вузлів"
11386 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11387 #~ "file was empty before editing."
11389 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
11390 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
11392 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11393 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
11395 #~ msgid "Announced DNS servers"
11396 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
11398 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11399 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
11401 #~ msgid "Default is on."
11402 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
11404 #~ msgid "Override MAC address"
11405 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
11407 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11408 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
11410 #~ msgid "stateful-only"
11411 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
11413 #~ msgid "stateless"
11414 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
11416 #~ msgid "stateless + stateful"
11417 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
11419 #~ msgid "Bridge interfaces"
11420 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
11422 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11423 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
11425 #~ msgid "Always announce default router"
11426 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
11428 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11430 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
11431 #~ "публічного префікса."
11433 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11434 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
11436 #~ msgid "NDP-Proxy"
11437 #~ msgstr "NDP-проксі"
11439 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11440 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
11442 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11443 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
11445 #~ msgid "Default Route"
11446 #~ msgstr "Типовий маршрут"
11448 #~ msgid "Default gateway"
11449 #~ msgstr "Типовий шлюз"
11451 #~ msgid "Gateway metric"
11452 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
11454 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11455 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
11457 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11458 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
11460 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11461 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
11464 #~ msgstr "Профіль"
11467 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11468 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11470 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
11471 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
11473 #~ msgid "default-on (kernel)"
11474 #~ msgstr "default-on (ядро)"
11476 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11477 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
11479 #~ msgid "netdev (kernel)"
11480 #~ msgstr "netdev (ядро)"
11482 #~ msgid "none (kernel)"
11483 #~ msgstr "none (ядро)"
11485 #~ msgid "timer (kernel)"
11486 #~ msgstr "timer (ядро)"
11488 #~ msgid "Enable/Disable"
11489 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
11491 #~ msgid "No signal"
11492 #~ msgstr "Немає сигналу"
11497 #~ msgid "Switch Port Mask"
11498 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
11500 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11501 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
11503 #~ msgid "USB Device"
11504 #~ msgstr "USB-пристрій"
11506 #~ msgid "USB Ports"
11507 #~ msgstr "USB-порт"
11509 #~ msgid "Define a name for this network."
11510 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
11512 #~ msgid "Bad address specified!"
11513 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
11515 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11516 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
11519 #~ msgstr "Завантаження"
11521 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11522 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
11524 #~ msgid "Assign interfaces..."
11525 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
11530 #~ msgid "Network without interfaces."
11531 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
11534 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11535 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11537 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
11538 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
11541 #~ msgid "Realtime Connections"
11542 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
11544 #~ msgid "Realtime Load"
11545 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
11547 #~ msgid "Realtime Traffic"
11548 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
11550 #~ msgid "Realtime Wireless"
11551 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
11556 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11557 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
11559 #~ msgid "There are no active leases."
11560 #~ msgstr "Активних оренд немає."
11563 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11564 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."