3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2022-05-22 10:18+0000\n"
5 "Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "«%h» таблиця «%h»"
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d неприпустимі поля"
33 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
34 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
35 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
42 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
43 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
49 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
54 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
55 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
57 msgid "(no interfaces attached)"
58 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
60 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
61 msgid "-- Additional Field --"
62 msgstr "-- Додаткові поля --"
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
70 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
71 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
72 msgid "-- Please choose --"
73 msgstr "-- Оберіть --"
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
80 msgstr "-- нетипово --"
82 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
84 msgid "-- match by label --"
85 msgstr "-- відповідно мітці --"
87 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
89 msgid "-- match by uuid --"
90 msgstr "-- відповідно UUID --"
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
94 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
95 msgid "-- please select --"
96 msgstr "-- виберіть --"
98 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
99 msgctxt "sstp log level value"
103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
104 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
106 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
108 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
109 msgctxt "sstp log level value"
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
114 msgid "1 Minute Load:"
115 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
118 msgctxt "nft amount of flags"
120 msgid_plural "%d flags"
123 msgstr[2] "%d флагів"
125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
126 msgid "15 Minute Load:"
127 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
130 msgctxt "sstp log level value"
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
135 msgctxt "sstp log level value"
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
140 msgctxt "sstp log level value"
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
145 msgid "4-character hexadecimal ID"
146 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
150 msgid "464XLAT (CLAT)"
151 msgstr "464XLAT (CLAT)"
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
154 msgid "5 Minute Load:"
155 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
158 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
160 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
163 msgid "802.11r Fast Transition"
164 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
167 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
168 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
171 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
172 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
175 msgid "802.11w Management Frame Protection"
176 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
179 msgid "802.11w maximum timeout"
180 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
183 msgid "802.11w retry timeout"
184 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
187 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
189 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
190 "послуг\">BSSID</abbr>"
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
193 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
195 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
196 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
200 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
203 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
205 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
209 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
212 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
213 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
216 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
217 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
222 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
226 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
227 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
230 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
231 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
234 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
235 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
238 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
239 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
240 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
243 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
244 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
245 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
248 msgctxt "nft set match expression"
249 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
250 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
253 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
254 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
255 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
258 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
259 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
260 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
263 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
264 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
265 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
268 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
269 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
270 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
273 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
274 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
275 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
278 msgctxt "nft not in set match expression"
279 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
280 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
282 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
284 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
285 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
286 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
287 "entirely (which is the default setting)."
289 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
290 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
291 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
292 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
295 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
296 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
299 msgid "A directory with the same name already exists."
300 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
303 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
305 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:207
309 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
312 "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено на "
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
316 msgid "A43C + J43 + A43"
317 msgstr "A43C + J43 + A43"
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
320 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
321 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
331 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
332 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
333 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
334 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
337 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
344 msgid "ARP IP Targets"
345 msgstr "IP-об’єкти ARP"
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
349 msgstr "Інтервал ARP"
351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
352 msgid "ARP Validation"
353 msgstr "Перевірка ARP"
355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
356 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
357 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
360 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
361 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
363 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
364 msgid "ARP retry threshold"
365 msgstr "Поріг повторювання ARP"
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
368 msgid "ARP traffic table \"%h\""
369 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
372 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
374 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
375 "передавання\">ATM</abbr>"
377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
383 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
385 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
386 "Identifier\">VCI</abbr>)"
388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
389 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
390 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
392 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
393 "Identifier\">VPI</abbr>)"
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
397 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
398 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
399 "to dial into the provider network."
401 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
402 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
403 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
407 msgid "ATM device number"
408 msgstr "Номер ATM-пристрою"
410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
411 msgid "ATU-C System Vendor ID"
412 msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
417 msgid "Absent Interface"
418 msgstr "Відсутній інтерфейс"
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
421 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
423 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
427 msgstr "Прийняти локальні дані"
429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
430 msgctxt "nft accept action"
431 msgid "Accept packet"
432 msgstr "Приймати пакет"
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
435 msgid "Accept packets with local source addresses"
436 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
438 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
439 msgid "Access Concentrator"
440 msgstr "Концентратор доступу"
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
445 msgstr "Точка доступу"
447 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
448 msgid "Access Point Isolation"
449 msgstr "Ізоляція точки доступу"
451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
460 msgid "Active Connections"
461 msgstr "Активні підключення"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
465 msgid "Active DHCP Leases"
466 msgstr "Активні оренди DHCP"
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
470 msgid "Active DHCPv6 Leases"
471 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
474 msgid "Active IPv4 Routes"
475 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
478 msgid "Active IPv4 Rules"
479 msgstr "Активні правила IPv4"
481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
482 msgid "Active IPv6 Routes"
483 msgstr "IPv6 маршрути"
485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
486 msgid "Active IPv6 Rules"
487 msgstr "Активні IPv6 правила"
489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
490 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
491 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
495 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
500 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
501 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
504 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
505 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2229
508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2232
509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2245
510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2253
511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3536
512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
523 msgid "Add ATM Bridge"
524 msgstr "Додати ATM-міст"
526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
527 msgid "Add IPv4 address…"
528 msgstr "Додати адресу IPv4…"
530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
531 msgid "Add IPv6 address…"
532 msgstr "Додати адресу IPv6…"
534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
535 msgid "Add LED action"
536 msgstr "Додати дію LED"
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
543 msgid "Add device configuration"
544 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
547 msgid "Add device configuration…"
548 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
552 msgstr "Додати реалізацію"
554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
561 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
562 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
566 msgid "Add new interface..."
567 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
571 msgstr "Додати вузол"
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
574 msgid "Add to Blacklist"
575 msgstr "Додати до чорного списку"
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
578 msgid "Add to Whitelist"
579 msgstr "Додати до білого списку"
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
582 msgid "Additional hosts files"
583 msgstr "Додаткові файли hosts"
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
586 msgid "Additional servers file"
587 msgstr "Додаткові файли servers"
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
603 msgctxt "nft meta nfproto"
604 msgid "Address family"
607 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
608 msgid "Address to access local relay bridge"
609 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
615 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
616 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
617 msgid "Administration"
618 msgstr "Адміністрування"
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
629 msgid "Advanced Settings"
630 msgstr "Додаткові налаштування"
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
633 msgid "Advanced device options"
634 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
638 msgstr "Час старіння"
640 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
641 msgid "Aggregate Originator Messages"
642 msgstr "Складати повідомлення відправників"
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
645 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
646 msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
649 msgid "Aggregation Selection Logic"
650 msgstr "Логіка вибору агрегації"
652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
653 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
654 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
658 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
659 "state changes (count, 2)"
661 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
662 "ведених або зміною стану (count, 2)"
664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
665 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
666 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
675 msgid "Alias Interface"
676 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
679 msgid "Alias of \"%s\""
680 msgstr "Псевдонім \"%s\""
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
688 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
690 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
693 msgid "Allocate IPs sequentially"
694 msgstr "Виділяти IP послідовно"
696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
697 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
699 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
700 "автентифікацію за допомогою пароля"
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
703 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
705 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
706 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
710 msgid "Allow all except listed"
711 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
713 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
714 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
715 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих програм"
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
718 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
719 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
722 msgid "Allow listed only"
723 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
726 msgid "Allow localhost"
727 msgstr "Дозволити локальний вузол"
729 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
730 msgid "Allow rebooting the device"
731 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
734 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
736 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
740 msgid "Allow root logins with password"
741 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
743 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
744 msgid "Allow system feature probing"
745 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
748 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
749 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:294
753 msgstr "Дозволено IP-адреси"
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
760 msgid "Always off (kernel: none)"
761 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
764 msgid "Always on (kernel: default-on)"
765 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
768 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
770 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
774 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
775 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
777 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
778 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
782 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
783 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:604
786 msgid "An error occurred while saving the form:"
787 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
790 msgid "An optional, short description for this device"
791 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
799 msgid "Annex A + L + M (all)"
800 msgstr "Annex A + L + M (всі)"
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
803 msgid "Annex A G.992.1"
804 msgstr "Annex A G.992.1"
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
807 msgid "Annex A G.992.2"
808 msgstr "Annex A G.992.2"
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
811 msgid "Annex A G.992.3"
812 msgstr "Annex A G.992.3"
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
815 msgid "Annex A G.992.5"
816 msgstr "Annex A G.992.5"
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
819 msgid "Annex B (all)"
820 msgstr "Annex B (всі)"
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
823 msgid "Annex B G.992.1"
824 msgstr "Annex B G.992.1"
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
827 msgid "Annex B G.992.3"
828 msgstr "Annex B G.992.3"
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
831 msgid "Annex B G.992.5"
832 msgstr "Annex B G.992.5"
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
835 msgid "Annex J (all)"
836 msgstr "Annex J (всі)"
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
839 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
840 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
843 msgid "Annex M (all)"
844 msgstr "Annex M (всі)"
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
847 msgid "Annex M G.992.3"
848 msgstr "Annex M G.992.3"
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
851 msgid "Annex M G.992.5"
852 msgstr "Annex M G.992.5"
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
855 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
856 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
860 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
863 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо присутній "
864 "локальний маршрут IPv6 за промовчанням."
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
868 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
869 "regardless of local default route availability."
871 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
872 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
873 "маршруту за промовчанням."
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
877 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
878 "default route is present."
880 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
881 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
884 msgid "Announced DNS domains"
885 msgstr "Оголошено DNS-домени"
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
888 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
889 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
892 msgid "Anonymous Identity"
893 msgstr "Анонімна ідентифікація"
895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
896 msgid "Anonymous Mount"
897 msgstr "Анонімне монтування"
899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
900 msgid "Anonymous Swap"
901 msgstr "Анонімний своп"
903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
904 msgctxt "nft match any traffic"
906 msgstr "Будь-який пакет"
908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
913 msgstr "Будь-яка зона"
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
916 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
918 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
921 msgid "Apply backup?"
922 msgstr "Застосувати резервну копію?"
924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
925 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
926 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
931 msgid "Apply unchecked"
932 msgstr "Застосувати без перевірки"
934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
935 msgid "Applying configuration changes… %ds"
936 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
948 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
950 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
954 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
956 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
958 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
959 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
963 msgid "Associated Stations"
964 msgstr "Пов'язані станції"
966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
973 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
976 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
982 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
985 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
989 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
991 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
993 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
994 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
996 msgstr "Група автентифікації"
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
999 msgid "Authentication"
1000 msgstr "Автентифікація"
1002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1003 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1004 msgid "Authentication Type"
1005 msgstr "Тип автентифікації"
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1008 msgid "Authoritative"
1011 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1012 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1013 msgid "Authorization Required"
1014 msgstr "Потрібна авторизація"
1016 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1017 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1019 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
1020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1026 msgstr "Автоматично"
1028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1029 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1030 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1031 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1034 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1036 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1040 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1043 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1044 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1047 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1048 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1051 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1052 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1055 msgid "Automount Filesystem"
1056 msgstr "Автомонтування ФС"
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1059 msgid "Automount Swap"
1060 msgstr "Автомонтування своп"
1062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1078 msgstr "Середнє значення:"
1080 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1081 msgid "Avoid Bridge Loops"
1082 msgstr "Уникати мостових петель"
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1089 msgid "B43 + B43C + V43"
1090 msgstr "B43 + B43C + V43"
1092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1093 msgid "BR / DMR / AFTR"
1094 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3202
1108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1110 msgid "Back to Overview"
1111 msgstr "Повернутися до переліку"
1113 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1114 msgid "Back to configuration"
1115 msgstr "Повернутися до конфігурування"
1117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1119 msgstr "Резервне копіювання"
1121 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1122 msgid "Backup / Flash Firmware"
1123 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1126 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1127 msgid "Backup file list"
1128 msgstr "Список файлів резервних копій"
1130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1137 msgstr "Базовий пристрій"
1139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1140 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1142 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1145 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1146 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1147 msgid "Batman Device"
1148 msgstr "Пристрій Batman"
1150 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1151 msgid "Batman Interface"
1152 msgstr "Інтерфейс Batman"
1154 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1156 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1157 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1158 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1159 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1160 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1161 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1162 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1166 msgid "Beacon Interval"
1167 msgstr "Інтервал маяка"
1169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1170 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1172 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1173 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1174 "defined backup patterns."
1176 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1177 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1178 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1181 msgid "Bind NTP server"
1184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1185 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1187 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1188 "linux, рекомендовано)"
1190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1194 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1195 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1196 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1197 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1198 msgid "Bind interface"
1199 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1205 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1206 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1207 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1208 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1209 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1210 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1218 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1219 msgid "Bonding Mode"
1222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1223 msgid "Bonding Policy"
1224 msgstr "Політика зв'язування"
1226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1232 msgctxt "MACVLAN mode"
1233 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1234 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1238 msgid "Bridge VLAN filtering"
1239 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1243 msgid "Bridge device"
1244 msgstr "Пристрій моста"
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1248 msgid "Bridge port specific options"
1249 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1252 msgid "Bridge ports"
1253 msgstr "Порти моста"
1255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1256 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1257 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1260 msgid "Bridge unit number"
1261 msgstr "Номер моста"
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1264 msgid "Bring up empty bridge"
1265 msgstr "Піднімати порожній міст"
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1268 msgid "Bring up on boot"
1269 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1272 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1273 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1276 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1277 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1286 msgstr "Буферизовано"
1288 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1289 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1291 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1294 msgid "CLAT configuration failed"
1295 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1298 msgid "CPU usage (%)"
1299 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1307 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1309 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1313 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1314 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
1318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1325 msgctxt "Chain hook: forward"
1326 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1327 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1330 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1331 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1332 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1335 msgctxt "Chain hook: input"
1336 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1337 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1340 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1341 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1342 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1345 msgctxt "Chain hook: output"
1346 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1347 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1350 msgctxt "Chain hook: ingress"
1351 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1353 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1356 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1361 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1362 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1365 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1366 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1369 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1370 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1373 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1374 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1379 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1380 "`logread -f` during handshake for actual values"
1382 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1383 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
1388 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1389 "Subject CN (exact match)"
1391 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1392 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1397 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1398 "Subject CN (suffix match)"
1400 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1401 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1406 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1407 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1409 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1410 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1419 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1420 msgid "Chain hook \"%h\""
1421 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4673
1428 msgid "Changes have been reverted."
1429 msgstr "Зміни було скасовано."
1431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1432 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1433 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1445 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1446 msgid "Channel Analysis"
1447 msgstr "Аналіз каналів"
1449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1450 msgid "Channel Width"
1451 msgstr "Ширина каналу"
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1454 msgid "Check filesystems before mount"
1455 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
1458 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1459 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1462 msgid "Checking archive…"
1463 msgstr "Перевірка архіву…"
1465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1467 msgid "Checking image…"
1468 msgstr "Перевірка образу…"
1470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1471 msgid "Choose mtdblock"
1472 msgstr "Виберіть mtdblock"
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1477 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1478 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1479 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1482 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1483 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1484 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1489 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1490 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1492 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1493 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
1499 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1500 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1501 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1505 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1506 "configuration files."
1508 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1509 "файлів конфігурації."
1511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1513 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1514 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1516 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1517 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1522 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1528 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1529 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1537 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1542 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1544 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1545 "persist connection"
1547 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1548 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1550 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1551 msgid "Close list..."
1552 msgstr "Згорнути список..."
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1560 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1561 msgid "Collecting data..."
1562 msgstr "Збирання даних..."
1564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1570 msgstr "Команду виконано успішно"
1572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1573 msgid "Command failed"
1574 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
1582 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1583 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1584 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1585 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1587 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1588 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1589 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1590 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1596 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1597 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1601 msgid "Configuration"
1602 msgstr "Конфігурація"
1604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4552
1605 msgid "Configuration changes applied."
1606 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
1609 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1610 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1612 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1613 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1614 msgid "Configuration failed"
1615 msgstr "Помилка конфігурації"
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1619 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1620 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1621 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1622 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1623 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1626 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1627 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1628 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1629 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1630 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1631 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1632 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1637 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1638 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1640 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1641 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1645 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1646 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1648 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1649 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1652 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1653 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1657 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1658 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1662 msgstr "Налаштувати…"
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1665 msgid "Confirm disconnect"
1666 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1669 msgid "Confirmation"
1670 msgstr "Підтвердження"
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1677 msgstr "Підключений"
1679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1681 msgid "Connection attempt failed"
1682 msgstr "Невдала спроба підключення"
1684 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1685 msgid "Connection attempt failed."
1686 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1689 msgid "Connection lost"
1690 msgstr "З'єднання втрачено"
1692 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1694 msgstr "Підключення"
1696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1697 msgctxt "nft ct state"
1698 msgid "Conntrack state"
1699 msgstr "Стан conntrack"
1701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1702 msgctxt "nft ct status"
1703 msgid "Conntrack status"
1704 msgstr "Статус conntrack"
1706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1707 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1708 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1711 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1713 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
1715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1718 msgid "Contents have been saved."
1719 msgstr "Вміст збережено."
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1730 msgctxt "nft jump action"
1731 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1732 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1735 msgid "Continue in calling chain"
1736 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
1738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1739 msgctxt "Chain policy: accept"
1740 msgid "Continue processing unmatched packets"
1741 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
1743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4526
1745 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1746 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1747 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1749 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1750 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1751 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1759 msgid "Country Code"
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1763 msgid "Coverage cell density"
1764 msgstr "Щільність елементів покриття"
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1768 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1769 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1772 msgid "Create interface"
1773 msgstr "Створити інтерфейс"
1775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1777 msgstr "Критична ситуація"
1779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1780 msgid "Cron Log Level"
1781 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1784 msgid "Current power"
1787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1788 msgctxt "nft meta hour"
1789 msgid "Current time"
1792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1793 msgctxt "nft meta day"
1794 msgid "Current weekday"
1797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1800 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1803 msgid "Custom Interface"
1804 msgstr "Інтерфейс користувача"
1806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1808 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1809 "this, perform a factory-reset first."
1811 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1812 "запобігти цьому, спочатку виконайте відновлення мікропрограми до її "
1813 "початкового стану."
1815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1816 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1817 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1821 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1822 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1824 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
1825 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1828 msgid "DAD transmits"
1829 msgstr "DAD передає"
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1844 msgid "DHCP Options"
1845 msgstr "Параметри DHCP"
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1849 msgstr "Сервер DHCP"
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1852 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1853 msgid "DHCP and DNS"
1854 msgstr "DHCP та DNS"
1856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1858 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1860 msgstr "Клієнт DHCP"
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1863 msgid "DHCP-Options"
1864 msgstr "Параметри DHCP"
1866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1868 msgid "DHCPv6 client"
1869 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1872 msgid "DHCPv6-Service"
1873 msgstr "Служба DHCPv6"
1875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1884 msgid "DNS forwardings"
1885 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1888 msgid "DNS query port"
1890 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1894 msgid "DNS search domains"
1895 msgstr "Домени пошуку DNS"
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1898 msgid "DNS server port"
1900 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1907 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1908 msgid "DNS-Label / FQDN"
1909 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1916 msgid "DNSSEC check unsigned"
1917 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
1919 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1920 msgid "DPD Idle Timeout"
1921 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
1923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1924 msgid "DS-Lite AFTR address"
1925 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
1937 msgid "DSL line mode"
1938 msgstr "Режим лінії DSL"
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1941 msgid "DTIM Interval"
1943 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
1944 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1954 msgstr "Швидк. передавання"
1956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
1957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
1959 msgstr "Зневаджування"
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1962 msgid "Default router"
1963 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
1965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1966 msgid "Default state"
1967 msgstr "Типовий стан"
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1971 "Define additional DHCP options, for example "
1972 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1973 "servers to clients."
1975 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
1976 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
1977 "сервери для клієнтів."
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1981 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1982 "but for outgoing frames"
1984 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
1985 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1989 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1990 "priority on incoming frames"
1992 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
1993 "пакета Linux у вхідних кадрах"
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
1996 msgid "Defines a specific MTU for this route"
1997 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2000 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2001 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2309
2004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3520
2007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
2008 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2009 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2010 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2017 msgstr "Видалити ключ"
2019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2020 msgid "Delete request failed: %s"
2021 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2024 msgid "Delete this network"
2025 msgstr "Видалити цю мережу"
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
2028 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2029 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
2037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
2039 msgstr "Скасувати вибір"
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2046 msgid "Designated master"
2047 msgstr "Призначений майстер"
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2053 msgstr "Призначення"
2055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2056 msgctxt "nft ip daddr"
2057 msgid "Destination IP"
2058 msgstr "IP-адреса отримувача"
2060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2061 msgctxt "nft ip6 daddr"
2062 msgid "Destination IPv6"
2063 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2065 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2066 msgid "Destination port"
2067 msgstr "Порт призначення"
2069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2070 msgctxt "nft ip dport"
2071 msgid "Destination port"
2072 msgstr "Порт призначення"
2074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2076 msgid "Destination zone"
2077 msgstr "Зона призначення"
2079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2081 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2097 msgid "Device Configuration"
2098 msgstr "Конфігурація пристрою"
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2101 msgid "Device is not active"
2102 msgstr "Пристрій не є активним"
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2106 msgid "Device is restarting…"
2107 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2111 msgstr "Назва пристрою"
2113 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2114 msgid "Device not managed by ModemManager."
2115 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2118 msgid "Device not present"
2119 msgstr "Пристрій відсутній"
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2123 msgstr "Тип пристрою"
2125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4525
2126 msgid "Device unreachable!"
2127 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2130 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2131 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2137 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2139 msgstr "Діагностика"
2141 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2142 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2144 msgstr "Набір номера"
2146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2159 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2162 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2163 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2167 msgid "Disable DNS lookups"
2168 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2170 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2171 msgid "Disable Encryption"
2172 msgstr "Вимкнути шифрування"
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2175 msgid "Disable Inactivity Polling"
2176 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2179 msgid "Disable this network"
2180 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2186 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2187 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
2197 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2198 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2202 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2204 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a "
2205 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2215 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2216 msgid "Disconnection attempt failed"
2217 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2219 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2220 msgid "Disconnection attempt failed."
2221 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2225 msgstr "Дисковий простір"
2227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
2228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3012
2229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3218
2230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4496
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
2233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2238 msgid "Distance Optimization"
2239 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2242 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2243 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
2245 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2246 msgid "Distributed ARP Table"
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2251 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2252 "section is valid for all dnsmasq instances."
2254 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2255 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2259 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2260 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2263 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2264 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2265 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2266 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2267 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2270 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2271 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2277 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2278 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2279 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2282 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2284 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2285 "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
2286 "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2289 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2291 "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими серверами "
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2295 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2297 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2298 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2301 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2302 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2305 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2306 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2309 msgctxt "VLAN port state"
2310 msgid "Do not participate"
2311 msgstr "Не бере участі"
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2315 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2318 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2322 msgid "Do not send a hostname"
2323 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2327 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2328 "abbr> messages on this interface."
2330 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2331 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2334 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2335 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2338 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2339 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2342 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2343 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2346 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2347 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2354 msgid "Domain required"
2355 msgstr "Потрібен домен"
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2358 msgid "Domain whitelist"
2359 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2363 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2364 msgid "Don't Fragment"
2365 msgstr "Не фрагментувати"
2367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2373 msgstr "Затримка вимкнення"
2375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2376 msgid "Download backup"
2377 msgstr "Завантажити резервну копію"
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2380 msgid "Download mtdblock"
2381 msgstr "Завантажити mtdblock"
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2384 msgid "Downstream SNR offset"
2385 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2388 msgid "Drag to reorder"
2389 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2392 msgid "Drop Duplicate Frames"
2393 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2396 msgctxt "nft drop action"
2398 msgstr "Відкинути пакет"
2400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2401 msgctxt "Chain policy: drop"
2402 msgid "Drop unmatched packets"
2403 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2406 msgid "Dropbear Instance"
2407 msgstr "Реалізація Dropbear"
2409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2411 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2412 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2414 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2415 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2419 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2420 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2423 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2425 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2426 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
2429 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2430 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2433 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2434 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
2438 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2439 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2442 msgid "Dynamic tunnel"
2443 msgstr "Динамічний тунель"
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2447 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2448 "having static leases will be served."
2450 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2451 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2454 msgid "EA-bits length"
2455 msgstr "Довжина EA-бітів"
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3383
2464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:180
2473 msgstr "Редагування вузла"
2475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2477 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2480 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2481 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2484 msgid "Edit this network"
2485 msgstr "Редагувати цю мережу"
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2488 msgid "Edit wireless network"
2489 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2492 msgctxt "nft rt mtu"
2493 msgid "Effective route MTU"
2494 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2497 msgid "Egress QoS mapping"
2498 msgstr "Відображення виходу QoS"
2500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2501 msgctxt "nft meta oif"
2502 msgid "Egress device id"
2505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2506 msgctxt "nft meta oifname"
2507 msgid "Egress device name"
2508 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2511 msgctxt "VLAN port state"
2512 msgid "Egress tagged"
2513 msgstr "Вихід позначено"
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2516 msgctxt "VLAN port state"
2517 msgid "Egress untagged"
2518 msgstr "Вихід непозначено"
2520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2522 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
2530 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2532 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2533 "застосування змін."
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2537 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2540 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2541 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2544 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2545 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2548 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2549 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2554 msgid "Enable DNS lookups"
2555 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2558 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2559 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2562 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2563 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2567 msgstr "Увімкнути IPv6"
2569 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2570 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2571 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2578 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2579 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2580 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2583 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2584 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2587 msgid "Enable MAC address learning"
2588 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2591 msgid "Enable NTP client"
2592 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2594 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2595 msgid "Enable Single DES"
2596 msgstr "Увімкнути Single DES"
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2599 msgid "Enable TFTP server"
2600 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2603 msgid "Enable VLAN filtering"
2604 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2607 msgid "Enable VLAN functionality"
2608 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1720
2611 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2612 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2616 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2617 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2618 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2620 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2621 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2622 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2626 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2627 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2630 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2631 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2634 msgid "Enable learning and aging"
2635 msgstr "Увімкнути learning та aging"
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2638 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2639 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2642 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2643 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2646 msgid "Enable multicast fast leave"
2647 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2650 msgid "Enable multicast querier"
2651 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2654 msgid "Enable multicast support"
2655 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2659 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2661 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2665 msgid "Enable promiscuous mode"
2666 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
2668 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2669 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2670 msgid "Enable rx checksum"
2671 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
2673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2677 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2678 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
2680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2682 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2683 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2684 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2687 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2688 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2691 msgid "Enable this network"
2692 msgstr "Увімкнути цю мережу"
2694 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2695 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2696 msgid "Enable tx checksum"
2697 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2700 msgid "Enable unicast flooding"
2701 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
2703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2710 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2711 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
2715 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2718 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
2719 "домену мобільності"
2721 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2723 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2728 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2730 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
2732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2733 msgid "Encapsulation limit"
2734 msgstr "Межа інкапсуляції"
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2738 msgid "Encapsulation mode"
2739 msgstr "Режим інкапсуляції"
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
2745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:301
2750 msgid "Endpoint Host"
2751 msgstr "Кінцевий вузол"
2753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
2754 msgid "Endpoint Port"
2755 msgstr "Порт кінцевого вузла"
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2758 msgid "Enforce IGMPv1"
2759 msgstr "Примусово IGMPv1"
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2762 msgid "Enforce IGMPv2"
2763 msgstr "Примусово IGMPv2"
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2766 msgid "Enforce IGMPv3"
2767 msgstr "Примусово IGMPv3"
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2770 msgid "Enforce MLD version 1"
2771 msgstr "Примусово MLD версії 1"
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2774 msgid "Enforce MLD version 2"
2775 msgstr "Примусово MLD версії 2"
2777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2778 msgid "Enter custom value"
2779 msgstr "Введіть власне значення"
2781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2782 msgid "Enter custom values"
2783 msgstr "Введіть власні значення"
2785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2787 msgstr "Видалення..."
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:118
2799 msgid "Error getting PublicKey"
2800 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
2802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2803 msgid "Errored seconds (ES)"
2804 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
2806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2808 msgid "Ethernet Adapter"
2809 msgstr "Ethernet-адаптер"
2811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2813 msgid "Ethernet Switch"
2814 msgstr "Ethernet-комутатор"
2816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2817 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2818 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
2820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2821 msgid "Every second (fast, 1)"
2822 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2825 msgid "Exclude interfaces"
2826 msgstr "Виключити інтерфейси"
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2830 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2831 "e.g. for RBL services."
2833 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
2834 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2837 msgid "Existing device"
2838 msgstr "Існуючий пристрій"
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2841 msgid "Expand hosts"
2842 msgstr "Розширення вузлів"
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2845 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2846 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2849 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2850 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2853 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2854 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2857 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2858 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
2860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
2861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2870 msgid "Expecting: %s"
2871 msgstr "Очікується: %s"
2873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2874 msgid "Expecting: non-empty value"
2875 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
2877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2883 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2884 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
2886 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2891 msgid "External R0 Key Holder List"
2892 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2895 msgid "External R1 Key Holder List"
2896 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
2898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2899 msgid "External system log server"
2900 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
2902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2903 msgid "External system log server port"
2904 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
2906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2907 msgid "External system log server protocol"
2908 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
2910 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2911 msgid "Extra SSH command options"
2912 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
2914 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2915 msgid "Extra pppd options"
2916 msgstr "Додаткові параметри pppd"
2918 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2919 msgid "Extra sstpc options"
2920 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2924 msgstr "FT через DS"
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
2927 msgid "FT over the Air"
2928 msgstr "FT через повітря"
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
2932 msgstr "Протокол FT"
2934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2935 msgid "Failed to change the system password."
2936 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
2938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4484
2939 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2940 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
2942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2943 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2944 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2952 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2953 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2955 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
2956 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
2957 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
2959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2960 msgid "File not accessible"
2961 msgstr "Файл недоступний"
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2964 msgid "File to store DHCP lease information."
2966 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2967 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2970 msgid "File with upstream resolvers."
2972 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
2975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2981 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2982 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
2984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2987 msgstr "Файлова система"
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2990 msgid "Filter private"
2991 msgstr "Фільтрувати приватні"
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2994 msgid "Filter useless"
2995 msgstr "Фільтрувати непридатні"
2997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2998 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2999 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3002 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3003 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3006 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3007 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3009 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3010 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3011 msgid "Finalizing failed"
3012 msgstr "Завершення не вдалося"
3014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3016 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3017 "with defaults based on what was detected"
3019 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3020 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3023 msgid "Find and join network"
3024 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3030 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3031 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
3036 msgid "Firewall Mark"
3037 msgstr "Позначка брандмауера"
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3040 msgid "Firewall Settings"
3041 msgstr "Налаштування брандмауера"
3043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3044 msgid "Firewall Status"
3045 msgstr "Стан брандмауера"
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3048 msgid "Firewall mark"
3049 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3052 msgid "Firmware File"
3053 msgstr "Файл мікропрограми"
3055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3056 msgid "Firmware Version"
3057 msgstr "Версія прошивки"
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3060 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3061 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3065 msgid "Flash image..."
3066 msgstr "Прошити образ..."
3068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3069 msgid "Flash image?"
3070 msgstr "Прошити образ?"
3072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3073 msgid "Flash new firmware image"
3074 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
3076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3077 msgid "Flash operations"
3078 msgstr "Операції прошивання"
3080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3083 msgstr "Прошиваємо…"
3085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
3086 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
3087 msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3095 msgid "Force 40MHz mode"
3096 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
3099 msgid "Force CCMP (AES)"
3100 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3103 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3104 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3107 msgid "Force IGMP version"
3108 msgstr "Примусова версія IGMP"
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3111 msgid "Force MLD version"
3112 msgstr "Примусова версія MLD"
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
3116 msgstr "Примусово TKIP"
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
3119 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3120 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3124 msgstr "Примусове з'єднання"
3126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3127 msgid "Force upgrade"
3128 msgstr "Примусове оновлення"
3130 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3131 msgid "Force use of NAT-T"
3132 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3134 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3135 msgid "Form token mismatch"
3136 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3140 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3141 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3142 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3143 "designated master interface and downstream interfaces."
3145 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3146 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3147 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3148 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3152 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3153 "messages received on the designated master interface to downstream "
3156 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3157 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3160 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3161 msgid "Forward DHCP traffic"
3162 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3166 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3167 "downstream interfaces."
3169 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3170 "downstream інтерфейсами."
3172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3173 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3174 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
3176 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3177 msgid "Forward broadcast traffic"
3178 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3181 msgid "Forward delay"
3182 msgstr "Затримка перенаправлення"
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3185 msgid "Forward mesh peer traffic"
3186 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3189 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3191 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3194 msgid "Forwarding mode"
3195 msgstr "Режим переспрямовування"
3197 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3198 msgid "Fragmentation"
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3202 msgid "Fragmentation Threshold"
3203 msgstr "Поріг фрагментації"
3205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3206 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3207 msgid "Full port randomization"
3208 msgstr "Повна рандомізація порту"
3210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:168
3212 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3213 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3215 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3216 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3224 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3227 msgstr "Тільки GPRS"
3229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3230 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3231 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3234 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3235 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3238 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3239 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3242 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3243 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3251 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3252 msgid "Gateway Mode"
3255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3256 msgid "Gateway Ports"
3257 msgstr "Порти шлюзу"
3259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3261 msgid "Gateway address is invalid"
3262 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3270 msgid "General Settings"
3271 msgstr "Загальні налаштування"
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3277 msgid "General Setup"
3278 msgstr "Загальні налаштування"
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3281 msgid "General device options"
3282 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3285 msgid "Generate Config"
3286 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
3289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:282
3290 msgid "Generate Key"
3291 msgstr "Згенерувати ключ"
3293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:246
3294 msgid "Generate New QR-Code"
3295 msgstr "Генерувати новий QR-код"
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
3298 msgid "Generate PMK locally"
3299 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3302 msgid "Generate archive"
3303 msgstr "Cтворити архів"
3305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:261
3306 msgid "Generate new QR-Code"
3307 msgstr "Генерувати новий QR-код"
3309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3310 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3311 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3314 msgid "Global Settings"
3315 msgstr "Загальні параметри"
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3318 msgid "Global network options"
3319 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3321 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3322 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3323 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3324 msgid "Go to firmware upgrade..."
3325 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3327 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3328 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3329 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3330 msgid "Go to password configuration..."
3331 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3702
3335 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3336 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3337 msgid "Go to relevant configuration page"
3338 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3340 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3341 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3342 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3344 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3345 msgid "Grant access to DHCP status display"
3346 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3348 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3349 msgid "Grant access to DSL status display"
3350 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3352 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3353 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3354 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3356 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3357 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3358 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3360 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3361 msgid "Grant access to SSH configuration"
3362 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3364 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3365 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3366 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3368 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3369 msgid "Grant access to crontab configuration"
3370 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3372 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3373 msgid "Grant access to firewall status"
3374 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3376 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3377 msgid "Grant access to flash operations"
3378 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3380 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3381 msgid "Grant access to main status display"
3382 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3384 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3385 msgid "Grant access to mmcli"
3386 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3388 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3389 msgid "Grant access to mount configuration"
3390 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3392 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3393 msgid "Grant access to network configuration"
3394 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3396 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3397 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3398 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3400 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3401 msgid "Grant access to network status information"
3402 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3404 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3405 msgid "Grant access to process status"
3406 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3408 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3409 msgid "Grant access to realtime statistics"
3410 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3412 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3413 msgid "Grant access to routing status"
3414 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3416 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3417 msgid "Grant access to startup configuration"
3418 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3420 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3421 msgid "Grant access to system configuration"
3422 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3424 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3425 msgid "Grant access to system logs"
3426 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3428 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3429 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3430 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3432 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3433 msgid "Grant access to wireless channel status"
3434 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3436 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3437 msgid "Grant access to wireless status display"
3438 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3440 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3441 msgid "Group Password"
3442 msgstr "Пароль групи"
3444 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3449 msgid "HE.net password"
3450 msgstr "Пароль HE.net"
3452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3453 msgid "HE.net username"
3454 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3457 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3458 msgid "HTTP(S) Access"
3459 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3463 msgstr "Призупинити"
3465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3466 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3468 "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
3471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3472 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3473 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3476 msgid "Hello interval"
3477 msgstr "Інтервал привітання"
3479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3481 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3484 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3485 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3488 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3490 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3491 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:256
3494 msgid "Hide QR-Code"
3495 msgstr "Сховати QR-код"
3497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3499 msgid "Hide empty chains"
3500 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3507 msgctxt "Chain hook description"
3508 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3509 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
3511 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
3517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3522 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3523 msgid "Host expiry timeout"
3524 msgstr "Тайм-аут вузла"
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3527 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3528 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
3530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3531 msgid "Host-Uniq tag content"
3532 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3544 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3545 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3549 msgstr "Імена вузлів"
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3553 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3554 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3555 "useful to rebind an FQDN."
3557 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
3558 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
3559 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
3561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3562 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3563 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
3565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3566 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3567 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
3569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3571 msgid "Human-readable counters"
3572 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
3574 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3580 msgctxt "nft icmpv6 code"
3584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3586 msgctxt "nft icmpv6 type"
3590 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3591 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3592 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3593 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
3595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3596 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3597 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3599 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3600 msgid "IKE DH Group"
3601 msgstr "Група IKE DH"
3603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
3604 msgid "IP Addresses"
3607 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3609 msgstr "IP-протокол"
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3615 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3627 msgid "IP address is invalid"
3628 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
3630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3632 msgid "IP address is missing"
3633 msgstr "Відсутня IP-адреса"
3635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3636 msgctxt "nft ip protocol"
3638 msgstr "IP-протокол"
3640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3641 msgctxt "nft meta l4proto"
3643 msgstr "IP-протокол"
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3654 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3655 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
3657 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3668 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3673 msgid "IPv4 Firewall"
3674 msgstr "Брандмауер IPv4"
3676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3677 msgid "IPv4 Neighbours"
3678 msgstr "Сусіди IPv4"
3680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3681 msgid "IPv4 Routing"
3682 msgstr "IPv4 маршрутизація"
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3686 msgstr "Правила IPv4"
3688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3689 msgid "IPv4 Upstream"
3690 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
3692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3697 msgid "IPv4 address"
3698 msgstr "Адреса IPv4"
3700 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3701 msgid "IPv4 assignment length"
3702 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
3704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3705 msgid "IPv4 broadcast"
3706 msgstr "Широкомовний IPv4"
3708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3709 msgid "IPv4 gateway"
3712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3714 msgid "IPv4 netmask"
3715 msgstr "Маска мережі IPv4"
3717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3718 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3719 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
3721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3727 msgstr "Префікс IPv4"
3729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3731 msgid "IPv4 prefix length"
3732 msgstr "Довжина префікса IPv4"
3734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3735 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3736 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
3738 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3743 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3744 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3745 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
3747 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3748 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3749 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
3751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3752 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3753 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3767 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3772 msgid "IPv6 Firewall"
3773 msgstr "Брандмауер IPv6"
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3780 msgid "IPv6 Neighbours"
3781 msgstr "Сусіди IPv6"
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3784 msgid "IPv6 RA Settings"
3785 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
3787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3788 msgid "IPv6 Routing"
3789 msgstr "IPv6 маршрутизація"
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3793 msgstr "Правила IPv6"
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3796 msgid "IPv6 Settings"
3797 msgstr "Налаштування IPv6"
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3800 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3802 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
3805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3806 msgid "IPv6 Upstream"
3807 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
3809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3812 msgid "IPv6 address"
3813 msgstr "Адреса IPv6"
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3816 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3817 msgid "IPv6 assignment hint"
3818 msgstr "Натяк призначення IPv6"
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3821 msgid "IPv6 assignment length"
3822 msgstr "Довжина призначення IPv6"
3824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3825 msgid "IPv6 gateway"
3828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3829 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3830 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
3832 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3838 msgid "IPv6 preference"
3839 msgstr "IPv6 привілеї"
3841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3844 msgstr "Префікс IPv6"
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3847 msgid "IPv6 prefix filter"
3848 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
3850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3852 msgid "IPv6 prefix length"
3853 msgstr "Довжина префікса IPv6"
3855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3857 msgid "IPv6 routed prefix"
3858 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3862 msgid "IPv6 source routing"
3863 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3867 msgstr "Суфікс IPv6"
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3870 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3871 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
3873 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3874 msgid "IPv6 support"
3875 msgstr "Підтримка IPv6"
3877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3878 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3879 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3887 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3888 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
3890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3892 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3893 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
3895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3897 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3898 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
3902 msgstr "Ідентифікація EAP"
3904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:213
3905 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3906 msgstr "Якщо доступно, «PresharedKey» клієнта"
3908 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3909 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3910 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
3912 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3913 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3914 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
3916 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3917 msgid "If checked, encryption is disabled"
3918 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3922 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3925 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3929 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3930 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
3932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3935 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3937 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
3940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3943 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3946 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
3949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:218
3951 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3952 "configuration before generating a QR-Code"
3954 "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
3955 "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
3958 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3959 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3960 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3961 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
3964 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3965 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3966 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3967 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
3969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3971 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3972 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
3973 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
3974 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
3975 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3977 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
3978 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
3979 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3980 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
3981 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
3982 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3985 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3986 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3989 msgid "Ignore interface"
3990 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3993 msgid "Ignore resolv file"
3994 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
3996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4001 msgid "Image check failed:"
4002 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4008 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4010 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4011 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4014 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4016 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4017 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4019 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4020 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4023 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4027 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4032 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4033 msgid "Inactivity timeout"
4034 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4038 msgstr "Вхідна шв.:"
4040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4042 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4043 "installed_packages.txt"
4045 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4046 "installed_packages.txt"
4048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4052 msgid "Incoming checksum"
4053 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4056 msgid "Incoming interface"
4057 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4063 msgid "Incoming key"
4064 msgstr "Вхідний ключ"
4066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4070 msgid "Incoming serialization"
4071 msgstr "Вхідна серіалізація"
4073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4083 msgid "Ingress QoS mapping"
4084 msgstr "Відображення входу QoS"
4086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4087 msgctxt "nft meta iif"
4088 msgid "Ingress device id"
4089 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4092 msgctxt "nft meta iifname"
4093 msgid "Ingress device name"
4094 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4096 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4097 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
4098 msgid "Initialization failure"
4099 msgstr "Помилка ініціалізації"
4101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4103 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4107 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4110 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4111 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
4114 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4115 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
4118 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4119 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
4122 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4123 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4126 msgid "Install protocol extensions..."
4127 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4135 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4136 "BSSID <code>%h</code>."
4138 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4139 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4142 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4143 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4153 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4154 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4157 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4158 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4161 msgid "Interface Configuration"
4162 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4164 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4165 msgid "Interface ID"
4166 msgstr "ID інтерфейса"
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4170 msgid "Interface has %d pending changes"
4171 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4174 msgid "Interface is disabled"
4175 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4178 msgid "Interface is marked for deletion"
4179 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4182 msgid "Interface is reconnecting..."
4183 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4188 msgid "Interface is shutting down..."
4189 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4192 msgid "Interface is starting..."
4193 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4196 msgid "Interface is stopping..."
4197 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4200 msgid "Interface name"
4201 msgstr "Назва інтерфейсу"
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4205 msgid "Interface not present or not connected yet."
4206 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4210 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4214 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4218 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4219 msgid "Internal Server Error"
4220 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
4222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4223 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4224 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4228 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4229 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4230 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4232 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4233 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4234 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4238 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4239 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4244 msgstr "Неприпустимо"
4246 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4247 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4248 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4249 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4250 msgid "Invalid APN provided"
4251 msgstr "Надано недійсний APN"
4253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:39
4254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:42
4255 msgid "Invalid Base64 key string"
4256 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4260 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4262 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4267 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4269 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4270 "<code>inherit</code>"
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4273 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4275 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4279 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4281 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4284 msgid "Invalid argument"
4285 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4289 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4290 "supports one and only one bearer."
4292 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4293 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4296 msgid "Invalid command"
4297 msgstr "Неприпустима команда"
4299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4300 msgid "Invalid hexadecimal value"
4301 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4303 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4304 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4305 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4306 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4309 msgid "Invert match"
4310 msgstr "Інвертувати збіг"
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4313 msgid "Isolate Clients"
4314 msgstr "Ізолювати клієнтів"
4316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4318 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4319 "flash memory, please verify the image file!"
4321 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
4322 "Перевірте файл образу!"
4324 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
4325 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4326 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4327 msgid "JavaScript required!"
4328 msgstr "Потрібен JavaScript!"
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1828
4331 msgid "Join Network"
4332 msgstr "Підключитися до мережі"
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
4335 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4336 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
4339 msgid "Joining Network: %q"
4340 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4343 msgid "Jump to rule"
4344 msgstr "Перейти до правила"
4346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4347 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4348 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4351 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4353 msgstr "Журнал ядра"
4355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4356 msgid "Kernel Version"
4357 msgstr "Версія ядра"
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4375 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4376 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
4378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4382 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4383 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
4385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4399 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4401 msgstr "Сервер L2TP"
4403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4404 msgid "LACPDU Packets"
4405 msgstr "Пакети LACPDU"
4407 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4409 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4410 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4412 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4413 msgid "LCP echo failure threshold"
4414 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
4416 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4421 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4422 msgid "LCP echo interval"
4423 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
4425 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4426 msgid "LED Configuration"
4427 msgstr "Конфігурація LED"
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4443 msgid "Language and Style"
4444 msgstr "Мова та стиль"
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4447 msgid "Last member interval"
4448 msgstr "Інтервал останнього членства"
4450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4454 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4463 msgid "Learn routes"
4464 msgstr "Вивчати маршрути"
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4479 msgid "Lease time remaining"
4480 msgstr "До кінця оренди"
4482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4483 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4485 msgid "Leave empty to autodetect"
4486 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
4488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4492 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4493 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4497 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4498 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4499 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4501 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
4502 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
4503 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
4504 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
4506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4507 msgid "Legacy rules detected"
4510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4519 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4520 msgstr "Затухання лінії"
4522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4524 msgstr "Режим лінії"
4526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4532 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
4534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4535 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4536 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
4538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4539 msgid "Link Monitoring"
4540 msgstr "Моніторинг з'єднань"
4542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4544 msgstr "З'єднання встановлено"
4546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4547 msgctxt "nft @ll,off,len"
4548 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4552 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4553 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4557 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4558 msgstr "Список IP-наборів для заповнення вказаними IP-адресами доменів."
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4562 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4563 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4564 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4565 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4568 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4569 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
4570 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4571 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) "
4572 "на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
4573 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
4574 "асоціації домену мобільності."
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
4578 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4579 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4580 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4581 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4584 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4585 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
4586 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
4587 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4588 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
4589 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
4590 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
4591 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
4592 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
4594 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4595 msgid "List of SSH key files for auth"
4596 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4599 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4600 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4603 msgid "List of domains to force to an IP address."
4604 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4607 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4609 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
4610 "переспрямовування запитів"
4612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4614 msgstr "Порти прослуховування"
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4617 msgid "Listen interfaces"
4618 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
4620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4621 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4623 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4628 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4631 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4634 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4635 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
4637 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4638 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4640 msgstr "Навантаження"
4642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4643 msgid "Load Average"
4644 msgstr "Середнє навантаження"
4646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:248
4647 msgid "Loading QR-Code..."
4648 msgstr "Завантаження QR-коду..."
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
4652 msgid "Loading data…"
4653 msgstr "Завантаження даних…"
4655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4656 msgid "Loading directory contents…"
4657 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
4659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4660 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4661 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4662 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4663 msgid "Loading view…"
4664 msgstr "Завантаження подання…"
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4670 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4671 msgid "Local IP address"
4672 msgstr "Локальна IP-адреса"
4674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4675 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4676 msgid "Local IP address is invalid"
4677 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
4679 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4680 msgid "Local IP address to assign"
4681 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
4683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4685 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4689 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4690 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4691 msgid "Local IPv4 address"
4692 msgstr "Локальна адреса IPv4"
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4695 msgid "Local IPv6 DNS server"
4696 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
4698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4702 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4703 msgid "Local IPv6 address"
4704 msgstr "Локальна адреса IPv6"
4706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4707 msgid "Local Startup"
4708 msgstr "Локальний запуск"
4710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4713 msgstr "Місцевий час"
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4717 msgstr "Локальний ULA"
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4720 msgid "Local domain"
4721 msgstr "Локальний домен"
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4724 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4726 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4730 msgid "Local server"
4731 msgstr "Локальний сервер"
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4734 msgid "Local service only"
4735 msgstr "Тільки локальна служба"
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4738 msgid "Localise queries"
4739 msgstr "Локалізувати запити"
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4742 msgid "Lock to BSSID"
4743 msgstr "Зблокувати з BSSID"
4745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4746 msgid "Log output level"
4747 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4751 msgstr "Журнал запитів"
4753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4755 msgstr "Журналювання"
4757 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4759 msgstr "Вхід до системи…"
4761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4764 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4765 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4767 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
4768 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
4770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4772 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4773 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
4775 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4776 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4780 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4785 msgid "Loose filtering"
4786 msgstr "Слабка фільтрація"
4788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4789 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4791 "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4795 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4796 msgstr "Найнижча орендована адреса."
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4808 msgid "MAC Address Filter"
4809 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
4811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4812 msgid "MAC Address For The Actor"
4813 msgstr "MAC-адреса для актора"
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2163
4824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4842 msgid "MAP / LW4over6"
4843 msgstr "MAP / LW4over6"
4845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4847 msgid "MAP rule is invalid"
4848 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
4850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4864 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4865 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
4867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4868 msgid "MII Interval"
4869 msgstr "Інтервал MII"
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4874 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
4876 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4882 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4885 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
4888 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4889 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4904 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4906 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
4909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4910 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4911 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4914 msgid "Max. DHCP leases"
4916 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
4917 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4920 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4922 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
4923 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
4924 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4927 msgid "Max. concurrent queries"
4928 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4932 msgstr "Максимальний вік"
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
4935 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4936 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4939 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4940 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4943 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4944 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4947 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4948 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
4950 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4951 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4952 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4953 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4954 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4957 msgid "Maximum number of leased addresses."
4958 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4961 msgid "Maximum snooping table size"
4962 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4966 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4967 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4969 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
4970 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4974 msgid "Maximum transmit power"
4975 msgstr "Максимальна потужність"
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
4982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5000 msgid "Memory usage (%)"
5001 msgstr "Використання пам'яті, %"
5003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5015 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5016 msgid "Mesh Routing"
5019 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5020 msgid "Mesh and routing related options"
5023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5024 msgid "Method not found"
5025 msgstr "Метод не знайдено"
5027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5028 msgid "Method of link monitoring"
5029 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5032 msgid "Method to determine link status"
5033 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5047 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5049 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5053 msgid "Minimum ARP validity time"
5054 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5057 msgid "Minimum Number of Links"
5058 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5062 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5063 "Prevents ARP cache thrashing."
5065 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5066 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5070 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5071 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5073 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5074 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5078 msgid "Mirror monitor port"
5079 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5082 msgid "Mirror source port"
5083 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5085 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5087 msgstr "Мобільні дані"
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5090 msgid "Mobility Domain"
5091 msgstr "Домен мобільності"
5093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
5100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5109 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5110 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5111 msgstr "Триває злам носія модема."
5113 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5115 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5118 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5119 "аутом через 2 хвилини."
5121 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5122 msgid "Modem default"
5123 msgstr "Типові налаштування модема"
5125 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5126 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5127 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
5128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5129 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5130 msgid "Modem device"
5133 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5134 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5135 msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
5137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5138 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
5139 msgid "Modem information query failed"
5140 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5142 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5143 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5144 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5145 msgid "Modem init timeout"
5146 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5148 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5149 msgid "Modem is disabled."
5150 msgstr "Модем вимкнено."
5152 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5153 msgid "ModemManager"
5154 msgstr "Менеджер модему"
5156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5162 msgid "More Characters"
5163 msgstr "Більше символів"
5165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2580
5167 msgstr "Докладніше…"
5169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5171 msgstr "Точка монтування"
5173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5175 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5176 msgid "Mount Points"
5177 msgstr "Точки монтування"
5179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5180 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5181 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
5184 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5185 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5189 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5192 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5196 msgid "Mount attached devices"
5197 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5200 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5201 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5204 msgid "Mount options"
5205 msgstr "Опції монтування"
5207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5209 msgstr "Точка монтування"
5211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5212 msgid "Mount swap not specifically configured"
5213 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5216 msgid "Mounted file systems"
5217 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5219 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5234 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5235 msgid "Multicast Mode"
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5239 msgid "Multicast routing"
5240 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5243 msgid "Multicast to unicast"
5244 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
5248 msgstr "Ідентифікатор NAS"
5250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5251 msgid "NAT action chain \"%h\""
5252 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
5254 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5256 msgstr "Режим NAT-T"
5258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5259 msgid "NAT64 Prefix"
5260 msgstr "Префікс NAT64"
5262 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5263 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5268 msgid "NDP-Proxy slave"
5269 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
5271 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5276 msgid "NTP server candidates"
5277 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
5279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5281 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
5288 msgid "Name of the new network"
5289 msgstr "Назва нової мережі"
5291 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5292 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5297 msgid "Neighbour cache validity"
5298 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
5300 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5311 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5312 msgid "Network Coding"
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
5316 msgid "Network SSID"
5317 msgstr "Мережевий SSID"
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5320 msgid "Network Utilities"
5321 msgstr "Мережеві утиліти"
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5324 msgid "Network address"
5325 msgstr "Мережева адреса"
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5328 msgid "Network boot image"
5329 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5332 msgid "Network bridge configuration migration"
5333 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5337 msgid "Network device"
5338 msgstr "Мережевий пристрій"
5340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5341 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5342 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
5344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5346 msgid "Network device is not present"
5347 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
5349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5350 msgid "Network device table \"%h\""
5351 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
5353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5354 msgctxt "nft @nh,off,len"
5355 msgid "Network header bits %d-%d"
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5359 msgid "Network ifname configuration migration"
5360 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
5362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5364 msgid "Network interface"
5365 msgstr "Мережевий інтерфейс"
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5377 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5380 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
5381 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
5382 "файлу hosts (/etc/hosts)"
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5385 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5386 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5389 msgid "New interface name…"
5390 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
5392 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5394 msgstr "Наступний »"
5396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4043
5397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5403 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5404 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
5406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5408 msgstr "Немає даних"
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
5411 msgid "No Encryption"
5412 msgstr "Без шифрування"
5414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
5415 msgid "No Host Routes"
5416 msgstr "Не створювати маршрути"
5418 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5420 msgstr "Немає NAT-T"
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5423 msgid "No RX signal"
5424 msgstr "Сигналу RX немає"
5426 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5427 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5428 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5430 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5431 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5433 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
5434 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5437 msgid "No client associated"
5438 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
5440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3211
5441 msgctxt "empty table placeholder"
5443 msgstr "Немає даних"
5445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5446 msgid "No data received"
5447 msgstr "Жодних даних не отримано"
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5452 msgid "No enforcement"
5453 msgstr "Без примусовості"
5455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5461 msgid "No entries available"
5462 msgstr "Немає доступних записів"
5464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5465 msgid "No entries in this directory"
5466 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
5468 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5469 msgid "No files found"
5470 msgstr "Файли не знайдено"
5472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5476 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5477 msgid "No host route"
5478 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5484 msgid "No information available"
5485 msgstr "Інформація відсутня"
5487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5489 msgid "No matching prefix delegation"
5490 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
5492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5494 msgid "No more slaves available"
5495 msgstr "Більше немає доступних ведених"
5497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5498 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5499 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5502 msgid "No negative cache"
5503 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
5505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5506 msgid "No nftables ruleset loaded."
5509 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5510 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5511 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5512 msgid "No password set!"
5513 msgstr "Пароль не встановлено!"
5515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5516 msgid "No peers defined yet"
5517 msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
5519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5521 msgid "No public keys present yet."
5522 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
5524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5525 msgctxt "nft chain is empty"
5526 msgid "No rules in this chain"
5527 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
5529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5530 msgid "No rules in this chain."
5531 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
5533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5534 msgid "No validation or filtering"
5535 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5539 msgid "No zone assigned"
5540 msgstr "Зону не призначено"
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5551 msgid "Noise Margin (SNR)"
5552 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
5554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5559 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5560 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5563 msgid "Non-wildcard"
5564 msgstr "Без шаблону заміни"
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5568 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5577 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5579 msgstr "Не знайдено"
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5582 msgid "Not associated"
5583 msgstr "Не пов'язано"
5585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5586 msgid "Not connected"
5587 msgstr "Не підключено"
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5598 msgid "Not started on boot"
5599 msgstr "Не запущено під час завантаження"
5601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5602 msgid "Not supported"
5603 msgstr "Не підтримується"
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
5607 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5610 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
5611 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5626 msgid "Number of IGMP membership reports"
5627 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5630 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5631 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
5633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5634 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5635 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
5637 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5638 msgid "Obfuscated Group Password"
5639 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
5641 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5642 msgid "Obfuscated Password"
5643 msgstr "Заплутаний пароль"
5645 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5646 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5652 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5653 msgid "Obtain IPv6 address"
5654 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
5656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5657 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5663 msgid "Off-State Delay"
5664 msgstr "Затримка Off-State"
5666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5671 msgid "On-State Delay"
5672 msgstr "Затримка On-State"
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5676 msgstr "Маршрут On-Link"
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5679 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5680 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
5682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5683 msgid "One of the following: %s"
5684 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
5686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5688 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5689 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
5691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5692 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5693 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
5695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5697 msgid "One or more required fields have no value!"
5698 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5701 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5703 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
5705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5707 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5709 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
5710 "працює (failure, 2)"
5712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5713 msgid "Open iptables rules overview…"
5716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5717 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5718 msgid "Open list..."
5719 msgstr "Відкрити список..."
5721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5722 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5723 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5724 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5726 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5727 msgid "OpenFortivpn"
5728 msgstr "OpenFortivpn"
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5732 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5733 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5734 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5736 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
5737 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5738 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5742 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5743 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5745 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
5746 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5750 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5751 "otherwise disable service."
5753 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5757 msgid "Operating frequency"
5758 msgstr "Робоча частота"
5760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2002
5761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4055
5762 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5763 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
5765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2017
5766 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5767 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
5769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
5770 msgid "Option changed"
5771 msgstr "Опцію змінено"
5773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
5774 msgid "Option removed"
5775 msgstr "Опцію видалено"
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
5779 msgstr "Необов'язково"
5781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5782 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5783 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
5785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
5787 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5788 "starting with <code>0x</code>."
5790 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
5791 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5795 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5796 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5797 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5798 "for the interface."
5800 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
5801 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
5802 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
5803 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
5805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
5807 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5808 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5810 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
5811 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
5812 "квантової стійкості."
5814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:298
5815 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5816 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
5818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5819 msgid "Optional. Description of peer."
5820 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
5822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
5823 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5824 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
5826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:301
5828 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5830 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
5832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:294
5834 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5835 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5836 "routes through the tunnel."
5838 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
5839 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
5840 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
5842 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5843 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5844 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
5846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
5847 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5849 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
5850 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
5852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
5853 msgid "Optional. Port of peer."
5854 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
5856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:309
5858 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5859 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5861 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
5862 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
5865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
5866 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5868 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
5871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5877 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5878 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
5879 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
5880 "system running dnsmasq\"."
5882 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
5883 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
5884 "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
5885 "системи, на якій працює dnsmasq»."
5887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5891 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
5892 msgid "Originator Interval"
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5905 msgstr "Вихідна шв.:"
5907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5911 msgid "Outgoing checksum"
5912 msgstr "Вихідна контрольна сума"
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5915 msgid "Outgoing interface"
5916 msgstr "Висхідний інтерфейс"
5918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5922 msgid "Outgoing key"
5923 msgstr "Вихідний ключ"
5925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5929 msgid "Outgoing serialization"
5930 msgstr "Вихідна серіалізація"
5932 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5933 msgid "Output Interface"
5934 msgstr "Вихідний інтерфейс"
5936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5939 msgstr "Вихідна зона"
5941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
5946 msgid "Override IPv4 routing table"
5947 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
5950 msgid "Override IPv6 routing table"
5951 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
5953 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
5954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5958 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5959 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5960 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5966 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5967 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5968 msgid "Override MTU"
5969 msgstr "Перевизначити MTU"
5971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5973 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5974 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5975 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5976 msgid "Override TOS"
5977 msgstr "Перевизначити TOS"
5979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5983 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5984 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5985 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5986 msgid "Override TTL"
5987 msgstr "Перевизначити TTL"
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5990 msgid "Override default interface name"
5991 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
5993 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5994 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5995 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5999 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6000 "subnet that is served."
6002 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6003 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6005 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6006 msgid "Override the table used for internal routes"
6008 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6010 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6015 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6016 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6023 msgid "PAP/CHAP (both)"
6024 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6026 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6027 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6028 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
6029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6034 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6035 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6036 msgid "PAP/CHAP password"
6037 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6039 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6040 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6041 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
6042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6047 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6048 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6049 msgid "PAP/CHAP username"
6050 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6052 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6058 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6060 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6061 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6062 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
6063 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6066 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6067 "номер\">>PIN</abbr>"
6069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6071 msgid "PIN code rejected"
6072 msgstr "PIN-код відхилено"
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
6076 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
6078 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6084 msgid "PPPoA Encapsulation"
6085 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
6087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6097 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6098 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6102 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6112 msgid "PSID-bits length"
6113 msgstr "Довжина PSID у бітах"
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6116 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6117 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6120 msgid "PXE/TFTP Settings"
6121 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6124 msgid "Packet Steering"
6125 msgstr "Керування пакетами"
6127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6128 msgctxt "nft meta mark"
6130 msgstr "Позначка пакета"
6132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6137 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6139 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6143 msgid "Part of zone %q"
6144 msgstr "Частина зони %q"
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6147 msgctxt "MACVLAN mode"
6148 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6150 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
6152 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6155 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6156 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
6157 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6158 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6163 msgid "Password authentication"
6164 msgstr "Автентифікація за паролем"
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
6167 msgid "Password of Private Key"
6168 msgstr "Пароль закритого ключа"
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
6171 msgid "Password of inner Private Key"
6172 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
6174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6178 msgid "Password strength"
6179 msgstr "Надійність пароля"
6181 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6186 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6187 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
6190 msgid "Path to CA-Certificate"
6191 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
6194 msgid "Path to Client-Certificate"
6195 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
6198 msgid "Path to Private Key"
6199 msgstr "Шлях до закритого ключа"
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
6202 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6203 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
6206 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6207 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
6210 msgid "Path to inner Private Key"
6211 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
6213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
6215 msgstr "Призупинено"
6217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6231 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6232 msgid "Peer IP address to assign"
6233 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6236 msgid "Peer MAC address"
6237 msgstr "MAC-адреса вузла"
6239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6241 msgid "Peer address is missing"
6242 msgstr "Відсутня адреса вузла"
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6245 msgid "Peer device name"
6246 msgstr "Назва пристрою вузла"
6248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
6249 msgid "Peer disabled"
6250 msgstr "Вузол вимкнено"
6252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:168
6254 msgstr "Вузли (peers)"
6256 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6257 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6258 msgstr "Цілковита пряма секретність"
6260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6264 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6265 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
6267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6268 msgid "Perform reboot"
6269 msgstr "Виконати перезавантаження"
6271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6272 msgid "Perform reset"
6273 msgstr "Виконати відновлення"
6275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6276 msgid "Permission denied"
6277 msgstr "Дозволу не надано"
6279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:309
6280 msgid "Persistent Keep Alive"
6281 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
6283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6285 msgstr "Фізична швидкість:"
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6288 msgid "Physical Settings"
6289 msgstr "Фізичні параметри"
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6306 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6307 msgid "Please enter your username and password."
6308 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
6310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6311 msgid "Please select the file to upload."
6312 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
6314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6319 msgctxt "Chain hook policy"
6320 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6321 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
6323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6328 msgid "Port isolation"
6329 msgstr "Ізоляція порту"
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6332 msgid "Port status:"
6333 msgstr "Стан порту:"
6335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6336 msgid "Potential negation of: %s"
6337 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6340 msgid "Power Management Mode"
6341 msgstr "Режим керування живленням"
6343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6344 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6345 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
6347 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6349 msgstr "Переважно LTE"
6351 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6353 msgstr "Переважно UMTS"
6355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6356 msgid "Prefix Delegated"
6357 msgstr "Делеговано префікс"
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6360 msgid "Prefix suppressor"
6361 msgstr "Придушувач префікса"
6363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
6364 msgid "Preshared Key"
6365 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
6367 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6372 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6374 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6377 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
6378 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6381 msgid "Prevents client-to-client communication"
6382 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
6384 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6386 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6387 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6391 msgid "Primary Slave"
6392 msgstr "Первинний ведений"
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6395 msgctxt "VLAN port state"
6396 msgid "Primary VLAN ID"
6397 msgstr "Первинний VLAN ID"
6399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6401 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6402 "better than current slave (better, 1)"
6404 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
6405 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
6407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6408 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6410 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6421 msgctxt "MACVLAN mode"
6422 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6423 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
6425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
6427 msgstr "Приватний ключ"
6429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6430 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6449 msgid "Provide NTP server"
6450 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6454 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6457 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6461 msgid "Provide new network"
6462 msgstr "Укажіть нову мережу"
6464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6466 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6471 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6472 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
6474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
6475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:271
6477 msgstr "Відкритий ключ"
6479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6481 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6482 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6483 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6484 "code> file into the input field."
6486 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з більш високою безпекою "
6487 "порівняно з використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою "
6488 "новий ключ, вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл "
6489 "<code>.pub</code> у поле введення."
6491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6492 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6493 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
6495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6496 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6497 msgid "QMI Cellular"
6498 msgstr "Стільниковий QMI"
6500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:229
6505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6510 msgid "Query all available upstream resolvers."
6512 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
6513 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6516 msgid "Query interval"
6517 msgstr "Інтервал запиту"
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6520 msgid "Query response interval"
6521 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
6524 msgid "R0 Key Lifetime"
6525 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6528 msgid "R1 Key Holder"
6529 msgstr "Власник ключа R1"
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6532 msgid "RADIUS Accounting Port"
6533 msgstr "Порт Radius-Accounting"
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
6536 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6537 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6540 msgid "RADIUS Accounting Server"
6541 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6544 msgid "RADIUS Authentication Port"
6545 msgstr "Порт Radius-Authentication"
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
6548 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6549 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
6552 msgid "RADIUS Authentication Server"
6553 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
6555 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6556 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6557 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6560 msgid "RSSI threshold for joining"
6561 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6564 msgid "RTS/CTS Threshold"
6565 msgstr "Поріг RTS/CTS"
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6574 msgstr "Швидкість приймання"
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
6577 msgid "RX Rate / TX Rate"
6578 msgstr "Швидкість прийм./перед."
6580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6582 msgctxt "nft nat flag random"
6583 msgid "Randomize source port mapping"
6584 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
6586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6587 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6589 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
6590 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6593 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6595 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
6596 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6600 msgid "Really switch protocol?"
6601 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
6603 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6604 msgid "Realtime Graphs"
6605 msgstr "Графіки у реальному часі"
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
6608 msgid "Reassociation Deadline"
6609 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6612 msgid "Rebind protection"
6613 msgstr "Захист від переприв'язки"
6615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6616 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6618 msgstr "Перезавантаження"
6620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6625 msgstr "Перезавантаження…"
6627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6628 msgid "Reboots the operating system of your device"
6629 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
6631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
6636 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6637 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6640 msgid "Reconnect this interface"
6641 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
6643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6644 msgid "Redirect to HTTPS"
6645 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
6647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6648 msgctxt "nft redirect to port"
6649 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6650 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
6652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6653 msgctxt "nft redirect"
6654 msgid "Redirect to local system"
6655 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
6657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6663 msgstr "Поновлюється"
6665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6666 msgctxt "nft reject with icmp type"
6667 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6668 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6671 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6672 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6673 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6676 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6677 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6678 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
6680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6681 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6682 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6683 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6687 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6690 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
6691 "дорівнює вказаному значенню"
6693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6694 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6696 msgstr "Ретранслятор"
6698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6699 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6700 msgid "Relay Bridge"
6701 msgstr "Міст-ретранслятор"
6703 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6704 msgid "Relay between networks"
6705 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
6707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6708 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6709 msgid "Relay bridge"
6710 msgstr "Міст-ретранслятор"
6712 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6714 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6715 msgid "Remote IPv4 address"
6716 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
6718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6720 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6721 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6722 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
6724 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6725 msgid "Remote IPv6 address"
6726 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
6728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6730 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6731 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
6733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
6738 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6739 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
6742 msgid "Replace wireless configuration"
6743 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
6745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6746 msgid "Request IPv6-address"
6747 msgstr "Запит IPv6-адреси"
6749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6750 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6751 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
6753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6754 msgid "Request timeout"
6755 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
6757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6761 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6762 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
6764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6768 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6769 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6773 msgstr "Вимагається"
6775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6776 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6777 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
6779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
6780 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6781 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
6783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:271
6784 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6785 msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
6787 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6788 msgid "Required. Underlying interface."
6789 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
6791 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6792 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6794 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
6796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6799 msgid "Requires hostapd"
6800 msgstr "Потребує hostapd"
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6804 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6805 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6809 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6810 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6813 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6814 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6818 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6819 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6823 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6824 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6832 msgid "Requires wpa-supplicant"
6833 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
6835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6837 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6838 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6842 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6843 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6846 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6847 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
6849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6852 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6853 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
6855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6857 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6858 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
6860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6861 msgid "Reselection policy for primary slave"
6862 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
6864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
6865 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6867 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6873 msgid "Reset Counters"
6874 msgstr "Скинути лічильники"
6876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6877 msgid "Reset to defaults"
6878 msgstr "Відновити початковий стан"
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6881 msgid "Resolv and Hosts Files"
6882 msgstr "Файли resolv і hosts"
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6886 msgstr "Файл resolv"
6888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6889 msgid "Resource not found"
6890 msgstr "Ресурс не знайдено"
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6896 msgstr "Перезапустити"
6898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6899 msgid "Restart Firewall"
6900 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6903 msgid "Restart radio interface"
6904 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
6906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6908 msgstr "Відновлення"
6910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6911 msgid "Restore backup"
6912 msgstr "Відновити з резервної копії"
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6916 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6917 "received if multiple IPs are available."
6919 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
6922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6924 msgid "Reveal/hide password"
6925 msgstr "Показати/приховати пароль"
6927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6928 msgid "Reverse path filter"
6929 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
6931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
6935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4500
6936 msgid "Revert changes"
6937 msgstr "Скасувати зміни"
6939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4682
6940 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6941 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
6943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4662
6944 msgid "Reverting configuration…"
6945 msgstr "Відкат конфігурації…"
6947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
6948 msgctxt "nft dnat ip to addr"
6949 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6950 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
6952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
6953 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
6954 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6955 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
6957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
6958 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
6959 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6961 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
6964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
6965 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
6966 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6968 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
6971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
6972 msgctxt "nft snat ip to addr"
6973 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6974 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
6976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
6977 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
6978 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6979 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
6981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
6982 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
6983 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6985 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
6987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
6988 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
6989 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6991 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
6993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
6994 msgid "Rewrite to egress device address"
6995 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7003 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7004 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7005 "<em>TFTP server root</em>."
7007 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
7008 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
7009 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
7011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
7012 msgid "Root preparation"
7013 msgstr "Підготовка Root"
7015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7016 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7017 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
7019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:298
7020 msgid "Route Allowed IPs"
7021 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
7023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7024 msgid "Route action chain \"%h\""
7025 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7029 msgstr "Тип маршруту"
7031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7033 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7034 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7036 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
7037 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
7038 "значення 9000 секунд."
7040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7041 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7042 msgid "Router Password"
7043 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7046 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7048 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7050 msgstr "Маршрутизація"
7052 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7053 msgid "Routing Algorithm"
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7058 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7061 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
7064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7071 msgid "Rule actions"
7072 msgstr "Дії для правил"
7074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7075 msgctxt "nft comment"
7076 msgid "Rule comment: %s"
7077 msgstr "Коментар до правила: %s"
7079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7080 msgid "Rule container chain \"%h\""
7081 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
7083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7084 msgid "Rule matches"
7085 msgstr "Відповідність правил"
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7089 msgstr "Тип правила"
7091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7092 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7093 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
7095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7096 msgid "Run filesystem check"
7097 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
7099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
7100 msgid "Runtime error"
7101 msgstr "Помилка виконання"
7103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7113 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7117 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7118 msgid "SSH server address"
7119 msgstr "Адреса сервера SSH"
7121 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7122 msgid "SSH server port"
7123 msgstr "Порт сервера SSH"
7125 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7126 msgid "SSH username"
7127 msgstr "Ім'я користувача SSH"
7129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7130 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
7137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7142 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7148 msgstr "Сервер SSTP"
7150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
7154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3223
7155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7158 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7166 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7167 msgid "Save & Apply"
7168 msgstr "Зберегти і застосувати"
7170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
7172 msgstr "Помилка збереження"
7174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7175 msgid "Save mtdblock"
7176 msgstr "Зберегти mtdblock"
7178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7179 msgid "Save mtdblock contents"
7180 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7187 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7188 msgid "Scheduled Tasks"
7189 msgstr "Заплановані завдання"
7191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7192 msgid "Section added"
7193 msgstr "Секцію додано"
7195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7196 msgid "Section removed"
7197 msgstr "Секцію видалено"
7199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
7200 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7201 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
7203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7205 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7206 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7209 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
7210 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
7211 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
7213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
7216 msgid "Select file…"
7217 msgstr "Виберіть файл…"
7219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7220 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7221 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7225 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7226 "messages advertising this device as IPv6 router."
7228 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7229 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
7231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7232 msgid "Send ICMP redirects"
7233 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
7235 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7240 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7242 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7243 "conjunction with failure threshold"
7245 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
7246 "в поєднанні з порогом помилок"
7248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7249 msgid "Send the hostname of this device"
7250 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
7252 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7257 msgid "Server address"
7258 msgstr "Адреса сервера"
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7262 msgstr "Ім'я сервера"
7264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7265 msgid "Service Name"
7266 msgstr "Назва сервісу"
7268 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7269 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
7270 msgid "Service Type"
7271 msgstr "Тип сервісу"
7273 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7278 msgid "Session expired"
7279 msgstr "Час сеансу минув"
7281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7284 msgstr "Встановити статичним"
7286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7288 msgctxt "nft mangle"
7289 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7290 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7294 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7296 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7300 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7301 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7303 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
7304 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
7306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7307 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7308 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7312 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7313 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7314 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7316 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
7317 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7318 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
7319 "адреси без урахування стану."
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7323 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7326 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
7327 "також проксі-сервера NDP."
7329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7330 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7331 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
7333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7334 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7335 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7339 msgid "Set up DHCP Server"
7340 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
7342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7343 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7344 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7345 msgid "Setting PLMN failed"
7346 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
7348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7350 msgid "Setting operation mode failed"
7351 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
7353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7358 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7359 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
7361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7362 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7364 "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
7365 "Seconds\">SES</abbr>)"
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7370 msgstr "Короткий GI"
7372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
7373 msgid "Short Preamble"
7374 msgstr "Коротка преамбула"
7376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7377 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7378 msgid "Show current backup file list"
7379 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
7381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7382 msgid "Show empty chains"
7383 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
7385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7387 msgid "Show raw counters"
7388 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7391 msgid "Shutdown this interface"
7392 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
7398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2165
7408 msgid "Signal / Noise"
7409 msgstr "Сигнал / шум"
7411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7412 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7413 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
7415 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7416 msgid "Signal Refresh Rate"
7417 msgstr "Частота оновлення сигналу"
7419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
7424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7429 msgid "Size of DNS query cache"
7430 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
7432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7433 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7434 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
7436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7442 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7443 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
7445 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7446 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7447 msgid "Skip to content"
7448 msgstr "Перейти до вмісту"
7450 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7451 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7452 msgid "Skip to navigation"
7453 msgstr "Перейти до навігації"
7455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7456 msgid "Slave Interfaces"
7457 msgstr "Ведені інтерфейси"
7459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7461 msgid "Software VLAN"
7462 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
7464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7465 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7466 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
7468 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7469 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7470 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
7472 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7473 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7474 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
7476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7478 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7479 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7482 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
7483 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
7484 "конкретного пристрою."
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7495 msgctxt "nft ip saddr"
7497 msgstr "IP-адреса джерела"
7499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7500 msgctxt "nft ip6 saddr"
7502 msgstr "IPv6-адреса джерела"
7504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7506 msgid "Source interface"
7507 msgstr "Інтерфейс джерела"
7509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7510 msgctxt "nft ip sport"
7512 msgstr "Порт джерела"
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7516 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7517 "options for Dnsmasq."
7519 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
7520 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7524 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7525 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7527 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
7528 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7532 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7533 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7534 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7536 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
7537 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
7538 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7542 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7543 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7544 "corresponding range"
7546 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
7547 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
7548 "вказаному діапазоні"
7550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7552 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7553 "dropped or delivered"
7555 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
7558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7559 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7560 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
7562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7563 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7564 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
7566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7567 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7568 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7571 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7572 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
7574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7575 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7576 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7579 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7580 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
7582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7583 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7584 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7588 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7589 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7592 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
7593 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
7594 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7598 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7599 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7601 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
7602 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7606 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7607 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7612 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7613 "this route belongs to"
7615 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
7616 "якому належить цей маршрут"
7618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7621 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7622 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7624 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
7625 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
7627 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7629 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7632 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
7633 "вважається, що вузли \"мертві\""
7635 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7637 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7640 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7645 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7646 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7647 "be reduced by the driver."
7649 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
7650 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
7651 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
7653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7655 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7658 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
7659 "затвердженням носія (carrier on)"
7661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7662 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7664 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7669 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7670 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7671 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7673 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
7674 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
7675 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
7678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7680 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7681 "failover event in 200ms intervals"
7683 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
7684 "події відмови з інтервалом 200 мс"
7686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7689 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7692 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
7695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7698 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7699 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7701 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
7702 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
7704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7707 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7708 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7710 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
7711 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7714 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7715 msgstr "Вказує порядок правил IP"
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7718 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7719 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
7721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7723 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7726 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
7727 "охоплених цільовим призначенням"
7729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7730 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7731 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
7733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7735 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7738 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
7741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7743 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7744 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7746 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
7747 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7751 msgid "Specifies the route metric to use"
7752 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7755 msgid "Specifies the route type to be created"
7756 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7760 msgid "Specifies the rule target routing action"
7761 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7764 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7765 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
7767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7768 msgid "Specifies the system priority"
7769 msgstr "Вказує пріоритет системи"
7771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7773 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7774 "link failure detection"
7776 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
7777 "після виявлення збою зв’язку"
7779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7781 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7782 "link recovery detection"
7784 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
7785 "після виявлення відновлення зв’язку"
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7789 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7790 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7791 "wireless settings."
7793 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
7794 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
7795 "бездротової мережі."
7797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7799 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7800 "traffic should be filtered for link monitoring"
7802 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
7803 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
7805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7807 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7808 "address at enslavement"
7810 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
7811 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
7814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7816 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7817 "netif_carrier_ok()"
7819 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
7820 "замість netif_carrier_ok()"
7822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7825 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7827 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
7830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7832 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7834 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
7837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7839 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7840 "slave while it is available"
7842 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
7845 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7846 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7847 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7848 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7849 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
7851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7855 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7856 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7857 "<code>00..FF</code> (optional)."
7859 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
7860 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
7861 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
7863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7867 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7868 "default (64) (optional)."
7870 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
7871 "від типового (64) (необов'язково)."
7873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7874 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7875 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7876 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7878 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7881 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
7882 "від типового (64)."
7884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7886 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7887 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7888 "FF</code> (optional)."
7890 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
7891 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
7892 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
7894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7899 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7900 "bytes) (optional)."
7902 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
7903 "байт) (необов’язково)."
7905 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7907 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7910 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
7911 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
7914 msgid "Specify the secret encryption key here."
7915 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7918 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7919 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
7928 msgstr "Запустити WPS"
7930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7931 msgid "Start priority"
7932 msgstr "Стартовий пріоритет"
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
7935 msgid "Start refresh"
7936 msgstr "Запустити оновлення"
7938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4615
7939 msgid "Starting configuration apply…"
7940 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7944 msgid "Starting wireless scan..."
7945 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
7947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7948 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7953 msgid "Static IPv4 Routes"
7954 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7957 msgid "Static IPv6 Routes"
7958 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
7960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
7962 msgid "Static Lease"
7963 msgstr "Статична оренда"
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7966 msgid "Static Leases"
7967 msgstr "Статичні оренди"
7969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
7970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7972 msgid "Static address"
7973 msgstr "Статична адреса"
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
7977 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7978 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7979 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7981 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
7982 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
7983 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
7987 msgid "Station inactivity limit"
7988 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
7990 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7993 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8004 msgstr "Зупинити WPS"
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8008 msgid "Stop refresh"
8009 msgstr "Зупинити оновлення"
8011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8016 msgid "Strict filtering"
8017 msgstr "Сувора фільтрація"
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
8020 msgid "Strict order"
8021 msgstr "Строгий порядок"
8023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8027 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8033 msgid "Suppress logging"
8034 msgstr "Блокувати журналювання"
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8037 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8038 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
8040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8042 msgstr "Вільно свопу"
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8045 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8051 msgstr "Комутатор %q"
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8055 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8057 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
8060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
8061 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8063 msgstr "VLAN комутатора"
8065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
8067 msgstr "Порт комутатора"
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8070 msgid "Switch protocol"
8071 msgstr "Протокол комутатора"
8073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8075 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8076 msgid "Switch to CIDR list notation"
8077 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
8079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8080 msgid "Symbolic link"
8081 msgstr "Символічне посилання"
8083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8084 msgid "Sync with NTP-Server"
8085 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
8087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8088 msgid "Sync with browser"
8089 msgstr "Синхронізувати з браузером"
8091 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8094 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8099 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8100 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8102 msgstr "Системний журнал"
8104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8105 msgid "System Priority"
8106 msgstr "Пріоритет системи"
8108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8109 msgid "System Properties"
8110 msgstr "Властивості системи"
8112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8113 msgid "System log buffer size"
8114 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
8116 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8117 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8118 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8119 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
8121 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8122 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
8123 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
8125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8126 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8131 msgctxt "nft tcp dport"
8132 msgid "TCP destination port"
8133 msgstr "TCP-порт призначення"
8135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8136 msgctxt "nft tcp flags"
8140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8141 msgctxt "nft tcp sport"
8142 msgid "TCP source port"
8143 msgstr "TCP-порт джерела"
8145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
8150 msgid "TFTP server root"
8151 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
8153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8160 msgstr "Швидкість передавання"
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8163 msgid "TX queue length"
8164 msgstr "Довжина черги TX"
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8182 msgid "Target Platform"
8183 msgstr "Цільова платформа"
8185 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8186 msgid "Target network"
8187 msgstr "Цільова мережа"
8189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8192 msgstr "Простір temp"
8194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
8199 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
8200 msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8204 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8205 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8206 "Minimum is 1280 bytes."
8208 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
8209 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8210 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8214 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8215 "addresses are available via DHCPv6."
8217 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
8218 "доступні через DHCPv6."
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8222 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8223 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8225 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
8226 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8230 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8231 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8233 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
8234 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
8236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8237 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8238 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8242 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8243 "weight specified here"
8245 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
8246 "вагою, вказаною тут"
8248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8250 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8251 "username instead of the user ID!"
8253 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
8254 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8257 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8258 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8261 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8262 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8265 msgid "The IP address of the boot server"
8266 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
8268 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8269 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8270 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8274 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8276 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8277 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8279 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8280 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8281 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8286 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8287 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8290 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8292 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8294 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
8297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8298 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8299 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
8301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
8303 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8304 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
8306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8308 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8310 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
8311 "налаштованому інтерфейсі."
8313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8314 msgid "The LED is always in default state off."
8315 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
8317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8318 msgid "The LED is always in default state on."
8319 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8323 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8326 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8329 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8330 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
8332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:220
8335 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
8336 "click and transfers the following information:"
8338 "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при кожному "
8339 "натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
8342 msgid "The VLAN ID must be unique"
8343 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
8345 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8346 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
8351 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8352 "code> and <code>_</code>"
8354 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
8357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8358 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8359 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
8363 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8366 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
8369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
8371 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8372 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8373 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8374 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8375 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8376 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8379 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
8380 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
8381 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
8382 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
8383 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
8384 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
8386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8389 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8390 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8392 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
8393 "<code>/dev/sda1</code>)"
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8396 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8397 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8402 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8405 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8409 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8412 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
8413 "бездротового зв'язку."
8415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8417 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8418 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8419 "'Continue' below to start the flash procedure."
8421 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
8422 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
8423 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
8425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8426 msgid "The following rules are currently active on this system."
8427 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
8429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8430 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8431 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
8433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8434 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8435 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
8437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8438 msgid "The given SSH public key has already been added."
8439 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
8441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8443 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8444 "ED25519 or ECDSA keys."
8446 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
8449 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8451 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8452 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8453 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8454 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8458 msgid "The hostname of the boot server"
8459 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8462 msgid "The interface name is already used"
8463 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8466 msgid "The interface name is too long"
8467 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
8469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8472 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8474 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
8476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8478 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8479 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
8481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
8483 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
8486 "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
8487 "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
8489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8490 msgid "The local IPv4 address"
8491 msgstr "Локальна адреса IPv4"
8493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8495 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8496 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8497 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8498 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
8500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8501 msgid "The local IPv4 netmask"
8502 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
8504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8506 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8507 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8508 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8512 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8513 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8514 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8515 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8516 "detect the loss of the last member of a group"
8518 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
8519 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
8520 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
8521 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
8522 "на виявлення втрати останнього члена групи"
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8526 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8527 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8528 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8529 "host responses are spread out over a larger interval"
8531 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
8532 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
8533 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
8534 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
8536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8538 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8539 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8541 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
8542 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
8545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016
8546 msgid "The network name is already used"
8547 msgstr "Назва мережі вже використовується"
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8551 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8552 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8553 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8554 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8555 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8556 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8558 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
8559 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
8560 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
8561 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
8562 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
8563 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
8564 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
8565 "для локальної мережі."
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8568 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8570 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
8572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8574 msgid "The reboot command failed with code %d"
8575 msgstr "Команда <em>reboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
8577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8578 msgid "The restore command failed with code %d"
8579 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
8581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8583 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8584 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8585 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8587 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
8588 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
8589 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
8591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8593 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8595 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8601 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8602 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8603 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8605 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
8606 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
8607 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1371
8610 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8611 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
8613 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8614 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8615 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
8617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8619 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8622 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
8623 "перезавантажиться."
8625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8627 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8628 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8629 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8632 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
8633 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
8634 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
8635 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
8637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8639 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8640 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8642 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
8643 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
8645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8646 msgid "The system password has been successfully changed."
8647 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
8649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8650 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8651 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
8653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8655 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8656 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8657 "\"Cancel\" to abort the operation."
8659 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
8660 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
8661 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
8663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8664 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8665 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
8667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8668 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8669 msgstr "Відвантажена мікропрограма не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
8671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8673 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8674 "you choose the generic image format for your platform."
8676 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
8677 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8681 msgid "The value is overridden by configuration."
8682 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
8684 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8686 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8687 "the network with its protocol information."
8690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8692 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8693 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8700 msgid "There are no active leases"
8701 msgstr "Немає жодних активних оренд"
8703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4630
8704 msgid "There are no changes to apply"
8705 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
8707 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8708 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8709 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8711 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8712 "protect the web interface."
8714 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
8717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8718 msgid "This IPv4 address of the relay"
8719 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
8722 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8723 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
8725 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8726 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8727 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
8729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8730 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8732 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8733 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8734 "configurations are automatically preserved."
8736 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
8737 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
8738 "зберігаються автоматично."
8740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8742 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8743 "password if no update key has been configured"
8745 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
8746 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
8748 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8750 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8751 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8752 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8753 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8754 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8755 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8756 "a network from there."
8759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8761 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8762 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8764 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
8765 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
8767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8769 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8770 "ends with <code>...:2/64</code>"
8772 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
8773 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
8775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8776 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8778 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
8779 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
8781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8782 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8783 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
8785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8787 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8789 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
8792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8793 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8795 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
8798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8800 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8802 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
8805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8807 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8809 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
8814 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8816 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
8819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2277
8820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
8821 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8823 msgid "This section contains no values yet"
8824 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
8826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
8827 msgid "Time Synchronization"
8828 msgstr "Синхронізація часу"
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8831 msgid "Time in milliseconds"
8832 msgstr "Час у мілісекундах"
8834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8835 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8837 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
8840 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8841 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
8843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8848 msgid "Timeout in seconds"
8849 msgstr "Тайм-аут в секундах"
8851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8852 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8854 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
8856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8857 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8858 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
8860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
8862 msgstr "Часовий пояс"
8864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
8868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8870 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8871 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8872 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8874 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
8875 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
8876 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
8879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
8883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8884 msgid "Total Available"
8885 msgstr "Усього доступно"
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8895 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
8899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8901 msgid "Traffic Class"
8902 msgstr "Клас трафіку"
8904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
8905 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
8906 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
8908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
8910 msgctxt "nft counter"
8911 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8912 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8920 msgstr "Передавання"
8922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8923 msgid "Transmit Hash Policy"
8924 msgstr "Політика передачі хешу"
8926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
8927 msgctxt "nft @th,off,len"
8928 msgid "Transport header bits %d-%d"
8931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
8932 msgctxt "nft th dport"
8933 msgid "Transport header destination port"
8936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
8937 msgctxt "nft th sport"
8938 msgid "Transport header source port"
8941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8946 msgid "Trigger Mode"
8947 msgstr "Режим запуску"
8949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8951 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
8953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
8954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8955 msgid "Tunnel Interface"
8956 msgstr "Інтерфейс тунелю"
8958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8962 msgstr "Посилання тунелю"
8964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
8965 msgid "Tunnel device"
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8970 msgstr "Потужність передавача"
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
8973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
8974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
8975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8980 msgid "Type of service"
8981 msgstr "Тип послуги"
8983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
8984 msgctxt "nft udp dport"
8985 msgid "UDP destination port"
8986 msgstr "UDP-порт призначення"
8988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
8989 msgctxt "nft udp sport"
8990 msgid "UDP source port"
8991 msgstr "UDP-порт джерела"
8993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
8997 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8999 msgstr "Тільки UMTS"
9001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9002 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9003 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9004 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
9007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
9011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9013 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9014 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9015 msgid "Unable to determine device name"
9016 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
9018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9020 msgid "Unable to determine external IP address"
9021 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
9023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9025 msgid "Unable to determine upstream interface"
9026 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
9028 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9029 msgid "Unable to dispatch"
9030 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
9032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9034 msgid "Unable to load log data:"
9035 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
9037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9039 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9040 msgid "Unable to obtain client ID"
9041 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
9043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9044 msgid "Unable to obtain mount information"
9045 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
9047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9048 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9049 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
9051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9052 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9053 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
9055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9057 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9058 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
9060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9061 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9062 msgid "Unable to resolve peer host name"
9063 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
9065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9066 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9067 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
9069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9072 msgid "Unable to save contents: %s"
9073 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
9075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9076 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9077 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
9079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9081 msgstr "Скасувати налаштування"
9083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9084 msgid "Unexpected reply data format"
9085 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
9087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9090 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9091 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9092 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9093 "generated at first install."
9095 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
9096 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
9097 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
9098 "випадковим чином під час першої інсталяції."
9100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
9101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9106 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9107 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9108 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
9110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
9111 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9112 msgid "Unknown error (%s)"
9113 msgstr "Невідома помилка (%s)"
9115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9116 msgid "Unknown error code"
9117 msgstr "Невідомий код помилки"
9119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
9120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9123 msgstr "Некерований"
9125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9128 msgstr "Демонтувати"
9130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9132 msgstr "Ключ без назви"
9134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
9135 msgid "Unsaved Changes"
9136 msgstr "Незбережені зміни"
9138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9139 msgid "Unspecified error"
9140 msgstr "Невизначена помилка"
9142 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9144 msgid "Unsupported MAP type"
9145 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
9147 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9148 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
9149 msgid "Unsupported modem"
9150 msgstr "Непідтримуваний модем"
9152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9153 msgid "Unsupported protocol type."
9154 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
9156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9162 msgstr "Затримка підняття"
9164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
9166 msgstr "Завантажити"
9168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9170 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9172 "Відвантажте тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу "
9175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9178 msgid "Upload archive..."
9179 msgstr "Відвантажити архів…"
9181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9183 msgstr "Відвантажити файл"
9185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9186 msgid "Upload file…"
9187 msgstr "Відвантажити файл…"
9189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
9191 msgid "Upload request failed: %s"
9192 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
9194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
9195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
9196 msgid "Uploading file…"
9197 msgstr "Відвантаження файлу…"
9199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9201 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9202 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9203 "restarted to apply the updated configuration."
9205 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
9206 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
9207 "застосування оновленої конфігурації."
9209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9211 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9212 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9214 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
9215 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9219 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9220 "will be restarted to apply the updated configuration."
9222 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
9223 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9226 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9228 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
9229 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
9231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9234 msgstr "Час безвідмовної роботи"
9236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9237 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9238 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
9240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9241 msgid "Use DHCP advertised servers"
9242 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
9244 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9245 msgid "Use DHCP gateway"
9246 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
9248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9249 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
9250 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9251 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9252 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
9254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9255 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9256 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
9258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9264 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9265 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
9267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9271 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9272 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
9274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9275 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9276 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
9278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9279 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9280 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
9282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9284 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9287 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
9288 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9291 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9292 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
9294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9295 msgid "Use as root filesystem (/)"
9296 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
9298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9299 msgid "Use broadcast flag"
9300 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
9302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9303 msgid "Use builtin IPv6-management"
9304 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
9306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9307 msgid "Use custom DNS servers"
9308 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
9310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9311 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
9312 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9313 msgid "Use default gateway"
9314 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
9316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9317 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
9318 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9319 msgid "Use gateway metric"
9320 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
9322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9323 msgid "Use legacy MAP"
9324 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
9326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9328 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9329 "instead of RFC7597"
9331 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
9332 "softwire-map-00) замість RFC7597"
9334 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9335 msgid "Use routing table"
9336 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
9338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9339 msgctxt "nft nat flag persistent"
9340 msgid "Use same source and destination for each connection"
9341 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
9343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
9344 msgid "Use system certificates"
9345 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
9347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9348 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9349 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
9351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9353 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9354 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9355 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9356 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9357 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9359 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
9360 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
9361 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
9362 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
9363 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
9364 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
9367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9368 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9369 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
9371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9373 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9375 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
9376 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9381 msgstr "Використано"
9383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
9384 msgid "Used Key Slot"
9385 msgstr "Використовується слот ключа"
9387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
9389 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9390 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9392 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
9393 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
9394 "звичайним WPA(2)-PSK."
9396 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9398 msgstr "Користувацька група"
9400 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9401 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9402 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9405 msgid "User identifier"
9406 msgstr "Ідентифікатор користувача"
9408 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9409 msgid "User key (PEM encoded)"
9410 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
9412 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9413 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9414 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
9415 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9416 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9418 msgstr "Ім'я користувача"
9420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9421 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9422 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
9424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9433 msgctxt "MACVLAN mode"
9434 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9435 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9439 msgid "VLAN (802.1ad)"
9440 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9444 msgid "VLAN (802.1q)"
9445 msgstr "VLAN (802.1q)"
9447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
9452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9456 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9460 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9461 msgid "VPN Local address"
9462 msgstr "Локальна адреса VPN"
9464 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9465 msgid "VPN Local port"
9466 msgstr "Локальний порт VPN"
9468 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9469 msgid "VPN Protocol"
9470 msgstr "VPN-протокол"
9472 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9473 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
9474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9475 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9479 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9480 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
9481 msgid "VPN Server port"
9482 msgstr "Порт VPN-сервера"
9484 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9485 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
9486 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9487 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
9489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9490 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9491 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9492 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
9494 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9495 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9496 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9498 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9499 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9500 msgid "VXLAN network identifier"
9501 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
9503 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9504 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9505 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9509 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9512 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
9513 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9518 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9519 "the \"ca-bundle\" package"
9521 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
9522 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
9524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9525 msgid "Validation for all slaves"
9526 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
9528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9529 msgid "Validation only for active slave"
9530 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
9532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9533 msgid "Validation only for backup slaves"
9534 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
9536 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9538 msgstr "Постачальник"
9540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9541 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9542 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
9544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9545 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9547 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
9548 "непідписаних доменів."
9550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9551 msgid "Verifying the uploaded image file."
9552 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
9554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9556 msgstr "Дуже висока"
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9560 msgid "Virtual Ethernet"
9561 msgstr "Віртуальний Ethernet"
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9564 msgid "Virtual dynamic interface"
9565 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
9567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
9574 msgid "WEP Open System"
9575 msgstr "Відкрита система WEP"
9577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9579 msgid "WEP Shared Key"
9580 msgstr "Спільний ключ WEP"
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9583 msgid "WEP passphrase"
9584 msgstr "Парольна фраза WEP"
9586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9588 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
9590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9591 msgid "WPA passphrase"
9592 msgstr "Парольна фраза WPA"
9594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
9596 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9597 "and ad-hoc mode) to be installed."
9599 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
9600 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
9602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9607 msgid "Waiting for device..."
9608 msgstr "Очікуємо пристрій..."
9610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9613 msgstr "Застереження"
9615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9616 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9618 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
9620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9627 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9628 "preference value are considered first when allocating subnets."
9630 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
9631 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
9633 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9635 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9636 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9639 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9641 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9642 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9648 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9651 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
9652 "жодному префіксу інтерфейсу"
9654 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9656 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9657 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
9662 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9663 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9666 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
9667 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
9668 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
9670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9672 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9673 "802.11a/802.11g rates."
9675 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
9676 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
9678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9680 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9681 "may be significantly reduced."
9683 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
9684 "ефірного часу може значно зменшитися."
9686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
9693 msgid "WireGuard VPN"
9694 msgstr "WireGuard VPN"
9696 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9698 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9700 msgstr "Бездротові мережі"
9702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
9703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9704 msgid "Wireless Adapter"
9705 msgstr "Бездротовий адаптер"
9707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
9708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
9709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9711 msgid "Wireless Network"
9712 msgstr "Бездротова мережа"
9714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9715 msgid "Wireless Overview"
9716 msgstr "Огляд бездротових мереж"
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9719 msgid "Wireless Security"
9720 msgstr "Безпека бездротової мережі"
9722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9723 msgid "Wireless configuration migration"
9724 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
9726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9729 msgid "Wireless is disabled"
9730 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
9732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9735 msgid "Wireless is not associated"
9736 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9739 msgid "Wireless network is disabled"
9740 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
9742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9743 msgid "Wireless network is enabled"
9744 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
9746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9747 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9748 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
9750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
9751 msgid "Write system log to file"
9752 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
9754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9755 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9756 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
9758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4043
9759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9765 msgid "Yes (none, 0)"
9766 msgstr "Так (none, 0)"
9768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
9770 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9771 "Do you really want to shut down the interface?"
9773 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
9776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9778 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9779 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9780 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9782 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
9783 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
9784 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
9785 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
9787 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
9788 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9789 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9791 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9793 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
9796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9798 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9801 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
9804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
9807 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
9809 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
9812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
9813 msgid "ZRam Compression Algorithm"
9814 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
9816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
9817 msgid "ZRam Settings"
9818 msgstr "Налаштування ZRam"
9820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9822 msgstr "Розмір ZRam"
9824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
9826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
9832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
9834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
9836 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
9837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
9838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
9839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
9845 msgstr "автоматично"
9847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
9851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
9853 msgstr "з'єд. мостом"
9855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
9856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
9857 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
9858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
9859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
9863 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
9867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
9868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
9870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
9871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
9873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
9874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
9875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
9878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
9879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
9881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
9883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
9884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
9886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
9887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
9888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
9889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
9890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
9891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
9892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
9893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
9894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
9895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
9896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
9897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
9898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
9899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
9903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
9913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
9914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
9915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
9916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
9917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
9918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
9923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
9924 msgid "driver default"
9925 msgstr "типово для драйвера"
9927 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
9928 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
9929 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
9931 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
9933 msgstr "напр.: падіння"
9935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
9936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
9937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
9938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
9942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
9946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
9947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
9948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
9950 msgstr "переспрямувати"
9952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9955 msgstr "повний дуплекс"
9957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9960 msgstr "напівдуплекс"
9962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
9963 msgid "hexadecimal encoded value"
9964 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
9966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1820
9967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
9971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
9976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
9977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
9980 msgstr "гібридний режим"
9982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
9986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
9988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
9993 msgid "key between 8 and 63 characters"
9994 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
9996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
9997 msgid "key with either 5 or 13 characters"
9998 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
10000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10001 msgid "managed config (M)"
10002 msgstr "managed config (M)"
10004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
10005 msgid "medium security"
10006 msgstr "середній рівень безпеки"
10008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
10017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10018 msgid "mobile home agent (H)"
10019 msgstr "mobile home agent (H)"
10021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10022 msgid "netif_carrier_ok()"
10023 msgstr "netif_carrier_ok()"
10025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10032 msgstr "нема з'єднання"
10034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
10035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10036 msgid "non-empty value"
10037 msgstr "непусте значення"
10039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3373
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10047 msgid "not present"
10048 msgstr "не присутній"
10050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10057 msgid "on available prefix"
10058 msgstr "за доступним префіксом"
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10061 msgid "open network"
10062 msgstr "відкрита мережа"
10064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10065 msgid "other config (O)"
10066 msgstr "other config (O)"
10068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10069 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10079 msgid "positive decimal value"
10080 msgstr "додатне десяткове значення"
10082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10083 msgid "positive integer value"
10084 msgstr "додатне ціле значення"
10086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
10088 msgstr "випадковий"
10090 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10092 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10093 "single packet rather than many small ones"
10096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10100 msgstr "режим реле"
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10104 msgstr "спрямовано"
10106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
10107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10113 msgid "server mode"
10114 msgstr "режим сервера"
10116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10117 msgid "sstpc Log-level"
10118 msgstr "Рівень журналу sstpc"
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
10121 msgid "strong security"
10122 msgstr "високий рівень безпеки"
10124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
10129 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10130 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10134 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10135 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10138 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10139 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10140 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10143 msgid "unique value"
10144 msgstr "унікальне значення"
10146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
10148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
10153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
10154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
10155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10158 msgstr "необмежено"
10160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
10161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10170 msgid "unspecified"
10171 msgstr "невизначено"
10173 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10174 msgid "unspecified -or- create:"
10175 msgstr "невизначено -або- створити:"
10177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10179 msgstr "непозначено"
10181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10184 msgid "valid IP address"
10185 msgstr "дійсна IP-адреса"
10187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10188 msgid "valid IP address or prefix"
10189 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
10191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10192 msgid "valid IPv4 CIDR"
10193 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
10195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10197 msgid "valid IPv4 address"
10198 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
10200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10201 msgid "valid IPv4 address or network"
10202 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
10204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10205 msgid "valid IPv4 address:port"
10206 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
10208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10209 msgid "valid IPv4 network"
10210 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
10212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10213 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10214 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
10216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10217 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10218 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
10220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10221 msgid "valid IPv6 CIDR"
10222 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
10224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10226 msgid "valid IPv6 address"
10227 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
10229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10230 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10231 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
10233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10234 msgid "valid IPv6 host id"
10235 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
10237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10238 msgid "valid IPv6 network"
10239 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
10241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10242 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10243 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
10245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10246 msgid "valid MAC address"
10247 msgstr "дійсна MAC-адреса"
10249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10250 msgid "valid UCI identifier"
10251 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
10253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10254 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10255 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
10257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10259 msgid "valid address:port"
10260 msgstr "дійсна адреса:порт"
10262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10264 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10265 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
10267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10268 msgid "valid decimal value"
10269 msgstr "дійсне десяткове значення"
10271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10272 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10273 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
10275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10276 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10277 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
10279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10280 msgid "valid host:port"
10281 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
10283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10288 msgid "valid hostname"
10289 msgstr "дійсне ім'я хоста"
10291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10292 msgid "valid hostname or IP address"
10293 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
10295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10296 msgid "valid integer value"
10297 msgstr "дійсне ціле значення"
10299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10300 msgid "valid multicast MAC address"
10301 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
10303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10304 msgid "valid network in address/netmask notation"
10305 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
10307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10308 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10309 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10313 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10314 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
10316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10318 msgid "valid port value"
10319 msgstr "дійсне значення порту"
10321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10322 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10323 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
10325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10326 msgid "value between %d and %d characters"
10327 msgstr "значення від %d до %d символів"
10329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10330 msgid "value between %f and %f"
10331 msgstr "значення від %f до %f"
10333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10334 msgid "value greater or equal to %f"
10335 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
10337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10338 msgid "value smaller or equal to %f"
10339 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
10341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10342 msgid "value with %d characters"
10343 msgstr "значення з %d симв."
10345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10346 msgid "value with at least %d characters"
10347 msgstr "значення з принаймні %d символів"
10349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10350 msgid "value with at most %d characters"
10351 msgstr "значення з не більше %d символів"
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10354 msgid "weak security"
10355 msgstr "слабкий рівень безпеки"
10357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10370 #~ msgctxt "nft meta oif"
10371 #~ msgid "Engress device id"
10372 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
10374 #~ msgid "Firewall (iptables)"
10375 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
10377 #~ msgid "Firewall (nftables)"
10378 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
10380 #~ msgid "No nftables ruleset load"
10381 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
10383 #~ msgid "Default %d"
10384 #~ msgstr "Типово %d"
10386 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10387 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
10389 #~ msgid "TFTP Settings"
10390 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
10392 #~ msgid "Auto Refresh"
10393 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
10396 #~ msgstr "увімкнено"
10399 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10400 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10401 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10403 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
10404 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
10405 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
10407 #~ msgid "Value must not be empty"
10408 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
10410 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10411 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
10413 #~ msgid "Host entries"
10414 #~ msgstr "Записи вузлів"
10417 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10418 #~ "file was empty before editing."
10420 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
10421 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
10423 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
10424 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
10426 #~ msgid "Announced DNS servers"
10427 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
10429 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10430 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
10432 #~ msgid "Default is on."
10433 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
10435 #~ msgid "Override MAC address"
10436 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
10438 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10439 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
10441 #~ msgid "stateful-only"
10442 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
10444 #~ msgid "stateless"
10445 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
10447 #~ msgid "stateless + stateful"
10448 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
10450 #~ msgid "Bridge interfaces"
10451 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
10453 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10454 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
10456 #~ msgid "Always announce default router"
10457 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
10459 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10461 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
10462 #~ "публічного префікса."
10464 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10465 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
10467 #~ msgid "NDP-Proxy"
10468 #~ msgstr "NDP-проксі"
10470 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10471 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
10473 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10474 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
10476 #~ msgid "Default Route"
10477 #~ msgstr "Типовий маршрут"
10479 #~ msgid "Default gateway"
10480 #~ msgstr "Типовий шлюз"
10482 #~ msgid "Gateway metric"
10483 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
10485 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10486 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
10488 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10489 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
10491 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10492 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
10495 #~ msgstr "Профіль"
10498 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10499 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10501 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
10502 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
10504 #~ msgid "default-on (kernel)"
10505 #~ msgstr "default-on (ядро)"
10507 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10508 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
10510 #~ msgid "netdev (kernel)"
10511 #~ msgstr "netdev (ядро)"
10513 #~ msgid "none (kernel)"
10514 #~ msgstr "none (ядро)"
10516 #~ msgid "timer (kernel)"
10517 #~ msgstr "timer (ядро)"
10519 #~ msgid "Enable/Disable"
10520 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
10522 #~ msgid "No signal"
10523 #~ msgstr "Немає сигналу"
10529 #~ msgstr "Порт %s"
10531 #~ msgid "Switch Port Mask"
10532 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
10534 #~ msgid "Switch Speed Mask"
10535 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
10537 #~ msgid "USB Device"
10538 #~ msgstr "USB-пристрій"
10540 #~ msgid "USB Ports"
10541 #~ msgstr "USB-порт"
10543 #~ msgid "Define a name for this network."
10544 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
10546 #~ msgid "Bad address specified!"
10547 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
10549 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
10550 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
10553 #~ msgstr "Завантаження"
10555 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10556 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
10558 #~ msgid "Assign interfaces..."
10559 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
10564 #~ msgid "Network without interfaces."
10565 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
10568 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10569 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
10571 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
10572 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
10575 #~ msgid "Realtime Connections"
10576 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
10578 #~ msgid "Realtime Load"
10579 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
10581 #~ msgid "Realtime Traffic"
10582 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
10584 #~ msgid "Realtime Wireless"
10585 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
10590 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
10591 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
10593 #~ msgid "There are no active leases."
10594 #~ msgstr "Активних оренд немає."
10597 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
10598 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."