3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-08-08 11:43+0000\n"
5 "Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
17 msgid "!known (not known)"
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d неприпустимі поля"
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
58 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
59 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
73 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:262
74 msgid "(no interfaces attached)"
75 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
77 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
78 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
80 msgstr "+ на %d більше"
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
83 msgid "-- Additional Field --"
84 msgstr "-- Додаткові поля --"
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
93 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
94 msgid "-- Please choose --"
95 msgstr "-- Оберіть --"
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
102 msgstr "-- нетипово --"
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
106 msgid "-- match by label --"
107 msgstr "-- відповідно мітці --"
109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
111 msgid "-- match by uuid --"
112 msgstr "-- відповідно UUID --"
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
117 msgid "-- please select --"
118 msgstr "-- виберіть --"
120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
121 msgctxt "sstp log level value"
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
126 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
128 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
130 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
131 msgctxt "sstp log level value"
135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
136 msgid "1 Minute Load:"
137 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
140 msgctxt "nft amount of flags"
142 msgid_plural "%d flags"
145 msgstr[2] "%d флагів"
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
149 msgid "12h (12 hours - default)"
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
153 msgid "15 Minute Load:"
154 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
162 msgctxt "sstp log level value"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
172 msgctxt "sstp log level value"
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
177 msgid "4-character hexadecimal ID"
178 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
182 msgid "464XLAT (CLAT)"
183 msgstr "464XLAT (CLAT)"
185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
186 msgid "5 Minute Load:"
187 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:892
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
191 msgid "5m (5 minutes)"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
195 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
215 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
218 msgid "802.11r Fast Transition"
219 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
223 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
224 msgstr "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці: секунди."
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
227 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
228 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
232 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
233 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
238 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
240 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
244 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
245 msgstr "802.11v: оголошення часу в кадрах керування."
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
250 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
253 "802.11v: режим сну керування бездротовою мережею (Wireless Network "
254 "Management (WNM)) (розширений режим сну для станцій)."
256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
259 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
260 "reinstallation attacks."
262 "802.11v: Виправлення режиму сну керування бездротовою мережею (Wireless "
263 "Network Management (WNM)): запобігає атакам повторної інсталяції."
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
266 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
267 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
270 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
271 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
274 msgid "802.11w Management Frame Protection"
275 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
278 msgid "802.11w maximum timeout"
279 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
282 msgid "802.11w retry timeout"
283 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
286 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
288 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
289 "послуг\">BSSID</abbr>"
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
292 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
294 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
295 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
298 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
299 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
302 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
304 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
307 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
308 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
311 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
312 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
316 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
317 msgstr "Мінімальна довжина <abbr title=\"делегування префікса\">PD</abbr>"
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
321 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
326 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
331 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
335 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
343 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
346 "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
351 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
352 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
354 "<code>/example.com/#</code> повертає NULL адреси (<code>0.0.0.0</code> і "
355 "<code>::</code>) для example.com і його субдоменів."
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
358 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
359 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
360 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
363 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
364 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
365 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
368 msgctxt "nft set match expression"
369 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
370 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
373 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
374 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
375 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
378 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
379 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
380 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
383 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
384 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
385 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
388 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
389 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
390 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
393 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
394 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
395 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
398 msgctxt "nft not in set match expression"
399 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
400 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
402 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
404 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
405 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
406 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
407 "entirely (which is the default setting)."
409 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
410 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
411 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
412 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
415 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
416 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
419 msgid "A directory with the same name already exists."
420 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
423 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
425 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
428 msgid "A43C + J43 + A43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
432 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
433 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
444 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
445 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
449 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
452 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
453 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
457 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
461 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
465 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
468 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
469 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
472 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
473 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
488 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
489 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
500 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
501 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
507 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
508 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
514 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
516 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
517 msgid "APN profile index"
518 msgstr "Індекс профілю APN"
520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
525 msgid "ARP IP Targets"
526 msgstr "IP-об’єкти ARP"
528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
530 msgstr "Інтервал ARP"
532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
533 msgid "ARP Validation"
534 msgstr "Перевірка ARP"
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
537 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
538 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
541 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
542 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
544 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
545 msgid "ARP retry threshold"
546 msgstr "Поріг повторювання ARP"
548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
549 msgid "ARP traffic table \"%h\""
550 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
554 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
555 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
556 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
558 "ARP, IPv4 і IPv6 (навіть 802.1Q) з MAC-адресами призначення багатоадресної "
559 "адреси одноадресно передаються на MAC-адресу STA. Примітка: це не Directed "
560 "Multicast Service (DMS) у 802.11v. Примітка: може порушити очікування "
561 "багатоадресної розсилки STA приймача."
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
564 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
566 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
567 "передавання\">ATM</abbr>"
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
575 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
577 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
578 "Identifier\">VCI</abbr>)"
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
582 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
584 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
585 "Identifier\">VPI</abbr>)"
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
589 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
590 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
591 "to dial into the provider network."
593 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
594 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
595 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
599 msgid "ATM device number"
600 msgstr "Номер ATM-пристрою"
602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
605 msgid "Absent Interface"
606 msgstr "Відсутній інтерфейс"
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
609 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
611 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
615 msgstr "Прийняти локальні дані"
617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
618 msgctxt "nft accept action"
619 msgid "Accept packet"
620 msgstr "Приймати пакет"
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
623 msgid "Accept packets with local source addresses"
624 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
627 msgid "Access Concentrator"
628 msgstr "Концентратор доступу"
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
633 msgstr "Точка доступу"
635 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
636 msgid "Access Point Isolation"
637 msgstr "Ізоляція точки доступу"
639 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
640 msgid "Access Technologies"
641 msgstr "Технології доступу"
643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
653 msgid "Active Connections"
654 msgstr "Активні підключення"
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
658 msgid "Active DHCP Leases"
659 msgstr "Активні оренди DHCP"
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
663 msgid "Active DHCPv6 Leases"
664 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
667 msgid "Active IPv4 Routes"
668 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
671 msgid "Active IPv4 Rules"
672 msgstr "Активні правила IPv4"
674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
675 msgid "Active IPv6 Routes"
676 msgstr "IPv6 маршрути"
678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
679 msgid "Active IPv6 Rules"
680 msgstr "Активні IPv6 правила"
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
683 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
684 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
688 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
693 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
694 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
697 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
698 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
716 msgid "Add ATM Bridge"
717 msgstr "Додати ATM-міст"
719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
720 msgid "Add IPv4 address…"
721 msgstr "Додати адресу IPv4…"
723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
724 msgid "Add IPv6 address…"
725 msgstr "Додати адресу IPv6…"
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
728 msgid "Add LED action"
729 msgstr "Додати дію LED"
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
736 msgid "Add device configuration"
737 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
740 msgid "Add device configuration…"
741 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
745 msgstr "Додати реалізацію"
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
754 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
755 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
759 msgid "Add new interface..."
760 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
764 msgstr "Додати вузол"
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
767 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
771 msgid "Add to Blacklist"
772 msgstr "Додати до чорного списку"
774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
775 msgid "Add to Whitelist"
776 msgstr "Додати до білого списку"
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
779 msgid "Additional hosts files"
780 msgstr "Додаткові файли hosts"
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
783 msgid "Additional servers file"
784 msgstr "Додаткові файли servers"
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
800 msgctxt "nft meta nfproto"
801 msgid "Address family"
804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
805 msgid "Address setting is invalid"
806 msgstr "Налаштування адреси неправильне"
808 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
809 msgid "Address to access local relay bridge"
810 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
816 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
817 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
818 msgid "Administration"
819 msgstr "Адміністрування"
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
830 msgid "Advanced Settings"
831 msgstr "Додаткові налаштування"
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
834 msgid "Advanced device options"
835 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
839 msgstr "Час старіння"
841 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
842 msgid "Aggregate Originator Messages"
843 msgstr "Складати повідомлення відправників"
845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
846 msgid "Aggregation Selection Logic"
847 msgstr "Логіка вибору агрегації"
849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
850 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
851 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
855 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
856 "state changes (count, 2)"
858 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
859 "ведених або зміною стану (count, 2)"
861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
862 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
863 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
872 msgid "Alias Interface"
873 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
876 msgid "Alias of \"%s\""
877 msgstr "Псевдонім \"%s\""
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
885 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
887 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
890 msgid "Allocate IPs sequentially"
891 msgstr "Виділяти IP послідовно"
893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
894 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
896 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
897 "автентифікацію за допомогою пароля"
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
900 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
902 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
903 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
907 msgid "Allow all except listed"
908 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
910 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
911 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
912 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
915 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
916 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
919 msgid "Allow listed only"
920 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
923 msgid "Allow localhost"
924 msgstr "Дозволити локальний вузол"
926 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
927 msgid "Allow rebooting the device"
928 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
931 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
933 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
937 msgid "Allow root logins with password"
938 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
940 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
941 msgid "Allow system feature probing"
942 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
945 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
946 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
952 msgstr "Дозволені IP-адреси"
954 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
955 msgid "Allowed network technology"
958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
959 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
960 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
967 msgid "Always off (kernel: none)"
968 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
971 msgid "Always on (kernel: default-on)"
972 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
975 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
977 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
981 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
982 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
984 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
985 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
989 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
990 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
992 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
993 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
994 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
997 msgid "An error occurred while saving the form:"
998 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
1000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1001 msgid "An optional, short description for this device"
1002 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
1011 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1014 "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
1015 "Advertisement\">RA</abbr>."
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1018 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1019 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
1023 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1026 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
1027 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
1031 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1032 "regardless of local default route availability."
1034 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
1035 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
1036 "маршруту за промовчанням."
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1040 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1041 "default route is present."
1043 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
1044 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1047 msgid "Announced DNS domains"
1048 msgstr "Оголошено DNS-домени"
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1051 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1052 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1055 msgid "Anonymous Identity"
1056 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1059 msgid "Anonymous Mount"
1060 msgstr "Анонімне монтування"
1062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1063 msgid "Anonymous Swap"
1064 msgstr "Анонімний своп"
1066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1067 msgctxt "nft match any traffic"
1069 msgstr "Будь-який пакет"
1071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1074 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1076 msgstr "Будь-яка зона"
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:614
1079 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1081 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1084 msgid "Apply and keep settings"
1085 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1088 msgid "Apply backup?"
1089 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1092 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1093 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1098 msgid "Apply unchecked"
1099 msgstr "Застосувати без перевірки"
1101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1102 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1103 msgstr "Застосувати з поверненням після втрати з’єднання"
1105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1106 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1107 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1110 msgid "Architecture"
1111 msgstr "Архітектура"
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
1119 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1121 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
1125 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
1129 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1131 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1133 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1134 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1138 msgid "Associated Stations"
1139 msgstr "Пов'язані станції"
1141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1142 msgid "Associations"
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1148 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1151 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1157 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1160 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1164 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1166 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1168 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1169 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1171 msgstr "Група автентифікації"
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1174 msgid "Authentication"
1175 msgstr "Автентифікація"
1177 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1178 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1179 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1180 msgid "Authentication Type"
1181 msgstr "Тип автентифікації"
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1184 msgid "Authoritative"
1187 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1188 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1189 msgid "Authorization Required"
1190 msgstr "Потрібна авторизація"
1192 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1193 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1195 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1196 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1197 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1204 msgstr "Автоматично"
1206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1207 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1208 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1209 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1212 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1214 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1218 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1221 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1222 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1225 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1226 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1229 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1230 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1233 msgid "Automount Filesystem"
1234 msgstr "Автомонтування ФС"
1236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1237 msgid "Automount Swap"
1238 msgstr "Автомонтування своп"
1240 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1241 msgid "Avahi IPv4LL"
1242 msgstr "Avahi IPv4LL"
1244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1260 msgstr "Середнє значення:"
1262 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1263 msgid "Avoid Bridge Loops"
1264 msgstr "Уникати мостових петель"
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
1271 msgid "B43 + B43C + V43"
1272 msgstr "B43 + B43C + V43"
1274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1275 msgid "BR / DMR / AFTR"
1276 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1280 msgid "BSS Transition"
1281 msgstr "Перехід BSS"
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1297 msgid "Back to Overview"
1298 msgstr "Повернутися до переліку"
1300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:839
1301 msgid "Back to peer configuration"
1302 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1306 msgstr "Резервне копіювання"
1308 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1309 msgid "Backup / Flash Firmware"
1310 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1313 msgid "Backup file list"
1314 msgstr "Список файлів резервних копій"
1316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1323 msgstr "Базовий пристрій"
1325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1326 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1328 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1331 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1332 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1333 msgid "Batman Device"
1334 msgstr "Пристрій Batman"
1336 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1337 msgid "Batman Interface"
1338 msgstr "Інтерфейс Batman"
1340 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1342 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1343 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1344 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1345 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1346 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1347 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1348 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1352 msgid "Beacon Interval"
1353 msgstr "Інтервал маяка"
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1356 msgid "Beacon Report"
1359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1361 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1362 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1363 "defined backup patterns."
1365 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1366 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1367 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1370 msgid "Bind NTP server"
1371 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1374 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1376 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1377 "linux, рекомендовано)"
1379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1383 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1384 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1385 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1386 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1387 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1388 msgid "Bind interface"
1389 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1393 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
1398 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1399 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1406 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1407 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1408 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1409 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1410 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1411 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1412 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1420 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1421 msgid "Bonding Mode"
1424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1425 msgid "Bonding Policy"
1426 msgstr "Політика зв'язування"
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1429 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1438 msgctxt "MACVLAN mode"
1439 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1440 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1444 msgid "Bridge VLAN filtering"
1445 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
1449 msgid "Bridge device"
1450 msgstr "Пристрій моста"
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1454 msgid "Bridge port specific options"
1455 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1458 msgid "Bridge ports"
1459 msgstr "Порти моста"
1461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1462 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1463 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1466 msgid "Bridge unit number"
1467 msgstr "Номер моста"
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1470 msgid "Bring up empty bridge"
1471 msgstr "Піднімати порожній міст"
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1474 msgid "Bring up on boot"
1475 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1478 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1479 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
1485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1486 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1487 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1496 msgstr "Буферизовано"
1498 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1500 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1501 "gateway certificate."
1504 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1505 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1507 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1509 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1514 msgid "CLAT configuration failed"
1515 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
1522 msgid "CNAME or fqdn"
1523 msgstr "CNAME або fqdn"
1525 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1526 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1530 msgid "CPU usage (%)"
1531 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1539 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1541 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
1545 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1547 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1182
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1566 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1570 msgctxt "Chain hook: forward"
1571 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1572 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1575 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1576 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1577 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1580 msgctxt "Chain hook: input"
1581 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1582 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1585 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1586 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1587 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1590 msgctxt "Chain hook: output"
1591 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1592 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1595 msgctxt "Chain hook: ingress"
1596 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1598 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1601 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1605 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1609 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1610 msgid "Cell Location"
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1614 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1615 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1618 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1619 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1622 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1623 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1626 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1627 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1632 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1633 "`logread -f` during handshake for actual values"
1635 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1636 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1641 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1642 "Subject CN (exact match)"
1644 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1645 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1650 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1651 "Subject CN (suffix match)"
1653 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1654 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1659 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1660 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1662 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1663 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1672 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1673 msgid "Chain hook \"%h\""
1674 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1681 msgid "Changes have been reverted."
1682 msgstr "Зміни було скасовано."
1684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1685 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1686 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1699 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1700 msgid "Channel Analysis"
1701 msgstr "Аналіз каналів"
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1704 msgid "Channel Width"
1705 msgstr "Ширина каналу"
1707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1708 msgid "Check filesystems before mount"
1709 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1712 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1713 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1716 msgid "Checking archive…"
1717 msgstr "Перевірка архіву…"
1719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1721 msgid "Checking image…"
1722 msgstr "Перевірка образу…"
1724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1725 msgid "Choose mtdblock"
1726 msgstr "Виберіть mtdblock"
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1731 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1732 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1733 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1736 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1737 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1738 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1743 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1744 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1746 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1747 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1753 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1754 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1755 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1759 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1760 "configuration files."
1762 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1763 "файлів конфігурації."
1765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1767 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1768 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1770 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1771 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1776 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1782 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1783 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1791 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1796 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1798 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1799 "persist connection"
1801 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1802 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1810 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1811 msgid "Collecting data..."
1812 msgstr "Збирання даних..."
1814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
1815 msgid "Collisions seen"
1818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1824 msgstr "Команду виконано успішно"
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1827 msgid "Command failed"
1828 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1836 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1837 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1838 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1839 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1841 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1842 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1843 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1844 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1850 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1851 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1853 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1855 msgstr "Файл конфігурації"
1857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1859 msgid "Configuration"
1860 msgstr "Конфігурація"
1862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1863 msgid "Configuration Export"
1864 msgstr "Експорт конфігурації"
1866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1867 msgid "Configuration changes applied."
1868 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1871 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1872 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1875 msgid "Configuration failed"
1876 msgstr "Помилка конфігурації"
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1880 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1881 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1882 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1883 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1884 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1887 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1888 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1889 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1890 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1891 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1892 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1893 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1898 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1899 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1901 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1902 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1906 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1907 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1908 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1909 "than or equal to the requested prefix."
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1914 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1915 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1917 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1918 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1921 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1922 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1926 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1927 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1338
1931 msgstr "Налаштувати…"
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1934 msgid "Confirm disconnect"
1935 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1938 msgid "Confirmation"
1939 msgstr "Підтвердження"
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1946 msgstr "Підключений"
1948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1950 msgid "Connection attempt failed"
1951 msgstr "Невдала спроба підключення"
1953 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1954 msgid "Connection attempt failed."
1955 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
1958 msgid "Connection endpoint"
1959 msgstr "Кінцева точка підключення"
1961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1962 msgid "Connection lost"
1963 msgstr "З'єднання втрачено"
1965 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1967 msgstr "Підключення"
1969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1970 msgid "Connectivity change"
1971 msgstr "Зміна підключення"
1973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1974 msgctxt "nft ct state"
1975 msgid "Conntrack state"
1976 msgstr "Стан conntrack"
1978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1979 msgctxt "nft ct status"
1980 msgid "Conntrack status"
1981 msgstr "Статус conntrack"
1983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1984 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1985 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1988 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1990 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
1992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1995 msgid "Contents have been saved."
1996 msgstr "Вміст збережено."
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2007 msgctxt "nft jump action"
2008 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2009 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2012 msgid "Continue in calling chain"
2013 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
2015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2016 msgctxt "Chain policy: accept"
2017 msgid "Continue processing unmatched packets"
2018 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
2020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
2022 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2023 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2024 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2026 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
2027 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
2028 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2036 msgid "Country Code"
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2040 msgid "Coverage cell density"
2041 msgstr "Щільність елементів покриття"
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2045 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2046 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2049 msgid "Create interface"
2050 msgstr "Створити інтерфейс"
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2054 msgstr "Критична ситуація"
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2057 msgid "Cron Log Level"
2058 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2061 msgid "Current power"
2064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2065 msgctxt "nft meta hour"
2066 msgid "Current time"
2067 msgstr "Поточний час"
2069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2070 msgctxt "nft meta day"
2071 msgid "Current weekday"
2072 msgstr "Поточний день тижня"
2074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2080 msgid "Custom Interface"
2081 msgstr "Інтерфейс користувача"
2083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2085 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2086 "this, perform a factory-reset first."
2088 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2089 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2092 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2093 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2097 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2098 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2100 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2101 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2104 msgid "DAD transmits"
2105 msgstr "DAD передає"
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
2120 msgid "DHCP Options"
2121 msgstr "Параметри DHCP"
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2125 msgstr "Сервер DHCP"
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2128 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2129 msgid "DHCP and DNS"
2130 msgstr "DHCP та DNS"
2132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2136 msgstr "Клієнт DHCP"
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2139 msgid "DHCP-Options"
2140 msgstr "Параметри DHCP"
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2144 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2150 msgid "DHCPv6 client"
2151 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2154 msgid "DHCPv6-Service"
2155 msgstr "Служба DHCPv6"
2157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2166 msgid "DNS forwardings"
2167 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
2170 msgid "DNS query port"
2172 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
2176 msgid "DNS search domains"
2177 msgstr "Домени пошуку DNS"
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2180 msgid "DNS server port"
2182 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2186 msgid "DNS setting is invalid"
2187 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2193 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2194 msgid "DNS-Label / FQDN"
2195 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
2202 msgid "DNSSEC check unsigned"
2203 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2205 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2206 msgid "DPD Idle Timeout"
2207 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2210 msgid "DS-Lite AFTR address"
2211 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
2214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
2223 msgid "DSL line mode"
2224 msgstr "Режим лінії DSL"
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2227 msgid "DTIM Interval"
2229 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2230 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2240 msgstr "Швидк. передавання"
2242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2243 msgid "Data Received"
2244 msgstr "Отримані дані"
2246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2247 msgid "Data Transmitted"
2248 msgstr "Передані дані"
2250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2253 msgstr "Зневаджування"
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2256 msgid "Default router"
2257 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2260 msgid "Default state"
2261 msgstr "Типовий стан"
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2265 "Define additional DHCP options, for example "
2266 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2267 "servers to clients."
2269 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2270 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2271 "сервери для клієнтів."
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2275 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2276 "but for outgoing frames"
2278 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2279 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2283 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2284 "priority on incoming frames"
2286 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2287 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2290 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2291 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2294 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2295 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2302 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2303 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2304 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2311 msgstr "Видалити ключ"
2313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2314 msgid "Delete request failed: %s"
2315 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2318 msgid "Delete this network"
2319 msgstr "Видалити цю мережу"
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2322 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2323 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2334 msgstr "Скасувати вибір"
2336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2341 msgid "Designated master"
2342 msgstr "Призначений майстер"
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2348 msgstr "Призначення"
2350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2351 msgctxt "nft ip daddr"
2352 msgid "Destination IP"
2353 msgstr "IP-адреса отримувача"
2355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2356 msgctxt "nft ip6 daddr"
2357 msgid "Destination IPv6"
2358 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2360 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2361 msgid "Destination port"
2362 msgstr "Порт призначення"
2364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2365 msgctxt "nft ip dport"
2366 msgid "Destination port"
2367 msgstr "Порт призначення"
2369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2371 msgid "Destination zone"
2372 msgstr "Зона призначення"
2374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
2382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2392 msgid "Device Configuration"
2393 msgstr "Конфігурація пристрою"
2395 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2396 msgid "Device Identifier"
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2400 msgid "Device is not active"
2401 msgstr "Пристрій не є активним"
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2405 msgid "Device is restarting…"
2406 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2410 msgstr "Назва пристрою"
2412 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2413 msgid "Device not managed by ModemManager."
2414 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
2417 msgid "Device not present"
2418 msgstr "Пристрій відсутній"
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2422 msgstr "Тип пристрою"
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2425 msgid "Device unreachable!"
2426 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2429 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2430 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1289
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2437 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2439 msgstr "Діагностика"
2441 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2443 msgstr "Набір номера"
2445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2458 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2461 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2462 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2466 msgid "Disable DNS lookups"
2467 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2469 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2470 msgid "Disable Encryption"
2471 msgstr "Вимкнути шифрування"
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2474 msgid "Disable Inactivity Polling"
2475 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2478 msgid "Disable this network"
2479 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2487 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2488 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2489 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2490 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2495 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2500 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2505 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2506 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2510 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2512 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a "
2513 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2523 msgid "Disconnection attempt failed"
2524 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2527 msgid "Disconnection attempt failed."
2528 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2532 msgstr "Дисковий простір"
2534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2547 msgid "Distance Optimization"
2548 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2551 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2552 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
2554 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2555 msgid "Distributed ARP Table"
2556 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:927
2560 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2561 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
2566 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2567 "section is valid for all dnsmasq instances."
2569 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2570 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2574 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2575 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2578 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2579 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2580 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2581 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2582 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
2585 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2586 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2592 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2593 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2594 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2597 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2599 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2600 "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
2601 "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
2604 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2606 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2607 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2610 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2611 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2614 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2615 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2619 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2622 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2626 msgid "Do not send a hostname"
2627 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2631 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2632 "abbr> messages on this interface."
2634 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2635 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2638 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2639 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2642 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2643 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2646 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2647 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2650 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2651 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2654 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2658 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2659 msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2668 msgid "Domain required"
2669 msgstr "Потрібен домен"
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2672 msgid "Domain whitelist"
2673 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2677 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2678 msgid "Don't Fragment"
2679 msgstr "Не фрагментувати"
2681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2687 msgstr "Затримка вимкнення"
2689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2690 msgid "Download backup"
2691 msgstr "Завантажити резервну копію"
2693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2694 msgid "Download mtdblock"
2695 msgstr "Завантажити mtdblock"
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
2698 msgid "Downstream SNR offset"
2699 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2703 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2704 "WireGuard interface."
2706 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2707 "локальний інтерфейс WireGuard."
2709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2710 msgid "Drag to reorder"
2711 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2714 msgid "Drop Duplicate Frames"
2715 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2719 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2720 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2721 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2726 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2727 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2728 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2732 msgid "Drop gratuitous ARP"
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2736 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2740 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2744 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2748 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2752 msgctxt "nft drop action"
2754 msgstr "Відкинути пакет"
2756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2757 msgctxt "Chain policy: drop"
2758 msgid "Drop unmatched packets"
2759 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2762 msgid "Drop unsolicited NA"
2765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2766 msgid "Dropbear Instance"
2767 msgstr "Реалізація Dropbear"
2769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2771 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2772 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2774 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2775 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2779 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2780 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2783 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2785 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2786 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2789 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2790 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2793 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2794 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2798 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2799 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2802 msgid "Dynamic tunnel"
2803 msgstr "Динамічний тунель"
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2807 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2808 "having static leases will be served."
2810 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2811 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2814 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2818 msgid "E.g. eth0, eth1"
2821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2822 msgid "EA-bits length"
2823 msgstr "Довжина EA-бітів"
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2830 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2836 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2845 msgstr "Редагування вузла"
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
2848 msgid "Edit static lease"
2851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2853 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2856 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2857 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2860 msgid "Edit this network"
2861 msgstr "Редагувати цю мережу"
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2864 msgid "Edit wireless network"
2865 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2868 msgctxt "nft rt mtu"
2869 msgid "Effective route MTU"
2870 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2873 msgid "Egress QoS mapping"
2874 msgstr "Відображення виходу QoS"
2876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2877 msgctxt "nft meta oif"
2878 msgid "Egress device id"
2879 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2882 msgctxt "nft meta oifname"
2883 msgid "Egress device name"
2884 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2888 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2896 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2898 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2899 "застосування змін."
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2903 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2906 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2907 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2910 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2911 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2914 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2915 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2920 msgid "Enable DNS lookups"
2921 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2924 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2925 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2928 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2929 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2933 msgstr "Увімкнути IPv6"
2935 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2936 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2937 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2938 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2945 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2946 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2947 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2950 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2954 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2955 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2958 msgid "Enable MAC address learning"
2959 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2962 msgid "Enable NTP client"
2963 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2965 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2966 msgid "Enable Single DES"
2967 msgstr "Увімкнути Single DES"
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2970 msgid "Enable TFTP server"
2971 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2974 msgid "Enable VLAN filtering"
2975 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2978 msgid "Enable VLAN functionality"
2979 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2982 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2983 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2987 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2988 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2989 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2991 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2992 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2993 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2997 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2998 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
3001 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3002 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3005 msgid "Enable learning and aging"
3006 msgstr "Увімкнути learning та aging"
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3009 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3010 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3013 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3014 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3017 msgid "Enable multicast fast leave"
3018 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3021 msgid "Enable multicast querier"
3022 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3025 msgid "Enable multicast support"
3026 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
3030 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3032 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3036 msgid "Enable promiscuous mode"
3037 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
3039 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3040 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3041 msgid "Enable rx checksum"
3042 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
3044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3048 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3049 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
3051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3053 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3054 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3055 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3058 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3059 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3062 msgid "Enable this network"
3063 msgstr "Увімкнути цю мережу"
3065 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3066 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3067 msgid "Enable tx checksum"
3068 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3071 msgid "Enable unicast flooding"
3072 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3078 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3079 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3084 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3085 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3089 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3092 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3093 "домену мобільності"
3095 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3097 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3102 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3104 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3107 msgid "Encapsulation limit"
3108 msgstr "Межа інкапсуляції"
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
3112 msgid "Encapsulation mode"
3113 msgstr "Режим інкапсуляції"
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3126 msgstr "Кінцева точка"
3128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3129 msgid "Endpoint Host"
3130 msgstr "Кінцевий вузол"
3132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3133 msgid "Endpoint Port"
3134 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3137 msgid "Endpoint setting is invalid"
3138 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3141 msgid "Enforce IGMPv1"
3142 msgstr "Примусово IGMPv1"
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3145 msgid "Enforce IGMPv2"
3146 msgstr "Примусово IGMPv2"
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3149 msgid "Enforce IGMPv3"
3150 msgstr "Примусово IGMPv3"
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3153 msgid "Enforce MLD version 1"
3154 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3157 msgid "Enforce MLD version 2"
3158 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3161 msgid "Enter custom value"
3162 msgstr "Введіть власне значення"
3164 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3165 msgid "Enter custom values"
3166 msgstr "Введіть власні значення"
3168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3170 msgstr "Видалення..."
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3182 msgid "Error getting PublicKey"
3183 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3187 msgid "Ethernet Adapter"
3188 msgstr "Ethernet-адаптер"
3190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3192 msgid "Ethernet Switch"
3193 msgstr "Ethernet-комутатор"
3195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3196 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3197 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3200 msgid "Every second (fast, 1)"
3201 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3204 msgid "Exclude interfaces"
3205 msgstr "Виключити інтерфейси"
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3209 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3210 "resolution to other systems."
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3215 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3216 "e.g. for RBL services."
3218 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3219 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3222 msgid "Existing device"
3223 msgstr "Існуючий пристрій"
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
3226 msgid "Expand hosts"
3227 msgstr "Розширення вузлів"
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
3230 msgid "Expected port number."
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
3234 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3235 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3238 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3239 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3242 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3243 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
3246 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3250 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3251 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3263 msgid "Expecting: %s"
3264 msgstr "Очікується: %s"
3266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3267 msgid "Expecting: non-empty value"
3268 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3276 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3277 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3279 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3284 msgid "External R0 Key Holder List"
3285 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3288 msgid "External R1 Key Holder List"
3289 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3292 msgid "External system log server"
3293 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3296 msgid "External system log server port"
3297 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3300 msgid "External system log server protocol"
3301 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3303 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3304 msgid "Extra SSH command options"
3305 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3307 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3308 msgid "Extra pppd options"
3309 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3311 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3312 msgid "Extra sstpc options"
3313 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3317 msgstr "FT через DS"
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3320 msgid "FT over the Air"
3321 msgstr "FT через повітря"
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3325 msgstr "Протокол FT"
3327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3328 msgid "Failed Reason"
3331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3332 msgid "Failed to change the system password."
3333 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3335 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3336 msgid "Failed to configure modem"
3337 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3340 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3341 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3343 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3344 msgid "Failed to connect"
3345 msgstr "Не вдалося підключитися"
3347 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3348 msgid "Failed to disconnect"
3349 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3352 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3353 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3355 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3356 msgid "Failed to get modem information"
3357 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3359 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3360 msgid "Failed to initialize modem"
3361 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3363 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3364 msgid "Failed to set operating mode"
3365 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3373 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3374 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3376 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
3377 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3378 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3381 msgid "File not accessible"
3382 msgstr "Файл недоступний"
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
3385 msgid "File to store DHCP lease information."
3387 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3388 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
3391 msgid "File with upstream resolvers."
3393 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
3402 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3403 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3408 msgstr "Файлова система"
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3411 msgid "Filter IPv4 A records"
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3415 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3419 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
3423 msgid "Filter private"
3424 msgstr "Фільтрувати приватні"
3426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3427 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3428 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3431 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3432 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3435 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3436 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
3440 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3444 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3445 msgid "Finalizing failed"
3446 msgstr "Завершення не вдалося"
3448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3450 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3451 "with defaults based on what was detected"
3453 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3454 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3457 msgid "Find and join network"
3458 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3464 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3465 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3471 msgid "Firewall Mark"
3472 msgstr "Позначка брандмауера"
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3475 msgid "Firewall Settings"
3476 msgstr "Налаштування брандмауера"
3478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3479 msgid "Firewall Status"
3480 msgstr "Стан брандмауера"
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3483 msgid "Firewall mark"
3484 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
3487 msgid "Firmware File"
3488 msgstr "Файл прошивки"
3490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3491 msgid "Firmware Version"
3492 msgstr "Версія прошивки"
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
3495 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3496 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3500 msgid "Flash image..."
3501 msgstr "Прошити образ..."
3503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3504 msgid "Flash image?"
3505 msgstr "Прошити образ?"
3507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3508 msgid "Flash new firmware image"
3509 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3512 msgid "Flash operations"
3513 msgstr "Операції прошивання"
3515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3518 msgstr "Прошиваємо…"
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
3521 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3530 msgid "Force 40MHz mode"
3531 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3534 msgid "Force CCMP (AES)"
3535 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3538 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3539 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3542 msgid "Force IGMP version"
3543 msgstr "Примусова версія IGMP"
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3546 msgid "Force MLD version"
3547 msgstr "Примусова версія MLD"
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3551 msgstr "Примусово TKIP"
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3554 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3555 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
3558 msgid "Force broadcast DHCP response."
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
3563 msgstr "Примусове з'єднання"
3565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3566 msgid "Force upgrade"
3567 msgstr "Примусове оновлення"
3569 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3570 msgid "Force use of NAT-T"
3571 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3573 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3574 msgid "Form token mismatch"
3575 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3579 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3580 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3581 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3582 "designated master interface and downstream interfaces."
3584 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3585 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3586 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3587 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3591 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3592 "messages received on the designated master interface to downstream "
3595 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3596 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3599 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3600 msgid "Forward DHCP traffic"
3601 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3605 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3606 "downstream interfaces."
3608 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3609 "downstream інтерфейсами."
3611 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3612 msgid "Forward broadcast traffic"
3613 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3616 msgid "Forward delay"
3617 msgstr "Затримка перенаправлення"
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3620 msgid "Forward mesh peer traffic"
3621 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3624 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3626 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
3629 msgid "Forward/reverse DNS"
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
3633 msgid "Forwarding mode"
3634 msgstr "Режим переспрямовування"
3636 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3637 msgid "Fragmentation"
3638 msgstr "Фрагментація"
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3641 msgid "Fragmentation Threshold"
3642 msgstr "Поріг фрагментації"
3644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3645 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3646 msgid "Full port randomization"
3647 msgstr "Повна рандомізація порту"
3649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3651 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3652 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3654 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3655 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3663 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3664 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3666 msgstr "Тільки GPRS"
3668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3669 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3670 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3673 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3674 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3677 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3678 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3681 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3682 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3690 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3691 msgid "Gateway Mode"
3692 msgstr "Режим шлюзу"
3694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3695 msgid "Gateway Ports"
3696 msgstr "Порти шлюзу"
3698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3700 msgid "Gateway address is invalid"
3701 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3709 msgid "General Settings"
3710 msgstr "Загальні налаштування"
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3716 msgid "General Setup"
3717 msgstr "Загальні налаштування"
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3720 msgid "General device options"
3721 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3724 msgid "Generate Config"
3725 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3728 msgid "Generate PMK locally"
3729 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3732 msgid "Generate archive"
3733 msgstr "Cтворити архів"
3735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:824
3736 msgid "Generate configuration"
3739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:864
3740 msgid "Generate configuration…"
3743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3744 msgid "Generate new key pair"
3747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3748 msgid "Generate preshared key"
3751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3752 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:798
3756 msgid "Generating QR code…"
3759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3760 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3761 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3764 msgid "Global Settings"
3765 msgstr "Загальні параметри"
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
3768 msgid "Global network options"
3769 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3771 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3772 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3773 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3774 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3775 msgid "Go to firmware upgrade..."
3776 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3778 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3779 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3780 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3781 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3782 msgid "Go to password configuration..."
3783 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3787 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3789 msgid "Go to relevant configuration page"
3790 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3792 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3793 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3794 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3796 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3797 msgid "Grant access to DHCP status display"
3798 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3800 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3801 msgid "Grant access to DSL status display"
3802 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3804 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3805 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3806 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3808 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3809 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3810 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3812 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3813 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3814 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3816 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3817 msgid "Grant access to SSH configuration"
3818 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3820 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3821 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3822 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3824 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3825 msgid "Grant access to crontab configuration"
3826 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3828 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3829 msgid "Grant access to firewall status"
3830 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3832 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3833 msgid "Grant access to flash operations"
3834 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3836 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3837 msgid "Grant access to main status display"
3838 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3841 msgid "Grant access to mmcli"
3842 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3844 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3845 msgid "Grant access to mount configuration"
3846 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3848 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3849 msgid "Grant access to network configuration"
3850 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3852 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3853 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3854 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3856 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3857 msgid "Grant access to network status information"
3858 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3860 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3861 msgid "Grant access to process status"
3862 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3864 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3865 msgid "Grant access to realtime statistics"
3866 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3868 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3869 msgid "Grant access to routing status"
3870 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3872 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3873 msgid "Grant access to startup configuration"
3874 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3876 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3877 msgid "Grant access to system configuration"
3878 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3880 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3881 msgid "Grant access to system logs"
3882 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3884 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3885 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3886 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3888 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3889 msgid "Grant access to wireless channel status"
3890 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3892 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3893 msgid "Grant access to wireless status display"
3894 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3896 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3897 msgid "Group Password"
3898 msgstr "Пароль групи"
3900 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3905 msgid "HE.net password"
3906 msgstr "Пароль HE.net"
3908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3909 msgid "HE.net username"
3910 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3913 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3914 msgid "HTTP(S) Access"
3915 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3919 msgstr "Призупинити"
3921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3922 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3923 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3926 msgid "Hello interval"
3927 msgstr "Інтервал привітання"
3929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3931 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3934 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3935 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3938 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3940 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3941 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3945 msgid "Hide empty chains"
3946 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3953 msgid "Honor gratuitous ARP"
3956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3957 msgctxt "Chain hook description"
3958 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3959 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
3961 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3972 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3973 msgid "Host expiry timeout"
3974 msgstr "Тайм-аут вузла"
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
3977 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3978 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
3980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3981 msgid "Host-Uniq tag content"
3982 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
3986 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
3993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4000 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4001 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4005 msgstr "Імена вузлів"
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
4009 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4010 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4011 "useful to rebind an FQDN."
4013 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
4014 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
4015 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
4017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4018 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4019 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
4021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4022 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4023 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
4025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4027 msgid "Human-readable counters"
4028 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
4030 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4035 msgctxt "nft icmp code"
4039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4040 msgctxt "nft icmp type"
4044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4045 msgctxt "nft icmpv6 code"
4049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4050 msgctxt "nft icmpv6 type"
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
4058 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4059 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4060 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4061 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
4063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4064 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4065 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4067 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4068 msgid "IKE DH Group"
4069 msgstr "Група IKE DH"
4071 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4076 msgid "IP Addresses"
4079 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4081 msgstr "IP-протокол"
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4087 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4098 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4099 msgid "IP address is invalid"
4100 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
4102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4103 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4104 msgid "IP address is missing"
4105 msgstr "Відсутня IP-адреса"
4107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
4109 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4110 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4111 "packets with matching destination IP."
4113 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4114 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4115 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4118 msgctxt "nft ip protocol"
4120 msgstr "IP-протокол"
4122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4123 msgctxt "nft meta l4proto"
4125 msgstr "IP-протокол"
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4136 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4137 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
4139 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4150 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4151 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4156 msgid "IPv4 Firewall"
4157 msgstr "Брандмауер IPv4"
4159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4160 msgid "IPv4 Neighbours"
4161 msgstr "Сусіди IPv4"
4163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4164 msgid "IPv4 Routing"
4165 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4169 msgstr "Правила IPv4"
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4172 msgid "IPv4 Upstream"
4173 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
4178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4180 msgid "IPv4 address"
4181 msgstr "Адреса IPv4"
4183 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4184 msgid "IPv4 assignment length"
4185 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4188 msgid "IPv4 broadcast"
4189 msgstr "Широкомовний IPv4"
4191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4192 msgid "IPv4 gateway"
4195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4197 msgid "IPv4 netmask"
4198 msgstr "Маска мережі IPv4"
4200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4201 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4202 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4204 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4210 msgstr "Префікс IPv4"
4212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4214 msgid "IPv4 prefix length"
4215 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4218 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4219 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4221 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4226 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4227 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4228 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4230 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4234 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4235 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4236 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4239 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4240 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4254 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4255 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4259 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4263 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4264 msgid "IPv6 APN profile index"
4267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4268 msgid "IPv6 Firewall"
4269 msgstr "Брандмауер IPv6"
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4276 msgid "IPv6 Neighbours"
4277 msgstr "Сусіди IPv6"
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
4280 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4284 msgid "IPv6 RA Settings"
4285 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4288 msgid "IPv6 Routing"
4289 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4293 msgstr "Правила IPv6"
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4296 msgid "IPv6 Settings"
4297 msgstr "Налаштування IPv6"
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
4300 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4302 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4306 msgid "IPv6 Upstream"
4307 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4312 msgid "IPv6 address"
4313 msgstr "Адреса IPv6"
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4316 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4317 msgid "IPv6 assignment hint"
4318 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
4321 msgid "IPv6 assignment length"
4322 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4325 msgid "IPv6 gateway"
4328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4329 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4330 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4332 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
4338 msgid "IPv6 preference"
4339 msgstr "IPv6 привілеї"
4341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4344 msgstr "Префікс IPv6"
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4347 msgid "IPv6 prefix filter"
4348 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4352 msgid "IPv6 prefix length"
4353 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4357 msgid "IPv6 routed prefix"
4358 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4362 msgid "IPv6 source routing"
4363 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4367 msgstr "Суфікс IPv6"
4369 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4370 msgid "IPv6 support"
4371 msgstr "Підтримка IPv6"
4373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4374 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4375 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4382 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4385 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4387 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4388 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4392 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4393 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4397 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4398 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4402 msgstr "Ідентифікація EAP"
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
4406 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4407 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4410 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4411 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4412 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4414 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4415 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4416 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4418 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4419 msgid "If checked, encryption is disabled"
4420 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4424 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4427 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4431 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4432 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4437 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4439 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4445 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4448 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4453 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4454 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4455 "otherwise modifications will be reverted."
4457 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4458 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4459 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
4462 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4463 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4464 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4465 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4466 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
4469 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4470 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4471 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4472 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4473 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4477 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4478 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4479 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4480 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4481 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4483 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4484 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4485 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4486 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4487 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4488 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:856
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
4495 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4496 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4499 msgid "Ignore interface"
4500 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
4503 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
4507 msgid "Ignore resolv file"
4508 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4515 msgid "Image check failed:"
4516 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4519 msgid "Import as peer"
4520 msgstr "Імпортувати як вузол"
4522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4524 msgid "Import configuration"
4525 msgstr "Імпорт конфігурації"
4527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4528 msgid "Import configuration as peer…"
4529 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4532 msgid "Import settings"
4533 msgstr "Імпорт налаштувань"
4535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4537 msgid "Imported peer configuration"
4538 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4541 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4542 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
4550 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4551 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4552 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4553 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4556 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4558 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4559 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4562 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4564 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4565 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4567 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4568 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4571 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4575 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4580 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4581 msgid "Inactivity timeout"
4582 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4586 msgstr "Вхідна шв.:"
4588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4590 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4591 "installed_packages.txt"
4593 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4594 "installed_packages.txt"
4596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4600 msgid "Incoming checksum"
4601 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4604 msgid "Incoming interface"
4605 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4611 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4612 msgid "Incoming key"
4613 msgstr "Вхідний ключ"
4615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4619 msgid "Incoming serialization"
4620 msgstr "Вхідна серіалізація"
4622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4632 msgid "Ingress QoS mapping"
4633 msgstr "Відображення входу QoS"
4635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4636 msgctxt "nft meta iif"
4637 msgid "Ingress device id"
4638 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4641 msgctxt "nft meta iifname"
4642 msgid "Ingress device name"
4643 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4645 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4646 msgid "Initialization failure"
4647 msgstr "Помилка ініціалізації"
4649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4651 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4655 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4658 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4659 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4662 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4663 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4666 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4667 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4670 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4671 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4674 msgid "Install protocol extensions..."
4675 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
4682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4684 msgctxt "WireGuard instance heading"
4685 msgid "Instance \"%h\""
4688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4690 msgid "Instance Details"
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4695 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4696 "BSSID <code>%h</code>."
4698 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4699 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4702 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4703 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4705 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4706 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4718 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4719 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4722 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4723 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4726 msgid "Interface Configuration"
4727 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4729 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4730 msgid "Interface ID"
4731 msgstr "ID інтерфейса"
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4735 msgid "Interface has %d pending changes"
4736 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4739 msgid "Interface is disabled"
4740 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4743 msgid "Interface is marked for deletion"
4744 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4747 msgid "Interface is reconnecting..."
4748 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4753 msgid "Interface is shutting down..."
4754 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4757 msgid "Interface is starting..."
4758 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4761 msgid "Interface is stopping..."
4762 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4765 msgid "Interface name"
4766 msgstr "Назва інтерфейсу"
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4770 msgid "Interface not present or not connected yet."
4771 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4775 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4779 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4783 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4784 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4788 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4792 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4793 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4797 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4798 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4799 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4801 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4802 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4803 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4807 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4808 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4813 msgstr "Неприпустимо"
4815 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4816 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4817 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4818 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4819 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4820 msgid "Invalid APN provided"
4821 msgstr "Надано недійсний APN"
4823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4825 msgid "Invalid Base64 key string"
4826 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4828 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4829 msgid "Invalid IPv6 address"
4832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4834 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4836 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4841 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4843 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4844 "<code>inherit</code>"
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4847 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4849 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4853 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4855 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4858 msgid "Invalid argument"
4859 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4861 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4863 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4864 "supports one and only one bearer."
4866 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4867 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4870 msgid "Invalid command"
4871 msgstr "Неприпустима команда"
4873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4874 msgid "Invalid hexadecimal value"
4875 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4877 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4878 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4881 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4882 msgid "Invalid port"
4885 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4886 msgid "Invalid server URL"
4889 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4890 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4891 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4892 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4895 msgid "Invert blinking"
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4899 msgid "Invert match"
4900 msgstr "Інвертувати збіг"
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4903 msgctxt "VLAN port state"
4904 msgid "Is Primary VLAN"
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4908 msgid "Isolate Clients"
4909 msgstr "Ізолювати клієнтів"
4911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4913 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4914 "flash memory, please verify the image file!"
4916 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
4917 "Перевірте файл образу!"
4919 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4920 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4921 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4922 msgid "JavaScript required!"
4923 msgstr "Потрібен JavaScript!"
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4926 msgid "Join Network"
4927 msgstr "Підключитися до мережі"
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4930 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4931 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4934 msgid "Joining Network: %q"
4935 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4938 msgid "Jump to rule"
4939 msgstr "Перейти до правила"
4941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4942 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4943 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
4945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4950 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4952 msgstr "Журнал ядра"
4954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4955 msgid "Kernel Version"
4956 msgstr "Версія ядра"
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4974 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4975 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4976 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
4978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4982 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4983 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4984 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
4986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4987 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4991 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4992 msgid "Key used to sign network config"
4995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5004 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5011 msgstr "Сервер L2TP"
5013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5014 msgid "LACPDU Packets"
5015 msgstr "Пакети LACPDU"
5017 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5022 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5023 msgid "LCP echo failure threshold"
5024 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
5026 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5031 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5032 msgid "LCP echo interval"
5033 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
5035 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5036 msgid "LED Configuration"
5037 msgstr "Конфігурація LED"
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
5043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5053 msgid "Language and Style"
5054 msgstr "Мова та стиль"
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5058 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5059 "probability of being selected."
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5063 msgid "Last member interval"
5064 msgstr "Інтервал останнього членства"
5066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5068 msgid "Latest Handshake"
5069 msgstr "Останнє рукостискання"
5071 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
5080 msgid "Learn routes"
5081 msgstr "Вивчати маршрути"
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5096 msgid "Lease time remaining"
5097 msgstr "До кінця оренди"
5099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5102 msgid "Leave empty to autodetect"
5103 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
5105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5108 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5109 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5110 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5114 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5115 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5116 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5118 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
5119 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
5120 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
5121 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
5123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5124 msgid "Legacy rules detected"
5127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5137 msgstr "Режим лінії"
5139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5145 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5148 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5149 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5152 msgid "Link Monitoring"
5153 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5157 msgstr "З'єднання встановлено"
5159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5160 msgctxt "nft @ll,off,len"
5161 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5165 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5166 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
5171 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5172 "also specified here."
5174 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5175 "також вказані тут."
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5179 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5180 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5181 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5182 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5185 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5186 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
5187 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5188 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) "
5189 "на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
5190 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
5191 "асоціації домену мобільності."
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5195 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5196 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5197 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5198 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5201 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5202 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5203 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5204 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5205 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5206 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5207 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5208 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5209 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5211 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5212 msgid "List of SSH key files for auth"
5213 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5216 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5217 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5220 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5222 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
5223 "переспрямовування запитів"
5225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5228 msgstr "Порт для прослуховування"
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
5231 msgid "Listen address"
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
5235 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5239 msgid "Listen interfaces"
5240 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5243 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5245 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5250 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5253 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5256 msgid "ListenPort setting is invalid"
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
5260 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5261 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5263 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5264 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5266 msgstr "Навантаження"
5268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5269 msgid "Load Average"
5270 msgstr "Середнє навантаження"
5272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5273 msgid "Load configuration…"
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1210
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5279 msgid "Loading data…"
5280 msgstr "Завантаження даних…"
5282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5283 msgid "Loading directory contents…"
5284 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5287 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5288 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5289 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5290 msgid "Loading view…"
5291 msgstr "Завантаження подання…"
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5297 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5298 msgid "Local IP address"
5299 msgstr "Локальна IP-адреса"
5301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5303 msgid "Local IP address is invalid"
5304 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5306 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5307 msgid "Local IP address to assign"
5308 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5312 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5316 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5317 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5318 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5319 msgid "Local IPv4 address"
5320 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5323 msgid "Local IPv6 DNS server"
5324 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5330 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5331 msgid "Local IPv6 address"
5332 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5335 msgid "Local Startup"
5336 msgstr "Локальний запуск"
5338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5341 msgstr "Місцевий час"
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
5345 msgstr "Локальний ULA"
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5348 msgid "Local domain"
5349 msgstr "Локальний домен"
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5352 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5354 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5358 msgid "Local server"
5359 msgstr "Локальний сервер"
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5362 msgid "Local service only"
5363 msgstr "Тільки локальна служба"
5365 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5366 msgid "Local wireguard key"
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5370 msgid "Localise queries"
5371 msgstr "Локалізувати запити"
5373 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5374 msgid "Location Area Code"
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5378 msgid "Lock to BSSID"
5379 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5382 msgctxt "nft log action"
5383 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5386 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5387 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5395 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5400 msgid "Log output level"
5401 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5405 msgstr "Журнал запитів"
5407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5409 msgstr "Журналювання"
5411 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5413 msgstr "Вхід до системи…"
5415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5418 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5419 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5421 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5422 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5426 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5427 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5430 msgid "Loose filtering"
5431 msgstr "Слабка фільтрація"
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5434 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5435 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5437 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5438 msgid "Lua compatibility mode active"
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5451 msgid "MAC Address Filter"
5452 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5455 msgid "MAC Address For The Actor"
5456 msgstr "MAC-адреса для актора"
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
5476 msgid "MAC address(es)"
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5489 msgid "MAP / LW4over6"
5490 msgstr "MAP / LW4over6"
5492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5494 msgid "MAP rule is invalid"
5495 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5497 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5498 msgid "MBIM Cellular"
5501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5515 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5516 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5519 msgid "MII Interval"
5520 msgstr "Інтервал MII"
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5525 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5527 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5537 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5540 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5543 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5544 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5554 msgid "Manufacturer"
5557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5567 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5569 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5573 msgid "Max. DHCP leases"
5575 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5576 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5579 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5581 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5582 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5583 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5586 msgid "Max. concurrent queries"
5587 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5591 msgstr "Максимальний вік"
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5594 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5595 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
5598 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5599 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
5602 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5603 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5606 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5607 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5609 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5610 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5611 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5612 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5613 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5616 msgid "Maximum number of leased addresses."
5617 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5620 msgid "Maximum snooping table size"
5621 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5625 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5626 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5628 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5629 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5633 msgid "Maximum transmit power"
5634 msgstr "Максимальна потужність"
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5637 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5663 msgid "Memory usage (%)"
5664 msgstr "Використання пам'яті, %"
5666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5678 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5679 msgid "Mesh Routing"
5682 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5683 msgid "Mesh and routing related options"
5686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5687 msgid "Method not found"
5688 msgstr "Метод не знайдено"
5690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5691 msgid "Method of link monitoring"
5692 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5695 msgid "Method to determine link status"
5696 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5710 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5712 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5716 msgid "Minimum ARP validity time"
5717 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5720 msgid "Minimum Number of Links"
5721 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5725 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5726 "Prevents ARP cache thrashing."
5728 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5729 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5733 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5734 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5736 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5737 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5741 msgid "Mirror monitor port"
5742 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5745 msgid "Mirror source port"
5746 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5748 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5749 msgid "Mobile Country Code"
5752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5754 msgstr "Мобільні дані"
5756 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5757 msgid "Mobile Network Code"
5760 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5762 msgid "Mobile Service"
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5766 msgid "Mobility Domain"
5767 msgstr "Домен мобільності"
5769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5786 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5790 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5792 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5795 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5796 "аутом через 2 хвилини."
5798 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5799 msgid "Modem default"
5800 msgstr "Типові налаштування модема"
5802 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5803 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5804 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5805 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5807 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5808 msgid "Modem device"
5811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5812 msgid "Modem information query failed"
5813 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5815 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5816 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5817 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5818 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5819 msgid "Modem init timeout"
5820 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5822 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5823 msgid "ModemManager"
5824 msgstr "Менеджер модему"
5826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5832 msgid "More Characters"
5833 msgstr "Більше символів"
5835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5837 msgstr "Докладніше…"
5839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5841 msgstr "Точка монтування"
5843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5845 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5846 msgid "Mount Points"
5847 msgstr "Точки монтування"
5849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5850 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5851 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5854 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5855 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5859 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5862 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5866 msgid "Mount attached devices"
5867 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5870 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5871 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5874 msgid "Mount options"
5875 msgstr "Опції монтування"
5877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5879 msgstr "Точка монтування"
5881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5882 msgid "Mount swap not specifically configured"
5883 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5886 msgid "Mounted file systems"
5887 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5898 msgid "Multi To Unicast"
5901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5908 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5909 msgid "Multicast Mode"
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5913 msgid "Multicast routing"
5914 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5917 msgid "Multicast to unicast"
5918 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5922 msgstr "Ідентифікатор NAS"
5924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5925 msgid "NAT action chain \"%h\""
5926 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
5928 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5930 msgstr "Режим NAT-T"
5932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5933 msgid "NAT64 Prefix"
5934 msgstr "Префікс NAT64"
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5937 msgid "NAT64 prefix"
5940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5946 msgid "NDP-Proxy slave"
5947 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
5949 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5954 msgid "NTP server candidates"
5955 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
5957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
5961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5967 msgid "Name of the new network"
5968 msgstr "Назва нової мережі"
5970 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5971 msgid "Name of the tunnel device"
5974 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5975 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5979 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5980 msgid "Nebula Network"
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5984 msgid "Neighbour Report"
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5988 msgid "Neighbour cache validity"
5989 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
5991 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6002 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6003 msgid "Network Coding"
6006 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6007 msgid "Network Mode"
6010 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6011 msgid "Network Registration"
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6015 msgid "Network SSID"
6016 msgstr "Мережевий SSID"
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
6019 msgid "Network address"
6020 msgstr "Мережева адреса"
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
6023 msgid "Network boot image"
6024 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6027 msgid "Network bridge configuration migration"
6028 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
6032 msgid "Network device"
6033 msgstr "Мережевий пристрій"
6035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6036 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6037 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
6039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6041 msgid "Network device is not present"
6042 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
6044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6045 msgid "Network device table \"%h\""
6046 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
6048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6049 msgctxt "nft @nh,off,len"
6050 msgid "Network header bits %d-%d"
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6054 msgid "Network ifname configuration migration"
6055 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
6057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6059 msgid "Network interface"
6060 msgstr "Мережевий інтерфейс"
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6072 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6078 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6081 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
6082 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
6083 "файлу hosts (/etc/hosts)"
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1196
6086 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6087 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
6090 msgid "New interface name…"
6091 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
6093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6095 msgstr "Наступний »"
6097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6104 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6105 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
6107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6109 msgstr "Немає даних"
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6112 msgid "No Encryption"
6113 msgstr "Без шифрування"
6115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6116 msgid "No Host Routes"
6117 msgstr "Не створювати маршрути"
6119 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6121 msgstr "Немає NAT-T"
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6124 msgid "No RX signal"
6125 msgstr "Сигналу RX немає"
6127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6128 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6129 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
6131 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6132 msgid "No allowed mode configuration found."
6135 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6136 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6137 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6138 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6140 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6141 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6143 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6144 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6147 msgid "No client associated"
6148 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6150 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6151 msgid "No control device specified"
6154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6155 msgctxt "empty table placeholder"
6157 msgstr "Немає даних"
6159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6160 msgid "No data received"
6161 msgstr "Жодних даних не отримано"
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6166 msgid "No enforcement"
6167 msgstr "Без примусовості"
6169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6175 msgid "No entries available"
6176 msgstr "Немає доступних записів"
6178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6179 msgid "No entries in this directory"
6180 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:846
6184 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6185 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6192 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6193 msgid "No host route"
6194 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6200 msgid "No information available"
6201 msgstr "Інформація відсутня"
6203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6205 msgid "No matching prefix delegation"
6206 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6210 msgid "No more slaves available"
6211 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6214 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6215 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
6218 msgid "No negative cache"
6219 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6222 msgid "No nftables ruleset loaded."
6225 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6226 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6227 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6228 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6229 msgid "No password set!"
6230 msgstr "Пароль не встановлено!"
6232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6234 msgid "No peers connected"
6235 msgstr "Не підключено"
6237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6238 msgid "No peers defined yet."
6241 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6242 msgid "No preferred mode configuration found."
6245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6247 msgid "No public keys present yet."
6248 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6251 msgctxt "nft chain is empty"
6252 msgid "No rules in this chain"
6253 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6256 msgid "No rules in this chain."
6257 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6260 msgid "No validation or filtering"
6261 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
6265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6266 msgid "No zone assigned"
6267 msgstr "Зону не призначено"
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6278 msgid "Noise Margin"
6281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6286 msgid "Non-wildcard"
6287 msgstr "Без шаблону заміни"
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6291 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6292 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6302 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6304 msgstr "Не знайдено"
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6307 msgctxt "VLAN port state"
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6312 msgid "Not associated"
6313 msgstr "Не пов'язано"
6315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6316 msgid "Not connected"
6317 msgstr "Не підключено"
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6328 msgid "Not started on boot"
6329 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6332 msgid "Not supported"
6333 msgstr "Не підтримується"
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6337 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6340 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6341 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6345 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6346 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6362 msgid "Number of IGMP membership reports"
6363 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
6366 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6367 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6370 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6371 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6373 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6374 msgid "Obfuscated Group Password"
6375 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6377 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6378 msgid "Obfuscated Password"
6379 msgstr "Заплутаний пароль"
6381 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6382 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6388 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6389 msgid "Obtain IPv6 address"
6390 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6393 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6399 msgid "Off-State Delay"
6400 msgstr "Затримка Off-State"
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6404 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6405 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6413 msgid "On-State Delay"
6414 msgstr "Затримка On-State"
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6418 msgstr "Маршрут On-Link"
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
6421 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6422 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6425 msgid "One of the following: %s"
6426 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6430 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6431 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6434 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6435 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6439 msgid "One or more required fields have no value!"
6440 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6443 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6445 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6449 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6451 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6452 "працює (failure, 2)"
6454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6455 msgid "Open iptables rules overview…"
6458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6459 msgid "Open list..."
6460 msgstr "Відкрити список..."
6462 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6463 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6464 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6465 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6467 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6468 msgid "OpenFortivpn"
6469 msgstr "OpenFortivpn"
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6473 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6474 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6475 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6477 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6478 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6479 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6483 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6484 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6486 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6487 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6491 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6492 "otherwise disable service."
6494 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6498 msgid "Operating frequency"
6499 msgstr "Робоча частота"
6501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6506 msgid "Operator Code"
6509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6510 msgid "Operator Name"
6513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6515 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6516 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6519 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6520 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6523 msgid "Option changed"
6524 msgstr "Опцію змінено"
6526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6527 msgid "Option removed"
6528 msgstr "Опцію видалено"
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6533 msgstr "Необов'язково"
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
6536 msgid "Optional hostname to assign"
6539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6540 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6541 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6543 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6544 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6549 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6550 "starting with <code>0x</code>."
6552 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6553 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
6557 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6558 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6559 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6560 "for the interface."
6562 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6563 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6564 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6565 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6569 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6570 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6572 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6573 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6574 "квантової стійкості."
6576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6577 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6578 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6581 msgid "Optional. Description of peer."
6582 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6585 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6586 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6590 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6592 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6596 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6597 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6598 "routes through the tunnel."
6600 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6601 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6602 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6604 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6605 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6606 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6609 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6611 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6612 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6615 msgid "Optional. Port of peer."
6616 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6620 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6621 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6622 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6628 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6629 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6631 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6632 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6636 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6638 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
6647 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6648 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6649 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6650 "system running dnsmasq\"."
6652 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
6653 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
6654 "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
6655 "системи, на якій працює dnsmasq»."
6657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
6663 msgid "Ordinal: lower comes first."
6666 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6667 msgid "Originator Interval"
6670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6680 msgstr "Вихідна шв.:"
6682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6686 msgid "Outgoing checksum"
6687 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6690 msgid "Outgoing interface"
6691 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6697 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6698 msgid "Outgoing key"
6699 msgstr "Вихідний ключ"
6701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6705 msgid "Outgoing serialization"
6706 msgstr "Вихідна серіалізація"
6708 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6709 msgid "Output Interface"
6710 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6715 msgstr "Вихідна зона"
6717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
6722 msgid "Override IPv4 routing table"
6723 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
6726 msgid "Override IPv6 routing table"
6727 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6729 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6734 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6735 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6736 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6737 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6738 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6739 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6743 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6744 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6745 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6746 msgid "Override MTU"
6747 msgstr "Перевизначити MTU"
6749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6751 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6752 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6753 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6754 msgid "Override TOS"
6755 msgstr "Перевизначити TOS"
6757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6761 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6762 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6763 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6764 msgid "Override TTL"
6765 msgstr "Перевизначити TTL"
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6769 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6770 "limited by the driver"
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6774 msgid "Override default interface name"
6775 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6777 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6778 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6779 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6783 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6784 "subnet that is served."
6786 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6787 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6789 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6790 msgid "Override the table used for internal routes"
6792 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6794 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6799 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6800 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6803 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6806 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6814 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6818 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6822 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6823 msgid "PAP/CHAP (both)"
6824 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6826 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6827 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6828 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6829 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6835 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6836 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6837 msgid "PAP/CHAP password"
6838 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6840 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6841 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6842 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6843 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6849 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6850 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6851 msgid "PAP/CHAP username"
6852 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6854 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6855 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6861 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6863 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6864 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6865 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6866 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6867 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6870 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6871 "номер\">>PIN</abbr>"
6873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6875 msgid "PIN code rejected"
6876 msgstr "PIN-код відхилено"
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6880 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
6882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6888 msgid "PPPoA Encapsulation"
6889 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
6891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6902 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6916 msgid "PSID-bits length"
6917 msgstr "Довжина PSID у бітах"
6919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6920 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
6925 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6926 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6929 msgid "PXE/TFTP Settings"
6930 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
6932 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6933 msgid "Packet Service State"
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
6937 msgid "Packet Steering"
6938 msgstr "Керування пакетами"
6940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6941 msgctxt "nft meta mark"
6943 msgstr "Позначка пакета"
6945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6946 msgctxt "nft meta time"
6947 msgid "Packet receive time"
6950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6955 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6957 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
6959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:282
6960 msgid "Part of network:"
6961 msgid_plural "Part of networks:"
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
6968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6969 msgid "Part of zone %q"
6970 msgstr "Частина зони %q"
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6973 msgctxt "MACVLAN mode"
6974 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6976 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
6978 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6981 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6982 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6983 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6984 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
6989 msgid "Password authentication"
6990 msgstr "Автентифікація за паролем"
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6993 msgid "Password of Private Key"
6994 msgstr "Пароль закритого ключа"
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6997 msgid "Password of inner Private Key"
6998 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
7000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7004 msgid "Password strength"
7005 msgstr "Надійність пароля"
7007 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7012 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7013 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
7015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7016 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7021 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7022 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7023 "connect to the local WireGuard interface."
7026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7027 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7031 msgid "Path to CA-Certificate"
7032 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7035 msgid "Path to Client-Certificate"
7036 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7039 msgid "Path to Private Key"
7040 msgstr "Шлях до закритого ключа"
7042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7043 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7044 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
7046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7047 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7048 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7051 msgid "Path to inner Private Key"
7052 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
7054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7056 msgstr "Призупинено"
7058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7077 msgid "Peer Details"
7080 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7081 msgid "Peer IP address to assign"
7082 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7085 msgid "Peer MAC address"
7086 msgstr "MAC-адреса вузла"
7088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7089 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7090 msgid "Peer address is missing"
7091 msgstr "Відсутня адреса вузла"
7093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7094 msgid "Peer device name"
7095 msgstr "Назва пристрою вузла"
7097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7098 msgid "Peer disabled"
7099 msgstr "Вузол вимкнено"
7101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7103 msgstr "Вузли (peers)"
7105 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7106 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7107 msgstr "Цілковита пряма секретність"
7109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7113 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7114 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
7116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7117 msgid "Perform reboot"
7118 msgstr "Виконати перезавантаження"
7120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7121 msgid "Perform reset"
7122 msgstr "Виконати відновлення"
7124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7125 msgid "Permission denied"
7126 msgstr "Дозволу не надано"
7128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7129 msgid "Persistent Keep Alive"
7130 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
7132 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7133 msgid "Persistent reconnect interval"
7136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7137 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7142 msgstr "Фізична швидкість:"
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7145 msgid "Physical Settings"
7146 msgstr "Фізичні параметри"
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7163 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7164 msgid "Please enter your username and password."
7165 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7168 msgid "Please select the file to upload."
7169 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7176 msgctxt "Chain hook policy"
7177 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7178 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
7181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7187 msgctxt "WireGuard listen port"
7191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:284
7192 msgid "Port is not part of any network"
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7196 msgid "Port isolation"
7197 msgstr "Ізоляція порту"
7199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:290
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7204 msgid "Port status:"
7205 msgstr "Стан порту:"
7207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7208 msgid "Potential negation of: %s"
7209 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7211 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7215 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7217 msgstr "Переважно LTE"
7219 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7221 msgstr "Переважно UMTS"
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
7224 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7227 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7228 msgid "Preferred network technology"
7231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7232 msgid "Prefix Delegated"
7233 msgstr "Делеговано префікс"
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7236 msgid "Prefix suppressor"
7237 msgstr "Придушувач префікса"
7239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7240 msgid "Preshared Key"
7241 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7244 msgid "Preshared key in use"
7247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7248 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7251 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7256 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7258 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7261 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7262 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7265 msgid "Prevents client-to-client communication"
7266 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7268 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7270 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7271 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7275 msgid "Primary Slave"
7276 msgstr "Первинний ведений"
7278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7280 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7281 "better than current slave (better, 1)"
7283 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7284 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7287 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7289 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7302 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7307 msgctxt "MACVLAN mode"
7308 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7309 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7314 msgstr "Приватний ключ"
7316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7317 msgid "Private key present"
7320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7321 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7325 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1161
7336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7344 msgid "Provide NTP server"
7345 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7349 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7352 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7356 msgid "Provide new network"
7357 msgstr "Укажіть нову мережу"
7359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7361 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7365 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7366 msgid "Proxy Server"
7367 msgstr "Проксі сервер"
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7374 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7375 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7382 msgstr "Відкритий ключ"
7384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7385 msgid "Public key is missing"
7388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7390 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7391 msgid "Public key: %h"
7394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7396 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7397 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7398 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7399 "code> file into the input field."
7401 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7402 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7403 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7404 "code> у поле введення."
7406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7407 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7408 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7411 msgid "PublicKey setting is invalid"
7414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7415 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7416 msgid "QMI Cellular"
7417 msgstr "Стільниковий QMI"
7419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
7424 msgid "Query all available upstream resolvers."
7426 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7427 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7430 msgid "Query interval"
7431 msgstr "Інтервал запиту"
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7434 msgid "Query response interval"
7435 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7438 msgid "R0 Key Lifetime"
7439 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7442 msgid "R1 Key Holder"
7443 msgstr "Власник ключа R1"
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7446 msgid "RADIUS Accounting Port"
7447 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7450 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7451 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7454 msgid "RADIUS Accounting Server"
7455 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7458 msgid "RADIUS Authentication Port"
7459 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7462 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7463 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7466 msgid "RADIUS Authentication Server"
7467 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7470 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7474 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7478 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7482 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7486 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7489 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7490 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7491 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7498 msgid "RSSI threshold for joining"
7499 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7502 msgid "RTS/CTS Threshold"
7503 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7512 msgstr "Швидкість приймання"
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7515 msgid "RX Rate / TX Rate"
7516 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7520 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7521 "clients support this."
7524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7526 msgctxt "nft nat flag random"
7527 msgid "Randomize source port mapping"
7528 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7531 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7533 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7534 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
7537 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7539 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7540 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7544 msgid "Really switch protocol?"
7545 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7547 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7548 msgid "Realtime Graphs"
7549 msgstr "Графіки у реальному часі"
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7552 msgid "Reassociation Deadline"
7553 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7556 msgid "Rebind protection"
7557 msgstr "Захист від переприв'язки"
7559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7560 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7562 msgstr "Перезавантаження"
7564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7569 msgstr "Перезавантаження…"
7571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7572 msgid "Reboots the operating system of your device"
7573 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:234
7580 msgid "Receive dropped"
7583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:233
7584 msgid "Receive errors"
7587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7589 msgid "Received Data"
7592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:230
7593 msgid "Received bytes"
7596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
7597 msgid "Received multicast"
7600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:231
7601 msgid "Received packets"
7604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7605 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7606 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7608 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7609 msgid "Reconnect Timeout"
7612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7613 msgid "Reconnect this interface"
7614 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7617 msgid "Redirect to HTTPS"
7618 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7621 msgctxt "nft redirect to port"
7622 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7623 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7626 msgctxt "nft redirect"
7627 msgid "Redirect to local system"
7628 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7635 msgid "Refresh Channels"
7638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7640 msgstr "Поновлюється"
7642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7643 msgid "Registration State"
7646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7647 msgctxt "nft reject with icmp type"
7648 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7649 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7652 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7653 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7654 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7657 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7658 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7659 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7662 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7663 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7664 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7668 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7671 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7672 "дорівнює вказаному значенню"
7674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688
7677 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7679 msgstr "Ретранслятор"
7681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7682 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7683 msgid "Relay Bridge"
7684 msgstr "Міст-ретранслятор"
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7687 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
7691 msgid "Relay To address"
7694 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7695 msgid "Relay between networks"
7696 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7699 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7700 msgid "Relay bridge"
7701 msgstr "Міст-ретранслятор"
7703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7705 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7706 msgid "Remote IPv4 address"
7707 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
7709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7711 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7712 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7713 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7714 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
7716 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7717 msgid "Remote IPv6 address"
7718 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
7720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7722 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7723 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
7730 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7734 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
7738 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7739 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7742 msgid "Replace wireless configuration"
7743 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
7745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7746 msgid "Request IPv6-address"
7747 msgstr "Запит IPv6-адреси"
7749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7750 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7751 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
7753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7754 msgid "Request timeout"
7755 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
7757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7761 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7762 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
7764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7768 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7769 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7774 msgstr "Вимагається"
7776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7777 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7778 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
7780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7781 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7782 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
7784 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7785 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7789 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7792 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7793 msgid "Required. Underlying interface."
7794 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
7796 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7797 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7799 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7803 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7810 msgid "Requires hostapd"
7811 msgstr "Потребує hostapd"
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7815 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7816 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7820 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7821 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7824 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7825 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7829 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7830 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7834 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7835 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7843 msgid "Requires wpa-supplicant"
7844 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7848 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7849 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7853 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7854 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7857 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7858 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7863 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7864 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7868 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7869 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
7871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7872 msgid "Reselection policy for primary slave"
7873 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
7875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7876 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7878 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7884 msgid "Reset Counters"
7885 msgstr "Скинути лічильники"
7887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7888 msgid "Reset to defaults"
7889 msgstr "Відновити початковий стан"
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7892 msgid "Resolv and Hosts Files"
7893 msgstr "Файли resolv і hosts"
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
7897 msgstr "Файл resolv"
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7900 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7901 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
7903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7904 msgid "Resource not found"
7905 msgstr "Ресурс не знайдено"
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7911 msgstr "Перезапустити"
7913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7914 msgid "Restart Firewall"
7915 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7918 msgid "Restart radio interface"
7919 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
7921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7923 msgstr "Відновлення"
7925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7926 msgid "Restore backup"
7927 msgstr "Відновити з резервної копії"
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7931 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7932 "received if multiple IPs are available."
7934 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
7937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7939 msgid "Reveal/hide password"
7940 msgstr "Показати/приховати пароль"
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7943 msgid "Reverse path filter"
7944 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
7946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7951 msgid "Revert changes"
7952 msgstr "Скасувати зміни"
7954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7955 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7956 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
7958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7959 msgid "Reverting configuration…"
7960 msgstr "Відкат конфігурації…"
7962 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7967 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7968 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7969 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7972 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7973 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7974 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7977 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7978 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7980 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7984 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7985 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7987 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7991 msgctxt "nft snat ip to addr"
7992 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7993 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7996 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7997 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7998 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8001 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8002 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8004 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8007 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8008 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8010 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8013 msgid "Rewrite to egress device address"
8014 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
8018 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8019 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8020 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
8029 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8030 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8031 "<em>TFTP server root</em>."
8033 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
8034 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
8035 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
8037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8038 msgid "Root preparation"
8039 msgstr "Підготовка Root"
8041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8042 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8043 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
8045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8046 msgid "Route Allowed IPs"
8047 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
8049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8050 msgid "Route action chain \"%h\""
8051 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8055 msgstr "Тип маршруту"
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8059 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8060 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8062 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
8063 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
8064 "значення 9000 секунд."
8066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8067 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8068 msgid "Router Password"
8069 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8072 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8074 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8076 msgstr "Маршрутизація"
8078 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8079 msgid "Routing Algorithm"
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8084 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8087 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
8090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8097 msgid "Rule actions"
8098 msgstr "Дії для правил"
8100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8101 msgctxt "nft comment"
8102 msgid "Rule comment: %s"
8103 msgstr "Коментар до правила: %s"
8105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8106 msgid "Rule container chain \"%h\""
8107 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
8109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8110 msgid "Rule matches"
8111 msgstr "Відповідність правил"
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8115 msgstr "Тип правила"
8117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8118 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8119 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
8121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8122 msgid "Run filesystem check"
8123 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
8125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8126 msgid "Runtime error"
8127 msgstr "Помилка виконання"
8129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8133 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8137 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8152 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8156 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8157 msgid "SSH server address"
8158 msgstr "Адреса сервера SSH"
8160 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8161 msgid "SSH server port"
8162 msgstr "Порт сервера SSH"
8164 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8165 msgid "SSH username"
8166 msgstr "Ім'я користувача SSH"
8168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8169 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8181 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8185 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8187 msgstr "Сервер SSTP"
8189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8206 msgid "Save & Apply"
8207 msgstr "Зберегти і застосувати"
8209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8211 msgstr "Помилка збереження"
8213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8214 msgid "Save mtdblock"
8215 msgstr "Зберегти mtdblock"
8217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8218 msgid "Save mtdblock contents"
8219 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8226 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8227 msgid "Scheduled Tasks"
8228 msgstr "Заплановані завдання"
8230 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8231 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8232 msgid "Section %s is empty."
8235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8236 msgid "Section added"
8237 msgstr "Секцію додано"
8239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8240 msgid "Section removed"
8241 msgstr "Секцію видалено"
8243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8244 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8245 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8249 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8250 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8253 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8254 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8255 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8260 msgid "Select file…"
8261 msgstr "Виберіть файл…"
8263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8264 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8265 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8269 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8270 "messages advertising this device as IPv6 router."
8272 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8273 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8276 msgid "Send ICMP redirects"
8277 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8279 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8284 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8286 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8287 "conjunction with failure threshold"
8289 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8290 "в поєднанні з порогом помилок"
8292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8293 msgid "Send the hostname of this device"
8294 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8296 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8301 msgid "Server address"
8302 msgstr "Адреса сервера"
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8306 msgstr "Ім'я сервера"
8308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8309 msgid "Service Name"
8310 msgstr "Назва сервісу"
8312 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8313 msgid "Service Type"
8314 msgstr "Тип сервісу"
8316 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8321 msgid "Session expired"
8322 msgstr "Час сеансу минув"
8324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8327 msgstr "Встановити статичним"
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
8330 msgid "Set an alias for a hostname."
8333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8335 msgctxt "nft mangle"
8336 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8337 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8341 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8343 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
8347 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8348 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8350 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8351 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8354 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8355 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8359 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8360 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8361 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8363 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8364 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8365 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8366 "адреси без урахування стану."
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8370 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8373 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8374 "також проксі-сервера NDP."
8376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8377 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8378 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8381 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8382 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8386 msgid "Set up DHCP Server"
8387 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8390 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8391 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8395 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8396 msgid "Setting PLMN failed"
8397 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8400 msgid "Setting operation mode failed"
8401 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8403 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8404 msgid "Setting the allowed network technology."
8407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8408 msgid "Setting the preferred network technology."
8411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8413 msgstr "Налаштування"
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8417 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8418 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8424 msgstr "Короткий GI"
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8427 msgid "Short Preamble"
8428 msgstr "Коротка преамбула"
8430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8431 msgid "Show current backup file list"
8432 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8435 msgid "Show empty chains"
8436 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8440 msgid "Show raw counters"
8441 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8444 msgid "Shutdown this interface"
8445 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8461 msgid "Signal / Noise"
8462 msgstr "Сигнал / шум"
8464 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8465 msgid "Signal Quality"
8468 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8469 msgid "Signal Refresh Rate"
8470 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
8482 msgid "Size of DNS query cache"
8483 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8486 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8487 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8495 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8496 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8498 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8499 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8500 msgid "Skip to content"
8501 msgstr "Перейти до вмісту"
8503 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8504 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8505 msgid "Skip to navigation"
8506 msgstr "Перейти до навігації"
8508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8509 msgid "Slave Interfaces"
8510 msgstr "Ведені інтерфейси"
8512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8514 msgid "Software VLAN"
8515 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8518 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8519 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8521 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8522 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8523 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8527 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8528 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8531 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8532 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8533 "конкретного пристрою."
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8544 msgctxt "nft ip saddr"
8546 msgstr "IP-адреса джерела"
8548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8549 msgctxt "nft ip6 saddr"
8551 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8555 msgid "Source interface"
8556 msgstr "Інтерфейс джерела"
8558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8559 msgctxt "nft ip sport"
8561 msgstr "Порт джерела"
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
8565 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8566 "options for Dnsmasq."
8568 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8569 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8573 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8574 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8576 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8577 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8581 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8582 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8583 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8585 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8586 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8587 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8591 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8592 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8593 "corresponding range"
8595 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8596 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8597 "вказаному діапазоні"
8599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8601 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8602 "dropped or delivered"
8604 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8608 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8609 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8612 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8613 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8616 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8617 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8620 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8621 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8624 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8625 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8628 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8629 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8632 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8633 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8637 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8638 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8641 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8642 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
8643 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8647 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8648 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8650 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
8651 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8655 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8656 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8661 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8662 "this route belongs to"
8664 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
8665 "якому належить цей маршрут"
8667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8670 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8671 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8673 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
8674 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
8676 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8678 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8681 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
8682 "вважається, що вузли \"мертві\""
8684 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8686 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8689 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8694 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8695 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8696 "be reduced by the driver."
8698 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
8699 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
8700 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
8702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8704 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8707 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
8708 "затвердженням носія (carrier on)"
8710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8711 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8713 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8718 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8719 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8720 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8722 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
8723 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
8724 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
8727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8729 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8730 "failover event in 200ms intervals"
8732 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
8733 "події відмови з інтервалом 200 мс"
8735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8738 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8741 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
8744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8747 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8748 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8750 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
8751 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
8753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8756 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8757 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8759 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
8760 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8763 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8764 msgstr "Вказує порядок правил IP"
8766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8767 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8768 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
8770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8772 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8775 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
8776 "охоплених цільовим призначенням"
8778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8779 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8780 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
8782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8784 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8787 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
8790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8792 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8793 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8795 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
8796 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8800 msgid "Specifies the route metric to use"
8801 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8804 msgid "Specifies the route type to be created"
8805 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8809 msgid "Specifies the rule target routing action"
8810 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8813 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8814 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8817 msgid "Specifies the system priority"
8818 msgstr "Вказує пріоритет системи"
8820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8822 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8823 "link failure detection"
8825 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
8826 "після виявлення збою зв’язку"
8828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8830 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8831 "link recovery detection"
8833 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
8834 "після виявлення відновлення зв’язку"
8836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8838 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8839 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8840 "wireless settings."
8842 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
8843 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
8844 "бездротової мережі."
8846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8848 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8849 "traffic should be filtered for link monitoring"
8851 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
8852 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
8854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8856 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8857 "address at enslavement"
8859 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
8860 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
8863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8865 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8866 "netif_carrier_ok()"
8868 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
8869 "замість netif_carrier_ok()"
8871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8874 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8876 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
8879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8881 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8883 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
8886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8888 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8889 "slave while it is available"
8891 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
8894 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8895 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8896 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8897 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8898 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
8900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8904 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8905 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8906 "<code>00..FF</code> (optional)."
8908 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8909 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8910 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8916 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8917 "default (64) (optional)."
8919 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8920 "від типового (64) (необов'язково)."
8922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8923 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8924 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8925 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8927 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8930 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8931 "від типового (64)."
8933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8935 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8936 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8937 "FF</code> (optional)."
8939 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8940 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8941 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8948 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8949 "bytes) (optional)."
8951 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
8952 "байт) (необов’язково)."
8954 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8956 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8959 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
8960 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
8962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8963 msgid "Specify the secret encryption key here."
8964 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
8966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:206
8967 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
8971 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8975 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8976 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
8978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8985 msgstr "Запустити WPS"
8987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8988 msgid "Start priority"
8989 msgstr "Стартовий пріоритет"
8991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8992 msgid "Start refresh"
8993 msgstr "Запустити оновлення"
8995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8996 msgid "Starting configuration apply…"
8997 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
8999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
9000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9001 msgid "Starting wireless scan..."
9002 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
9004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9005 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9009 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9014 msgid "Static IPv4 Routes"
9015 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9018 msgid "Static IPv6 Routes"
9019 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
9021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9023 msgid "Static Lease"
9024 msgstr "Статична оренда"
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
9027 msgid "Static Leases"
9028 msgstr "Статичні оренди"
9030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9033 msgid "Static address"
9034 msgstr "Статична адреса"
9036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:767
9038 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9039 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9040 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9042 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
9043 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
9044 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
9047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9048 msgid "Station inactivity limit"
9049 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
9051 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9054 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9065 msgstr "Зупинити WPS"
9067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9069 msgid "Stop refresh"
9070 msgstr "Зупинити оновлення"
9072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9077 msgid "Strict filtering"
9078 msgstr "Сувора фільтрація"
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9081 msgid "Strict order"
9082 msgstr "Строгий порядок"
9084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
9094 msgid "Suppress logging"
9095 msgstr "Блокувати журналювання"
9097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
9098 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9099 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
9101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9103 msgstr "Вільно свопу"
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9106 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9112 msgstr "Комутатор %q"
9114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9116 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9118 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
9121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9124 msgstr "VLAN комутатора"
9126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9128 msgstr "Порт комутатора"
9130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9131 msgid "Switch protocol"
9132 msgstr "Протокол комутатора"
9134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9137 msgid "Switch to CIDR list notation"
9138 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
9140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9141 msgid "Symbolic link"
9142 msgstr "Символічне посилання"
9144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9145 msgid "Sync with NTP-Server"
9146 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
9148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9149 msgid "Sync with browser"
9150 msgstr "Синхронізувати з браузером"
9152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9153 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
9157 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9160 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9163 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9168 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9169 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9171 msgstr "Системний журнал"
9173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9174 msgid "System Priority"
9175 msgstr "Пріоритет системи"
9177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9178 msgid "System Properties"
9179 msgstr "Властивості системи"
9181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9182 msgid "System log buffer size"
9183 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
9185 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9186 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9187 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9188 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9189 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9190 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
9192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9193 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9198 msgctxt "nft tcp dport"
9199 msgid "TCP destination port"
9200 msgstr "TCP-порт призначення"
9202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9203 msgctxt "nft tcp flags"
9207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9208 msgctxt "nft tcp sport"
9209 msgid "TCP source port"
9210 msgstr "TCP-порт джерела"
9212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
9217 msgid "TFTP server root"
9218 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9227 msgstr "Швидкість передавання"
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9230 msgid "TX queue length"
9231 msgstr "Довжина черги TX"
9233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9246 msgctxt "VLAN port state"
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9260 msgid "Target Platform"
9261 msgstr "Цільова платформа"
9263 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9264 msgid "Target network"
9265 msgstr "Цільова мережа"
9267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9270 msgstr "Простір temp"
9272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9278 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9279 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9280 "Minimum is 1280 bytes."
9282 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9283 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9284 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9288 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9289 "addresses are available via DHCPv6."
9291 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9292 "доступні через DHCPv6."
9294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9296 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9297 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9299 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9300 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9304 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9305 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9307 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9308 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9311 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9312 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9316 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9317 "the configuration."
9320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
9321 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
9326 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9327 "weight specified here"
9329 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9330 "вагою, вказаною тут"
9332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9334 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9335 "username instead of the user ID!"
9337 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9338 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
9341 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9342 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
9345 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9346 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9349 msgid "The IP address of the boot server"
9350 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
9354 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9355 "DHCP request from this host."
9358 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9359 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9360 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9364 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9365 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9367 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9368 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9370 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9371 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9372 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9377 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9378 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:908
9382 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9389 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9391 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9395 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9396 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9400 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9401 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9405 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9407 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9408 "налаштованому інтерфейсі."
9410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9411 msgid "The LED is always in default state off."
9412 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9415 msgid "The LED is always in default state on."
9416 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9420 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9423 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9426 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9427 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9430 msgid "The VLAN ID must be unique"
9431 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9433 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9434 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9439 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9440 "code> and <code>_</code>"
9442 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9446 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9447 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9451 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9454 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9459 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9460 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9461 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9462 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9463 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9464 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9467 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9468 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9469 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9470 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9471 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9472 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9477 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9478 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9480 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9481 "<code>/dev/sda1</code>)"
9483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9484 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9485 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9490 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9493 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9497 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9500 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9501 "бездротового зв'язку."
9503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9505 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9506 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9507 "'Continue' below to start the flash procedure."
9509 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9510 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9511 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9514 msgid "The following rules are currently active on this system."
9515 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9518 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9519 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9522 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9523 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:757
9527 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9528 "application to set up a connection towards this device."
9531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9532 msgid "The given SSH public key has already been added."
9533 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9537 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9538 "ED25519 or ECDSA keys."
9540 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
9544 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9547 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9549 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9550 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9551 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9552 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
9556 msgid "The hostname of the boot server"
9557 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9559 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9560 msgid "The interface could not be found"
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
9564 msgid "The interface name is already used"
9565 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
9568 msgid "The interface name is too long"
9569 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9574 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9576 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9580 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9581 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9584 msgid "The local IPv4 address"
9585 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9589 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9590 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9591 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9592 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9593 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9596 msgid "The local IPv4 netmask"
9597 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9601 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9602 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9603 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9607 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9608 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9609 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9610 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9611 "detect the loss of the last member of a group"
9613 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9614 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9615 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9616 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9617 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9621 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9622 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9623 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9624 "host responses are spread out over a larger interval"
9626 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9627 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9628 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9629 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9633 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9634 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9636 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
9637 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
9640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9642 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9643 "of the \"%h\" interface."
9646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9647 msgid "The network name is already used"
9648 msgstr "Назва мережі вже використовується"
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9652 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9653 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9654 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9655 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9656 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9657 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9659 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
9660 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
9661 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
9662 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
9663 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
9664 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
9665 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
9666 "для локальної мережі."
9668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
9670 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9671 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9676 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9678 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
9680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9682 msgid "The reboot command failed with code %d"
9683 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
9685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9686 msgid "The restore command failed with code %d"
9687 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
9689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9691 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9692 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9693 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9695 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
9696 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
9697 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9701 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9703 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9709 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9710 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9711 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9713 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
9714 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
9715 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
9717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9718 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9719 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
9721 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9722 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9723 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
9725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9727 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9730 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
9731 "перезавантажиться."
9733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9735 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9736 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9737 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9740 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
9741 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
9742 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
9743 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
9745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9747 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9748 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9750 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
9751 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
9753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9754 msgid "The system password has been successfully changed."
9755 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
9757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9758 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9759 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
9761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9763 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9764 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9765 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9766 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9771 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9772 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9773 "\"Cancel\" to abort the operation."
9775 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
9776 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
9777 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
9779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9780 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9781 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
9783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9784 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9785 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
9787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9789 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9790 "you choose the generic image format for your platform."
9792 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
9793 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
9795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
9797 msgid "The value is overridden by configuration."
9798 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
9800 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9802 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9803 "the network with its protocol information."
9806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9808 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9809 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
9813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
9814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9816 msgid "There are no active leases"
9817 msgstr "Немає жодних активних оренд"
9819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9820 msgid "There are no changes to apply"
9821 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
9823 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9824 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9825 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9826 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9828 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9829 "protect the web interface."
9831 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
9834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9835 msgid "This IPv4 address of the relay"
9836 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9839 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9840 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
9842 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9843 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9844 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9845 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
9847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9849 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9850 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9851 "configurations are automatically preserved."
9853 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
9854 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
9855 "зберігаються автоматично."
9857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9859 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9860 "password if no update key has been configured"
9862 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
9863 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
9865 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9867 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9868 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9869 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9870 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9871 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9872 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9873 "a network from there."
9876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9878 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9879 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9881 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
9882 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
9884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9886 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9887 "ends with <code>...:2/64</code>"
9889 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
9890 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
9892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9893 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9895 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
9896 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
9898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9899 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9900 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
9902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9904 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9906 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
9909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9910 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9912 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
9915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9917 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9919 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
9922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9924 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9926 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
9928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9931 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9933 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
9936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9938 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9939 msgid "This section contains no values yet"
9940 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
9942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9943 msgid "Time Synchronization"
9944 msgstr "Синхронізація часу"
9946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9947 msgid "Time advertisement"
9950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9951 msgid "Time in milliseconds"
9952 msgstr "Час у мілісекундах"
9954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9955 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9957 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
9959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9960 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9961 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
9963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9972 msgid "Timeout in seconds"
9973 msgstr "Тайм-аут в секундах"
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9976 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9978 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9981 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9982 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
9984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9986 msgstr "Часовий пояс"
9988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9990 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9991 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9992 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9997 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9998 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9999 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10001 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
10002 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
10003 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
10006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
10010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10011 msgid "Total Available"
10012 msgstr "Усього доступно"
10014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10018 msgstr "Трасування"
10020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10021 msgid "Tracking Area Code"
10024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10026 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10032 msgid "Traffic Class"
10033 msgstr "Клас трафіку"
10035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10036 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10037 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
10039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10041 msgctxt "nft counter"
10042 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10043 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10051 msgstr "Передавання"
10053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10054 msgid "Transmit Hash Policy"
10055 msgstr "Політика передачі хешу"
10057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
10058 msgid "Transmit dropped"
10061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:238
10062 msgid "Transmit errors"
10065 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10067 msgid "Transmitted Data"
10068 msgstr "Передані дані"
10070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:236
10071 msgid "Transmitted bytes"
10074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:237
10075 msgid "Transmitted packets"
10078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10079 msgctxt "nft @th,off,len"
10080 msgid "Transport header bits %d-%d"
10083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10084 msgctxt "nft th dport"
10085 msgid "Transport header destination port"
10088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10089 msgctxt "nft th sport"
10090 msgid "Transport header source port"
10093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10098 msgid "Trigger Mode"
10099 msgstr "Режим запуску"
10101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10103 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
10105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10107 msgid "Tunnel Interface"
10108 msgstr "Інтерфейс тунелю"
10110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10112 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10113 msgid "Tunnel Link"
10114 msgstr "Посилання тунелю"
10116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
10117 msgid "Tunnel device"
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10122 msgstr "Потужність передавача"
10124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
10126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10132 msgid "Type of service"
10133 msgstr "Тип послуги"
10135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10136 msgctxt "nft udp dport"
10137 msgid "UDP destination port"
10138 msgstr "UDP-порт призначення"
10140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10141 msgctxt "nft udp sport"
10142 msgid "UDP source port"
10143 msgstr "UDP-порт джерела"
10145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10149 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10151 msgstr "Тільки UMTS"
10153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10154 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10155 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10156 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10167 msgid "Unable to determine device name"
10168 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
10170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10172 msgid "Unable to determine external IP address"
10173 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
10175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10177 msgid "Unable to determine upstream interface"
10178 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
10180 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10181 msgid "Unable to dispatch"
10182 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
10184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10185 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10190 msgid "Unable to load log data:"
10191 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
10193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10195 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10196 msgid "Unable to obtain client ID"
10197 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
10199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10200 msgid "Unable to obtain mount information"
10201 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
10203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10204 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10205 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
10207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10208 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10209 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
10211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10213 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10214 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
10216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10218 msgid "Unable to resolve peer host name"
10219 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
10221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10222 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10223 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
10225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10228 msgid "Unable to save contents: %s"
10229 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
10231 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10232 msgid "Unable to set allowed mode list."
10235 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10236 msgid "Unable to set preferred mode."
10239 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10240 msgid "Unable to verify PIN"
10243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1341
10244 msgid "Unconfigure"
10245 msgstr "Скасувати налаштування"
10247 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10252 msgid "Unexpected reply data format"
10253 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
10258 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10259 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10260 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10261 "generated at first install."
10263 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
10264 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
10265 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
10266 "випадковим чином під час першої інсталяції."
10268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10269 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10275 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10276 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10280 msgid "Unknown error (%s)"
10281 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10284 msgid "Unknown error code"
10285 msgstr "Невідомий код помилки"
10287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10291 msgstr "Некерований"
10293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10296 msgstr "Демонтувати"
10298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10299 msgid "Unnamed key"
10300 msgstr "Ключ без назви"
10302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10303 msgid "Unsaved Changes"
10304 msgstr "Незбережені зміни"
10306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10307 msgid "Unspecified error"
10308 msgstr "Невизначена помилка"
10310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10312 msgid "Unsupported MAP type"
10313 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10316 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10317 msgid "Unsupported modem"
10318 msgstr "Непідтримуваний модем"
10320 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10321 msgid "Unsupported protocol"
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10325 msgid "Unsupported protocol type."
10326 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10329 msgctxt "VLAN port state"
10333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10335 msgid "Untitled peer"
10338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10344 msgstr "Затримка підняття"
10346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10348 msgstr "Завантажити"
10350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10352 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10354 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10359 msgid "Upload archive..."
10360 msgstr "Відвантажити архів…"
10362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10363 msgid "Upload file"
10364 msgstr "Відвантажити файл"
10366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10367 msgid "Upload file…"
10368 msgstr "Відвантажити файл…"
10370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10371 msgid "Upload has been cancelled"
10374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10376 msgid "Upload request failed: %s"
10377 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10381 msgid "Uploading file…"
10382 msgstr "Відвантаження файлу…"
10384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10386 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10387 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10388 "restarted to apply the updated configuration."
10390 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
10391 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
10392 "застосування оновленої конфігурації."
10394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10396 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10397 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10399 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
10400 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10404 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10405 "will be restarted to apply the updated configuration."
10407 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
10408 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
10411 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10413 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
10414 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
10416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10419 msgstr "Час безвідмовної роботи"
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
10422 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10423 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
10425 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10430 msgid "Use DHCP advertised servers"
10431 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10433 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10434 msgid "Use DHCP gateway"
10435 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10437 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
10442 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10443 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10444 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10445 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10446 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10449 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10450 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10458 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10459 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
10461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10465 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10466 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
10468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10469 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10470 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
10472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10473 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10474 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
10476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10478 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10481 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
10482 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10485 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10486 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
10488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10489 msgid "Use as root filesystem (/)"
10490 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10493 msgid "Use broadcast flag"
10494 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
10497 msgid "Use builtin IPv6-management"
10498 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
10501 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10502 msgid "Use custom DNS servers"
10503 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
10506 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10507 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10508 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10509 msgid "Use default gateway"
10510 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
10513 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10514 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10515 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10516 msgid "Use gateway metric"
10517 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10520 msgid "Use legacy MAP"
10521 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10525 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10526 "instead of RFC7597"
10528 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10529 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10531 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10532 msgid "Use routing table"
10533 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10536 msgctxt "nft nat flag persistent"
10537 msgid "Use same source and destination for each connection"
10538 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10541 msgid "Use system certificates"
10542 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10545 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10546 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
10550 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10551 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10552 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10553 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10554 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10556 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10557 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10558 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10559 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10560 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10561 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10565 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10566 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10570 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10572 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10573 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10578 msgstr "Використано"
10580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10581 msgid "Used Key Slot"
10582 msgstr "Використовується слот ключа"
10584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10586 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10587 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10589 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
10590 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
10591 "звичайним WPA(2)-PSK."
10593 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10595 msgstr "Користувацька група"
10597 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10598 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10599 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10600 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
10602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10603 msgid "User identifier"
10604 msgstr "Ідентифікатор користувача"
10606 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10607 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10608 msgid "User key (PEM encoded)"
10609 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
10611 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10612 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10613 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10614 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10615 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10617 msgstr "Ім'я користувача"
10619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10620 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10621 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
10623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
10627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10632 msgctxt "MACVLAN mode"
10633 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10634 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10638 msgid "VLAN (802.1ad)"
10639 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
10643 msgid "VLAN (802.1q)"
10644 msgstr "VLAN (802.1q)"
10646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10652 msgid "VLANs on %q"
10653 msgstr "VLAN на %q"
10655 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10659 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10660 msgid "VPN Local address"
10661 msgstr "Локальна адреса VPN"
10663 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10664 msgid "VPN Local port"
10665 msgstr "Локальний порт VPN"
10667 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10668 msgid "VPN Protocol"
10669 msgstr "VPN-протокол"
10671 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10672 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10674 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10676 msgstr "VPN-сервер"
10678 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10679 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10682 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10683 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10684 msgid "VPN Server port"
10685 msgstr "Порт VPN-сервера"
10687 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10688 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10689 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
10691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10692 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10693 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10694 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
10696 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10700 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10701 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10702 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10704 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10705 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10706 msgid "VXLAN network identifier"
10707 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
10709 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10710 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10711 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
10715 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10718 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
10719 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10724 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10725 "the \"ca-bundle\" package"
10727 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
10728 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
10730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10731 msgid "Validation for all slaves"
10732 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
10734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10735 msgid "Validation only for active slave"
10736 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
10738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10739 msgid "Validation only for backup slaves"
10740 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
10742 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10744 msgstr "Постачальник"
10746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10747 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10748 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
10750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
10751 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10753 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
10754 "непідписаних доменів."
10756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10757 msgid "Verifying the uploaded image file."
10758 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10762 msgstr "Дуже висока"
10764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
10766 msgid "Virtual Ethernet"
10767 msgstr "Віртуальний Ethernet"
10769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10770 msgid "Virtual dynamic interface"
10771 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10780 msgid "WEP Open System"
10781 msgstr "Відкрита система WEP"
10783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10785 msgid "WEP Shared Key"
10786 msgstr "Спільний ключ WEP"
10788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10789 msgid "WEP passphrase"
10790 msgstr "Парольна фраза WEP"
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10793 msgid "WLAN roaming"
10796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10798 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
10800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10801 msgid "WNM Sleep Mode"
10804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10805 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10809 msgid "WPA passphrase"
10810 msgstr "Парольна фраза WPA"
10812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10814 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10815 "and ad-hoc mode) to be installed."
10817 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
10818 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
10820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10822 msgstr "Статус WPS"
10824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10825 msgid "Waiting for device..."
10826 msgstr "Очікуємо пристрій..."
10828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10831 msgstr "Застереження"
10833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10834 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10836 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
10838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
10846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
10848 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10849 "<em>known</em> to match all known hosts."
10852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
10855 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10856 "preference value are considered first when allocating subnets."
10858 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
10859 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
10861 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10863 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10864 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10867 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10869 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10870 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10876 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10879 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
10880 "жодному префіксу інтерфейсу"
10882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10884 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10885 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10886 "but no new hosts are learned."
10889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10891 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10892 "off by default and blinking on system activity."
10895 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10897 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10898 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10903 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10904 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10907 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
10908 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
10909 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
10911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10913 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10914 "802.11a/802.11g rates."
10916 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
10917 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
10919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10921 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10922 "may be significantly reduced."
10924 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
10925 "ефірного часу може значно зменшитися."
10927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10932 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10938 msgid "WireGuard Status"
10939 msgstr "Стан WireGuard"
10941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10943 msgid "WireGuard VPN"
10944 msgstr "WireGuard VPN"
10946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10947 msgid "WireGuard peer is disabled"
10950 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10952 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10954 msgstr "Бездротові мережі"
10956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10958 msgid "Wireless Adapter"
10959 msgstr "Бездротовий адаптер"
10961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10963 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10964 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10965 msgid "Wireless Network"
10966 msgstr "Бездротова мережа"
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10969 msgid "Wireless Overview"
10970 msgstr "Огляд бездротових мереж"
10972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10973 msgid "Wireless Security"
10974 msgstr "Безпека бездротової мережі"
10976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10977 msgid "Wireless configuration migration"
10978 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
10980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10983 msgid "Wireless is disabled"
10984 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10989 msgid "Wireless is not associated"
10990 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
10992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10993 msgid "Wireless network is disabled"
10994 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10997 msgid "Wireless network is enabled"
10998 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
11000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11001 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11002 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
11004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11005 msgid "Write system log to file"
11006 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
11008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11009 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11010 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
11012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11019 msgid "Yes (none, 0)"
11020 msgstr "Так (none, 0)"
11022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11024 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11025 "Do you really want to shut down the interface?"
11027 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
11030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11032 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11033 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11034 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11036 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
11037 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
11038 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
11039 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
11042 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:673
11046 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11050 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11053 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11054 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11055 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11057 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11059 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
11062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11064 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11067 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
11070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11073 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11075 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
11078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11079 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11080 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
11082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11083 msgid "ZRam Settings"
11084 msgstr "Налаштування ZRam"
11086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11088 msgstr "Розмір ZRam"
11090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11091 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11096 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11097 "possible, no browsers support SRV records.)"
11100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
11101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11103 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
11109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
11110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11113 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
11123 msgstr "автоматично"
11125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11126 msgid "automatic (disabled)"
11129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11130 msgid "automatic (enabled)"
11133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
11139 msgstr "з'єд. мостом"
11141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11145 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
11204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11211 msgid "driver default"
11212 msgstr "типово для драйвера"
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11215 msgid "driver default (%s)"
11218 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11219 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11220 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
11222 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11224 msgstr "напр.: падіння"
11226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11231 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
11237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11250 msgstr "переспрямувати"
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11254 msgid "full-duplex"
11255 msgstr "повний дуплекс"
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11259 msgid "half-duplex"
11260 msgstr "напівдуплекс"
11262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11263 msgid "hexadecimal encoded value"
11264 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
11266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11279 msgid "hybrid mode"
11280 msgstr "гібридний режим"
11282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11284 msgstr "ігнорувати"
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
11287 msgid "infinite (lease does not expire)"
11290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11297 msgid "key between 8 and 63 characters"
11298 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11301 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11302 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
11309 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11313 msgid "managed config (M)"
11314 msgstr "managed config (M)"
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11317 msgid "medium security"
11318 msgstr "середній рівень безпеки"
11320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11330 msgid "mobile home agent (H)"
11331 msgstr "mobile home agent (H)"
11333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11334 msgid "netif_carrier_ok()"
11335 msgstr "netif_carrier_ok()"
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:223
11345 msgstr "нема з'єднання"
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11348 msgid "no override"
11351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11353 msgid "non-empty value"
11354 msgstr "непусте значення"
11356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11367 msgid "not present"
11368 msgstr "не присутній"
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11377 msgid "on available prefix"
11378 msgstr "за доступним префіксом"
11380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11381 msgid "open network"
11382 msgstr "відкрита мережа"
11384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11385 msgid "other config (O)"
11386 msgstr "other config (O)"
11388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11394 msgid "over a day ago"
11395 msgstr "більше доби тому"
11397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11403 msgid "positive decimal value"
11404 msgstr "додатне десяткове значення"
11406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11407 msgid "positive integer value"
11408 msgstr "додатне ціле значення"
11410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11412 msgstr "випадковий"
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11415 msgid "randomly generated"
11418 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11420 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11421 "single packet rather than many small ones"
11424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11428 msgstr "режим реле"
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
11432 msgstr "спрямовано"
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11440 msgid "server mode"
11441 msgstr "режим сервера"
11443 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11444 msgid "sstpc Log-level"
11445 msgstr "Рівень журналу sstpc"
11447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11448 msgid "strong security"
11449 msgstr "високий рівень безпеки"
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11456 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11457 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11461 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11462 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11465 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11466 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11467 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11470 msgid "unique value"
11471 msgstr "унікальне значення"
11473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11478 msgid "unknown version"
11481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
11482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
11483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
11484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11487 msgstr "необмежено"
11489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11499 msgid "unspecified"
11500 msgstr "невизначено"
11502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11503 msgid "unspecified -or- create:"
11504 msgstr "невизначено -або- створити:"
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11508 msgstr "непозначено"
11510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11513 msgid "valid IP address"
11514 msgstr "дійсна IP-адреса"
11516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11517 msgid "valid IP address or prefix"
11518 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
11520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11521 msgid "valid IPv4 CIDR"
11522 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
11524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11526 msgid "valid IPv4 address"
11527 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
11529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11530 msgid "valid IPv4 address or network"
11531 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11534 msgid "valid IPv4 address:port"
11535 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11538 msgid "valid IPv4 network"
11539 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
11541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11542 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11543 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
11545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11546 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11547 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
11549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11550 msgid "valid IPv6 CIDR"
11551 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
11553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11555 msgid "valid IPv6 address"
11556 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
11558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11559 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11560 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
11562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11563 msgid "valid IPv6 host id"
11564 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
11566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11567 msgid "valid IPv6 network"
11568 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
11570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11571 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11572 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
11574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11575 msgid "valid MAC address"
11576 msgstr "дійсна MAC-адреса"
11578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11579 msgid "valid UCI identifier"
11580 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
11582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11583 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11584 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
11586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11588 msgid "valid address:port"
11589 msgstr "дійсна адреса:порт"
11591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11593 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11594 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
11596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11597 msgid "valid decimal value"
11598 msgstr "дійсне десяткове значення"
11600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11601 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11602 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
11604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11605 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11606 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
11608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11609 msgid "valid host:port"
11610 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
11612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11617 msgid "valid hostname"
11618 msgstr "дійсне ім'я хоста"
11620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11621 msgid "valid hostname or IP address"
11622 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
11624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11625 msgid "valid integer value"
11626 msgstr "дійсне ціле значення"
11628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11629 msgid "valid multicast MAC address"
11630 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
11632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11634 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11635 "\"/\", \"%\" or spaces"
11638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11639 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11643 msgid "valid network in address/netmask notation"
11644 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
11646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11647 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11648 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11652 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11653 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
11655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11657 msgid "valid port value"
11658 msgstr "дійсне значення порту"
11660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11661 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11662 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
11664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11665 msgid "value between %d and %d characters"
11666 msgstr "значення від %d до %d символів"
11668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11669 msgid "value between %f and %f"
11670 msgstr "значення від %f до %f"
11672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11673 msgid "value greater or equal to %f"
11674 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
11676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11677 msgid "value smaller or equal to %f"
11678 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
11680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11681 msgid "value with %d characters"
11682 msgstr "значення з %d симв."
11684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11685 msgid "value with at least %d characters"
11686 msgstr "значення з принаймні %d символів"
11688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11689 msgid "value with at most %d characters"
11690 msgstr "значення з не більше %d символів"
11692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11693 msgid "weak security"
11694 msgstr "слабкий рівень безпеки"
11696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11709 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11710 #~ msgstr "Триває злам носія модема."
11712 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11713 #~ msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
11715 #~ msgid "Modem is disabled."
11716 #~ msgstr "Модем вимкнено."
11718 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11719 #~ msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
11721 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11722 #~ msgstr "Annex A + L + M (всі)"
11724 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11725 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11727 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11728 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11730 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11731 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11733 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11734 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11736 #~ msgid "Annex B (all)"
11737 #~ msgstr "Annex B (всі)"
11739 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11740 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11742 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11743 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11745 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11746 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11748 #~ msgid "Annex J (all)"
11749 #~ msgstr "Annex J (всі)"
11751 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11752 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11754 #~ msgid "Annex M (all)"
11755 #~ msgstr "Annex M (всі)"
11757 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11758 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11760 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11761 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11763 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11764 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
11766 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11767 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
11769 #~ msgctxt "VLAN port state"
11770 #~ msgid "Do not participate"
11771 #~ msgstr "Не бере участі"
11773 #~ msgctxt "VLAN port state"
11774 #~ msgid "Egress tagged"
11775 #~ msgstr "Вихід позначено"
11777 #~ msgctxt "VLAN port state"
11778 #~ msgid "Egress untagged"
11779 #~ msgstr "Вихід непозначено"
11781 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11782 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
11784 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11785 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
11787 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11789 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
11793 #~ msgstr "Затримка"
11795 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11796 #~ msgstr "Затухання лінії"
11798 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11800 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
11803 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11804 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
11806 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11807 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
11809 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11810 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
11812 #~ msgid "Power Management Mode"
11813 #~ msgstr "Режим керування живленням"
11815 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11816 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
11818 #~ msgctxt "VLAN port state"
11819 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11820 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
11822 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11824 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
11825 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
11827 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11828 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
11830 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11831 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
11833 #~ msgid "Filter useless"
11834 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
11836 #~ msgid "Network Utilities"
11837 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
11839 #~ msgid "Back to configuration"
11840 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
11842 #~ msgid "Close list..."
11843 #~ msgstr "Згорнути список..."
11845 #~ msgid "Internal Server Error"
11846 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
11848 #~ msgid "No files found"
11849 #~ msgstr "Файли не знайдено"
11851 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11852 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
11854 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11856 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
11857 #~ "серверами імен"
11859 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11860 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
11863 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11866 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
11867 #~ "на маршрутизаторі"
11869 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11870 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
11872 #~ msgid "Generate Key"
11873 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
11875 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11876 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11878 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11879 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11881 #~ msgid "Hide QR-Code"
11882 #~ msgstr "Сховати QR-код"
11884 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11885 #~ msgstr "Якщо доступно, «PresharedKey» клієнта"
11888 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11889 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11891 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
11892 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
11894 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11895 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
11897 #~ msgid "No peers defined yet"
11898 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
11903 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11904 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
11906 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11907 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
11911 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11912 #~ "button click and transfers the following information:"
11914 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
11915 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
11918 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11921 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
11922 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
11924 #~ msgctxt "nft meta oif"
11925 #~ msgid "Engress device id"
11926 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
11928 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11929 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
11931 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11932 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
11934 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11935 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
11937 #~ msgid "Default %d"
11938 #~ msgstr "Типово %d"
11940 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11941 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
11943 #~ msgid "TFTP Settings"
11944 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
11946 #~ msgid "Auto Refresh"
11947 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
11950 #~ msgstr "увімкнено"
11953 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11954 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11955 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11957 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
11958 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
11959 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
11961 #~ msgid "Value must not be empty"
11962 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
11964 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11965 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
11967 #~ msgid "Host entries"
11968 #~ msgstr "Записи вузлів"
11971 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11972 #~ "file was empty before editing."
11974 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
11975 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
11977 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11978 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
11980 #~ msgid "Announced DNS servers"
11981 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
11983 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11984 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
11986 #~ msgid "Default is on."
11987 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
11989 #~ msgid "Override MAC address"
11990 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
11992 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11993 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
11995 #~ msgid "stateful-only"
11996 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
11998 #~ msgid "stateless"
11999 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
12001 #~ msgid "stateless + stateful"
12002 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12004 #~ msgid "Bridge interfaces"
12005 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
12007 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12008 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
12010 #~ msgid "Always announce default router"
12011 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
12013 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12015 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
12016 #~ "публічного префікса."
12018 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12019 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12021 #~ msgid "NDP-Proxy"
12022 #~ msgstr "NDP-проксі"
12024 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12025 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
12027 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12028 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
12030 #~ msgid "Default Route"
12031 #~ msgstr "Типовий маршрут"
12033 #~ msgid "Default gateway"
12034 #~ msgstr "Типовий шлюз"
12036 #~ msgid "Gateway metric"
12037 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
12039 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12040 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
12042 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12043 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
12045 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12046 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
12049 #~ msgstr "Профіль"
12052 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12053 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12055 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
12056 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
12058 #~ msgid "default-on (kernel)"
12059 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12061 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12062 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12064 #~ msgid "netdev (kernel)"
12065 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12067 #~ msgid "none (kernel)"
12068 #~ msgstr "none (ядро)"
12070 #~ msgid "timer (kernel)"
12071 #~ msgstr "timer (ядро)"
12073 #~ msgid "Enable/Disable"
12074 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
12076 #~ msgid "No signal"
12077 #~ msgstr "Немає сигналу"
12082 #~ msgid "Switch Port Mask"
12083 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
12085 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12086 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
12088 #~ msgid "USB Device"
12089 #~ msgstr "USB-пристрій"
12091 #~ msgid "USB Ports"
12092 #~ msgstr "USB-порт"
12094 #~ msgid "Define a name for this network."
12095 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
12097 #~ msgid "Bad address specified!"
12098 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
12100 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12101 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
12104 #~ msgstr "Завантаження"
12106 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12107 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
12109 #~ msgid "Assign interfaces..."
12110 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
12115 #~ msgid "Network without interfaces."
12116 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
12119 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12120 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12122 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
12123 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
12126 #~ msgid "Realtime Connections"
12127 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
12129 #~ msgid "Realtime Load"
12130 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
12132 #~ msgid "Realtime Traffic"
12133 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
12135 #~ msgid "Realtime Wireless"
12136 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
12141 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12142 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
12144 #~ msgid "There are no active leases."
12145 #~ msgstr "Активних оренд немає."
12148 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12149 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."