Merge pull request #5818 from jow-/ucode-mod-lua
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2022-05-22 10:18+0000\n"
5 "Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
7 "uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "«%h» таблиця «%h»"
20
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
22 msgid "%.1f dB"
23 msgstr "%.1f дБ"
24
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
26 msgid "%d Bit"
27 msgstr "%d біт"
28
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d неприпустимі поля"
32
33 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
34 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
35 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
36
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
42 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
43 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
44
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
49 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
51 msgid "(empty)"
52 msgstr "(пусто)"
53
54 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
55 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
57 msgid "(no interfaces attached)"
58 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
59
60 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
61 msgid "-- Additional Field --"
62 msgstr "-- Додаткові поля --"
63
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
70 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
71 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
72 msgid "-- Please choose --"
73 msgstr "-- Оберіть --"
74
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
79 msgid "-- custom --"
80 msgstr "-- нетипово --"
81
82 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
84 msgid "-- match by label --"
85 msgstr "-- відповідно мітці --"
86
87 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
89 msgid "-- match by uuid --"
90 msgstr "-- відповідно UUID --"
91
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
94 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
95 msgid "-- please select --"
96 msgstr "-- виберіть --"
97
98 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
99 msgctxt "sstp log level value"
100 msgid "0"
101 msgstr "0"
102
103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
104 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
105 msgstr ""
106 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
107
108 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
109 msgctxt "sstp log level value"
110 msgid "1"
111 msgstr "1"
112
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
114 msgid "1 Minute Load:"
115 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
118 msgctxt "nft amount of flags"
119 msgid "1 flag"
120 msgid_plural "%d flags"
121 msgstr[0] "1 флаг"
122 msgstr[1] "%d флага"
123 msgstr[2] "%d флагів"
124
125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
126 msgid "15 Minute Load:"
127 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "2"
132 msgstr "2"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "3"
137 msgstr "3"
138
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
140 msgctxt "sstp log level value"
141 msgid "4"
142 msgstr "4"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
145 msgid "4-character hexadecimal ID"
146 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
147
148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
150 msgid "464XLAT (CLAT)"
151 msgstr "464XLAT (CLAT)"
152
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
154 msgid "5 Minute Load:"
155 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
158 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
159 msgstr ""
160 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
163 msgid "802.11r Fast Transition"
164 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
167 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
168 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
171 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
172 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
175 msgid "802.11w Management Frame Protection"
176 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
179 msgid "802.11w maximum timeout"
180 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
183 msgid "802.11w retry timeout"
184 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
187 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
188 msgstr ""
189 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
190 "послуг\">BSSID</abbr>"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
193 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
194 msgstr ""
195 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
196 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
200 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
201
202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
203 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
204 msgstr ""
205 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
209 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
212 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
213 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
216 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
217 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
221 msgstr ""
222 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
223 "повідомлень"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
226 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
227 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
230 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
231 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
234 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
235 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
236
237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
238 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
239 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
240 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
241
242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
243 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
244 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
245 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
246
247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
248 msgctxt "nft set match expression"
249 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
250 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
251
252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
253 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
254 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
255 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
256
257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
258 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
259 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
260 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
261
262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
263 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
264 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
265 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
266
267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
268 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
269 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
270 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
271
272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
273 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
274 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
275 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
276
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
278 msgctxt "nft not in set match expression"
279 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
280 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
281
282 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
283 msgid ""
284 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
285 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
286 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
287 "entirely (which is the default setting)."
288 msgstr ""
289 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
290 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
291 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
292 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
295 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
296 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
297
298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
299 msgid "A directory with the same name already exists."
300 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
301
302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
303 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
304 msgstr ""
305 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
306
307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:207
308 msgid ""
309 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
310 "the router"
311 msgstr ""
312 "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено на "
313 "маршрутизаторі"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
316 msgid "A43C + J43 + A43"
317 msgstr "A43C + J43 + A43"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
320 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
321 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
324 msgid "ADSL"
325 msgstr "ADSL"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
328 msgid "ANSI T1.413"
329 msgstr "ANSI T1.413"
330
331 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
332 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
333 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
334 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
335 msgid "APN"
336 msgstr ""
337 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
338
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
340 msgid "ARP"
341 msgstr "ARP"
342
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
344 msgid "ARP IP Targets"
345 msgstr "IP-об’єкти ARP"
346
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
348 msgid "ARP Interval"
349 msgstr "Інтервал ARP"
350
351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
352 msgid "ARP Validation"
353 msgstr "Перевірка ARP"
354
355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
356 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
357 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
358
359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
360 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
361 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
362
363 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
364 msgid "ARP retry threshold"
365 msgstr "Поріг повторювання ARP"
366
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
368 msgid "ARP traffic table \"%h\""
369 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
370
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
372 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
373 msgstr ""
374 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
375 "передавання\">ATM</abbr>"
376
377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
378 msgid "ATM Bridges"
379 msgstr "ATM-мости"
380
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
383 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
384 msgstr ""
385 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
386 "Identifier\">VCI</abbr>)"
387
388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
389 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
390 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
391 msgstr ""
392 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
393 "Identifier\">VPI</abbr>)"
394
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
396 msgid ""
397 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
398 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
399 "to dial into the provider network."
400 msgstr ""
401 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
402 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
403 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
404
405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
407 msgid "ATM device number"
408 msgstr "Номер ATM-пристрою"
409
410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
411 msgid "ATU-C System Vendor ID"
412 msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
417 msgid "Absent Interface"
418 msgstr "Відсутній інтерфейс"
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
421 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
422 msgstr ""
423 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
426 msgid "Accept local"
427 msgstr "Прийняти локальні дані"
428
429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
430 msgctxt "nft accept action"
431 msgid "Accept packet"
432 msgstr "Приймати пакет"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
435 msgid "Accept packets with local source addresses"
436 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
437
438 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
439 msgid "Access Concentrator"
440 msgstr "Концентратор доступу"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
444 msgid "Access Point"
445 msgstr "Точка доступу"
446
447 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
448 msgid "Access Point Isolation"
449 msgstr "Ізоляція точки доступу"
450
451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
452 msgid "Actions"
453 msgstr "Дії"
454
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
456 msgid "Active"
457 msgstr "Активний"
458
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
460 msgid "Active Connections"
461 msgstr "Активні підключення"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
465 msgid "Active DHCP Leases"
466 msgstr "Активні оренди DHCP"
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
470 msgid "Active DHCPv6 Leases"
471 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
472
473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
474 msgid "Active IPv4 Routes"
475 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
476
477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
478 msgid "Active IPv4 Rules"
479 msgstr "Активні правила IPv4"
480
481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
482 msgid "Active IPv6 Routes"
483 msgstr "IPv6 маршрути"
484
485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
486 msgid "Active IPv6 Rules"
487 msgstr "Активні IPv6 правила"
488
489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
490 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
491 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
492
493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
495 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
496 msgid "Ad-Hoc"
497 msgstr "Ad-Hoc"
498
499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
500 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
501 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
502
503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
504 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
505 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
506
507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2229
508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2232
509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2245
510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2253
511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3536
512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
519 msgid "Add"
520 msgstr "Додати"
521
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
523 msgid "Add ATM Bridge"
524 msgstr "Додати ATM-міст"
525
526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
527 msgid "Add IPv4 address…"
528 msgstr "Додати адресу IPv4…"
529
530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
531 msgid "Add IPv6 address…"
532 msgstr "Додати адресу IPv6…"
533
534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
535 msgid "Add LED action"
536 msgstr "Додати дію LED"
537
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
539 msgid "Add VLAN"
540 msgstr "Додати VLAN"
541
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
543 msgid "Add device configuration"
544 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
545
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
547 msgid "Add device configuration…"
548 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
549
550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
551 msgid "Add instance"
552 msgstr "Додати реалізацію"
553
554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
557 msgid "Add key"
558 msgstr "Додати ключ"
559
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
561 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
562 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
566 msgid "Add new interface..."
567 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
568
569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
570 msgid "Add peer"
571 msgstr "Додати вузол"
572
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
574 msgid "Add to Blacklist"
575 msgstr "Додати до чорного списку"
576
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
578 msgid "Add to Whitelist"
579 msgstr "Додати до білого списку"
580
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
582 msgid "Additional hosts files"
583 msgstr "Додаткові файли hosts"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
586 msgid "Additional servers file"
587 msgstr "Додаткові файли servers"
588
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
599 msgid "Address"
600 msgstr "Адреса"
601
602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
603 msgctxt "nft meta nfproto"
604 msgid "Address family"
605 msgstr "Тип адреси"
606
607 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
608 msgid "Address to access local relay bridge"
609 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
612 msgid "Addresses"
613 msgstr "Адреси"
614
615 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
616 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
617 msgid "Administration"
618 msgstr "Адміністрування"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
629 msgid "Advanced Settings"
630 msgstr "Додаткові налаштування"
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
633 msgid "Advanced device options"
634 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
635
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
637 msgid "Ageing time"
638 msgstr "Час старіння"
639
640 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
641 msgid "Aggregate Originator Messages"
642 msgstr "Складати повідомлення відправників"
643
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
645 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
646 msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
647
648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
649 msgid "Aggregation Selection Logic"
650 msgstr "Логіка вибору агрегації"
651
652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
653 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
654 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
655
656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
657 msgid ""
658 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
659 "state changes (count, 2)"
660 msgstr ""
661 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
662 "ведених або зміною стану (count, 2)"
663
664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
665 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
666 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
667
668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
669 msgid "Alert"
670 msgstr "Тривога"
671
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
675 msgid "Alias Interface"
676 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
679 msgid "Alias of \"%s\""
680 msgstr "Псевдонім \"%s\""
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
683 msgid "All servers"
684 msgstr "Усі сервери"
685
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
687 msgid ""
688 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
689 "address."
690 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
693 msgid "Allocate IPs sequentially"
694 msgstr "Виділяти IP послідовно"
695
696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
697 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
698 msgstr ""
699 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
700 "автентифікацію за допомогою пароля"
701
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
703 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
704 msgstr ""
705 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
706 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
707 "abbr>"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
710 msgid "Allow all except listed"
711 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
712
713 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
714 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
715 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих програм"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
718 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
719 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
722 msgid "Allow listed only"
723 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
726 msgid "Allow localhost"
727 msgstr "Дозволити локальний вузол"
728
729 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
730 msgid "Allow rebooting the device"
731 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
732
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
734 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
735 msgstr ""
736 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
737 "SSH"
738
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
740 msgid "Allow root logins with password"
741 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
742
743 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
744 msgid "Allow system feature probing"
745 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
746
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
748 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
749 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
750
751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:294
752 msgid "Allowed IPs"
753 msgstr "Дозволено IP-адреси"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
756 msgid "Always"
757 msgstr "Завжди"
758
759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
760 msgid "Always off (kernel: none)"
761 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
762
763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
764 msgid "Always on (kernel: default-on)"
765 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
768 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
769 msgstr ""
770 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
773 msgid ""
774 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
775 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
776 msgstr ""
777 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
778 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
779 "802.11n-2009!"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
782 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
783 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
784
785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:604
786 msgid "An error occurred while saving the form:"
787 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
788
789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
790 msgid "An optional, short description for this device"
791 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
795 msgid "Annex"
796 msgstr "Annex"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
799 msgid "Annex A + L + M (all)"
800 msgstr "Annex A + L + M (всі)"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
803 msgid "Annex A G.992.1"
804 msgstr "Annex A G.992.1"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
807 msgid "Annex A G.992.2"
808 msgstr "Annex A G.992.2"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
811 msgid "Annex A G.992.3"
812 msgstr "Annex A G.992.3"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
815 msgid "Annex A G.992.5"
816 msgstr "Annex A G.992.5"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
819 msgid "Annex B (all)"
820 msgstr "Annex B (всі)"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
823 msgid "Annex B G.992.1"
824 msgstr "Annex B G.992.1"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
827 msgid "Annex B G.992.3"
828 msgstr "Annex B G.992.3"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
831 msgid "Annex B G.992.5"
832 msgstr "Annex B G.992.5"
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
835 msgid "Annex J (all)"
836 msgstr "Annex J (всі)"
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
839 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
840 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
843 msgid "Annex M (all)"
844 msgstr "Annex M (всі)"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
847 msgid "Annex M G.992.3"
848 msgstr "Annex M G.992.3"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
851 msgid "Annex M G.992.5"
852 msgstr "Annex M G.992.5"
853
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
855 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
856 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
859 msgid ""
860 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
861 "present."
862 msgstr ""
863 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо присутній "
864 "локальний маршрут IPv6 за промовчанням."
865
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
867 msgid ""
868 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
869 "regardless of local default route availability."
870 msgstr ""
871 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
872 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
873 "маршруту за промовчанням."
874
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
876 msgid ""
877 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
878 "default route is present."
879 msgstr ""
880 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
881 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
884 msgid "Announced DNS domains"
885 msgstr "Оголошено DNS-домени"
886
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
888 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
889 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
892 msgid "Anonymous Identity"
893 msgstr "Анонімна ідентифікація"
894
895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
896 msgid "Anonymous Mount"
897 msgstr "Анонімне монтування"
898
899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
900 msgid "Anonymous Swap"
901 msgstr "Анонімний своп"
902
903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
904 msgctxt "nft match any traffic"
905 msgid "Any packet"
906 msgstr "Будь-який пакет"
907
908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
912 msgid "Any zone"
913 msgstr "Будь-яка зона"
914
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
916 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
917 msgstr ""
918 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
919
920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
921 msgid "Apply backup?"
922 msgstr "Застосувати резервну копію?"
923
924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
925 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
926 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
927
928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
931 msgid "Apply unchecked"
932 msgstr "Застосувати без перевірки"
933
934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
935 msgid "Applying configuration changes… %ds"
936 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
937
938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
939 msgid "Architecture"
940 msgstr "Архітектура"
941
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
943 msgid "Arp-scan"
944 msgstr "Arp-скан"
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
947 msgid ""
948 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
949 msgstr ""
950 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
951 "інтерфейсу"
952
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
954 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
955 msgid ""
956 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
957 msgstr ""
958 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
959 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
960
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
963 msgid "Associated Stations"
964 msgstr "Пов'язані станції"
965
966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
967 msgid "Associations"
968 msgstr "Асоціації"
969
970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
972 msgid ""
973 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
974 "strong>"
975 msgstr ""
976 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
977 "strong>"
978
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
981 msgid ""
982 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
983 "strong>"
984 msgstr ""
985 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
986 "strong>"
987
988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
989 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
990 msgstr ""
991 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
992
993 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
994 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
995 msgid "Auth Group"
996 msgstr "Група автентифікації"
997
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
999 msgid "Authentication"
1000 msgstr "Автентифікація"
1001
1002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1003 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1004 msgid "Authentication Type"
1005 msgstr "Тип автентифікації"
1006
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1008 msgid "Authoritative"
1009 msgstr "Надійний"
1010
1011 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1012 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1013 msgid "Authorization Required"
1014 msgstr "Потрібна авторизація"
1015
1016 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1017 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1019 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
1020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1025 msgid "Automatic"
1026 msgstr "Автоматично"
1027
1028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1029 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1030 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1031 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1032
1033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1034 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1035 msgstr ""
1036 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1039 msgid ""
1040 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1041 "routing."
1042 msgstr ""
1043 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1044 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1045
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1047 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1048 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1049
1050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1051 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1052 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1053
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1055 msgid "Automount Filesystem"
1056 msgstr "Автомонтування ФС"
1057
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1059 msgid "Automount Swap"
1060 msgstr "Автомонтування своп"
1061
1062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1063 msgid "Available"
1064 msgstr "Доступно"
1065
1066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1077 msgid "Average:"
1078 msgstr "Середнє значення:"
1079
1080 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1081 msgid "Avoid Bridge Loops"
1082 msgstr "Уникати мостових петель"
1083
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1085 msgid "B43 + B43C"
1086 msgstr "B43 + B43C"
1087
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1089 msgid "B43 + B43C + V43"
1090 msgstr "B43 + B43C + V43"
1091
1092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1093 msgid "BR / DMR / AFTR"
1094 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1101 msgid "BSSID"
1102 msgstr "BSSID"
1103
1104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3202
1105 msgid "Back"
1106 msgstr "Назад"
1107
1108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1110 msgid "Back to Overview"
1111 msgstr "Повернутися до переліку"
1112
1113 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1114 msgid "Back to configuration"
1115 msgstr "Повернутися до конфігурування"
1116
1117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1118 msgid "Backup"
1119 msgstr "Резервне копіювання"
1120
1121 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1122 msgid "Backup / Flash Firmware"
1123 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1124
1125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1126 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1127 msgid "Backup file list"
1128 msgstr "Список файлів резервних копій"
1129
1130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1132 msgid "Band"
1133 msgstr "Діапазон"
1134
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1136 msgid "Base device"
1137 msgstr "Базовий пристрій"
1138
1139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1140 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1141 msgstr ""
1142 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1143 "використання."
1144
1145 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1146 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1147 msgid "Batman Device"
1148 msgstr "Пристрій Batman"
1149
1150 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1151 msgid "Batman Interface"
1152 msgstr "Інтерфейс Batman"
1153
1154 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1155 msgid ""
1156 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1157 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1158 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1159 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1160 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1161 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1162 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1166 msgid "Beacon Interval"
1167 msgstr "Інтервал маяка"
1168
1169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1170 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1171 msgid ""
1172 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1173 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1174 "defined backup patterns."
1175 msgstr ""
1176 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1177 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1178 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1179
1180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1181 msgid "Bind NTP server"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1185 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1186 msgstr ""
1187 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1188 "linux, рекомендовано)"
1189
1190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1194 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1195 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1196 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1197 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1198 msgid "Bind interface"
1199 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1200
1201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1205 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1206 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1207 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1208 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1209 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1210 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1211
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1215 msgid "Bitrate"
1216 msgstr "Бітрейт"
1217
1218 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1219 msgid "Bonding Mode"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1223 msgid "Bonding Policy"
1224 msgstr "Політика зв'язування"
1225
1226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1228 msgid "Bridge"
1229 msgstr "Міст"
1230
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1232 msgctxt "MACVLAN mode"
1233 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1234 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1235
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1238 msgid "Bridge VLAN filtering"
1239 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1240
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1243 msgid "Bridge device"
1244 msgstr "Пристрій моста"
1245
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1248 msgid "Bridge port specific options"
1249 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1250
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1252 msgid "Bridge ports"
1253 msgstr "Порти моста"
1254
1255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1256 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1257 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1258
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1260 msgid "Bridge unit number"
1261 msgstr "Номер моста"
1262
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1264 msgid "Bring up empty bridge"
1265 msgstr "Піднімати порожній міст"
1266
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1268 msgid "Bring up on boot"
1269 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1270
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1272 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1273 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1274
1275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1276 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1277 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1278
1279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1281 msgid "Browse…"
1282 msgstr "Огляд…"
1283
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1285 msgid "Buffered"
1286 msgstr "Буферизовано"
1287
1288 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1289 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1290 msgstr ""
1291 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1292
1293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1294 msgid "CLAT configuration failed"
1295 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1296
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1298 msgid "CPU usage (%)"
1299 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1300
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1302 msgid "Cached"
1303 msgstr "Кешовано"
1304
1305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1307 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1308 msgid "Call failed"
1309 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1310
1311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1313 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1314 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
1318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1321 msgid "Cancel"
1322 msgstr "Скасувати"
1323
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1325 msgctxt "Chain hook: forward"
1326 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1327 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1328
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1330 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1331 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1332 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1333
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1335 msgctxt "Chain hook: input"
1336 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1337 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1338
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1340 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1341 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1342 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1343
1344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1345 msgctxt "Chain hook: output"
1346 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1347 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1348
1349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1350 msgctxt "Chain hook: ingress"
1351 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1352 msgstr ""
1353 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1354 "отримає"
1355
1356 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1357 msgid "Category"
1358 msgstr "Категорія"
1359
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1361 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1362 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1363
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1365 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1366 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1367
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1369 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1370 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1371
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1373 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1374 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1378 msgid ""
1379 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1380 "`logread -f` during handshake for actual values"
1381 msgstr ""
1382 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1383 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1384
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
1387 msgid ""
1388 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1389 "Subject CN (exact match)"
1390 msgstr ""
1391 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1392 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1396 msgid ""
1397 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1398 "Subject CN (suffix match)"
1399 msgstr ""
1400 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1401 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1402
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1405 msgid ""
1406 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1407 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1408 msgstr ""
1409 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1410 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1411
1412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1415 msgid "Chain"
1416 msgstr "Ланцюжок"
1417
1418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1419 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1420 msgid "Chain hook \"%h\""
1421 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1422
1423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1424 msgid "Changes"
1425 msgstr "Зміни"
1426
1427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4673
1428 msgid "Changes have been reverted."
1429 msgstr "Зміни було скасовано."
1430
1431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1432 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1433 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1434
1435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1442 msgid "Channel"
1443 msgstr "Канал"
1444
1445 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1446 msgid "Channel Analysis"
1447 msgstr "Аналіз каналів"
1448
1449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1450 msgid "Channel Width"
1451 msgstr "Ширина каналу"
1452
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1454 msgid "Check filesystems before mount"
1455 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
1458 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1459 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1460
1461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1462 msgid "Checking archive…"
1463 msgstr "Перевірка архіву…"
1464
1465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1467 msgid "Checking image…"
1468 msgstr "Перевірка образу…"
1469
1470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1471 msgid "Choose mtdblock"
1472 msgstr "Виберіть mtdblock"
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1476 msgid ""
1477 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1478 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1479 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1480 "interface to it."
1481 msgstr ""
1482 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1483 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1484 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1485 "неї інтерфейс."
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1488 msgid ""
1489 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1490 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1491 msgstr ""
1492 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1493 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
1496 msgid "Cipher"
1497 msgstr "Шифр"
1498
1499 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1500 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1501 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1502
1503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1504 msgid ""
1505 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1506 "configuration files."
1507 msgstr ""
1508 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1509 "файлів конфігурації."
1510
1511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1512 msgid ""
1513 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1514 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1515 msgstr ""
1516 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1517 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1518
1519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1522 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1523 msgid "Client"
1524 msgstr "Клієнт"
1525
1526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1528 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1529 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1530
1531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1534 msgid "Close"
1535 msgstr "Закрити"
1536
1537 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1542 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1543 msgid ""
1544 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1545 "persist connection"
1546 msgstr ""
1547 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1548 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1549
1550 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1551 msgid "Close list..."
1552 msgstr "Згорнути список..."
1553
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1560 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1561 msgid "Collecting data..."
1562 msgstr "Збирання даних..."
1563
1564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1565 msgid "Command"
1566 msgstr "Команда"
1567
1568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1569 msgid "Command OK"
1570 msgstr "Команду виконано успішно"
1571
1572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1573 msgid "Command failed"
1574 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1575
1576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1577 msgid "Comment"
1578 msgstr "Примітка"
1579
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
1581 msgid ""
1582 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1583 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1584 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1585 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1586 msgstr ""
1587 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1588 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1589 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1590 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1591
1592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1596 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1597 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1598
1599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1601 msgid "Configuration"
1602 msgstr "Конфігурація"
1603
1604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4552
1605 msgid "Configuration changes applied."
1606 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1607
1608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
1609 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1610 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1611
1612 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1613 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1614 msgid "Configuration failed"
1615 msgstr "Помилка конфігурації"
1616
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1618 msgid ""
1619 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1620 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1621 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1622 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1623 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1624 "offered."
1625 msgstr ""
1626 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1627 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1628 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1629 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1630 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1631 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1632 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1633 "пропонуються."
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1636 msgid ""
1637 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1638 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1639 msgstr ""
1640 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1641 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1644 msgid ""
1645 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1646 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1647 msgstr ""
1648 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1649 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1652 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1653 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1654
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1656 msgid ""
1657 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1658 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1661 msgid "Configure…"
1662 msgstr "Налаштувати…"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1665 msgid "Confirm disconnect"
1666 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1667
1668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1669 msgid "Confirmation"
1670 msgstr "Підтвердження"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1676 msgid "Connected"
1677 msgstr "Підключений"
1678
1679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1681 msgid "Connection attempt failed"
1682 msgstr "Невдала спроба підключення"
1683
1684 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1685 msgid "Connection attempt failed."
1686 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1687
1688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1689 msgid "Connection lost"
1690 msgstr "З'єднання втрачено"
1691
1692 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1693 msgid "Connections"
1694 msgstr "Підключення"
1695
1696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1697 msgctxt "nft ct state"
1698 msgid "Conntrack state"
1699 msgstr "Стан conntrack"
1700
1701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1702 msgctxt "nft ct status"
1703 msgid "Conntrack status"
1704 msgstr "Статус conntrack"
1705
1706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1707 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1708 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1709
1710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1711 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1712 msgstr ""
1713 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
1714
1715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1718 msgid "Contents have been saved."
1719 msgstr "Вміст збережено."
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1726 msgid "Continue"
1727 msgstr "Продовжити"
1728
1729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1730 msgctxt "nft jump action"
1731 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1732 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1733
1734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1735 msgid "Continue in calling chain"
1736 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
1737
1738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1739 msgctxt "Chain policy: accept"
1740 msgid "Continue processing unmatched packets"
1741 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
1742
1743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4526
1744 msgid ""
1745 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1746 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1747 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1748 msgstr ""
1749 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1750 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1751 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1752 "мережі."
1753
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1755 msgid "Country"
1756 msgstr "Країна"
1757
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1759 msgid "Country Code"
1760 msgstr "Код країни"
1761
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1763 msgid "Coverage cell density"
1764 msgstr "Щільність елементів покриття"
1765
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1768 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1769 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1770
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1772 msgid "Create interface"
1773 msgstr "Створити інтерфейс"
1774
1775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1776 msgid "Critical"
1777 msgstr "Критична ситуація"
1778
1779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1780 msgid "Cron Log Level"
1781 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1782
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1784 msgid "Current power"
1785 msgstr "Поточна"
1786
1787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1788 msgctxt "nft meta hour"
1789 msgid "Current time"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1793 msgctxt "nft meta day"
1794 msgid "Current weekday"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1800 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1803 msgid "Custom Interface"
1804 msgstr "Інтерфейс користувача"
1805
1806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1807 msgid ""
1808 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1809 "this, perform a factory-reset first."
1810 msgstr ""
1811 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1812 "запобігти цьому, спочатку виконайте відновлення мікропрограми до її "
1813 "початкового стану."
1814
1815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1816 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1817 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
1818
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1820 msgid ""
1821 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1822 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1823 msgstr ""
1824 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
1825 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1828 msgid "DAD transmits"
1829 msgstr "DAD передає"
1830
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
1832 msgid "DAE-Client"
1833 msgstr "Клієнт DAE"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1836 msgid "DAE-Port"
1837 msgstr "Порт DAE"
1838
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
1840 msgid "DAE-Secret"
1841 msgstr "Секрет DAE"
1842
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1844 msgid "DHCP Options"
1845 msgstr "Параметри DHCP"
1846
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1848 msgid "DHCP Server"
1849 msgstr "Сервер DHCP"
1850
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1852 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1853 msgid "DHCP and DNS"
1854 msgstr "DHCP та DNS"
1855
1856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1858 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1859 msgid "DHCP client"
1860 msgstr "Клієнт DHCP"
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1863 msgid "DHCP-Options"
1864 msgstr "Параметри DHCP"
1865
1866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1868 msgid "DHCPv6 client"
1869 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1870
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1872 msgid "DHCPv6-Service"
1873 msgstr "Служба DHCPv6"
1874
1875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1880 msgid "DNS"
1881 msgstr "DNS"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1884 msgid "DNS forwardings"
1885 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
1886
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1888 msgid "DNS query port"
1889 msgstr ""
1890 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
1891 "запиту"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1894 msgid "DNS search domains"
1895 msgstr "Домени пошуку DNS"
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1898 msgid "DNS server port"
1899 msgstr ""
1900 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
1901 "сервера"
1902
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1904 msgid "DNS weight"
1905 msgstr "Вага DNS"
1906
1907 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1908 msgid "DNS-Label / FQDN"
1909 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1912 msgid "DNSSEC"
1913 msgstr "DNSSEC"
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1916 msgid "DNSSEC check unsigned"
1917 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
1918
1919 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1920 msgid "DPD Idle Timeout"
1921 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
1922
1923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1924 msgid "DS-Lite AFTR address"
1925 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1929 msgid "DSL"
1930 msgstr "DSL"
1931
1932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1933 msgid "DSL Status"
1934 msgstr "Стан DSL"
1935
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
1937 msgid "DSL line mode"
1938 msgstr "Режим лінії DSL"
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1941 msgid "DTIM Interval"
1942 msgstr ""
1943 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
1944 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1949 msgid "DUID"
1950 msgstr "DUID"
1951
1952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1953 msgid "Data Rate"
1954 msgstr "Швидк. передавання"
1955
1956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
1957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
1958 msgid "Debug"
1959 msgstr "Зневаджування"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1962 msgid "Default router"
1963 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
1964
1965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1966 msgid "Default state"
1967 msgstr "Типовий стан"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1970 msgid ""
1971 "Define additional DHCP options, for example "
1972 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1973 "servers to clients."
1974 msgstr ""
1975 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
1976 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
1977 "сервери для клієнтів."
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1980 msgid ""
1981 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1982 "but for outgoing frames"
1983 msgstr ""
1984 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
1985 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1988 msgid ""
1989 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1990 "priority on incoming frames"
1991 msgstr ""
1992 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
1993 "пакета Linux у вхідних кадрах"
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
1996 msgid "Defines a specific MTU for this route"
1997 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2000 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2001 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2002
2003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2309
2004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3520
2007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
2008 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2009 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2010 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2011 msgid "Delete"
2012 msgstr "Видалити"
2013
2014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2016 msgid "Delete key"
2017 msgstr "Видалити ключ"
2018
2019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2020 msgid "Delete request failed: %s"
2021 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2024 msgid "Delete this network"
2025 msgstr "Видалити цю мережу"
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
2028 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2029 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
2034 msgid "Description"
2035 msgstr "Опис"
2036
2037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
2038 msgid "Deselect"
2039 msgstr "Скасувати вибір"
2040
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2042 msgid "Design"
2043 msgstr "Стиль"
2044
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2046 msgid "Designated master"
2047 msgstr "Призначений майстер"
2048
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2052 msgid "Destination"
2053 msgstr "Призначення"
2054
2055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2056 msgctxt "nft ip daddr"
2057 msgid "Destination IP"
2058 msgstr "IP-адреса отримувача"
2059
2060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2061 msgctxt "nft ip6 daddr"
2062 msgid "Destination IPv6"
2063 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2064
2065 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2066 msgid "Destination port"
2067 msgstr "Порт призначення"
2068
2069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2070 msgctxt "nft ip dport"
2071 msgid "Destination port"
2072 msgstr "Порт призначення"
2073
2074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2076 msgid "Destination zone"
2077 msgstr "Зона призначення"
2078
2079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2081 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2093 msgid "Device"
2094 msgstr "Пристрій"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2097 msgid "Device Configuration"
2098 msgstr "Конфігурація пристрою"
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2101 msgid "Device is not active"
2102 msgstr "Пристрій не є активним"
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2106 msgid "Device is restarting…"
2107 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2108
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2110 msgid "Device name"
2111 msgstr "Назва пристрою"
2112
2113 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2114 msgid "Device not managed by ModemManager."
2115 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2118 msgid "Device not present"
2119 msgstr "Пристрій відсутній"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2122 msgid "Device type"
2123 msgstr "Тип пристрою"
2124
2125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4525
2126 msgid "Device unreachable!"
2127 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2128
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2130 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2131 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2134 msgid "Devices"
2135 msgstr "Пристрої"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2138 msgid "Diagnostics"
2139 msgstr "Діагностика"
2140
2141 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2142 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2143 msgid "Dial number"
2144 msgstr "Набір номера"
2145
2146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2147 msgid "Directory"
2148 msgstr "Каталог"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2154 msgid "Disable"
2155 msgstr "Вимкнути"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2158 msgid ""
2159 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2160 "this interface."
2161 msgstr ""
2162 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2163 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2164
2165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2167 msgid "Disable DNS lookups"
2168 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2169
2170 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2171 msgid "Disable Encryption"
2172 msgstr "Вимкнути шифрування"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2175 msgid "Disable Inactivity Polling"
2176 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2179 msgid "Disable this network"
2180 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2186 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2187 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2193 msgid "Disabled"
2194 msgstr "Вимкнено"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
2197 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2198 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2201 msgid ""
2202 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2203 msgstr ""
2204 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a "
2205 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2211 msgid "Disconnect"
2212 msgstr "Від'єднати"
2213
2214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2215 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2216 msgid "Disconnection attempt failed"
2217 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2218
2219 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2220 msgid "Disconnection attempt failed."
2221 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2222
2223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2224 msgid "Disk space"
2225 msgstr "Дисковий простір"
2226
2227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
2228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3012
2229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3218
2230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4496
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
2233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2234 msgid "Dismiss"
2235 msgstr "Закрити"
2236
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2238 msgid "Distance Optimization"
2239 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2242 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2243 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
2244
2245 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2246 msgid "Distributed ARP Table"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2250 msgid ""
2251 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2252 "section is valid for all dnsmasq instances."
2253 msgstr ""
2254 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2255 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2256
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2258 msgid ""
2259 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2260 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2261 "abbr> forwarder."
2262 msgstr ""
2263 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2264 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2265 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2266 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2267 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2270 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2271 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2272
2273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2277 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2278 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2279 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2282 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2283 msgstr ""
2284 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2285 "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
2286 "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
2287
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2289 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2290 msgstr ""
2291 "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими серверами "
2292 "імен"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2295 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2296 msgstr ""
2297 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2298 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2301 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2302 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2305 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2306 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2309 msgctxt "VLAN port state"
2310 msgid "Do not participate"
2311 msgstr "Не бере участі"
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2314 msgid ""
2315 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2316 "packets."
2317 msgstr ""
2318 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2319 "abbr> пакетів."
2320
2321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2322 msgid "Do not send a hostname"
2323 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2324
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2326 msgid ""
2327 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2328 "abbr> messages on this interface."
2329 msgstr ""
2330 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2331 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2332
2333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2334 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2335 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2336
2337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2338 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2339 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2340
2341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2342 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2343 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2344
2345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2346 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2347 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2350 msgid "Domain"
2351 msgstr "Домен"
2352
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2354 msgid "Domain required"
2355 msgstr "Потрібен домен"
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2358 msgid "Domain whitelist"
2359 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2360
2361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2363 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2364 msgid "Don't Fragment"
2365 msgstr "Не фрагментувати"
2366
2367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2368 msgid "Down"
2369 msgstr "Вниз"
2370
2371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2372 msgid "Down Delay"
2373 msgstr "Затримка вимкнення"
2374
2375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2376 msgid "Download backup"
2377 msgstr "Завантажити резервну копію"
2378
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2380 msgid "Download mtdblock"
2381 msgstr "Завантажити mtdblock"
2382
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2384 msgid "Downstream SNR offset"
2385 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2386
2387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2388 msgid "Drag to reorder"
2389 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2390
2391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2392 msgid "Drop Duplicate Frames"
2393 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2394
2395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2396 msgctxt "nft drop action"
2397 msgid "Drop packet"
2398 msgstr "Відкинути пакет"
2399
2400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2401 msgctxt "Chain policy: drop"
2402 msgid "Drop unmatched packets"
2403 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2404
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2406 msgid "Dropbear Instance"
2407 msgstr "Реалізація Dropbear"
2408
2409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2410 msgid ""
2411 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2412 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2413 msgstr ""
2414 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2415 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2416
2417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2419 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2420 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2421
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2423 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2424 msgstr ""
2425 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2426 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
2429 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2430 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2433 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2434 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2435
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2439 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2440
2441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2442 msgid "Dynamic tunnel"
2443 msgstr "Динамічний тунель"
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2446 msgid ""
2447 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2448 "having static leases will be served."
2449 msgstr ""
2450 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2451 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2452
2453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2454 msgid "EA-bits length"
2455 msgstr "Довжина EA-бітів"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2458 msgid "EAP-Method"
2459 msgstr "Метод EAP"
2460
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3383
2464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2468 msgid "Edit"
2469 msgstr "Редагувати"
2470
2471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:180
2472 msgid "Edit peer"
2473 msgstr "Редагування вузла"
2474
2475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2476 msgid ""
2477 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2478 "reload the page."
2479 msgstr ""
2480 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2481 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2484 msgid "Edit this network"
2485 msgstr "Редагувати цю мережу"
2486
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2488 msgid "Edit wireless network"
2489 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2490
2491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2492 msgctxt "nft rt mtu"
2493 msgid "Effective route MTU"
2494 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2495
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2497 msgid "Egress QoS mapping"
2498 msgstr "Відображення виходу QoS"
2499
2500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2501 msgctxt "nft meta oif"
2502 msgid "Egress device id"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2506 msgctxt "nft meta oifname"
2507 msgid "Egress device name"
2508 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2509
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2511 msgctxt "VLAN port state"
2512 msgid "Egress tagged"
2513 msgstr "Вихід позначено"
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2516 msgctxt "VLAN port state"
2517 msgid "Egress untagged"
2518 msgstr "Вихід непозначено"
2519
2520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2521 msgid "Emergency"
2522 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2526 msgid "Enable"
2527 msgstr "Увімкнути"
2528
2529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
2530 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2531 msgstr ""
2532 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2533 "застосування змін."
2534
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2536 msgid ""
2537 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2538 "snooping"
2539 msgstr ""
2540 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2541 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2544 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2545 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2546
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2548 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2549 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2550
2551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2554 msgid "Enable DNS lookups"
2555 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2556
2557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2558 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2559 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2560
2561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2562 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2563 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2564
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2566 msgid "Enable IPv6"
2567 msgstr "Увімкнути IPv6"
2568
2569 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2570 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2571 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2572
2573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2578 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2579 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2580 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2581
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2583 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2584 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2585
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2587 msgid "Enable MAC address learning"
2588 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2589
2590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2591 msgid "Enable NTP client"
2592 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2593
2594 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2595 msgid "Enable Single DES"
2596 msgstr "Увімкнути Single DES"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2599 msgid "Enable TFTP server"
2600 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2603 msgid "Enable VLAN filtering"
2604 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2607 msgid "Enable VLAN functionality"
2608 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2609
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1720
2611 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2612 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2613
2614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2615 msgid ""
2616 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2617 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2618 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2619 msgstr ""
2620 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2621 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2622 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2625 msgid ""
2626 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2627 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2630 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2631 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2634 msgid "Enable learning and aging"
2635 msgstr "Увімкнути learning та aging"
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2638 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2639 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2642 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2643 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2646 msgid "Enable multicast fast leave"
2647 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2650 msgid "Enable multicast querier"
2651 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
2652
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2654 msgid "Enable multicast support"
2655 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2658 msgid ""
2659 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2660 msgstr ""
2661 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
2662 "швидкість мережі."
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2665 msgid "Enable promiscuous mode"
2666 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
2667
2668 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2669 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2670 msgid "Enable rx checksum"
2671 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
2672
2673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2677 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2678 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
2679
2680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2682 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2683 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2684 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2687 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2688 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2691 msgid "Enable this network"
2692 msgstr "Увімкнути цю мережу"
2693
2694 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2695 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2696 msgid "Enable tx checksum"
2697 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
2698
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2700 msgid "Enable unicast flooding"
2701 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
2702
2703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2706 msgid "Enabled"
2707 msgstr "Увімкнено"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2710 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2711 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
2714 msgid ""
2715 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2716 "Domain"
2717 msgstr ""
2718 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
2719 "домену мобільності"
2720
2721 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2722 msgid ""
2723 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2724 "batman-adv."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2728 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2729 msgstr ""
2730 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
2731
2732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2733 msgid "Encapsulation limit"
2734 msgstr "Межа інкапсуляції"
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2738 msgid "Encapsulation mode"
2739 msgstr "Режим інкапсуляції"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
2745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2746 msgid "Encryption"
2747 msgstr "Шифрування"
2748
2749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:301
2750 msgid "Endpoint Host"
2751 msgstr "Кінцевий вузол"
2752
2753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
2754 msgid "Endpoint Port"
2755 msgstr "Порт кінцевого вузла"
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2758 msgid "Enforce IGMPv1"
2759 msgstr "Примусово IGMPv1"
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2762 msgid "Enforce IGMPv2"
2763 msgstr "Примусово IGMPv2"
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2766 msgid "Enforce IGMPv3"
2767 msgstr "Примусово IGMPv3"
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2770 msgid "Enforce MLD version 1"
2771 msgstr "Примусово MLD версії 1"
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2774 msgid "Enforce MLD version 2"
2775 msgstr "Примусово MLD версії 2"
2776
2777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2778 msgid "Enter custom value"
2779 msgstr "Введіть власне значення"
2780
2781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2782 msgid "Enter custom values"
2783 msgstr "Введіть власні значення"
2784
2785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2786 msgid "Erasing..."
2787 msgstr "Видалення..."
2788
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2795 msgid "Error"
2796 msgstr "Помилка"
2797
2798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:118
2799 msgid "Error getting PublicKey"
2800 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
2801
2802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2803 msgid "Errored seconds (ES)"
2804 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
2805
2806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2808 msgid "Ethernet Adapter"
2809 msgstr "Ethernet-адаптер"
2810
2811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2813 msgid "Ethernet Switch"
2814 msgstr "Ethernet-комутатор"
2815
2816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2817 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2818 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
2819
2820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2821 msgid "Every second (fast, 1)"
2822 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2825 msgid "Exclude interfaces"
2826 msgstr "Виключити інтерфейси"
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2829 msgid ""
2830 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2831 "e.g. for RBL services."
2832 msgstr ""
2833 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
2834 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
2835
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2837 msgid "Existing device"
2838 msgstr "Існуючий пристрій"
2839
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2841 msgid "Expand hosts"
2842 msgstr "Розширення вузлів"
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2845 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2846 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
2847
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2849 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2850 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2853 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2854 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2857 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2858 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
2859
2860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
2861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2870 msgid "Expecting: %s"
2871 msgstr "Очікується: %s"
2872
2873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2874 msgid "Expecting: non-empty value"
2875 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
2876
2877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2878 msgid "Expires"
2879 msgstr "Збігає за"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2882 msgid ""
2883 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2884 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
2885
2886 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2887 msgid "External"
2888 msgstr "Зовнішнє"
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2891 msgid "External R0 Key Holder List"
2892 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
2893
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2895 msgid "External R1 Key Holder List"
2896 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
2897
2898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2899 msgid "External system log server"
2900 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
2901
2902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2903 msgid "External system log server port"
2904 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
2905
2906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2907 msgid "External system log server protocol"
2908 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
2909
2910 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2911 msgid "Extra SSH command options"
2912 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
2913
2914 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2915 msgid "Extra pppd options"
2916 msgstr "Додаткові параметри pppd"
2917
2918 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2919 msgid "Extra sstpc options"
2920 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
2921
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2923 msgid "FT over DS"
2924 msgstr "FT через DS"
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
2927 msgid "FT over the Air"
2928 msgstr "FT через повітря"
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
2931 msgid "FT protocol"
2932 msgstr "Протокол FT"
2933
2934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2935 msgid "Failed to change the system password."
2936 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
2937
2938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4484
2939 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2940 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
2941
2942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2943 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2944 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2945
2946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2947 msgid "File"
2948 msgstr "Файл"
2949
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2951 msgid ""
2952 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2953 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2954 msgstr ""
2955 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
2956 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
2957 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
2958
2959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2960 msgid "File not accessible"
2961 msgstr "Файл недоступний"
2962
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2964 msgid "File to store DHCP lease information."
2965 msgstr ""
2966 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2967 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2970 msgid "File with upstream resolvers."
2971 msgstr ""
2972 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
2973 "abbr>-файл"
2974
2975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2977 msgid "Filename"
2978 msgstr "Ім'я файлу"
2979
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2981 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2982 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
2983
2984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2986 msgid "Filesystem"
2987 msgstr "Файлова система"
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2990 msgid "Filter private"
2991 msgstr "Фільтрувати приватні"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2994 msgid "Filter useless"
2995 msgstr "Фільтрувати непридатні"
2996
2997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2998 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2999 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3000
3001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3002 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3003 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3004
3005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3006 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3007 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3008
3009 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3010 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3011 msgid "Finalizing failed"
3012 msgstr "Завершення не вдалося"
3013
3014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3015 msgid ""
3016 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3017 "with defaults based on what was detected"
3018 msgstr ""
3019 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3020 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3021
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3023 msgid "Find and join network"
3024 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3025
3026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3027 msgid "Finish"
3028 msgstr "Готово"
3029
3030 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3031 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3032 msgid "Firewall"
3033 msgstr "Брандмауер"
3034
3035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
3036 msgid "Firewall Mark"
3037 msgstr "Позначка брандмауера"
3038
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3040 msgid "Firewall Settings"
3041 msgstr "Налаштування брандмауера"
3042
3043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3044 msgid "Firewall Status"
3045 msgstr "Стан брандмауера"
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3048 msgid "Firewall mark"
3049 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3052 msgid "Firmware File"
3053 msgstr "Файл мікропрограми"
3054
3055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3056 msgid "Firmware Version"
3057 msgstr "Версія прошивки"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3060 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3061 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3062
3063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3065 msgid "Flash image..."
3066 msgstr "Прошити образ..."
3067
3068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3069 msgid "Flash image?"
3070 msgstr "Прошити образ?"
3071
3072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3073 msgid "Flash new firmware image"
3074 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
3075
3076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3077 msgid "Flash operations"
3078 msgstr "Операції прошивання"
3079
3080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3082 msgid "Flashing…"
3083 msgstr "Прошиваємо…"
3084
3085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
3086 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
3087 msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3091 msgid "Force"
3092 msgstr "Примусово"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3095 msgid "Force 40MHz mode"
3096 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
3099 msgid "Force CCMP (AES)"
3100 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3103 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3104 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3107 msgid "Force IGMP version"
3108 msgstr "Примусова версія IGMP"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3111 msgid "Force MLD version"
3112 msgstr "Примусова версія MLD"
3113
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
3115 msgid "Force TKIP"
3116 msgstr "Примусово TKIP"
3117
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
3119 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3120 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3121
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3123 msgid "Force link"
3124 msgstr "Примусове з'єднання"
3125
3126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3127 msgid "Force upgrade"
3128 msgstr "Примусове оновлення"
3129
3130 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3131 msgid "Force use of NAT-T"
3132 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3133
3134 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3135 msgid "Form token mismatch"
3136 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3139 msgid ""
3140 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3141 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3142 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3143 "designated master interface and downstream interfaces."
3144 msgstr ""
3145 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3146 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3147 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3148 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3151 msgid ""
3152 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3153 "messages received on the designated master interface to downstream "
3154 "interfaces."
3155 msgstr ""
3156 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3157 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3158 "інтерфейсів."
3159
3160 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3161 msgid "Forward DHCP traffic"
3162 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3163
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3165 msgid ""
3166 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3167 "downstream interfaces."
3168 msgstr ""
3169 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3170 "downstream інтерфейсами."
3171
3172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3173 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3174 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
3175
3176 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3177 msgid "Forward broadcast traffic"
3178 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3181 msgid "Forward delay"
3182 msgstr "Затримка перенаправлення"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3185 msgid "Forward mesh peer traffic"
3186 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3189 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3190 msgstr ""
3191 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3194 msgid "Forwarding mode"
3195 msgstr "Режим переспрямовування"
3196
3197 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3198 msgid "Fragmentation"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3202 msgid "Fragmentation Threshold"
3203 msgstr "Поріг фрагментації"
3204
3205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3206 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3207 msgid "Full port randomization"
3208 msgstr "Повна рандомізація порту"
3209
3210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:168
3211 msgid ""
3212 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3213 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3214 msgstr ""
3215 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3216 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3221 msgid "GHz"
3222 msgstr "Ггц"
3223
3224 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3226 msgid "GPRS only"
3227 msgstr "Тільки GPRS"
3228
3229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3230 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3231 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3232
3233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3234 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3235 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3236
3237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3238 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3239 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3240
3241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3242 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3243 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3248 msgid "Gateway"
3249 msgstr "Шлюз"
3250
3251 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3252 msgid "Gateway Mode"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3256 msgid "Gateway Ports"
3257 msgstr "Порти шлюзу"
3258
3259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3261 msgid "Gateway address is invalid"
3262 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3263
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3270 msgid "General Settings"
3271 msgstr "Загальні налаштування"
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3277 msgid "General Setup"
3278 msgstr "Загальні налаштування"
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3281 msgid "General device options"
3282 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3283
3284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3285 msgid "Generate Config"
3286 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3287
3288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
3289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:282
3290 msgid "Generate Key"
3291 msgstr "Згенерувати ключ"
3292
3293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:246
3294 msgid "Generate New QR-Code"
3295 msgstr "Генерувати новий QR-код"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
3298 msgid "Generate PMK locally"
3299 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3300
3301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3302 msgid "Generate archive"
3303 msgstr "Cтворити архів"
3304
3305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:261
3306 msgid "Generate new QR-Code"
3307 msgstr "Генерувати новий QR-код"
3308
3309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3310 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3311 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3312
3313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3314 msgid "Global Settings"
3315 msgstr "Загальні параметри"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3318 msgid "Global network options"
3319 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3320
3321 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3322 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3323 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3324 msgid "Go to firmware upgrade..."
3325 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3326
3327 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3328 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3329 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3330 msgid "Go to password configuration..."
3331 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3332
3333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3702
3335 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3336 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3337 msgid "Go to relevant configuration page"
3338 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3341 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3342 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3343
3344 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3345 msgid "Grant access to DHCP status display"
3346 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3347
3348 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3349 msgid "Grant access to DSL status display"
3350 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3351
3352 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3353 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3354 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3355
3356 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3357 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3358 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3359
3360 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3361 msgid "Grant access to SSH configuration"
3362 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3363
3364 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3365 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3366 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3367
3368 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3369 msgid "Grant access to crontab configuration"
3370 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3371
3372 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3373 msgid "Grant access to firewall status"
3374 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3375
3376 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3377 msgid "Grant access to flash operations"
3378 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3379
3380 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3381 msgid "Grant access to main status display"
3382 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3383
3384 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3385 msgid "Grant access to mmcli"
3386 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3387
3388 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3389 msgid "Grant access to mount configuration"
3390 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3393 msgid "Grant access to network configuration"
3394 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3397 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3398 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3399
3400 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3401 msgid "Grant access to network status information"
3402 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3403
3404 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3405 msgid "Grant access to process status"
3406 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3407
3408 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3409 msgid "Grant access to realtime statistics"
3410 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3411
3412 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3413 msgid "Grant access to routing status"
3414 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3415
3416 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3417 msgid "Grant access to startup configuration"
3418 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3419
3420 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3421 msgid "Grant access to system configuration"
3422 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3423
3424 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3425 msgid "Grant access to system logs"
3426 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3427
3428 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3429 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3430 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3431
3432 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3433 msgid "Grant access to wireless channel status"
3434 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3435
3436 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3437 msgid "Grant access to wireless status display"
3438 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3439
3440 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3441 msgid "Group Password"
3442 msgstr "Пароль групи"
3443
3444 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3445 msgid "Guest"
3446 msgstr "Гість"
3447
3448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3449 msgid "HE.net password"
3450 msgstr "Пароль HE.net"
3451
3452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3453 msgid "HE.net username"
3454 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3455
3456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3457 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3458 msgid "HTTP(S) Access"
3459 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3460
3461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3462 msgid "Hang Up"
3463 msgstr "Призупинити"
3464
3465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3466 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3467 msgstr ""
3468 "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
3469 "abbr>)"
3470
3471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3472 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3473 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3474
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3476 msgid "Hello interval"
3477 msgstr "Інтервал привітання"
3478
3479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3480 msgid ""
3481 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3482 "the timezone."
3483 msgstr ""
3484 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3485 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3488 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3489 msgstr ""
3490 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3491 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3492
3493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:256
3494 msgid "Hide QR-Code"
3495 msgstr "Сховати QR-код"
3496
3497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3499 msgid "Hide empty chains"
3500 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3503 msgid "High"
3504 msgstr "Висока"
3505
3506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3507 msgctxt "Chain hook description"
3508 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3509 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
3510
3511 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3512 msgid "Hop Penalty"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
3517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3519 msgid "Host"
3520 msgstr "Вузол"
3521
3522 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3523 msgid "Host expiry timeout"
3524 msgstr "Тайм-аут вузла"
3525
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3527 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3528 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
3529
3530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3531 msgid "Host-Uniq tag content"
3532 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
3533
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3540 msgid "Hostname"
3541 msgstr "Ім'я хоста"
3542
3543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3544 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3545 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3548 msgid "Hostnames"
3549 msgstr "Імена вузлів"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3552 msgid ""
3553 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3554 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3555 "useful to rebind an FQDN."
3556 msgstr ""
3557 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
3558 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
3559 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
3560
3561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3562 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3563 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
3564
3565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3566 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3567 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
3568
3569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3570 #, fuzzy
3571 msgid "Human-readable counters"
3572 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
3573
3574 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3575 msgid "Hybrid"
3576 msgstr "Гібрид"
3577
3578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3580 msgctxt "nft icmpv6 code"
3581 msgid "ICMPv6 code"
3582 msgstr "Код ICMPv6"
3583
3584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3586 msgctxt "nft icmpv6 type"
3587 msgid "ICMPv6 type"
3588 msgstr "Тип ICMPv6"
3589
3590 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3591 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3592 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3593 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
3594
3595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3596 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3597 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3598
3599 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3600 msgid "IKE DH Group"
3601 msgstr "Група IKE DH"
3602
3603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
3604 msgid "IP Addresses"
3605 msgstr "IP-адреси"
3606
3607 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3608 msgid "IP Protocol"
3609 msgstr "IP-протокол"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3612 msgid "IP Sets"
3613 msgstr "Списки IP"
3614
3615 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3616 msgid "IP Type"
3617 msgstr "Тип IP"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3622 msgid "IP address"
3623 msgstr "IP-адреса"
3624
3625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3627 msgid "IP address is invalid"
3628 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
3629
3630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3632 msgid "IP address is missing"
3633 msgstr "Відсутня IP-адреса"
3634
3635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3636 msgctxt "nft ip protocol"
3637 msgid "IP protocol"
3638 msgstr "IP-протокол"
3639
3640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3641 msgctxt "nft meta l4proto"
3642 msgid "IP protocol"
3643 msgstr "IP-протокол"
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3646 msgid "IP set"
3647 msgstr "Список IP"
3648
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3650 msgid "IP sets"
3651 msgstr "Списки IP"
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3654 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3655 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
3656
3657 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3658 msgid "IPsec XFRM"
3659 msgstr "IPsec XFRM"
3660
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3668 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3669 msgid "IPv4"
3670 msgstr "IPv4"
3671
3672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3673 msgid "IPv4 Firewall"
3674 msgstr "Брандмауер IPv4"
3675
3676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3677 msgid "IPv4 Neighbours"
3678 msgstr "Сусіди IPv4"
3679
3680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3681 msgid "IPv4 Routing"
3682 msgstr "IPv4 маршрутизація"
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3685 msgid "IPv4 Rules"
3686 msgstr "Правила IPv4"
3687
3688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3689 msgid "IPv4 Upstream"
3690 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
3691
3692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3697 msgid "IPv4 address"
3698 msgstr "Адреса IPv4"
3699
3700 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3701 msgid "IPv4 assignment length"
3702 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
3703
3704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3705 msgid "IPv4 broadcast"
3706 msgstr "Широкомовний IPv4"
3707
3708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3709 msgid "IPv4 gateway"
3710 msgstr "Шлюз IPv4"
3711
3712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3714 msgid "IPv4 netmask"
3715 msgstr "Маска мережі IPv4"
3716
3717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3718 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3719 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
3720
3721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3722 msgid "IPv4 only"
3723 msgstr "Лише IPv4"
3724
3725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3726 msgid "IPv4 prefix"
3727 msgstr "Префікс IPv4"
3728
3729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3731 msgid "IPv4 prefix length"
3732 msgstr "Довжина префікса IPv4"
3733
3734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3735 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3736 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
3737
3738 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3739 msgid "IPv4+IPv6"
3740 msgstr "IPv4+IPv6"
3741
3742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3743 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3744 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3745 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
3746
3747 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3748 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3749 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
3750
3751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3752 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3753 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
3754
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3767 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3768 msgid "IPv6"
3769 msgstr "IPv6"
3770
3771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3772 msgid "IPv6 Firewall"
3773 msgstr "Брандмауер IPv6"
3774
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3776 msgid "IPv6 MTU"
3777 msgstr "IPv6 MTU"
3778
3779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3780 msgid "IPv6 Neighbours"
3781 msgstr "Сусіди IPv6"
3782
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3784 msgid "IPv6 RA Settings"
3785 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
3786
3787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3788 msgid "IPv6 Routing"
3789 msgstr "IPv6 маршрутизація"
3790
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3792 msgid "IPv6 Rules"
3793 msgstr "Правила IPv6"
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3796 msgid "IPv6 Settings"
3797 msgstr "Налаштування IPv6"
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3800 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3801 msgstr ""
3802 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
3803 "префікс IPv6"
3804
3805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3806 msgid "IPv6 Upstream"
3807 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
3808
3809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3812 msgid "IPv6 address"
3813 msgstr "Адреса IPv6"
3814
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3816 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3817 msgid "IPv6 assignment hint"
3818 msgstr "Натяк призначення IPv6"
3819
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3821 msgid "IPv6 assignment length"
3822 msgstr "Довжина призначення IPv6"
3823
3824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3825 msgid "IPv6 gateway"
3826 msgstr "Шлюз IPv6"
3827
3828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3829 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3830 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
3831
3832 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3833 msgid "IPv6 only"
3834 msgstr "Лише IPv6"
3835
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3837 #, fuzzy
3838 msgid "IPv6 preference"
3839 msgstr "IPv6 привілеї"
3840
3841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3843 msgid "IPv6 prefix"
3844 msgstr "Префікс IPv6"
3845
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3847 msgid "IPv6 prefix filter"
3848 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
3849
3850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3852 msgid "IPv6 prefix length"
3853 msgstr "Довжина префікса IPv6"
3854
3855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3857 msgid "IPv6 routed prefix"
3858 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
3859
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3861 #, fuzzy
3862 msgid "IPv6 source routing"
3863 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
3864
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3866 msgid "IPv6 suffix"
3867 msgstr "Суфікс IPv6"
3868
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3870 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3871 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
3872
3873 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3874 msgid "IPv6 support"
3875 msgstr "Підтримка IPv6"
3876
3877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3878 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3879 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
3880
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3882 msgid "IPv6-PD"
3883 msgstr "IPv6-PD"
3884
3885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3887 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3888 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
3889
3890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3892 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3893 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
3894
3895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3897 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3898 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
3899
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
3901 msgid "Identity"
3902 msgstr "Ідентифікація EAP"
3903
3904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:213
3905 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3906 msgstr "Якщо доступно, «‎PresharedKey» клієнта"
3907
3908 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3909 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3910 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
3911
3912 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3913 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3914 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
3915
3916 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3917 msgid "If checked, encryption is disabled"
3918 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
3919
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3921 msgid ""
3922 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3923 "classes."
3924 msgstr ""
3925 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
3926 "префікса IPv6."
3927
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3929 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3930 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
3931
3932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3934 msgid ""
3935 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3936 msgstr ""
3937 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
3938 "пристрою"
3939
3940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3942 msgid ""
3943 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3944 "device node"
3945 msgstr ""
3946 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
3947 "вузла пристрою"
3948
3949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:218
3950 msgid ""
3951 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3952 "configuration before generating a QR-Code"
3953 msgstr ""
3954 "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
3955 "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
3956
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
3958 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3959 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3960 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3961 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
3962
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
3964 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3965 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3966 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3967 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
3968
3969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3970 msgid ""
3971 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3972 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
3973 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
3974 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
3975 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3976 msgstr ""
3977 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
3978 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
3979 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3980 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
3981 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
3982 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3983
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3985 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3986 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
3987
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3989 msgid "Ignore interface"
3990 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
3991
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3993 msgid "Ignore resolv file"
3994 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
3995
3996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3997 msgid "Image"
3998 msgstr "Образ"
3999
4000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4001 msgid "Image check failed:"
4002 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4003
4004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4005 msgid "In"
4006 msgstr "Вх."
4007
4008 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4009 msgid ""
4010 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4011 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4012 msgstr ""
4013
4014 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4015 msgid ""
4016 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4017 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4018 msgstr ""
4019 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4020 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4021 "сторінки."
4022
4023 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4024 msgid "In seconds"
4025 msgstr "В секундах"
4026
4027 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4032 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4033 msgid "Inactivity timeout"
4034 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4035
4036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4037 msgid "Inbound:"
4038 msgstr "Вхідна шв.:"
4039
4040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4041 msgid ""
4042 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4043 "installed_packages.txt"
4044 msgstr ""
4045 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4046 "installed_packages.txt"
4047
4048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4052 msgid "Incoming checksum"
4053 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4054
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4056 msgid "Incoming interface"
4057 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4058
4059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4063 msgid "Incoming key"
4064 msgstr "Вхідний ключ"
4065
4066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4070 msgid "Incoming serialization"
4071 msgstr "Вхідна серіалізація"
4072
4073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4074 msgid "Info"
4075 msgstr "Інформація"
4076
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4078 msgid "Information"
4079 msgstr "Інформація"
4080
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Ingress QoS mapping"
4084 msgstr "Відображення входу QoS"
4085
4086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4087 msgctxt "nft meta iif"
4088 msgid "Ingress device id"
4089 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4090
4091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4092 msgctxt "nft meta iifname"
4093 msgid "Ingress device name"
4094 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4095
4096 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4097 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
4098 msgid "Initialization failure"
4099 msgstr "Помилка ініціалізації"
4100
4101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4102 msgid "Initscript"
4103 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4104
4105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4106 msgid "Initscripts"
4107 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4108
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4110 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4111 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4112
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
4114 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4115 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4116
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
4118 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4119 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4120
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
4122 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4123 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4124
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4126 msgid "Install protocol extensions..."
4127 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4130 msgid "Instance"
4131 msgstr "Екземпляр"
4132
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4134 msgid ""
4135 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4136 "BSSID <code>%h</code>."
4137 msgstr ""
4138 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4139 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4140
4141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4142 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4143 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4144
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4149 msgid "Interface"
4150 msgstr "Інтерфейс"
4151
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4153 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4154 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4155
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4157 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4158 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4159
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4161 msgid "Interface Configuration"
4162 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4163
4164 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4165 msgid "Interface ID"
4166 msgstr "ID інтерфейса"
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4170 msgid "Interface has %d pending changes"
4171 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4172
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4174 msgid "Interface is disabled"
4175 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4178 msgid "Interface is marked for deletion"
4179 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4180
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4182 msgid "Interface is reconnecting..."
4183 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4184
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4188 msgid "Interface is shutting down..."
4189 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4190
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4192 msgid "Interface is starting..."
4193 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4196 msgid "Interface is stopping..."
4197 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4200 msgid "Interface name"
4201 msgstr "Назва інтерфейсу"
4202
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4205 msgid "Interface not present or not connected yet."
4206 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4207
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4210 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4211 msgid "Interfaces"
4212 msgstr "Інтерфейси"
4213
4214 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4215 msgid "Internal"
4216 msgstr "Внутрішній"
4217
4218 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4219 msgid "Internal Server Error"
4220 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
4221
4222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4223 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4224 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4225
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4227 msgid ""
4228 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4229 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4230 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4231 msgstr ""
4232 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4233 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4234 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4235 "рідше"
4236
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4238 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4239 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4240
4241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4243 msgid "Invalid"
4244 msgstr "Неприпустимо"
4245
4246 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4247 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4248 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4249 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4250 msgid "Invalid APN provided"
4251 msgstr "Надано недійсний APN"
4252
4253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:39
4254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:42
4255 msgid "Invalid Base64 key string"
4256 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4257
4258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4260 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4261 msgstr ""
4262 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4263 "code>"
4264
4265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4267 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4268 msgstr ""
4269 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4270 "<code>inherit</code>"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4273 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4274 msgstr ""
4275 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4276 "і %d."
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4279 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4280 msgstr ""
4281 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4282
4283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4284 msgid "Invalid argument"
4285 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4286
4287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4288 msgid ""
4289 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4290 "supports one and only one bearer."
4291 msgstr ""
4292 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4293 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4294
4295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4296 msgid "Invalid command"
4297 msgstr "Неприпустима команда"
4298
4299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4300 msgid "Invalid hexadecimal value"
4301 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4302
4303 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4304 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4305 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4306 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4307
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4309 msgid "Invert match"
4310 msgstr "Інвертувати збіг"
4311
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4313 msgid "Isolate Clients"
4314 msgstr "Ізолювати клієнтів"
4315
4316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4317 msgid ""
4318 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4319 "flash memory, please verify the image file!"
4320 msgstr ""
4321 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
4322 "Перевірте файл образу!"
4323
4324 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
4325 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4326 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4327 msgid "JavaScript required!"
4328 msgstr "Потрібен JavaScript!"
4329
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1828
4331 msgid "Join Network"
4332 msgstr "Підключитися до мережі"
4333
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
4335 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4336 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
4337
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
4339 msgid "Joining Network: %q"
4340 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
4341
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4343 msgid "Jump to rule"
4344 msgstr "Перейти до правила"
4345
4346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4347 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4348 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
4349
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4351 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4352 msgid "Kernel Log"
4353 msgstr "Журнал ядра"
4354
4355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4356 msgid "Kernel Version"
4357 msgstr "Версія ядра"
4358
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
4360 msgid "Key"
4361 msgstr "Ключ"
4362
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4368 msgid "Key #%d"
4369 msgstr "Ключ #%d"
4370
4371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4375 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4376 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
4377
4378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4382 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4383 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
4384
4385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4386 msgctxt "nft unit"
4387 msgid "KiB"
4388 msgstr "КіБ"
4389
4390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4391 msgid "Kill"
4392 msgstr "Знищити"
4393
4394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4396 msgid "L2TP"
4397 msgstr "L2TP"
4398
4399 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4400 msgid "L2TP Server"
4401 msgstr "Сервер L2TP"
4402
4403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4404 msgid "LACPDU Packets"
4405 msgstr "Пакети LACPDU"
4406
4407 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4409 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4410 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4412 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4413 msgid "LCP echo failure threshold"
4414 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
4415
4416 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4421 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4422 msgid "LCP echo interval"
4423 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
4424
4425 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4426 msgid "LED Configuration"
4427 msgstr "Конфігурація LED"
4428
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4430 msgid "LLC"
4431 msgstr "LLC"
4432
4433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4435 msgid "Label"
4436 msgstr "Мітка"
4437
4438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4439 msgid "Language"
4440 msgstr "Мова"
4441
4442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4443 msgid "Language and Style"
4444 msgstr "Мова та стиль"
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4447 msgid "Last member interval"
4448 msgstr "Інтервал останнього членства"
4449
4450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4451 msgid "Latency"
4452 msgstr "Затримка"
4453
4454 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4455 msgid "Leaf"
4456 msgstr "Лист"
4457
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4459 msgid "Learn"
4460 msgstr "Вивчення"
4461
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4463 msgid "Learn routes"
4464 msgstr "Вивчати маршрути"
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4467 msgid "Lease file"
4468 msgstr "Файл оренд"
4469
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4472 msgid "Lease time"
4473 msgstr "Час оренди"
4474
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4479 msgid "Lease time remaining"
4480 msgstr "До кінця оренди"
4481
4482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4483 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4485 msgid "Leave empty to autodetect"
4486 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
4487
4488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4492 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4493 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4496 msgid ""
4497 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4498 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4499 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4500 msgstr ""
4501 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
4502 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
4503 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
4504 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
4505
4506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4507 msgid "Legacy rules detected"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4511 msgid "Legend:"
4512 msgstr "Легенда:"
4513
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4515 msgid "Limit"
4516 msgstr "Межа"
4517
4518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4519 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4520 msgstr "Затухання лінії"
4521
4522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4523 msgid "Line Mode"
4524 msgstr "Режим лінії"
4525
4526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4527 msgid "Line State"
4528 msgstr "Стан лінії"
4529
4530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4531 msgid "Line Uptime"
4532 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
4533
4534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4535 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4536 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
4537
4538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4539 msgid "Link Monitoring"
4540 msgstr "Моніторинг з'єднань"
4541
4542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4543 msgid "Link On"
4544 msgstr "З'єднання встановлено"
4545
4546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4547 msgctxt "nft @ll,off,len"
4548 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4552 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4553 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4557 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4558 msgstr "Список IP-наборів для заповнення вказаними IP-адресами доменів."
4559
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4561 msgid ""
4562 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4563 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4564 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4565 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4566 "Association."
4567 msgstr ""
4568 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4569 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
4570 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4571 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) "
4572 "на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
4573 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
4574 "асоціації домену мобільності."
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
4577 msgid ""
4578 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4579 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4580 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4581 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4582 "PMK-R1 keys."
4583 msgstr ""
4584 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4585 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
4586 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
4587 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4588 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
4589 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
4590 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
4591 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
4592 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
4593
4594 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4595 msgid "List of SSH key files for auth"
4596 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
4597
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4599 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4600 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
4601
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4603 msgid "List of domains to force to an IP address."
4604 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
4605
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4607 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4608 msgstr ""
4609 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
4610 "переспрямовування запитів"
4611
4612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4613 msgid "Listen Port"
4614 msgstr "Порти прослуховування"
4615
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4617 msgid "Listen interfaces"
4618 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
4619
4620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4621 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4622 msgstr ""
4623 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
4624 "всіх"
4625
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4627 msgid ""
4628 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4629 "explicitly."
4630 msgstr ""
4631 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
4632
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4634 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4635 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
4636
4637 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4638 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4639 msgid "Load"
4640 msgstr "Навантаження"
4641
4642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4643 msgid "Load Average"
4644 msgstr "Середнє навантаження"
4645
4646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:248
4647 msgid "Loading QR-Code..."
4648 msgstr "Завантаження QR-коду..."
4649
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
4652 msgid "Loading data…"
4653 msgstr "Завантаження даних…"
4654
4655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4656 msgid "Loading directory contents…"
4657 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
4658
4659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4660 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4661 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4662 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4663 msgid "Loading view…"
4664 msgstr "Завантаження подання…"
4665
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4667 msgid "Local"
4668 msgstr "Локальний"
4669
4670 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4671 msgid "Local IP address"
4672 msgstr "Локальна IP-адреса"
4673
4674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4675 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4676 msgid "Local IP address is invalid"
4677 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
4678
4679 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4680 msgid "Local IP address to assign"
4681 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
4682
4683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4685 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4689 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4690 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4691 msgid "Local IPv4 address"
4692 msgstr "Локальна адреса IPv4"
4693
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4695 msgid "Local IPv6 DNS server"
4696 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
4697
4698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4702 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4703 msgid "Local IPv6 address"
4704 msgstr "Локальна адреса IPv6"
4705
4706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4707 msgid "Local Startup"
4708 msgstr "Локальний запуск"
4709
4710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4712 msgid "Local Time"
4713 msgstr "Місцевий час"
4714
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4716 msgid "Local ULA"
4717 msgstr "Локальний ULA"
4718
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4720 msgid "Local domain"
4721 msgstr "Локальний домен"
4722
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4724 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4725 msgstr ""
4726 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
4727 "hosts"
4728
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4730 msgid "Local server"
4731 msgstr "Локальний сервер"
4732
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4734 msgid "Local service only"
4735 msgstr "Тільки локальна служба"
4736
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4738 msgid "Localise queries"
4739 msgstr "Локалізувати запити"
4740
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4742 msgid "Lock to BSSID"
4743 msgstr "Зблокувати з BSSID"
4744
4745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4746 msgid "Log output level"
4747 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
4748
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4750 msgid "Log queries"
4751 msgstr "Журнал запитів"
4752
4753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4754 msgid "Logging"
4755 msgstr "Журналювання"
4756
4757 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4758 msgid "Logging in…"
4759 msgstr "Вхід до системи…"
4760
4761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4763 msgid ""
4764 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4765 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4766 msgstr ""
4767 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
4768 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
4769
4770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4772 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4773 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
4774
4775 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4776 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4777 msgid "Login"
4778 msgstr "Увійти"
4779
4780 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4781 msgid "Logout"
4782 msgstr "Вийти"
4783
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4785 msgid "Loose filtering"
4786 msgstr "Слабка фільтрація"
4787
4788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4789 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4790 msgstr ""
4791 "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
4792 "abbr>)"
4793
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4795 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4796 msgstr "Найнижча орендована адреса."
4797
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4800 msgid "MAC"
4801 msgstr "MAC"
4802
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4804 msgid "MAC Address"
4805 msgstr "MAC-адреса"
4806
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4808 msgid "MAC Address Filter"
4809 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
4810
4811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4812 msgid "MAC Address For The Actor"
4813 msgstr "MAC-адреса для актора"
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4817 msgid "MAC VLAN"
4818 msgstr "MAC VLAN"
4819
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2163
4824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4829 msgid "MAC address"
4830 msgstr "MAC-адреса"
4831
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4833 msgid "MAC-Filter"
4834 msgstr "MAC-фільтр"
4835
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4837 msgid "MAC-List"
4838 msgstr "MAC-список"
4839
4840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4842 msgid "MAP / LW4over6"
4843 msgstr "MAP / LW4over6"
4844
4845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4847 msgid "MAP rule is invalid"
4848 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
4849
4850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4851 msgid "MD5"
4852 msgstr "MD5"
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4856 msgid "MHz"
4857 msgstr "МГц"
4858
4859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4860 msgid "MII"
4861 msgstr "MII"
4862
4863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4864 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4865 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
4866
4867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4868 msgid "MII Interval"
4869 msgstr "Інтервал MII"
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4874 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
4876 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4877 msgid "MTU"
4878 msgstr "MTU"
4879
4880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4881 msgid ""
4882 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4883 "below:"
4884 msgstr ""
4885 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
4886 "команди:"
4887
4888 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4889 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4895 msgid "Manual"
4896 msgstr "Вручну"
4897
4898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4899 #, fuzzy
4900 msgid "Master"
4901 msgstr "Керований"
4902
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4904 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4905 msgstr ""
4906 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
4907 "повідомлень"
4908
4909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4910 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4911 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4914 msgid "Max. DHCP leases"
4915 msgstr ""
4916 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
4917 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4920 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4921 msgstr ""
4922 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
4923 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
4924 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
4925
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4927 msgid "Max. concurrent queries"
4928 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4931 msgid "Maximum age"
4932 msgstr "Максимальний вік"
4933
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
4935 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4936 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4939 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4940 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4943 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4944 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4947 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4948 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
4949
4950 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4951 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4952 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4953 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4954 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
4955
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4957 msgid "Maximum number of leased addresses."
4958 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
4959
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4961 msgid "Maximum snooping table size"
4962 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
4963
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4965 msgid ""
4966 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4967 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4968 msgstr ""
4969 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
4970 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
4971 "600 секунд."
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4974 msgid "Maximum transmit power"
4975 msgstr "Максимальна потужність"
4976
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
4982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4988 msgid "Mbit/s"
4989 msgstr "Мбіт/с"
4990
4991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4992 msgid "Medium"
4993 msgstr "Середня"
4994
4995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4996 msgid "Memory"
4997 msgstr "Пам'ять"
4998
4999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5000 msgid "Memory usage (%)"
5001 msgstr "Використання пам'яті, %"
5002
5003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
5004 msgid "Mesh"
5005 msgstr "Mesh"
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5008 msgid "Mesh ID"
5009 msgstr "Mesh ID"
5010
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5012 msgid "Mesh Id"
5013 msgstr "Mesh Id"
5014
5015 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5016 msgid "Mesh Routing"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5020 msgid "Mesh and routing related options"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5024 msgid "Method not found"
5025 msgstr "Метод не знайдено"
5026
5027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5028 msgid "Method of link monitoring"
5029 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5030
5031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5032 msgid "Method to determine link status"
5033 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5038 msgid "Metric"
5039 msgstr "Метрика"
5040
5041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5042 msgctxt "nft unit"
5043 msgid "MiB"
5044 msgstr "МіБ"
5045
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5047 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5048 msgstr ""
5049 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5050 "повідомлень"
5051
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5053 msgid "Minimum ARP validity time"
5054 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5055
5056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5057 msgid "Minimum Number of Links"
5058 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5059
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5061 msgid ""
5062 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5063 "Prevents ARP cache thrashing."
5064 msgstr ""
5065 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5066 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5067
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5069 msgid ""
5070 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5071 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5072 msgstr ""
5073 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5074 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5075 "200 секунд."
5076
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5078 msgid "Mirror monitor port"
5079 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5082 msgid "Mirror source port"
5083 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5084
5085 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5086 msgid "Mobile Data"
5087 msgstr "Мобільні дані"
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5090 msgid "Mobility Domain"
5091 msgstr "Домен мобільності"
5092
5093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
5100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5102 msgid "Mode"
5103 msgstr "Режим"
5104
5105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5106 msgid "Model"
5107 msgstr "Модель"
5108
5109 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5110 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5111 msgstr "Триває злам носія модема."
5112
5113 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5114 msgid ""
5115 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5116 "minutes."
5117 msgstr ""
5118 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5119 "аутом через 2 хвилини."
5120
5121 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5122 msgid "Modem default"
5123 msgstr "Типові налаштування модема"
5124
5125 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5126 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5127 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
5128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5129 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5130 msgid "Modem device"
5131 msgstr "Модем"
5132
5133 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5134 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5135 msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
5136
5137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5138 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
5139 msgid "Modem information query failed"
5140 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5141
5142 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5143 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5144 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5145 msgid "Modem init timeout"
5146 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5147
5148 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5149 msgid "Modem is disabled."
5150 msgstr "Модем вимкнено."
5151
5152 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5153 msgid "ModemManager"
5154 msgstr "Менеджер модему"
5155
5156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5158 msgid "Monitor"
5159 msgstr "Диспетчер"
5160
5161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5162 msgid "More Characters"
5163 msgstr "Більше символів"
5164
5165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2580
5166 msgid "More…"
5167 msgstr "Докладніше…"
5168
5169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5170 msgid "Mount Point"
5171 msgstr "Точка монтування"
5172
5173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5175 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5176 msgid "Mount Points"
5177 msgstr "Точки монтування"
5178
5179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5180 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5181 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5182
5183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
5184 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5185 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5186
5187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5188 msgid ""
5189 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5190 "filesystem"
5191 msgstr ""
5192 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5193 "файлову систему"
5194
5195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5196 msgid "Mount attached devices"
5197 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5198
5199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5200 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5201 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5202
5203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5204 msgid "Mount options"
5205 msgstr "Опції монтування"
5206
5207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5208 msgid "Mount point"
5209 msgstr "Точка монтування"
5210
5211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5212 msgid "Mount swap not specifically configured"
5213 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5214
5215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5216 msgid "Mounted file systems"
5217 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5218
5219 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5220 msgid "Move down"
5221 msgstr "Вниз"
5222
5223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5224 msgid "Move up"
5225 msgstr "Вгору"
5226
5227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5231 msgid "Multicast"
5232 msgstr "Мультикаст"
5233
5234 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5235 msgid "Multicast Mode"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5239 msgid "Multicast routing"
5240 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
5241
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5243 msgid "Multicast to unicast"
5244 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
5247 msgid "NAS ID"
5248 msgstr "Ідентифікатор NAS"
5249
5250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5251 msgid "NAT action chain \"%h\""
5252 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
5253
5254 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5255 msgid "NAT-T Mode"
5256 msgstr "Режим NAT-T"
5257
5258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5259 msgid "NAT64 Prefix"
5260 msgstr "Префікс NAT64"
5261
5262 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5263 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5264 msgid "NCM"
5265 msgstr "NCM"
5266
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5268 msgid "NDP-Proxy slave"
5269 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
5270
5271 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5272 msgid "NT Domain"
5273 msgstr "Домен NT"
5274
5275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5276 msgid "NTP server candidates"
5277 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
5278
5279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5281 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5284 msgid "Name"
5285 msgstr "Назва"
5286
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
5288 msgid "Name of the new network"
5289 msgstr "Назва нової мережі"
5290
5291 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5292 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5293 msgid "Navigation"
5294 msgstr "Навігація"
5295
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5297 msgid "Neighbour cache validity"
5298 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
5299
5300 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5308 msgid "Network"
5309 msgstr "Мережа"
5310
5311 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5312 msgid "Network Coding"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
5316 msgid "Network SSID"
5317 msgstr "Мережевий SSID"
5318
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5320 msgid "Network Utilities"
5321 msgstr "Мережеві утиліти"
5322
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5324 msgid "Network address"
5325 msgstr "Мережева адреса"
5326
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5328 msgid "Network boot image"
5329 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5332 msgid "Network bridge configuration migration"
5333 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5337 msgid "Network device"
5338 msgstr "Мережевий пристрій"
5339
5340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5341 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5342 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
5343
5344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5346 msgid "Network device is not present"
5347 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
5348
5349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5350 msgid "Network device table \"%h\""
5351 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
5352
5353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5354 msgctxt "nft @nh,off,len"
5355 msgid "Network header bits %d-%d"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5359 msgid "Network ifname configuration migration"
5360 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
5361
5362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5364 msgid "Network interface"
5365 msgstr "Мережевий інтерфейс"
5366
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5368 msgid "Network-ID"
5369 msgstr "Network-ID"
5370
5371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5372 msgid "Never"
5373 msgstr "Ніколи"
5374
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5376 msgid ""
5377 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5378 "files only."
5379 msgstr ""
5380 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
5381 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
5382 "файлу hosts (/etc/hosts)"
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5385 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5386 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
5387
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5389 msgid "New interface name…"
5390 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
5391
5392 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5393 msgid "Next »"
5394 msgstr "Наступний »"
5395
5396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4043
5397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5399 msgid "No"
5400 msgstr "Немає"
5401
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5403 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5404 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
5405
5406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5407 msgid "No Data"
5408 msgstr "Немає даних"
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
5411 msgid "No Encryption"
5412 msgstr "Без шифрування"
5413
5414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
5415 msgid "No Host Routes"
5416 msgstr "Не створювати маршрути"
5417
5418 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5419 msgid "No NAT-T"
5420 msgstr "Немає NAT-T"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5423 msgid "No RX signal"
5424 msgstr "Сигналу RX немає"
5425
5426 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5427 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5428 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5429 msgid ""
5430 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5431 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5432 msgstr ""
5433 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
5434 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5437 msgid "No client associated"
5438 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
5439
5440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3211
5441 msgctxt "empty table placeholder"
5442 msgid "No data"
5443 msgstr "Немає даних"
5444
5445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5446 msgid "No data received"
5447 msgstr "Жодних даних не отримано"
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5451 #, fuzzy
5452 msgid "No enforcement"
5453 msgstr "Без примусовості"
5454
5455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5461 msgid "No entries available"
5462 msgstr "Немає доступних записів"
5463
5464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5465 msgid "No entries in this directory"
5466 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
5467
5468 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5469 msgid "No files found"
5470 msgstr "Файли не знайдено"
5471
5472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5476 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5477 msgid "No host route"
5478 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5484 msgid "No information available"
5485 msgstr "Інформація відсутня"
5486
5487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5489 msgid "No matching prefix delegation"
5490 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
5491
5492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5494 msgid "No more slaves available"
5495 msgstr "Більше немає доступних ведених"
5496
5497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5498 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5499 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
5500
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5502 msgid "No negative cache"
5503 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
5504
5505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5506 msgid "No nftables ruleset loaded."
5507 msgstr ""
5508
5509 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5510 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5511 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5512 msgid "No password set!"
5513 msgstr "Пароль не встановлено!"
5514
5515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5516 msgid "No peers defined yet"
5517 msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
5518
5519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5521 msgid "No public keys present yet."
5522 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
5523
5524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5525 msgctxt "nft chain is empty"
5526 msgid "No rules in this chain"
5527 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
5528
5529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5530 msgid "No rules in this chain."
5531 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
5532
5533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5534 msgid "No validation or filtering"
5535 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5539 msgid "No zone assigned"
5540 msgstr "Зону не призначено"
5541
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5547 msgid "Noise"
5548 msgstr "Шум"
5549
5550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5551 msgid "Noise Margin (SNR)"
5552 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
5553
5554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5555 msgid "Noise:"
5556 msgstr "Шум:"
5557
5558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5559 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5560 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
5561
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5563 msgid "Non-wildcard"
5564 msgstr "Без шаблону заміни"
5565
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5568 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5569 msgid "None"
5570 msgstr "Жоден"
5571
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5574 msgid "Normal"
5575 msgstr "Нормальна"
5576
5577 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5578 msgid "Not Found"
5579 msgstr "Не знайдено"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5582 msgid "Not associated"
5583 msgstr "Не пов'язано"
5584
5585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5586 msgid "Not connected"
5587 msgstr "Не підключено"
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5594 msgid "Not present"
5595 msgstr "Не існує"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5598 msgid "Not started on boot"
5599 msgstr "Не запущено під час завантаження"
5600
5601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5602 msgid "Not supported"
5603 msgstr "Не підтримується"
5604
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
5606 msgid ""
5607 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5608 "have problems"
5609 msgstr ""
5610 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
5611 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
5612
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5614 msgid "Notes"
5615 msgstr "Замітки"
5616
5617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5618 msgid "Notice"
5619 msgstr "Зауваження"
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5622 msgid "Nslookup"
5623 msgstr "DNS-запит"
5624
5625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5626 msgid "Number of IGMP membership reports"
5627 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
5628
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5630 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5631 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
5632
5633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5634 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5635 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
5636
5637 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5638 msgid "Obfuscated Group Password"
5639 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
5640
5641 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5642 msgid "Obfuscated Password"
5643 msgstr "Заплутаний пароль"
5644
5645 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5646 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5652 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5653 msgid "Obtain IPv6 address"
5654 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
5655
5656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5657 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5659 msgid "Off"
5660 msgstr "Вимк."
5661
5662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5663 msgid "Off-State Delay"
5664 msgstr "Затримка Off-State"
5665
5666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5667 msgid "On"
5668 msgstr "Увімк."
5669
5670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5671 msgid "On-State Delay"
5672 msgstr "Затримка On-State"
5673
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5675 msgid "On-link"
5676 msgstr "Маршрут On-Link"
5677
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5679 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5680 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
5681
5682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5683 msgid "One of the following: %s"
5684 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
5685
5686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5688 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5689 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
5690
5691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5692 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5693 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
5694
5695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5697 msgid "One or more required fields have no value!"
5698 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
5699
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5701 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5702 msgstr ""
5703 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
5704
5705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5706 msgid ""
5707 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5708 msgstr ""
5709 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
5710 "працює (failure, 2)"
5711
5712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5713 msgid "Open iptables rules overview…"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5717 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5718 msgid "Open list..."
5719 msgstr "Відкрити список..."
5720
5721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5722 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5723 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5724 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5725
5726 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5727 msgid "OpenFortivpn"
5728 msgstr "OpenFortivpn"
5729
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5731 msgid ""
5732 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5733 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5734 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5735 msgstr ""
5736 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
5737 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5738 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5741 msgid ""
5742 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5743 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5744 msgstr ""
5745 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
5746 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
5747
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5749 msgid ""
5750 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5751 "otherwise disable service."
5752 msgstr ""
5753 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
5754 "вимкнути службу."
5755
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5757 msgid "Operating frequency"
5758 msgstr "Робоча частота"
5759
5760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2002
5761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4055
5762 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5763 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
5764
5765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2017
5766 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5767 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
5768
5769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
5770 msgid "Option changed"
5771 msgstr "Опцію змінено"
5772
5773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
5774 msgid "Option removed"
5775 msgstr "Опцію видалено"
5776
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
5778 msgid "Optional"
5779 msgstr "Необов'язково"
5780
5781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5782 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5783 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
5784
5785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
5786 msgid ""
5787 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5788 "starting with <code>0x</code>."
5789 msgstr ""
5790 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
5791 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5794 msgid ""
5795 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5796 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5797 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5798 "for the interface."
5799 msgstr ""
5800 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
5801 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
5802 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
5803 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
5804
5805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
5806 msgid ""
5807 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5808 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5809 msgstr ""
5810 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
5811 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
5812 "квантової стійкості."
5813
5814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:298
5815 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5816 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
5817
5818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5819 msgid "Optional. Description of peer."
5820 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
5821
5822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
5823 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5824 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
5825
5826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:301
5827 msgid ""
5828 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5829 "interface."
5830 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
5831
5832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:294
5833 msgid ""
5834 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5835 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5836 "routes through the tunnel."
5837 msgstr ""
5838 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
5839 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
5840 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
5841
5842 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5843 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5844 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
5845
5846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
5847 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5848 msgstr ""
5849 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
5850 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
5851
5852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
5853 msgid "Optional. Port of peer."
5854 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
5855
5856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:309
5857 msgid ""
5858 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5859 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5860 msgstr ""
5861 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
5862 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
5863 "25."
5864
5865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
5866 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5867 msgstr ""
5868 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
5869 "пакетів."
5870
5871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5872 msgid "Options"
5873 msgstr "Опції"
5874
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5876 msgid ""
5877 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5878 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
5879 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
5880 "system running dnsmasq\"."
5881 msgstr ""
5882 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
5883 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
5884 "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
5885 "системи, на якій працює dnsmasq»."
5886
5887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5888 msgid "Options:"
5889 msgstr "Параметри:"
5890
5891 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
5892 msgid "Originator Interval"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5896 msgid "Other:"
5897 msgstr "Інше:"
5898
5899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5900 msgid "Out"
5901 msgstr "Вих."
5902
5903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5904 msgid "Outbound:"
5905 msgstr "Вихідна шв.:"
5906
5907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5911 msgid "Outgoing checksum"
5912 msgstr "Вихідна контрольна сума"
5913
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5915 msgid "Outgoing interface"
5916 msgstr "Висхідний інтерфейс"
5917
5918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5922 msgid "Outgoing key"
5923 msgstr "Вихідний ключ"
5924
5925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5929 msgid "Outgoing serialization"
5930 msgstr "Вихідна серіалізація"
5931
5932 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5933 msgid "Output Interface"
5934 msgstr "Вихідний інтерфейс"
5935
5936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5938 msgid "Output zone"
5939 msgstr "Вихідна зона"
5940
5941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5942 msgid "Overlap"
5943 msgstr "Перекриття"
5944
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
5946 msgid "Override IPv4 routing table"
5947 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
5948
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
5950 msgid "Override IPv6 routing table"
5951 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
5952
5953 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
5954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5958 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5959 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5960 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5966 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5967 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5968 msgid "Override MTU"
5969 msgstr "Перевизначити MTU"
5970
5971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5973 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5974 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5975 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5976 msgid "Override TOS"
5977 msgstr "Перевизначити TOS"
5978
5979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5983 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5984 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5985 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5986 msgid "Override TTL"
5987 msgstr "Перевизначити TTL"
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5990 msgid "Override default interface name"
5991 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
5992
5993 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5994 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5995 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
5996
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5998 msgid ""
5999 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6000 "subnet that is served."
6001 msgstr ""
6002 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6003 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6004
6005 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6006 msgid "Override the table used for internal routes"
6007 msgstr ""
6008 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6009
6010 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6011 msgid "Overview"
6012 msgstr "Огляд"
6013
6014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6015 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6016 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6017
6018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6019 msgid "Owner"
6020 msgstr "Власник"
6021
6022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6023 msgid "PAP/CHAP (both)"
6024 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6025
6026 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6027 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6028 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
6029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6034 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6035 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6036 msgid "PAP/CHAP password"
6037 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6038
6039 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6040 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6041 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
6042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6047 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6048 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6049 msgid "PAP/CHAP username"
6050 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6051
6052 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6053 msgid "PDP Type"
6054 msgstr "Тип PDP"
6055
6056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6057 msgid "PID"
6058 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6059
6060 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6061 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6062 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
6063 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6064 msgid "PIN"
6065 msgstr ""
6066 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6067 "номер\">>PIN</abbr>"
6068
6069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6071 msgid "PIN code rejected"
6072 msgstr "PIN-код відхилено"
6073
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
6075 msgid "PMK R1 Push"
6076 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
6077
6078 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6080 msgid "PPP"
6081 msgstr "PPP"
6082
6083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6084 msgid "PPPoA Encapsulation"
6085 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
6086
6087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6089 msgid "PPPoATM"
6090 msgstr "PPPoATM"
6091
6092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6094 msgid "PPPoE"
6095 msgstr "PPPoE"
6096
6097 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6098 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6099 msgid "PPPoSSH"
6100 msgstr "PPPoSSH"
6101
6102 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6104 msgid "PPtP"
6105 msgstr "PPtP"
6106
6107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6108 msgid "PSID offset"
6109 msgstr "Зсув PSID"
6110
6111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6112 msgid "PSID-bits length"
6113 msgstr "Довжина PSID у бітах"
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6116 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6117 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
6118
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6120 msgid "PXE/TFTP Settings"
6121 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
6122
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6124 msgid "Packet Steering"
6125 msgstr "Керування пакетами"
6126
6127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6128 msgctxt "nft meta mark"
6129 msgid "Packet mark"
6130 msgstr "Позначка пакета"
6131
6132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6133 msgid "Packets"
6134 msgstr "Пакети"
6135
6136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6137 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6138 msgstr ""
6139 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
6140
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6143 msgid "Part of zone %q"
6144 msgstr "Частина зони %q"
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6147 msgctxt "MACVLAN mode"
6148 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6149 msgstr ""
6150 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
6151
6152 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6155 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6156 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
6157 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6158 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6159 msgid "Password"
6160 msgstr "Пароль"
6161
6162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6163 msgid "Password authentication"
6164 msgstr "Автентифікація за паролем"
6165
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
6167 msgid "Password of Private Key"
6168 msgstr "Пароль закритого ключа"
6169
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
6171 msgid "Password of inner Private Key"
6172 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
6173
6174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6178 msgid "Password strength"
6179 msgstr "Надійність пароля"
6180
6181 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6182 msgid "Password2"
6183 msgstr "Пароль2"
6184
6185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6186 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6187 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
6190 msgid "Path to CA-Certificate"
6191 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
6192
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
6194 msgid "Path to Client-Certificate"
6195 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
6196
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
6198 msgid "Path to Private Key"
6199 msgstr "Шлях до закритого ключа"
6200
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
6202 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6203 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
6204
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
6206 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6207 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
6208
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
6210 msgid "Path to inner Private Key"
6211 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
6212
6213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
6214 msgid "Paused"
6215 msgstr "Призупинено"
6216
6217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6228 msgid "Peak:"
6229 msgstr "Пік:"
6230
6231 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6232 msgid "Peer IP address to assign"
6233 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
6234
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6236 msgid "Peer MAC address"
6237 msgstr "MAC-адреса вузла"
6238
6239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6241 msgid "Peer address is missing"
6242 msgstr "Відсутня адреса вузла"
6243
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6245 msgid "Peer device name"
6246 msgstr "Назва пристрою вузла"
6247
6248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
6249 msgid "Peer disabled"
6250 msgstr "Вузол вимкнено"
6251
6252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:168
6253 msgid "Peers"
6254 msgstr "Вузли (peers)"
6255
6256 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6257 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6258 msgstr "Цілковита пряма секретність"
6259
6260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6264 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6265 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
6266
6267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6268 msgid "Perform reboot"
6269 msgstr "Виконати перезавантаження"
6270
6271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6272 msgid "Perform reset"
6273 msgstr "Виконати відновлення"
6274
6275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6276 msgid "Permission denied"
6277 msgstr "Дозволу не надано"
6278
6279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:309
6280 msgid "Persistent Keep Alive"
6281 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
6282
6283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6284 msgid "Phy Rate:"
6285 msgstr "Фізична швидкість:"
6286
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6288 msgid "Physical Settings"
6289 msgstr "Фізичні параметри"
6290
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6294 msgid "Ping"
6295 msgstr "Ехо-запит"
6296
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6303 msgid "Pkts."
6304 msgstr "пакетів"
6305
6306 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6307 msgid "Please enter your username and password."
6308 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
6309
6310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6311 msgid "Please select the file to upload."
6312 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
6313
6314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6315 msgid "Policy"
6316 msgstr "Політика"
6317
6318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6319 msgctxt "Chain hook policy"
6320 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6321 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
6322
6323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6324 msgid "Port"
6325 msgstr "Порт"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6328 msgid "Port isolation"
6329 msgstr "Ізоляція порту"
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6332 msgid "Port status:"
6333 msgstr "Стан порту:"
6334
6335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6336 msgid "Potential negation of: %s"
6337 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
6338
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6340 msgid "Power Management Mode"
6341 msgstr "Режим керування живленням"
6342
6343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6344 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6345 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
6346
6347 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6348 msgid "Prefer LTE"
6349 msgstr "Переважно LTE"
6350
6351 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6352 msgid "Prefer UMTS"
6353 msgstr "Переважно UMTS"
6354
6355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6356 msgid "Prefix Delegated"
6357 msgstr "Делеговано префікс"
6358
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6360 msgid "Prefix suppressor"
6361 msgstr "Придушувач префікса"
6362
6363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
6364 msgid "Preshared Key"
6365 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
6366
6367 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6372 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6373 msgid ""
6374 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6375 "ignore failures"
6376 msgstr ""
6377 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
6378 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
6379
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6381 msgid "Prevents client-to-client communication"
6382 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
6383
6384 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6385 msgid ""
6386 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6387 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6388 msgstr ""
6389
6390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6391 msgid "Primary Slave"
6392 msgstr "Первинний ведений"
6393
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6395 msgctxt "VLAN port state"
6396 msgid "Primary VLAN ID"
6397 msgstr "Первинний VLAN ID"
6398
6399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6400 msgid ""
6401 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6402 "better than current slave (better, 1)"
6403 msgstr ""
6404 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
6405 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
6406
6407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6408 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6409 msgstr ""
6410 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
6411 "0)"
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6417 msgid "Priority"
6418 msgstr "Пріоритет"
6419
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6421 msgctxt "MACVLAN mode"
6422 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6423 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
6424
6425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
6426 msgid "Private Key"
6427 msgstr "Приватний ключ"
6428
6429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6430 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6431 msgid "Processes"
6432 msgstr "Процеси"
6433
6434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6435 msgid "Prot."
6436 msgstr "Прот."
6437
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6445 msgid "Protocol"
6446 msgstr "Протокол"
6447
6448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6449 msgid "Provide NTP server"
6450 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
6451
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6453 msgid ""
6454 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6455 "and requests."
6456 msgstr ""
6457 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
6458 "запити DHCPv6."
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6461 msgid "Provide new network"
6462 msgstr "Укажіть нову мережу"
6463
6464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6465 msgid ""
6466 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6467 "interfaces"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6471 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6472 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
6473
6474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
6475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:271
6476 msgid "Public Key"
6477 msgstr "Відкритий ключ"
6478
6479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6480 msgid ""
6481 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6482 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6483 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6484 "code> file into the input field."
6485 msgstr ""
6486 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з більш високою безпекою "
6487 "порівняно з використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою "
6488 "новий ключ, вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл "
6489 "<code>.pub</code> у поле введення."
6490
6491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6492 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6493 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
6494
6495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6496 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6497 msgid "QMI Cellular"
6498 msgstr "Стільниковий QMI"
6499
6500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:229
6502 msgid "QR-Code"
6503 msgstr "QR-код"
6504
6505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6506 msgid "Quality"
6507 msgstr "Якість"
6508
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6510 msgid "Query all available upstream resolvers."
6511 msgstr ""
6512 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
6513 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
6514
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6516 msgid "Query interval"
6517 msgstr "Інтервал запиту"
6518
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6520 msgid "Query response interval"
6521 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
6522
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
6524 msgid "R0 Key Lifetime"
6525 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
6526
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6528 msgid "R1 Key Holder"
6529 msgstr "Власник ключа R1"
6530
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6532 msgid "RADIUS Accounting Port"
6533 msgstr "Порт Radius-Accounting"
6534
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
6536 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6537 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
6538
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6540 msgid "RADIUS Accounting Server"
6541 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
6542
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6544 msgid "RADIUS Authentication Port"
6545 msgstr "Порт Radius-Authentication"
6546
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
6548 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6549 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
6550
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
6552 msgid "RADIUS Authentication Server"
6553 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
6554
6555 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6556 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6557 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
6558
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6560 msgid "RSSI threshold for joining"
6561 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
6562
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6564 msgid "RTS/CTS Threshold"
6565 msgstr "Поріг RTS/CTS"
6566
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6569 msgid "RX"
6570 msgstr "Одержано"
6571
6572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6573 msgid "RX Rate"
6574 msgstr "Швидкість приймання"
6575
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
6577 msgid "RX Rate / TX Rate"
6578 msgstr "Швидкість прийм./перед."
6579
6580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6581 #, fuzzy
6582 msgctxt "nft nat flag random"
6583 msgid "Randomize source port mapping"
6584 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
6585
6586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6587 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6588 msgstr ""
6589 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
6590 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
6591
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6593 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6594 msgstr ""
6595 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
6596 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
6597 "abbr>-сервера"
6598
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6600 msgid "Really switch protocol?"
6601 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
6602
6603 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6604 msgid "Realtime Graphs"
6605 msgstr "Графіки у реальному часі"
6606
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
6608 msgid "Reassociation Deadline"
6609 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
6610
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6612 msgid "Rebind protection"
6613 msgstr "Захист від переприв'язки"
6614
6615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6616 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6617 msgid "Reboot"
6618 msgstr "Перезавантаження"
6619
6620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6624 msgid "Rebooting…"
6625 msgstr "Перезавантаження…"
6626
6627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6628 msgid "Reboots the operating system of your device"
6629 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
6630
6631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6632 msgid "Receive"
6633 msgstr "Приймання"
6634
6635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
6636 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6637 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
6638
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6640 msgid "Reconnect this interface"
6641 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
6642
6643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6644 msgid "Redirect to HTTPS"
6645 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
6646
6647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6648 msgctxt "nft redirect to port"
6649 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6650 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
6651
6652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6653 msgctxt "nft redirect"
6654 msgid "Redirect to local system"
6655 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
6656
6657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6658 msgid "References"
6659 msgstr "Посилання"
6660
6661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6662 msgid "Refreshing"
6663 msgstr "Поновлюється"
6664
6665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6666 msgctxt "nft reject with icmp type"
6667 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6668 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6669
6670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6671 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6672 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6673 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6674
6675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6676 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6677 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6678 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
6679
6680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6681 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6682 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6683 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
6684
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6686 msgid ""
6687 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6688 "specified value"
6689 msgstr ""
6690 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
6691 "дорівнює вказаному значенню"
6692
6693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6694 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6695 msgid "Relay"
6696 msgstr "Ретранслятор"
6697
6698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6699 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6700 msgid "Relay Bridge"
6701 msgstr "Міст-ретранслятор"
6702
6703 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6704 msgid "Relay between networks"
6705 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
6706
6707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6708 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6709 msgid "Relay bridge"
6710 msgstr "Міст-ретранслятор"
6711
6712 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6714 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6715 msgid "Remote IPv4 address"
6716 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
6717
6718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6720 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6721 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6722 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
6723
6724 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6725 msgid "Remote IPv6 address"
6726 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
6727
6728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6730 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6731 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
6732
6733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6734 msgid "Remove"
6735 msgstr "Видалити"
6736
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
6738 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6739 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
6740
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
6742 msgid "Replace wireless configuration"
6743 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
6744
6745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6746 msgid "Request IPv6-address"
6747 msgstr "Запит IPv6-адреси"
6748
6749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6750 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6751 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
6752
6753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6754 msgid "Request timeout"
6755 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
6756
6757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6761 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6762 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
6763
6764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6768 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6769 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
6770
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6772 msgid "Required"
6773 msgstr "Вимагається"
6774
6775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6776 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6777 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
6778
6779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
6780 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6781 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
6782
6783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:271
6784 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6785 msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
6786
6787 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6788 msgid "Required. Underlying interface."
6789 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
6790
6791 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6792 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6793 msgstr ""
6794 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
6795
6796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6799 msgid "Requires hostapd"
6800 msgstr "Потребує hostapd"
6801
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6804 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6805 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
6806
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6809 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6810 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
6811
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6813 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6814 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
6815
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6818 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6819 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
6820
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6823 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6824 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
6825
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6832 msgid "Requires wpa-supplicant"
6833 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
6834
6835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6837 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6838 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
6839
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6842 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6843 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
6844
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6846 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6847 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
6848
6849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6852 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6853 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
6854
6855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6857 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6858 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
6859
6860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6861 msgid "Reselection policy for primary slave"
6862 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
6863
6864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
6865 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6867 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6869 msgid "Reset"
6870 msgstr "Скинути"
6871
6872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6873 msgid "Reset Counters"
6874 msgstr "Скинути лічильники"
6875
6876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6877 msgid "Reset to defaults"
6878 msgstr "Відновити початковий стан"
6879
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6881 msgid "Resolv and Hosts Files"
6882 msgstr "Файли resolv і hosts"
6883
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6885 msgid "Resolv file"
6886 msgstr "Файл resolv"
6887
6888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6889 msgid "Resource not found"
6890 msgstr "Ресурс не знайдено"
6891
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6895 msgid "Restart"
6896 msgstr "Перезапустити"
6897
6898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6899 msgid "Restart Firewall"
6900 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
6901
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6903 msgid "Restart radio interface"
6904 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
6905
6906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6907 msgid "Restore"
6908 msgstr "Відновлення"
6909
6910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6911 msgid "Restore backup"
6912 msgstr "Відновити з резервної копії"
6913
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6915 msgid ""
6916 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6917 "received if multiple IPs are available."
6918 msgstr ""
6919 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
6920 "кілька IP-адрес"
6921
6922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6924 msgid "Reveal/hide password"
6925 msgstr "Показати/приховати пароль"
6926
6927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6928 msgid "Reverse path filter"
6929 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
6930
6931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
6932 msgid "Revert"
6933 msgstr "Скасувати"
6934
6935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4500
6936 msgid "Revert changes"
6937 msgstr "Скасувати зміни"
6938
6939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4682
6940 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6941 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
6942
6943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4662
6944 msgid "Reverting configuration…"
6945 msgstr "Відкат конфігурації…"
6946
6947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
6948 msgctxt "nft dnat ip to addr"
6949 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6950 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
6951
6952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
6953 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
6954 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6955 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
6956
6957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
6958 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
6959 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6960 msgstr ""
6961 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
6962 "strong>"
6963
6964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
6965 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
6966 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6967 msgstr ""
6968 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
6969 "strong>"
6970
6971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
6972 msgctxt "nft snat ip to addr"
6973 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6974 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
6975
6976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
6977 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
6978 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6979 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
6980
6981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
6982 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
6983 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6984 msgstr ""
6985 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
6986
6987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
6988 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
6989 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6990 msgstr ""
6991 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
6992
6993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
6994 msgid "Rewrite to egress device address"
6995 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
6996
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6998 msgid "Robustness"
6999 msgstr "Надійність"
7000
7001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7002 msgid ""
7003 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7004 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7005 "<em>TFTP server root</em>."
7006 msgstr ""
7007 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
7008 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
7009 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
7010
7011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
7012 msgid "Root preparation"
7013 msgstr "Підготовка Root"
7014
7015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7016 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7017 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
7018
7019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:298
7020 msgid "Route Allowed IPs"
7021 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
7022
7023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7024 msgid "Route action chain \"%h\""
7025 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
7026
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7028 msgid "Route type"
7029 msgstr "Тип маршруту"
7030
7031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7032 msgid ""
7033 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7034 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7035 msgstr ""
7036 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
7037 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
7038 "значення 9000 секунд."
7039
7040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7041 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7042 msgid "Router Password"
7043 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7044
7045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7046 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7048 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7049 msgid "Routing"
7050 msgstr "Маршрутизація"
7051
7052 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7053 msgid "Routing Algorithm"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7057 msgid ""
7058 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7059 "can be reached."
7060 msgstr ""
7061 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
7062 "вузла або мережі."
7063
7064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7067 msgid "Rule"
7068 msgstr "Правило"
7069
7070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7071 msgid "Rule actions"
7072 msgstr "Дії для правил"
7073
7074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7075 msgctxt "nft comment"
7076 msgid "Rule comment: %s"
7077 msgstr "Коментар до правила: %s"
7078
7079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7080 msgid "Rule container chain \"%h\""
7081 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
7082
7083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7084 msgid "Rule matches"
7085 msgstr "Відповідність правил"
7086
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7088 msgid "Rule type"
7089 msgstr "Тип правила"
7090
7091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7092 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7093 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
7094
7095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7096 msgid "Run filesystem check"
7097 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
7098
7099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
7100 msgid "Runtime error"
7101 msgstr "Помилка виконання"
7102
7103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7104 msgid "SHA256"
7105 msgstr "SHA256"
7106
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7109 msgid "SNR"
7110 msgstr "SNR"
7111
7112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7113 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7114 msgid "SSH Access"
7115 msgstr "SSH-доступ"
7116
7117 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7118 msgid "SSH server address"
7119 msgstr "Адреса сервера SSH"
7120
7121 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7122 msgid "SSH server port"
7123 msgstr "Порт сервера SSH"
7124
7125 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7126 msgid "SSH username"
7127 msgstr "Ім'я користувача SSH"
7128
7129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7130 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7131 msgid "SSH-Keys"
7132 msgstr "SSH-ключі"
7133
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
7137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7139 msgid "SSID"
7140 msgstr "SSID"
7141
7142 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7143 msgid "SSTP"
7144 msgstr "SSTP"
7145
7146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7147 msgid "SSTP Server"
7148 msgstr "Сервер SSTP"
7149
7150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
7151 msgid "SWAP"
7152 msgstr "SWAP"
7153
7154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3223
7155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7158 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7161 msgid "Save"
7162 msgstr "Зберегти"
7163
7164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7166 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7167 msgid "Save & Apply"
7168 msgstr "Зберегти і застосувати"
7169
7170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
7171 msgid "Save error"
7172 msgstr "Помилка збереження"
7173
7174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7175 msgid "Save mtdblock"
7176 msgstr "Зберегти mtdblock"
7177
7178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7179 msgid "Save mtdblock contents"
7180 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
7181
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7183 msgid "Scan"
7184 msgstr "Сканувати"
7185
7186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7187 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7188 msgid "Scheduled Tasks"
7189 msgstr "Заплановані завдання"
7190
7191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7192 msgid "Section added"
7193 msgstr "Секцію додано"
7194
7195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7196 msgid "Section removed"
7197 msgstr "Секцію видалено"
7198
7199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
7200 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7201 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
7202
7203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7204 msgid ""
7205 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7206 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7207 "your device!"
7208 msgstr ""
7209 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
7210 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
7211 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
7212
7213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
7216 msgid "Select file…"
7217 msgstr "Виберіть файл…"
7218
7219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7220 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7221 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
7222
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7224 msgid ""
7225 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7226 "messages advertising this device as IPv6 router."
7227 msgstr ""
7228 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7229 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
7230
7231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7232 msgid "Send ICMP redirects"
7233 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
7234
7235 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7240 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7241 msgid ""
7242 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7243 "conjunction with failure threshold"
7244 msgstr ""
7245 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
7246 "в поєднанні з порогом помилок"
7247
7248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7249 msgid "Send the hostname of this device"
7250 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
7251
7252 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7253 msgid "Server"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7257 msgid "Server address"
7258 msgstr "Адреса сервера"
7259
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7261 msgid "Server name"
7262 msgstr "Ім'я сервера"
7263
7264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7265 msgid "Service Name"
7266 msgstr "Назва сервісу"
7267
7268 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7269 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
7270 msgid "Service Type"
7271 msgstr "Тип сервісу"
7272
7273 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7274 msgid "Services"
7275 msgstr "Сервіси"
7276
7277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7278 msgid "Session expired"
7279 msgstr "Час сеансу минув"
7280
7281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7283 msgid "Set Static"
7284 msgstr "Встановити статичним"
7285
7286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7287 #, fuzzy
7288 msgctxt "nft mangle"
7289 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7290 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
7291
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7293 #, fuzzy
7294 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7295 msgstr ""
7296 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
7297
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7299 msgid ""
7300 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7301 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7302 msgstr ""
7303 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
7304 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
7305
7306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7307 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7308 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
7309
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7311 msgid ""
7312 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7313 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7314 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7315 msgstr ""
7316 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
7317 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7318 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
7319 "адреси без урахування стану."
7320
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7322 msgid ""
7323 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7324 "proxying."
7325 msgstr ""
7326 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
7327 "також проксі-сервера NDP."
7328
7329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7330 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7331 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
7332
7333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7334 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7335 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
7336
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7339 msgid "Set up DHCP Server"
7340 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
7341
7342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7343 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7344 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7345 msgid "Setting PLMN failed"
7346 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
7347
7348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7350 msgid "Setting operation mode failed"
7351 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
7352
7353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7354 msgid "Settings"
7355 msgstr "Параметри"
7356
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7358 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7359 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
7360
7361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7362 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7363 msgstr ""
7364 "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
7365 "Seconds\">SES</abbr>)"
7366
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7369 msgid "Short GI"
7370 msgstr "Короткий GI"
7371
7372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
7373 msgid "Short Preamble"
7374 msgstr "Коротка преамбула"
7375
7376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7377 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7378 msgid "Show current backup file list"
7379 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
7380
7381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7382 msgid "Show empty chains"
7383 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
7384
7385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7387 msgid "Show raw counters"
7388 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
7389
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7391 msgid "Shutdown this interface"
7392 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
7393
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
7398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7404 msgid "Signal"
7405 msgstr "Сигнал"
7406
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2165
7408 msgid "Signal / Noise"
7409 msgstr "Сигнал / шум"
7410
7411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7412 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7413 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
7414
7415 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7416 msgid "Signal Refresh Rate"
7417 msgstr "Частота оновлення сигналу"
7418
7419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7420 msgid "Signal:"
7421 msgstr "Сигнал:"
7422
7423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
7424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7425 msgid "Size"
7426 msgstr "Розмір"
7427
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7429 msgid "Size of DNS query cache"
7430 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
7431
7432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7433 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7434 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
7435
7436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7438 msgid "Skip"
7439 msgstr "Пропустити"
7440
7441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7442 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7443 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
7444
7445 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7446 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7447 msgid "Skip to content"
7448 msgstr "Перейти до вмісту"
7449
7450 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7451 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7452 msgid "Skip to navigation"
7453 msgstr "Перейти до навігації"
7454
7455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7456 msgid "Slave Interfaces"
7457 msgstr "Ведені інтерфейси"
7458
7459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7461 msgid "Software VLAN"
7462 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
7463
7464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7465 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7466 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
7467
7468 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7469 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7470 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
7471
7472 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7473 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7474 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
7475
7476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7477 msgid ""
7478 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7479 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7480 "instructions."
7481 msgstr ""
7482 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
7483 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
7484 "конкретного пристрою."
7485
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7491 msgid "Source"
7492 msgstr "Джерело"
7493
7494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7495 msgctxt "nft ip saddr"
7496 msgid "Source IP"
7497 msgstr "IP-адреса джерела"
7498
7499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7500 msgctxt "nft ip6 saddr"
7501 msgid "Source IPv6"
7502 msgstr "IPv6-адреса джерела"
7503
7504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7506 msgid "Source interface"
7507 msgstr "Інтерфейс джерела"
7508
7509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7510 msgctxt "nft ip sport"
7511 msgid "Source port"
7512 msgstr "Порт джерела"
7513
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7515 msgid ""
7516 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7517 "options for Dnsmasq."
7518 msgstr ""
7519 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
7520 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
7521
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7523 msgid ""
7524 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7525 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7526 msgstr ""
7527 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
7528 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
7529
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7531 msgid ""
7532 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7533 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7534 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7535 msgstr ""
7536 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
7537 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
7538 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
7539
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7541 msgid ""
7542 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7543 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7544 "corresponding range"
7545 msgstr ""
7546 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
7547 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
7548 "вказаному діапазоні"
7549
7550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7551 msgid ""
7552 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7553 "dropped or delivered"
7554 msgstr ""
7555 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
7556 "або доставити"
7557
7558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7559 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7560 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
7561
7562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7563 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7564 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
7565
7566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7567 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7568 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
7569
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7571 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7572 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
7573
7574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7575 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7576 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
7577
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7579 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7580 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
7581
7582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7583 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7584 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
7585
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7587 msgid ""
7588 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7589 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7590 "stateful DHCPv6."
7591 msgstr ""
7592 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
7593 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
7594 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
7595
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7597 msgid ""
7598 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7599 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7600 msgstr ""
7601 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
7602 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
7603 "значенню позначки"
7604
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7606 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7607 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
7608
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7610 #, fuzzy
7611 msgid ""
7612 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7613 "this route belongs to"
7614 msgstr ""
7615 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
7616 "якому належить цей маршрут"
7617
7618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7619 #, fuzzy
7620 msgid ""
7621 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7622 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7623 msgstr ""
7624 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
7625 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
7626
7627 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7628 msgid ""
7629 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7630 "to be dead"
7631 msgstr ""
7632 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
7633 "вважається, що вузли \"мертві\""
7634
7635 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7636 msgid ""
7637 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7638 "dead"
7639 msgstr ""
7640 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
7641 "\"мертві\""
7642
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7644 msgid ""
7645 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7646 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7647 "be reduced by the driver."
7648 msgstr ""
7649 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
7650 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
7651 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
7652
7653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7654 msgid ""
7655 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7656 "carrier"
7657 msgstr ""
7658 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
7659 "затвердженням носія (carrier on)"
7660
7661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7662 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7663 msgstr ""
7664 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
7665
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7667 #, fuzzy
7668 msgid ""
7669 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7670 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7671 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7672 msgstr ""
7673 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
7674 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
7675 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
7676 "вказано шлюз"
7677
7678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7679 msgid ""
7680 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7681 "failover event in 200ms intervals"
7682 msgstr ""
7683 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
7684 "події відмови з інтервалом 200 мс"
7685
7686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7687 #, fuzzy
7688 msgid ""
7689 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7690 "the next one"
7691 msgstr ""
7692 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
7693 "до наступного"
7694
7695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7696 #, fuzzy
7697 msgid ""
7698 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7699 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7700 msgstr ""
7701 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
7702 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
7703
7704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7705 #, fuzzy
7706 msgid ""
7707 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7708 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7709 msgstr ""
7710 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
7711 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
7712
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7714 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7715 msgstr "Вказує порядок правил IP"
7716
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7718 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7719 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
7720
7721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7722 msgid ""
7723 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7724 "by the target"
7725 msgstr ""
7726 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
7727 "охоплених цільовим призначенням"
7728
7729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7730 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7731 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
7732
7733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7734 msgid ""
7735 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7736 "LACPDU packets"
7737 msgstr ""
7738 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
7739 "LACPDU"
7740
7741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7742 msgid ""
7743 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7744 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7745 msgstr ""
7746 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
7747 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
7748 "веденого"
7749
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7751 msgid "Specifies the route metric to use"
7752 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
7753
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7755 msgid "Specifies the route type to be created"
7756 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
7757
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7759 #, fuzzy
7760 msgid "Specifies the rule target routing action"
7761 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
7762
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7764 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7765 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
7766
7767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7768 msgid "Specifies the system priority"
7769 msgstr "Вказує пріоритет системи"
7770
7771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7772 msgid ""
7773 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7774 "link failure detection"
7775 msgstr ""
7776 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
7777 "після виявлення збою зв’язку"
7778
7779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7780 msgid ""
7781 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7782 "link recovery detection"
7783 msgstr ""
7784 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
7785 "після виявлення відновлення зв’язку"
7786
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7788 msgid ""
7789 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7790 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7791 "wireless settings."
7792 msgstr ""
7793 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
7794 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
7795 "бездротової мережі."
7796
7797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7798 msgid ""
7799 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7800 "traffic should be filtered for link monitoring"
7801 msgstr ""
7802 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
7803 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
7804
7805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7806 msgid ""
7807 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7808 "address at enslavement"
7809 msgstr ""
7810 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
7811 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
7812 "якості веденого"
7813
7814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7815 msgid ""
7816 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7817 "netif_carrier_ok()"
7818 msgstr ""
7819 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
7820 "замість netif_carrier_ok()"
7821
7822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7823 #, fuzzy
7824 msgid ""
7825 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7826 msgstr ""
7827 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
7828 "від навантаження"
7829
7830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7831 msgid ""
7832 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7833 msgstr ""
7834 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
7835 "зв’язування"
7836
7837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7838 msgid ""
7839 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7840 "slave while it is available"
7841 msgstr ""
7842 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
7843 "поки доступний"
7844
7845 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7846 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7847 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7848 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7849 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
7850
7851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7854 msgid ""
7855 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7856 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7857 "<code>00..FF</code> (optional)."
7858 msgstr ""
7859 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
7860 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
7861 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
7862
7863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7866 msgid ""
7867 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7868 "default (64) (optional)."
7869 msgstr ""
7870 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
7871 "від типового (64) (необов'язково)."
7872
7873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7874 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7875 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7876 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7877 msgid ""
7878 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7879 "default (64)."
7880 msgstr ""
7881 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
7882 "від типового (64)."
7883
7884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7885 msgid ""
7886 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7887 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7888 "FF</code> (optional)."
7889 msgstr ""
7890 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
7891 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
7892 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
7893
7894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7898 msgid ""
7899 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7900 "bytes) (optional)."
7901 msgstr ""
7902 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
7903 "байт) (необов’язково)."
7904
7905 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7906 msgid ""
7907 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7908 "bytes)."
7909 msgstr ""
7910 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
7911 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
7912
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
7914 msgid "Specify the secret encryption key here."
7915 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
7916
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7918 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7919 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
7920
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7923 msgid "Start"
7924 msgstr "Запустити"
7925
7926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
7927 msgid "Start WPS"
7928 msgstr "Запустити WPS"
7929
7930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7931 msgid "Start priority"
7932 msgstr "Стартовий пріоритет"
7933
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
7935 msgid "Start refresh"
7936 msgstr "Запустити оновлення"
7937
7938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4615
7939 msgid "Starting configuration apply…"
7940 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
7941
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7944 msgid "Starting wireless scan..."
7945 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
7946
7947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7948 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7949 msgid "Startup"
7950 msgstr "Запуск"
7951
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7953 msgid "Static IPv4 Routes"
7954 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
7955
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7957 msgid "Static IPv6 Routes"
7958 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
7959
7960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
7962 msgid "Static Lease"
7963 msgstr "Статична оренда"
7964
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7966 msgid "Static Leases"
7967 msgstr "Статичні оренди"
7968
7969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
7970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7972 msgid "Static address"
7973 msgstr "Статична адреса"
7974
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
7976 msgid ""
7977 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7978 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7979 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7980 msgstr ""
7981 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
7982 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
7983 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
7984 "орендою."
7985
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
7987 msgid "Station inactivity limit"
7988 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
7989
7990 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7993 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7994 msgid "Status"
7995 msgstr "Стан"
7996
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7999 msgid "Stop"
8000 msgstr "Зупинити"
8001
8002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8003 msgid "Stop WPS"
8004 msgstr "Зупинити WPS"
8005
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8008 msgid "Stop refresh"
8009 msgstr "Зупинити оновлення"
8010
8011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8012 msgid "Storage"
8013 msgstr "Сховище"
8014
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8016 msgid "Strict filtering"
8017 msgstr "Сувора фільтрація"
8018
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
8020 msgid "Strict order"
8021 msgstr "Строгий порядок"
8022
8023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8024 msgid "Strong"
8025 msgstr "Висока"
8026
8027 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
8029 msgid "Submit"
8030 msgstr "Надіслати"
8031
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8033 msgid "Suppress logging"
8034 msgstr "Блокувати журналювання"
8035
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8037 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8038 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
8039
8040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8041 msgid "Swap free"
8042 msgstr "Вільно свопу"
8043
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8045 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8046 msgid "Switch"
8047 msgstr "Комутатор"
8048
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8050 msgid "Switch %q"
8051 msgstr "Комутатор %q"
8052
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8054 msgid ""
8055 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8056 msgstr ""
8057 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
8058 "неправильними."
8059
8060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
8061 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8062 msgid "Switch VLAN"
8063 msgstr "VLAN комутатора"
8064
8065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
8066 msgid "Switch port"
8067 msgstr "Порт комутатора"
8068
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8070 msgid "Switch protocol"
8071 msgstr "Протокол комутатора"
8072
8073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8075 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8076 msgid "Switch to CIDR list notation"
8077 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
8078
8079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8080 msgid "Symbolic link"
8081 msgstr "Символічне посилання"
8082
8083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8084 msgid "Sync with NTP-Server"
8085 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
8086
8087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8088 msgid "Sync with browser"
8089 msgstr "Синхронізувати з браузером"
8090
8091 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8094 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8095 msgid "System"
8096 msgstr "Система"
8097
8098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8099 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8100 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8101 msgid "System Log"
8102 msgstr "Системний журнал"
8103
8104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8105 msgid "System Priority"
8106 msgstr "Пріоритет системи"
8107
8108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8109 msgid "System Properties"
8110 msgstr "Властивості системи"
8111
8112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8113 msgid "System log buffer size"
8114 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
8115
8116 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8117 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8118 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8119 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
8120
8121 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8122 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
8123 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
8124
8125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8126 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8127 msgid "TCP MSS"
8128 msgstr "TCP MSS"
8129
8130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8131 msgctxt "nft tcp dport"
8132 msgid "TCP destination port"
8133 msgstr "TCP-порт призначення"
8134
8135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8136 msgctxt "nft tcp flags"
8137 msgid "TCP flags"
8138 msgstr "TCP-флаги"
8139
8140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8141 msgctxt "nft tcp sport"
8142 msgid "TCP source port"
8143 msgstr "TCP-порт джерела"
8144
8145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8146 msgid "TCP:"
8147 msgstr "TCP:"
8148
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
8150 msgid "TFTP server root"
8151 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
8152
8153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8155 msgid "TX"
8156 msgstr "Передано"
8157
8158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8159 msgid "TX Rate"
8160 msgstr "Швидкість передавання"
8161
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8163 msgid "TX queue length"
8164 msgstr "Довжина черги TX"
8165
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8171 msgid "Table"
8172 msgstr "Таблиця"
8173
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8178 msgid "Target"
8179 msgstr "Ціль"
8180
8181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8182 msgid "Target Platform"
8183 msgstr "Цільова платформа"
8184
8185 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8186 msgid "Target network"
8187 msgstr "Цільова мережа"
8188
8189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8190 #, fuzzy
8191 msgid "Temp space"
8192 msgstr "Простір temp"
8193
8194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8195 msgid "Terminate"
8196 msgstr "Завершити"
8197
8198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
8199 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
8200 msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
8201
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8203 msgid ""
8204 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8205 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8206 "Minimum is 1280 bytes."
8207 msgstr ""
8208 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
8209 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8210 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
8211
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8213 msgid ""
8214 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8215 "addresses are available via DHCPv6."
8216 msgstr ""
8217 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
8218 "доступні через DHCPv6."
8219
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8221 msgid ""
8222 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8223 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8224 msgstr ""
8225 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
8226 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
8227
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8229 msgid ""
8230 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8231 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8232 msgstr ""
8233 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
8234 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
8235
8236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8237 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8238 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
8239
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8241 msgid ""
8242 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8243 "weight specified here"
8244 msgstr ""
8245 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
8246 "вагою, вказаною тут"
8247
8248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8249 msgid ""
8250 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8251 "username instead of the user ID!"
8252 msgstr ""
8253 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
8254 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
8255
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8257 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8258 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
8259
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8261 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8262 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
8263
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8265 msgid "The IP address of the boot server"
8266 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
8267
8268 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8269 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8270 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8271
8272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8274 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8275 msgid ""
8276 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8277 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8278
8279 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8280 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8281 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8282
8283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8285 msgid ""
8286 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8287 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8288
8289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8290 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8291 msgid ""
8292 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8293 msgstr ""
8294 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
8295 "code>"
8296
8297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8298 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8299 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
8300
8301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
8302 #, fuzzy
8303 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8304 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
8305
8306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8307 msgid ""
8308 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8309 msgstr ""
8310 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
8311 "налаштованому інтерфейсі."
8312
8313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8314 msgid "The LED is always in default state off."
8315 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
8316
8317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8318 msgid "The LED is always in default state on."
8319 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
8320
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8322 msgid ""
8323 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8324 "pool"
8325 msgstr ""
8326 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
8327
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8329 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8330 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
8331
8332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:220
8333 #, fuzzy
8334 msgid ""
8335 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
8336 "click and transfers the following information:"
8337 msgstr ""
8338 "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при кожному "
8339 "натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
8340
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
8342 msgid "The VLAN ID must be unique"
8343 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
8344
8345 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8346 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
8350 msgid ""
8351 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8352 "code> and <code>_</code>"
8353 msgstr ""
8354 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
8355 "<code>_</code>"
8356
8357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8358 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8359 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
8360
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
8362 msgid ""
8363 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8364 "network"
8365 msgstr ""
8366 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
8367 "правильний SSID"
8368
8369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
8370 msgid ""
8371 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8372 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8373 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8374 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8375 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8376 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8377 "state."
8378 msgstr ""
8379 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
8380 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
8381 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
8382 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
8383 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
8384 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
8385
8386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8388 msgid ""
8389 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8390 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8391 msgstr ""
8392 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
8393 "<code>/dev/sda1</code>)"
8394
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8396 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8397 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
8398
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8401 msgid ""
8402 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8403 "properly."
8404 msgstr ""
8405 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
8406
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8408 msgid ""
8409 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8410 "properly."
8411 msgstr ""
8412 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
8413 "бездротового зв'язку."
8414
8415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8416 msgid ""
8417 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8418 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8419 "'Continue' below to start the flash procedure."
8420 msgstr ""
8421 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
8422 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
8423 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
8424
8425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8426 msgid "The following rules are currently active on this system."
8427 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
8428
8429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8430 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8431 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
8432
8433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8434 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8435 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
8436
8437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8438 msgid "The given SSH public key has already been added."
8439 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
8440
8441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8442 msgid ""
8443 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8444 "ED25519 or ECDSA keys."
8445 msgstr ""
8446 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
8447 "або ECDSA."
8448
8449 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8450 msgid ""
8451 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8452 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8453 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8454 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8458 msgid "The hostname of the boot server"
8459 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
8460
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8462 msgid "The interface name is already used"
8463 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
8464
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8466 msgid "The interface name is too long"
8467 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
8468
8469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8471 msgid ""
8472 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8473 "addresses."
8474 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
8475
8476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8478 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8479 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
8480
8481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
8482 msgid ""
8483 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
8484 "configured"
8485 msgstr ""
8486 "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
8487 "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
8488
8489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8490 msgid "The local IPv4 address"
8491 msgstr "Локальна адреса IPv4"
8492
8493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8495 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8496 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8497 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8498 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
8499
8500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8501 msgid "The local IPv4 netmask"
8502 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
8503
8504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8506 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8507 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8508 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
8509
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8511 msgid ""
8512 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8513 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8514 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8515 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8516 "detect the loss of the last member of a group"
8517 msgstr ""
8518 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
8519 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
8520 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
8521 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
8522 "на виявлення втрати останнього члена групи"
8523
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8525 msgid ""
8526 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8527 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8528 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8529 "host responses are spread out over a larger interval"
8530 msgstr ""
8531 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
8532 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
8533 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
8534 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
8535
8536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8537 msgid ""
8538 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8539 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8540 msgstr ""
8541 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
8542 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
8543 "стрибків."
8544
8545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016
8546 msgid "The network name is already used"
8547 msgstr "Назва мережі вже використовується"
8548
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8550 msgid ""
8551 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8552 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8553 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8554 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8555 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8556 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8557 msgstr ""
8558 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
8559 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
8560 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
8561 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
8562 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
8563 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
8564 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
8565 "для локальної мережі."
8566
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8568 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8569 msgstr ""
8570 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
8571
8572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8574 msgid "The reboot command failed with code %d"
8575 msgstr "Команда <em>reboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
8576
8577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8578 msgid "The restore command failed with code %d"
8579 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
8580
8581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8582 msgid ""
8583 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8584 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8585 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8586 msgstr ""
8587 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
8588 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
8589 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
8590
8591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8592 msgid ""
8593 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8594 msgstr ""
8595 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
8596 "пріоритету"
8597
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8600 msgid ""
8601 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8602 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8603 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8604 msgstr ""
8605 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
8606 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
8607 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
8608
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1371
8610 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8611 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
8612
8613 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8614 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8615 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
8616
8617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8618 msgid ""
8619 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8620 "when finished."
8621 msgstr ""
8622 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
8623 "перезавантажиться."
8624
8625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8626 msgid ""
8627 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8628 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8629 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8630 "settings."
8631 msgstr ""
8632 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
8633 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
8634 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
8635 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
8636
8637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8638 msgid ""
8639 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8640 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8641 msgstr ""
8642 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
8643 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
8644
8645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8646 msgid "The system password has been successfully changed."
8647 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
8648
8649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8650 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8651 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
8652
8653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8654 msgid ""
8655 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8656 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8657 "\"Cancel\" to abort the operation."
8658 msgstr ""
8659 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
8660 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
8661 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
8662
8663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8664 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8665 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
8666
8667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8668 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8669 msgstr "Відвантажена мікропрограма не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
8670
8671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8672 msgid ""
8673 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8674 "you choose the generic image format for your platform."
8675 msgstr ""
8676 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
8677 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
8678
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8681 msgid "The value is overridden by configuration."
8682 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
8683
8684 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8685 msgid ""
8686 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8687 "the network with its protocol information."
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8691 msgid ""
8692 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8693 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8700 msgid "There are no active leases"
8701 msgstr "Немає жодних активних оренд"
8702
8703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4630
8704 msgid "There are no changes to apply"
8705 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
8706
8707 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8708 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8709 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8710 msgid ""
8711 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8712 "protect the web interface."
8713 msgstr ""
8714 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
8715 "інтерфейс."
8716
8717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8718 msgid "This IPv4 address of the relay"
8719 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
8720
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
8722 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8723 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
8724
8725 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8726 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8727 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
8728
8729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8730 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8731 msgid ""
8732 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8733 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8734 "configurations are automatically preserved."
8735 msgstr ""
8736 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
8737 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
8738 "зберігаються автоматично."
8739
8740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8741 msgid ""
8742 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8743 "password if no update key has been configured"
8744 msgstr ""
8745 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
8746 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
8747
8748 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8749 msgid ""
8750 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8751 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8752 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8753 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8754 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8755 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8756 "a network from there."
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8760 msgid ""
8761 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8762 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8763 msgstr ""
8764 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
8765 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
8766
8767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8768 msgid ""
8769 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8770 "ends with <code>...:2/64</code>"
8771 msgstr ""
8772 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
8773 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
8774
8775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8776 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8777 msgstr ""
8778 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
8779 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
8780
8781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8782 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8783 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
8784
8785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8786 msgid ""
8787 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8788 msgstr ""
8789 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
8790 "клієнтами"
8791
8792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8793 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8794 msgstr ""
8795 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
8796 "завдання."
8797
8798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8799 msgid ""
8800 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8801 msgstr ""
8802 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
8803 "брокером"
8804
8805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8806 msgid ""
8807 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8808 "their status."
8809 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
8810
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
8813 msgid ""
8814 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8815 msgstr ""
8816 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
8817 "інстальовано."
8818
8819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2277
8820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
8821 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8823 msgid "This section contains no values yet"
8824 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
8825
8826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
8827 msgid "Time Synchronization"
8828 msgstr "Синхронізація часу"
8829
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8831 msgid "Time in milliseconds"
8832 msgstr "Час у мілісекундах"
8833
8834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8835 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8836 msgstr ""
8837 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
8838
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
8840 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8841 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
8842
8843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8844 msgid "Timed-out"
8845 msgstr "Тайм-аут"
8846
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8848 msgid "Timeout in seconds"
8849 msgstr "Тайм-аут в секундах"
8850
8851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8852 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8853 msgstr ""
8854 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
8855
8856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8857 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8858 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
8859
8860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
8861 msgid "Timezone"
8862 msgstr "Часовий пояс"
8863
8864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
8865 msgid "To login…"
8866 msgstr "До входу…"
8867
8868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8869 msgid ""
8870 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8871 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8872 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8873 msgstr ""
8874 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
8875 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
8876 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
8877 "SquashFS)."
8878
8879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
8880 msgid "Tone"
8881 msgstr "Тоновий"
8882
8883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8884 msgid "Total Available"
8885 msgstr "Усього доступно"
8886
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8890 msgid "Traceroute"
8891 msgstr "Трасування"
8892
8893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8895 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
8896 msgid "Traffic"
8897 msgstr "Трафік"
8898
8899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8901 msgid "Traffic Class"
8902 msgstr "Клас трафіку"
8903
8904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
8905 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
8906 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
8907
8908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
8909 #, fuzzy
8910 msgctxt "nft counter"
8911 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8912 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8913
8914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8915 msgid "Transfer"
8916 msgstr "Передано"
8917
8918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8919 msgid "Transmit"
8920 msgstr "Передавання"
8921
8922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8923 msgid "Transmit Hash Policy"
8924 msgstr "Політика передачі хешу"
8925
8926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
8927 msgctxt "nft @th,off,len"
8928 msgid "Transport header bits %d-%d"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
8932 msgctxt "nft th dport"
8933 msgid "Transport header destination port"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
8937 msgctxt "nft th sport"
8938 msgid "Transport header source port"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8942 msgid "Trigger"
8943 msgstr "Тригер"
8944
8945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8946 msgid "Trigger Mode"
8947 msgstr "Режим запуску"
8948
8949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8950 msgid "Tunnel ID"
8951 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
8952
8953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
8954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8955 msgid "Tunnel Interface"
8956 msgstr "Інтерфейс тунелю"
8957
8958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8961 msgid "Tunnel Link"
8962 msgstr "Посилання тунелю"
8963
8964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
8965 msgid "Tunnel device"
8966 msgstr "Тунель"
8967
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8969 msgid "Tx-Power"
8970 msgstr "Потужність передавача"
8971
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
8973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
8974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
8975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8976 msgid "Type"
8977 msgstr "Тип"
8978
8979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8980 msgid "Type of service"
8981 msgstr "Тип послуги"
8982
8983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
8984 msgctxt "nft udp dport"
8985 msgid "UDP destination port"
8986 msgstr "UDP-порт призначення"
8987
8988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
8989 msgctxt "nft udp sport"
8990 msgid "UDP source port"
8991 msgstr "UDP-порт джерела"
8992
8993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
8994 msgid "UDP:"
8995 msgstr "UDP:"
8996
8997 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8998 msgid "UMTS only"
8999 msgstr "Тільки UMTS"
9000
9001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9002 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9003 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9004 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9005
9006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
9007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
9008 msgid "UUID"
9009 msgstr "UUID"
9010
9011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9013 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9014 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9015 msgid "Unable to determine device name"
9016 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
9017
9018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9020 msgid "Unable to determine external IP address"
9021 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
9022
9023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9025 msgid "Unable to determine upstream interface"
9026 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
9027
9028 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9029 msgid "Unable to dispatch"
9030 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
9031
9032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9034 msgid "Unable to load log data:"
9035 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
9036
9037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9039 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9040 msgid "Unable to obtain client ID"
9041 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
9042
9043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9044 msgid "Unable to obtain mount information"
9045 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
9046
9047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9048 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9049 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
9050
9051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9052 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9053 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
9054
9055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9057 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9058 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
9059
9060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9061 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9062 msgid "Unable to resolve peer host name"
9063 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
9064
9065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9066 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9067 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
9068
9069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9072 msgid "Unable to save contents: %s"
9073 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
9074
9075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9076 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9077 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
9078
9079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9080 msgid "Unconfigure"
9081 msgstr "Скасувати налаштування"
9082
9083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9084 msgid "Unexpected reply data format"
9085 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
9086
9087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9088 #, fuzzy
9089 msgid ""
9090 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9091 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9092 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9093 "generated at first install."
9094 msgstr ""
9095 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
9096 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
9097 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
9098 "випадковим чином під час першої інсталяції."
9099
9100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
9101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9103 msgid "Unknown"
9104 msgstr "Невідомо"
9105
9106 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9107 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9108 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
9109
9110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
9111 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9112 msgid "Unknown error (%s)"
9113 msgstr "Невідома помилка (%s)"
9114
9115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9116 msgid "Unknown error code"
9117 msgstr "Невідомий код помилки"
9118
9119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
9120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9122 msgid "Unmanaged"
9123 msgstr "Некерований"
9124
9125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9127 msgid "Unmount"
9128 msgstr "Демонтувати"
9129
9130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9131 msgid "Unnamed key"
9132 msgstr "Ключ без назви"
9133
9134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
9135 msgid "Unsaved Changes"
9136 msgstr "Незбережені зміни"
9137
9138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9139 msgid "Unspecified error"
9140 msgstr "Невизначена помилка"
9141
9142 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9144 msgid "Unsupported MAP type"
9145 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
9146
9147 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9148 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
9149 msgid "Unsupported modem"
9150 msgstr "Непідтримуваний модем"
9151
9152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9153 msgid "Unsupported protocol type."
9154 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
9155
9156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9157 msgid "Up"
9158 msgstr "Вгору"
9159
9160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9161 msgid "Up Delay"
9162 msgstr "Затримка підняття"
9163
9164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
9165 msgid "Upload"
9166 msgstr "Завантажити"
9167
9168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9169 msgid ""
9170 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9171 msgstr ""
9172 "Відвантажте тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу "
9173 "мікропрограму."
9174
9175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9178 msgid "Upload archive..."
9179 msgstr "Відвантажити архів…"
9180
9181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9182 msgid "Upload file"
9183 msgstr "Відвантажити файл"
9184
9185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9186 msgid "Upload file…"
9187 msgstr "Відвантажити файл…"
9188
9189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
9191 msgid "Upload request failed: %s"
9192 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
9193
9194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
9195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
9196 msgid "Uploading file…"
9197 msgstr "Відвантаження файлу…"
9198
9199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9200 msgid ""
9201 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9202 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9203 "restarted to apply the updated configuration."
9204 msgstr ""
9205 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
9206 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
9207 "застосування оновленої конфігурації."
9208
9209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9210 msgid ""
9211 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9212 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9213 msgstr ""
9214 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
9215 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9216
9217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9218 msgid ""
9219 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9220 "will be restarted to apply the updated configuration."
9221 msgstr ""
9222 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
9223 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9224
9225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9226 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9227 msgstr ""
9228 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
9229 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
9230
9231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9233 msgid "Uptime"
9234 msgstr "Час безвідмовної роботи"
9235
9236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9237 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9238 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
9239
9240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9241 msgid "Use DHCP advertised servers"
9242 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
9243
9244 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9245 msgid "Use DHCP gateway"
9246 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
9247
9248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9249 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
9250 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9251 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9252 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
9253
9254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9255 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9256 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
9257
9258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9264 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9265 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
9266
9267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9271 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9272 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
9273
9274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9275 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9276 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
9277
9278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9279 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9280 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
9281
9282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9283 msgid ""
9284 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9285 "(encap2+3)"
9286 msgstr ""
9287 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
9288 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9289
9290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9291 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9292 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
9293
9294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9295 msgid "Use as root filesystem (/)"
9296 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
9297
9298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9299 msgid "Use broadcast flag"
9300 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
9301
9302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9303 msgid "Use builtin IPv6-management"
9304 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
9305
9306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9307 msgid "Use custom DNS servers"
9308 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
9309
9310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9311 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
9312 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9313 msgid "Use default gateway"
9314 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
9315
9316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9317 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
9318 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9319 msgid "Use gateway metric"
9320 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
9321
9322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9323 msgid "Use legacy MAP"
9324 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
9325
9326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9327 msgid ""
9328 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9329 "instead of RFC7597"
9330 msgstr ""
9331 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
9332 "softwire-map-00) замість RFC7597"
9333
9334 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9335 msgid "Use routing table"
9336 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
9337
9338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9339 msgctxt "nft nat flag persistent"
9340 msgid "Use same source and destination for each connection"
9341 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
9342
9343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
9344 msgid "Use system certificates"
9345 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
9346
9347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9348 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9349 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
9350
9351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9352 msgid ""
9353 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9354 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9355 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9356 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9357 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9358 msgstr ""
9359 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
9360 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
9361 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
9362 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
9363 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
9364 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
9365 "abbr>."
9366
9367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9368 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9369 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
9370
9371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9372 msgid ""
9373 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9374 msgstr ""
9375 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
9376 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9377
9378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9380 msgid "Used"
9381 msgstr "Використано"
9382
9383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
9384 msgid "Used Key Slot"
9385 msgstr "Використовується слот ключа"
9386
9387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
9388 msgid ""
9389 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9390 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9391 msgstr ""
9392 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
9393 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
9394 "звичайним WPA(2)-PSK."
9395
9396 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9397 msgid "User Group"
9398 msgstr "Користувацька група"
9399
9400 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9401 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9402 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
9403
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9405 msgid "User identifier"
9406 msgstr "Ідентифікатор користувача"
9407
9408 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9409 msgid "User key (PEM encoded)"
9410 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
9411
9412 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9413 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9414 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
9415 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9416 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9417 msgid "Username"
9418 msgstr "Ім'я користувача"
9419
9420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9421 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9422 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
9423
9424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9425 msgid "VC-Mux"
9426 msgstr "VC-Mux"
9427
9428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9429 msgid "VDSL"
9430 msgstr "VDSL"
9431
9432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9433 msgctxt "MACVLAN mode"
9434 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9435 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9436
9437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9439 msgid "VLAN (802.1ad)"
9440 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9441
9442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9444 msgid "VLAN (802.1q)"
9445 msgstr "VLAN (802.1q)"
9446
9447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
9449 msgid "VLAN ID"
9450 msgstr "VLAN ID"
9451
9452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9453 msgid "VLANs on %q"
9454 msgstr "VLAN на %q"
9455
9456 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9457 msgid "VPN"
9458 msgstr "VPN"
9459
9460 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9461 msgid "VPN Local address"
9462 msgstr "Локальна адреса VPN"
9463
9464 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9465 msgid "VPN Local port"
9466 msgstr "Локальний порт VPN"
9467
9468 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9469 msgid "VPN Protocol"
9470 msgstr "VPN-протокол"
9471
9472 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9473 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
9474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9475 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9476 msgid "VPN Server"
9477 msgstr "VPN-сервер"
9478
9479 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9480 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
9481 msgid "VPN Server port"
9482 msgstr "Порт VPN-сервера"
9483
9484 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9485 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
9486 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9487 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
9488
9489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9490 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9491 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9492 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
9493
9494 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9495 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9496 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9497
9498 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9499 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9500 msgid "VXLAN network identifier"
9501 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
9502
9503 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9504 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9505 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9506
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9508 msgid ""
9509 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9510 "DNSSEC."
9511 msgstr ""
9512 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
9513 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
9514
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9517 msgid ""
9518 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9519 "the \"ca-bundle\" package"
9520 msgstr ""
9521 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
9522 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
9523
9524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9525 msgid "Validation for all slaves"
9526 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
9527
9528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9529 msgid "Validation only for active slave"
9530 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
9531
9532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9533 msgid "Validation only for backup slaves"
9534 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
9535
9536 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9537 msgid "Vendor"
9538 msgstr "Постачальник"
9539
9540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9541 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9542 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
9543
9544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9545 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9546 msgstr ""
9547 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
9548 "непідписаних доменів."
9549
9550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9551 msgid "Verifying the uploaded image file."
9552 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
9553
9554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9555 msgid "Very High"
9556 msgstr "Дуже висока"
9557
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9560 msgid "Virtual Ethernet"
9561 msgstr "Віртуальний Ethernet"
9562
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9564 msgid "Virtual dynamic interface"
9565 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
9566
9567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9569 msgid "WDS"
9570 msgstr "WDS"
9571
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
9574 msgid "WEP Open System"
9575 msgstr "Відкрита система WEP"
9576
9577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9579 msgid "WEP Shared Key"
9580 msgstr "Спільний ключ WEP"
9581
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9583 msgid "WEP passphrase"
9584 msgstr "Парольна фраза WEP"
9585
9586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9587 msgid "WMM Mode"
9588 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
9589
9590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9591 msgid "WPA passphrase"
9592 msgstr "Парольна фраза WPA"
9593
9594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
9595 msgid ""
9596 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9597 "and ad-hoc mode) to be installed."
9598 msgstr ""
9599 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
9600 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
9601
9602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9603 msgid "WPS status"
9604 msgstr "Статус WPS"
9605
9606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9607 msgid "Waiting for device..."
9608 msgstr "Очікуємо пристрій..."
9609
9610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9612 msgid "Warning"
9613 msgstr "Застереження"
9614
9615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9616 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9617 msgstr ""
9618 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
9619
9620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9621 msgid "Weak"
9622 msgstr "Слабка"
9623
9624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9625 #, fuzzy
9626 msgid ""
9627 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9628 "preference value are considered first when allocating subnets."
9629 msgstr ""
9630 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
9631 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
9632
9633 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9634 msgid ""
9635 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9636 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9637 msgstr ""
9638
9639 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9640 msgid ""
9641 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9642 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9643 "much delay."
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9647 msgid ""
9648 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9649 "interface prefix"
9650 msgstr ""
9651 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
9652 "жодному префіксу інтерфейсу"
9653
9654 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9655 msgid ""
9656 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9657 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
9661 msgid ""
9662 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9663 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9664 "key options."
9665 msgstr ""
9666 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
9667 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
9668 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
9669
9670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9671 msgid ""
9672 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9673 "802.11a/802.11g rates."
9674 msgstr ""
9675 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
9676 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
9677
9678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9679 msgid ""
9680 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9681 "may be significantly reduced."
9682 msgstr ""
9683 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
9684 "ефірного часу може значно зменшитися."
9685
9686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9688 msgid "Width"
9689 msgstr "Ширина"
9690
9691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
9693 msgid "WireGuard VPN"
9694 msgstr "WireGuard VPN"
9695
9696 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9698 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9699 msgid "Wireless"
9700 msgstr "Бездротові мережі"
9701
9702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
9703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9704 msgid "Wireless Adapter"
9705 msgstr "Бездротовий адаптер"
9706
9707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
9708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
9709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9711 msgid "Wireless Network"
9712 msgstr "Бездротова мережа"
9713
9714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9715 msgid "Wireless Overview"
9716 msgstr "Огляд бездротових мереж"
9717
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9719 msgid "Wireless Security"
9720 msgstr "Безпека бездротової мережі"
9721
9722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9723 msgid "Wireless configuration migration"
9724 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
9725
9726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9729 msgid "Wireless is disabled"
9730 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
9731
9732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9735 msgid "Wireless is not associated"
9736 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
9737
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9739 msgid "Wireless network is disabled"
9740 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
9741
9742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9743 msgid "Wireless network is enabled"
9744 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
9745
9746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9747 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9748 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
9749
9750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
9751 msgid "Write system log to file"
9752 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
9753
9754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9755 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9756 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
9757
9758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4043
9759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9761 msgid "Yes"
9762 msgstr "Так"
9763
9764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9765 msgid "Yes (none, 0)"
9766 msgstr "Так (none, 0)"
9767
9768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
9769 msgid ""
9770 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9771 "Do you really want to shut down the interface?"
9772 msgstr ""
9773 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
9774 "вимкнути його?"
9775
9776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9777 msgid ""
9778 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9779 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9780 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9781 msgstr ""
9782 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
9783 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
9784 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
9785 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
9786
9787 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
9788 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9789 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9790 msgid ""
9791 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9792 msgstr ""
9793 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
9794 "належним чином."
9795
9796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9797 msgid ""
9798 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9799 "interfaces!"
9800 msgstr ""
9801 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
9802 "інтерфейси!"
9803
9804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
9805 #, fuzzy
9806 msgid ""
9807 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
9808 msgstr ""
9809 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
9810 "адрес!"
9811
9812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
9813 msgid "ZRam Compression Algorithm"
9814 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
9815
9816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
9817 msgid "ZRam Settings"
9818 msgstr "Налаштування ZRam"
9819
9820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9821 msgid "ZRam Size"
9822 msgstr "Розмір ZRam"
9823
9824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
9826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
9827 msgid "any"
9828 msgstr "будь-який"
9829
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
9832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
9834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
9836 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
9837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
9838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
9839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
9840 msgid "auto"
9841 msgstr "авто"
9842
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
9844 msgid "automatic"
9845 msgstr "автоматично"
9846
9847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
9848 msgid "baseT"
9849 msgstr "baseT"
9850
9851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
9852 msgid "bridged"
9853 msgstr "з'єд. мостом"
9854
9855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
9856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
9857 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
9858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
9859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
9860 msgid "create"
9861 msgstr "створити"
9862
9863 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
9864 msgid "create:"
9865 msgstr "створити:"
9866
9867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
9868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
9870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
9871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
9873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
9874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
9875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
9878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
9879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
9881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
9883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
9884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
9886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
9887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
9888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
9889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
9890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
9891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
9892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
9893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
9894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
9895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
9896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
9897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
9898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
9899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
9900 msgid "dBm"
9901 msgstr "дБм"
9902
9903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
9904 msgctxt "nft unit"
9905 msgid "day"
9906 msgstr "день"
9907
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
9909 msgid "disable"
9910 msgstr "вимкнено"
9911
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
9913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
9914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
9915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
9916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
9917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
9918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
9919 msgid "disabled"
9920 msgstr "вимкнено"
9921
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
9923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
9924 msgid "driver default"
9925 msgstr "типово для драйвера"
9926
9927 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
9928 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
9929 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
9930
9931 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
9932 msgid "e.g: dump"
9933 msgstr "напр.: падіння"
9934
9935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
9936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
9937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
9938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
9939 msgid "expired"
9940 msgstr "минув"
9941
9942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
9943 msgid "forced"
9944 msgstr "примусово"
9945
9946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
9947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
9948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
9949 msgid "forward"
9950 msgstr "переспрямувати"
9951
9952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9954 msgid "full-duplex"
9955 msgstr "повний дуплекс"
9956
9957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9959 msgid "half-duplex"
9960 msgstr "напівдуплекс"
9961
9962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
9963 msgid "hexadecimal encoded value"
9964 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
9965
9966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1820
9967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
9968 msgid "hidden"
9969 msgstr "приховано"
9970
9971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
9972 msgctxt "nft unit"
9973 msgid "hour"
9974 msgstr "година"
9975
9976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
9977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
9979 msgid "hybrid mode"
9980 msgstr "гібридний режим"
9981
9982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
9983 msgid "ignore"
9984 msgstr "ігнорувати"
9985
9986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
9988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9989 msgid "input"
9990 msgstr "вхід"
9991
9992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
9993 msgid "key between 8 and 63 characters"
9994 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
9995
9996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
9997 msgid "key with either 5 or 13 characters"
9998 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
9999
10000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10001 msgid "managed config (M)"
10002 msgstr "managed config (M)"
10003
10004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
10005 msgid "medium security"
10006 msgstr "середній рівень безпеки"
10007
10008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10009 msgctxt "nft unit"
10010 msgid "minute"
10011 msgstr "хвилина"
10012
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
10014 msgid "minutes"
10015 msgstr "хв."
10016
10017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10018 msgid "mobile home agent (H)"
10019 msgstr "mobile home agent (H)"
10020
10021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10022 msgid "netif_carrier_ok()"
10023 msgstr "netif_carrier_ok()"
10024
10025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10026 msgid "no"
10027 msgstr "Ні"
10028
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10031 msgid "no link"
10032 msgstr "нема з'єднання"
10033
10034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
10035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10036 msgid "non-empty value"
10037 msgstr "непусте значення"
10038
10039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3373
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10041 msgid "none"
10042 msgstr "нічого"
10043
10044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10047 msgid "not present"
10048 msgstr "не присутній"
10049
10050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10053 msgid "off"
10054 msgstr "вимкнено"
10055
10056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10057 msgid "on available prefix"
10058 msgstr "за доступним префіксом"
10059
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10061 msgid "open network"
10062 msgstr "відкрита мережа"
10063
10064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10065 msgid "other config (O)"
10066 msgstr "other config (O)"
10067
10068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10069 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10070 msgid "output"
10071 msgstr "вихід"
10072
10073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10074 msgctxt "nft unit"
10075 msgid "packets"
10076 msgstr "пакети"
10077
10078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10079 msgid "positive decimal value"
10080 msgstr "додатне десяткове значення"
10081
10082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10083 msgid "positive integer value"
10084 msgstr "додатне ціле значення"
10085
10086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
10087 msgid "random"
10088 msgstr "випадковий"
10089
10090 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10091 msgid ""
10092 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10093 "single packet rather than many small ones"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10099 msgid "relay mode"
10100 msgstr "режим реле"
10101
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10103 msgid "routed"
10104 msgstr "спрямовано"
10105
10106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
10107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
10108 msgid "sec"
10109 msgstr "с"
10110
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10113 msgid "server mode"
10114 msgstr "режим сервера"
10115
10116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10117 msgid "sstpc Log-level"
10118 msgstr "Рівень журналу sstpc"
10119
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
10121 msgid "strong security"
10122 msgstr "високий рівень безпеки"
10123
10124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10125 msgid "tagged"
10126 msgstr "позначено"
10127
10128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
10129 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10130 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10131
10132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10133 msgid ""
10134 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10135 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10136 "access."
10137 msgstr ""
10138 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10139 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10140 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10141
10142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10143 msgid "unique value"
10144 msgstr "унікальне значення"
10145
10146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
10148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10149 msgid "unknown"
10150 msgstr "невідомо"
10151
10152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
10153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
10154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
10155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10157 msgid "unlimited"
10158 msgstr "необмежено"
10159
10160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
10161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10170 msgid "unspecified"
10171 msgstr "невизначено"
10172
10173 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10174 msgid "unspecified -or- create:"
10175 msgstr "невизначено -або- створити:"
10176
10177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10178 msgid "untagged"
10179 msgstr "непозначено"
10180
10181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10184 msgid "valid IP address"
10185 msgstr "дійсна IP-адреса"
10186
10187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10188 msgid "valid IP address or prefix"
10189 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
10190
10191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10192 msgid "valid IPv4 CIDR"
10193 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
10194
10195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10197 msgid "valid IPv4 address"
10198 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
10199
10200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10201 msgid "valid IPv4 address or network"
10202 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
10203
10204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10205 msgid "valid IPv4 address:port"
10206 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
10207
10208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10209 msgid "valid IPv4 network"
10210 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
10211
10212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10213 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10214 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
10215
10216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10217 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10218 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
10219
10220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10221 msgid "valid IPv6 CIDR"
10222 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
10223
10224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10226 msgid "valid IPv6 address"
10227 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
10228
10229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10230 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10231 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
10232
10233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10234 msgid "valid IPv6 host id"
10235 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
10236
10237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10238 msgid "valid IPv6 network"
10239 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
10240
10241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10242 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10243 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
10244
10245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10246 msgid "valid MAC address"
10247 msgstr "дійсна MAC-адреса"
10248
10249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10250 msgid "valid UCI identifier"
10251 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
10252
10253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10254 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10255 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
10256
10257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10259 msgid "valid address:port"
10260 msgstr "дійсна адреса:порт"
10261
10262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10264 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10265 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
10266
10267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10268 msgid "valid decimal value"
10269 msgstr "дійсне десяткове значення"
10270
10271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10272 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10273 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
10274
10275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10276 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10277 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
10278
10279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10280 msgid "valid host:port"
10281 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
10282
10283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10288 msgid "valid hostname"
10289 msgstr "дійсне ім'я хоста"
10290
10291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10292 msgid "valid hostname or IP address"
10293 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
10294
10295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10296 msgid "valid integer value"
10297 msgstr "дійсне ціле значення"
10298
10299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10300 msgid "valid multicast MAC address"
10301 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
10302
10303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10304 msgid "valid network in address/netmask notation"
10305 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
10306
10307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10308 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10309 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10310
10311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10313 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10314 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
10315
10316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10318 msgid "valid port value"
10319 msgstr "дійсне значення порту"
10320
10321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10322 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10323 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
10324
10325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10326 msgid "value between %d and %d characters"
10327 msgstr "значення від %d до %d символів"
10328
10329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10330 msgid "value between %f and %f"
10331 msgstr "значення від %f до %f"
10332
10333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10334 msgid "value greater or equal to %f"
10335 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
10336
10337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10338 msgid "value smaller or equal to %f"
10339 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
10340
10341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10342 msgid "value with %d characters"
10343 msgstr "значення з %d симв."
10344
10345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10346 msgid "value with at least %d characters"
10347 msgstr "значення з принаймні %d символів"
10348
10349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10350 msgid "value with at most %d characters"
10351 msgstr "значення з не більше %d символів"
10352
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10354 msgid "weak security"
10355 msgstr "слабкий рівень безпеки"
10356
10357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10358 msgctxt "nft unit"
10359 msgid "week"
10360 msgstr "тиждень"
10361
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10363 msgid "yes"
10364 msgstr "так"
10365
10366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10367 msgid "« Back"
10368 msgstr "« Назад"
10369
10370 #~ msgctxt "nft meta oif"
10371 #~ msgid "Engress device id"
10372 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
10373
10374 #~ msgid "Firewall (iptables)"
10375 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
10376
10377 #~ msgid "Firewall (nftables)"
10378 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
10379
10380 #~ msgid "No nftables ruleset load"
10381 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
10382
10383 #~ msgid "Default %d"
10384 #~ msgstr "Типово %d"
10385
10386 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10387 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
10388
10389 #~ msgid "TFTP Settings"
10390 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
10391
10392 #~ msgid "Auto Refresh"
10393 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
10394
10395 #~ msgid "on"
10396 #~ msgstr "увімкнено"
10397
10398 #~ msgid ""
10399 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10400 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10401 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10402 #~ msgstr ""
10403 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
10404 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
10405 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
10406
10407 #~ msgid "Value must not be empty"
10408 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
10409
10410 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10411 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
10412
10413 #~ msgid "Host entries"
10414 #~ msgstr "Записи вузлів"
10415
10416 #~ msgid ""
10417 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10418 #~ "file was empty before editing."
10419 #~ msgstr ""
10420 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
10421 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
10422
10423 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
10424 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
10425
10426 #~ msgid "Announced DNS servers"
10427 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
10428
10429 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10430 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
10431
10432 #~ msgid "Default is on."
10433 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
10434
10435 #~ msgid "Override MAC address"
10436 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
10437
10438 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10439 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
10440
10441 #~ msgid "stateful-only"
10442 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
10443
10444 #~ msgid "stateless"
10445 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
10446
10447 #~ msgid "stateless + stateful"
10448 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
10449
10450 #~ msgid "Bridge interfaces"
10451 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
10452
10453 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10454 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
10455
10456 #~ msgid "Always announce default router"
10457 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
10458
10459 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10460 #~ msgstr ""
10461 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
10462 #~ "публічного префікса."
10463
10464 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10465 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
10466
10467 #~ msgid "NDP-Proxy"
10468 #~ msgstr "NDP-проксі"
10469
10470 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10471 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
10472
10473 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10474 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
10475
10476 #~ msgid "Default Route"
10477 #~ msgstr "Типовий маршрут"
10478
10479 #~ msgid "Default gateway"
10480 #~ msgstr "Типовий шлюз"
10481
10482 #~ msgid "Gateway metric"
10483 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
10484
10485 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10486 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
10487
10488 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10489 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
10490
10491 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10492 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
10493
10494 #~ msgid "Profile"
10495 #~ msgstr "Профіль"
10496
10497 #~ msgid ""
10498 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10499 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10500 #~ msgstr ""
10501 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
10502 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
10503
10504 #~ msgid "default-on (kernel)"
10505 #~ msgstr "default-on (ядро)"
10506
10507 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10508 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
10509
10510 #~ msgid "netdev (kernel)"
10511 #~ msgstr "netdev (ядро)"
10512
10513 #~ msgid "none (kernel)"
10514 #~ msgstr "none (ядро)"
10515
10516 #~ msgid "timer (kernel)"
10517 #~ msgstr "timer (ядро)"
10518
10519 #~ msgid "Enable/Disable"
10520 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
10521
10522 #~ msgid "No signal"
10523 #~ msgstr "Немає сигналу"
10524
10525 #~ msgid "Free"
10526 #~ msgstr "Вільно"
10527
10528 #~ msgid "Port %s"
10529 #~ msgstr "Порт %s"
10530
10531 #~ msgid "Switch Port Mask"
10532 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
10533
10534 #~ msgid "Switch Speed Mask"
10535 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
10536
10537 #~ msgid "USB Device"
10538 #~ msgstr "USB-пристрій"
10539
10540 #~ msgid "USB Ports"
10541 #~ msgstr "USB-порт"
10542
10543 #~ msgid "Define a name for this network."
10544 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
10545
10546 #~ msgid "Bad address specified!"
10547 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
10548
10549 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
10550 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
10551
10552 #~ msgid "Loading"
10553 #~ msgstr "Завантаження"
10554
10555 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10556 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
10557
10558 #~ msgid "Assign interfaces..."
10559 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
10560
10561 #~ msgid "MB/s"
10562 #~ msgstr "MБ/с"
10563
10564 #~ msgid "Network without interfaces."
10565 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
10566
10567 #~ msgid ""
10568 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10569 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
10570 #~ msgstr ""
10571 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
10572 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
10573 #~ "інтерфейс."
10574
10575 #~ msgid "Realtime Connections"
10576 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
10577
10578 #~ msgid "Realtime Load"
10579 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
10580
10581 #~ msgid "Realtime Traffic"
10582 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
10583
10584 #~ msgid "Realtime Wireless"
10585 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
10586
10587 #~ msgid "Swap"
10588 #~ msgstr "Своп"
10589
10590 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
10591 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
10592
10593 #~ msgid "There are no active leases."
10594 #~ msgstr "Активних оренд немає."
10595
10596 #~ msgid ""
10597 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
10598 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
10599
10600 #~ msgid "dB"
10601 #~ msgstr "дБ"
10602
10603 #~ msgid "kB/s"
10604 #~ msgstr "КБ/с"
10605
10606 #~ msgid "kbit/s"
10607 #~ msgstr "Кбіт/с"