treewide: sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2022-05-22 10:18+0000\n"
5 "Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
7 "uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "«%h» таблиця «%h»"
20
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
22 msgid "%.1f dB"
23 msgstr "%.1f дБ"
24
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
26 msgid "%d Bit"
27 msgstr "%d біт"
28
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d неприпустимі поля"
32
33 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
34 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
35 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
36
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
42 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
43 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
44
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
49 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
51 msgid "(empty)"
52 msgstr "(пусто)"
53
54 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
55 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
57 msgid "(no interfaces attached)"
58 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
59
60 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:597
61 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
62 msgid "+ %d more"
63 msgstr ""
64
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
66 msgid "-- Additional Field --"
67 msgstr "-- Додаткові поля --"
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3785
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4153
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
76 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
77 msgid "-- Please choose --"
78 msgstr "-- Оберіть --"
79
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
84 msgid "-- custom --"
85 msgstr "-- нетипово --"
86
87 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
89 msgid "-- match by label --"
90 msgstr "-- відповідно мітці --"
91
92 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
94 msgid "-- match by uuid --"
95 msgstr "-- відповідно UUID --"
96
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
100 msgid "-- please select --"
101 msgstr "-- виберіть --"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "0"
106 msgstr "0"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
109 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
110 msgstr ""
111 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
112
113 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
114 msgctxt "sstp log level value"
115 msgid "1"
116 msgstr "1"
117
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
119 msgid "1 Minute Load:"
120 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
121
122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
123 msgctxt "nft amount of flags"
124 msgid "1 flag"
125 msgid_plural "%d flags"
126 msgstr[0] "1 флаг"
127 msgstr[1] "%d флага"
128 msgstr[2] "%d флагів"
129
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
131 msgid "15 Minute Load:"
132 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "2"
137 msgstr "2"
138
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
140 msgctxt "sstp log level value"
141 msgid "3"
142 msgstr "3"
143
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
145 msgctxt "sstp log level value"
146 msgid "4"
147 msgstr "4"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
150 msgid "4-character hexadecimal ID"
151 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
152
153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
155 msgid "464XLAT (CLAT)"
156 msgstr "464XLAT (CLAT)"
157
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
159 msgid "5 Minute Load:"
160 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
163 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
164 msgstr ""
165 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
168 msgid "802.11r Fast Transition"
169 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
172 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
173 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
176 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
177 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
180 msgid "802.11w Management Frame Protection"
181 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
184 msgid "802.11w maximum timeout"
185 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
188 msgid "802.11w retry timeout"
189 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
192 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
193 msgstr ""
194 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
195 "послуг\">BSSID</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
198 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
199 msgstr ""
200 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
201 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
205 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
206
207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
209 msgstr ""
210 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
214 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
217 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
218 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
221 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
222 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
225 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
226 msgstr ""
227 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
228 "повідомлень"
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
231 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
232 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
235 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
236 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
239 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
240 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
241
242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
243 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
244 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
245 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
246
247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
248 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
249 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
250 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
251
252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
253 msgctxt "nft set match expression"
254 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
255 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
256
257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
258 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
259 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
260 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
261
262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
263 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
264 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
265 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
266
267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
268 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
269 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
270 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
271
272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
273 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
274 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
275 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
276
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
278 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
279 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
280 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
281
282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
283 msgctxt "nft not in set match expression"
284 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
285 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
286
287 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
288 msgid ""
289 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
290 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
291 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
292 "entirely (which is the default setting)."
293 msgstr ""
294 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
295 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
296 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
297 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
300 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
301 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
302
303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
304 msgid "A directory with the same name already exists."
305 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
306
307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
308 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
309 msgstr ""
310 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
313 msgid "A43C + J43 + A43"
314 msgstr "A43C + J43 + A43"
315
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
317 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
318 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
321 msgid "ADSL"
322 msgstr "ADSL"
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
325 msgid "ANSI T1.413"
326 msgstr "ANSI T1.413"
327
328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
331 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
332 msgid "APN"
333 msgstr ""
334 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
335
336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
337 msgid "ARP"
338 msgstr "ARP"
339
340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
341 msgid "ARP IP Targets"
342 msgstr "IP-об’єкти ARP"
343
344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
345 msgid "ARP Interval"
346 msgstr "Інтервал ARP"
347
348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
349 msgid "ARP Validation"
350 msgstr "Перевірка ARP"
351
352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
353 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
354 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
355
356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
357 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
358 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
359
360 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
361 msgid "ARP retry threshold"
362 msgstr "Поріг повторювання ARP"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
365 msgid "ARP traffic table \"%h\""
366 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
367
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
369 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
370 msgstr ""
371 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
372 "передавання\">ATM</abbr>"
373
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
375 msgid "ATM Bridges"
376 msgstr "ATM-мости"
377
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
380 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
381 msgstr ""
382 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
383 "Identifier\">VCI</abbr>)"
384
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
387 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
388 msgstr ""
389 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
390 "Identifier\">VPI</abbr>)"
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
393 msgid ""
394 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
395 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
396 "to dial into the provider network."
397 msgstr ""
398 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
399 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
400 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
404 msgid "ATM device number"
405 msgstr "Номер ATM-пристрою"
406
407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
408 msgid "ATU-C System Vendor ID"
409 msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
410
411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
414 msgid "Absent Interface"
415 msgstr "Відсутній інтерфейс"
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
418 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
419 msgstr ""
420 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
423 msgid "Accept local"
424 msgstr "Прийняти локальні дані"
425
426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
427 msgctxt "nft accept action"
428 msgid "Accept packet"
429 msgstr "Приймати пакет"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
432 msgid "Accept packets with local source addresses"
433 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
434
435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
436 msgid "Access Concentrator"
437 msgstr "Концентратор доступу"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
441 msgid "Access Point"
442 msgstr "Точка доступу"
443
444 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
445 msgid "Access Point Isolation"
446 msgstr "Ізоляція точки доступу"
447
448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
449 msgid "Actions"
450 msgstr "Дії"
451
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
453 msgid "Active"
454 msgstr "Активний"
455
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
457 msgid "Active Connections"
458 msgstr "Активні підключення"
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
462 msgid "Active DHCP Leases"
463 msgstr "Активні оренди DHCP"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
467 msgid "Active DHCPv6 Leases"
468 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
469
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
471 msgid "Active IPv4 Routes"
472 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
473
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
475 msgid "Active IPv4 Rules"
476 msgstr "Активні правила IPv4"
477
478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
479 msgid "Active IPv6 Routes"
480 msgstr "IPv6 маршрути"
481
482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
483 msgid "Active IPv6 Rules"
484 msgstr "Активні IPv6 правила"
485
486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
487 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
488 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
489
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
492 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
493 msgid "Ad-Hoc"
494 msgstr "Ad-Hoc"
495
496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
497 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
498 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
499
500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
501 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
502 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
503
504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3583
509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
516 msgid "Add"
517 msgstr "Додати"
518
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
520 msgid "Add ATM Bridge"
521 msgstr "Додати ATM-міст"
522
523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
524 msgid "Add IPv4 address…"
525 msgstr "Додати адресу IPv4…"
526
527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
528 msgid "Add IPv6 address…"
529 msgstr "Додати адресу IPv6…"
530
531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
532 msgid "Add LED action"
533 msgstr "Додати дію LED"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
536 msgid "Add VLAN"
537 msgstr "Додати VLAN"
538
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
540 msgid "Add device configuration"
541 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
544 msgid "Add device configuration…"
545 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
546
547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
548 msgid "Add instance"
549 msgstr "Додати реалізацію"
550
551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
554 msgid "Add key"
555 msgstr "Додати ключ"
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
558 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
559 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
560
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
563 msgid "Add new interface..."
564 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
565
566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
567 msgid "Add peer"
568 msgstr "Додати вузол"
569
570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
571 msgid "Add to Blacklist"
572 msgstr "Додати до чорного списку"
573
574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
575 msgid "Add to Whitelist"
576 msgstr "Додати до білого списку"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
579 msgid "Additional hosts files"
580 msgstr "Додаткові файли hosts"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
583 msgid "Additional servers file"
584 msgstr "Додаткові файли servers"
585
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
596 msgid "Address"
597 msgstr "Адреса"
598
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
600 msgctxt "nft meta nfproto"
601 msgid "Address family"
602 msgstr "Тип адреси"
603
604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
605 msgid "Address setting is invalid"
606 msgstr ""
607
608 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
609 msgid "Address to access local relay bridge"
610 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
613 msgid "Addresses"
614 msgstr "Адреси"
615
616 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
617 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
618 msgid "Administration"
619 msgstr "Адміністрування"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
630 msgid "Advanced Settings"
631 msgstr "Додаткові налаштування"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
634 msgid "Advanced device options"
635 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
638 msgid "Ageing time"
639 msgstr "Час старіння"
640
641 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
642 msgid "Aggregate Originator Messages"
643 msgstr "Складати повідомлення відправників"
644
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
646 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
647 msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
648
649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
650 msgid "Aggregation Selection Logic"
651 msgstr "Логіка вибору агрегації"
652
653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
654 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
655 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
656
657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
658 msgid ""
659 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
660 "state changes (count, 2)"
661 msgstr ""
662 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
663 "ведених або зміною стану (count, 2)"
664
665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
666 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
667 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
668
669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
670 msgid "Alert"
671 msgstr "Тривога"
672
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
676 msgid "Alias Interface"
677 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
678
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
680 msgid "Alias of \"%s\""
681 msgstr "Псевдонім \"%s\""
682
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
684 msgid "All servers"
685 msgstr "Усі сервери"
686
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
688 msgid ""
689 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
690 "address."
691 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
694 msgid "Allocate IPs sequentially"
695 msgstr "Виділяти IP послідовно"
696
697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
698 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
699 msgstr ""
700 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
701 "автентифікацію за допомогою пароля"
702
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
704 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
705 msgstr ""
706 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
707 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
708 "abbr>"
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
711 msgid "Allow all except listed"
712 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
713
714 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
715 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
716 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих програм"
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
719 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
720 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
723 msgid "Allow listed only"
724 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
727 msgid "Allow localhost"
728 msgstr "Дозволити локальний вузол"
729
730 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
731 msgid "Allow rebooting the device"
732 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
733
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
735 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
736 msgstr ""
737 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
738 "SSH"
739
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
741 msgid "Allow root logins with password"
742 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
743
744 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
745 msgid "Allow system feature probing"
746 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
747
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
749 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
750 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
751
752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
753 msgid "Allowed IPs"
754 msgstr "Дозволено IP-адреси"
755
756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306
757 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
758 msgstr ""
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
761 msgid "Always"
762 msgstr "Завжди"
763
764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
765 msgid "Always off (kernel: none)"
766 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
767
768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
769 msgid "Always on (kernel: default-on)"
770 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
773 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
774 msgstr ""
775 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
778 msgid ""
779 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
780 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
781 msgstr ""
782 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
783 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
784 "802.11n-2009!"
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
787 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
788 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
789
790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
791 msgid "An error occurred while saving the form:"
792 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
793
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
795 msgid "An optional, short description for this device"
796 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
800 msgid "Annex"
801 msgstr "Annex"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
804 msgid "Annex A + L + M (all)"
805 msgstr "Annex A + L + M (всі)"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
808 msgid "Annex A G.992.1"
809 msgstr "Annex A G.992.1"
810
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
812 msgid "Annex A G.992.2"
813 msgstr "Annex A G.992.2"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
816 msgid "Annex A G.992.3"
817 msgstr "Annex A G.992.3"
818
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
820 msgid "Annex A G.992.5"
821 msgstr "Annex A G.992.5"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
824 msgid "Annex B (all)"
825 msgstr "Annex B (всі)"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
828 msgid "Annex B G.992.1"
829 msgstr "Annex B G.992.1"
830
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
832 msgid "Annex B G.992.3"
833 msgstr "Annex B G.992.3"
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
836 msgid "Annex B G.992.5"
837 msgstr "Annex B G.992.5"
838
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
840 msgid "Annex J (all)"
841 msgstr "Annex J (всі)"
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
844 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
845 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
846
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
848 msgid "Annex M (all)"
849 msgstr "Annex M (всі)"
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
852 msgid "Annex M G.992.3"
853 msgstr "Annex M G.992.3"
854
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
856 msgid "Annex M G.992.5"
857 msgstr "Annex M G.992.5"
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
860 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
861 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
862
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
864 msgid ""
865 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
866 "present."
867 msgstr ""
868 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо присутній "
869 "локальний маршрут IPv6 за промовчанням."
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
872 msgid ""
873 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
874 "regardless of local default route availability."
875 msgstr ""
876 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
877 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
878 "маршруту за промовчанням."
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
881 msgid ""
882 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
883 "default route is present."
884 msgstr ""
885 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
886 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
889 msgid "Announced DNS domains"
890 msgstr "Оголошено DNS-домени"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
893 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
894 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
897 msgid "Anonymous Identity"
898 msgstr "Анонімна ідентифікація"
899
900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
901 msgid "Anonymous Mount"
902 msgstr "Анонімне монтування"
903
904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
905 msgid "Anonymous Swap"
906 msgstr "Анонімний своп"
907
908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
909 msgctxt "nft match any traffic"
910 msgid "Any packet"
911 msgstr "Будь-який пакет"
912
913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
917 msgid "Any zone"
918 msgstr "Будь-яка зона"
919
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
921 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
922 msgstr ""
923 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
924
925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
926 msgid "Apply and keep settings"
927 msgstr ""
928
929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
930 msgid "Apply backup?"
931 msgstr "Застосувати резервну копію?"
932
933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
934 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
935 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
936
937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4524
940 msgid "Apply unchecked"
941 msgstr "Застосувати без перевірки"
942
943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
944 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
945 msgstr ""
946
947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
948 msgid "Applying configuration changes… %ds"
949 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
950
951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
952 msgid "Architecture"
953 msgstr "Архітектура"
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
956 msgid "Arp-scan"
957 msgstr "Arp-скан"
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
960 msgid ""
961 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
962 msgstr ""
963 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
964 "інтерфейсу"
965
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
967 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
968 msgid ""
969 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
970 msgstr ""
971 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
972 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
973
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
976 msgid "Associated Stations"
977 msgstr "Пов'язані станції"
978
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
980 msgid "Associations"
981 msgstr "Асоціації"
982
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
985 msgid ""
986 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
987 "strong>"
988 msgstr ""
989 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
990 "strong>"
991
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
994 msgid ""
995 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
996 "strong>"
997 msgstr ""
998 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
999 "strong>"
1000
1001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1002 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1003 msgstr ""
1004 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1005
1006 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1007 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1008 msgid "Auth Group"
1009 msgstr "Група автентифікації"
1010
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
1012 msgid "Authentication"
1013 msgstr "Автентифікація"
1014
1015 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1016 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1017 msgid "Authentication Type"
1018 msgstr "Тип автентифікації"
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1021 msgid "Authoritative"
1022 msgstr "Надійний"
1023
1024 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1025 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1026 msgid "Authorization Required"
1027 msgstr "Потрібна авторизація"
1028
1029 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1030 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1032 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
1033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1038 msgid "Automatic"
1039 msgstr "Автоматично"
1040
1041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1042 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1043 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1044 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1045
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1047 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1048 msgstr ""
1049 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1052 msgid ""
1053 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1054 "routing."
1055 msgstr ""
1056 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1057 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1058
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1060 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1061 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1062
1063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1064 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1065 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1066
1067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1068 msgid "Automount Filesystem"
1069 msgstr "Автомонтування ФС"
1070
1071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1072 msgid "Automount Swap"
1073 msgstr "Автомонтування своп"
1074
1075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1076 msgid "Available"
1077 msgstr "Доступно"
1078
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1090 msgid "Average:"
1091 msgstr "Середнє значення:"
1092
1093 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1094 msgid "Avoid Bridge Loops"
1095 msgstr "Уникати мостових петель"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1098 msgid "B43 + B43C"
1099 msgstr "B43 + B43C"
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1102 msgid "B43 + B43C + V43"
1103 msgstr "B43 + B43C + V43"
1104
1105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1106 msgid "BR / DMR / AFTR"
1107 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1114 msgid "BSSID"
1115 msgstr "BSSID"
1116
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3250
1118 msgid "Back"
1119 msgstr "Назад"
1120
1121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1123 msgid "Back to Overview"
1124 msgstr "Повернутися до переліку"
1125
1126 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1127 msgid "Back to configuration"
1128 msgstr "Повернутися до конфігурування"
1129
1130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1131 msgid "Back to peer configuration"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1135 msgid "Backup"
1136 msgstr "Резервне копіювання"
1137
1138 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1139 msgid "Backup / Flash Firmware"
1140 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1141
1142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1143 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1144 msgid "Backup file list"
1145 msgstr "Список файлів резервних копій"
1146
1147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1149 msgid "Band"
1150 msgstr "Діапазон"
1151
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1153 msgid "Base device"
1154 msgstr "Базовий пристрій"
1155
1156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1157 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1158 msgstr ""
1159 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1160 "використання."
1161
1162 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1163 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1164 msgid "Batman Device"
1165 msgstr "Пристрій Batman"
1166
1167 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1168 msgid "Batman Interface"
1169 msgstr "Інтерфейс Batman"
1170
1171 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1172 msgid ""
1173 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1174 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1175 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1176 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1177 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1178 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1179 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1183 msgid "Beacon Interval"
1184 msgstr "Інтервал маяка"
1185
1186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1187 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1188 msgid ""
1189 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1190 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1191 "defined backup patterns."
1192 msgstr ""
1193 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1194 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1195 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1196
1197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1198 msgid "Bind NTP server"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1202 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1203 msgstr ""
1204 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1205 "linux, рекомендовано)"
1206
1207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1211 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1212 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1213 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1214 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1215 msgid "Bind interface"
1216 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1217
1218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1222 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1223 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1224 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1225 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1226 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1227 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1228
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1232 msgid "Bitrate"
1233 msgstr "Бітрейт"
1234
1235 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1236 msgid "Bonding Mode"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1240 msgid "Bonding Policy"
1241 msgstr "Політика зв'язування"
1242
1243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1245 msgid "Bridge"
1246 msgstr "Міст"
1247
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1249 msgctxt "MACVLAN mode"
1250 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1251 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1252
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1255 msgid "Bridge VLAN filtering"
1256 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1257
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1260 msgid "Bridge device"
1261 msgstr "Пристрій моста"
1262
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1265 msgid "Bridge port specific options"
1266 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1267
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1269 msgid "Bridge ports"
1270 msgstr "Порти моста"
1271
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1273 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1274 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1275
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1277 msgid "Bridge unit number"
1278 msgstr "Номер моста"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1281 msgid "Bring up empty bridge"
1282 msgstr "Піднімати порожній міст"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1285 msgid "Bring up on boot"
1286 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1287
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1289 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1290 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1291
1292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1293 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1294 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1295
1296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1298 msgid "Browse…"
1299 msgstr "Огляд…"
1300
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1302 msgid "Buffered"
1303 msgstr "Буферизовано"
1304
1305 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1306 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1307 msgstr ""
1308 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1309
1310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1311 msgid "CLAT configuration failed"
1312 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1313
1314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1315 msgid "CPU usage (%)"
1316 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1317
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1319 msgid "Cached"
1320 msgstr "Кешовано"
1321
1322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1324 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1325 msgid "Call failed"
1326 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1327
1328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4653
1331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
1336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:447
1340 msgid "Cancel"
1341 msgstr "Скасувати"
1342
1343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337
1344 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1348 msgctxt "Chain hook: forward"
1349 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1350 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1351
1352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1353 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1354 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1355 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1356
1357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1358 msgctxt "Chain hook: input"
1359 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1360 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1361
1362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1363 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1364 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1365 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1366
1367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1368 msgctxt "Chain hook: output"
1369 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1370 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1371
1372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1373 msgctxt "Chain hook: ingress"
1374 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1375 msgstr ""
1376 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1377 "отримає"
1378
1379 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1380 msgid "Category"
1381 msgstr "Категорія"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1384 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1385 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1388 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1389 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1392 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1393 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1394
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1396 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1397 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1401 msgid ""
1402 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1403 "`logread -f` during handshake for actual values"
1404 msgstr ""
1405 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1406 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1407
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
1410 msgid ""
1411 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1412 "Subject CN (exact match)"
1413 msgstr ""
1414 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1415 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1416
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1419 msgid ""
1420 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1421 "Subject CN (suffix match)"
1422 msgstr ""
1423 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1424 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1425
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1428 msgid ""
1429 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1430 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1431 msgstr ""
1432 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1433 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1434
1435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1438 msgid "Chain"
1439 msgstr "Ланцюжок"
1440
1441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1442 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1443 msgid "Chain hook \"%h\""
1444 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1445
1446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1447 msgid "Changes"
1448 msgstr "Зміни"
1449
1450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
1451 msgid "Changes have been reverted."
1452 msgstr "Зміни було скасовано."
1453
1454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1455 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1456 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1457
1458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1465 msgid "Channel"
1466 msgstr "Канал"
1467
1468 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1469 msgid "Channel Analysis"
1470 msgstr "Аналіз каналів"
1471
1472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1473 msgid "Channel Width"
1474 msgstr "Ширина каналу"
1475
1476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1477 msgid "Check filesystems before mount"
1478 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1479
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
1481 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1482 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1483
1484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1485 msgid "Checking archive…"
1486 msgstr "Перевірка архіву…"
1487
1488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1490 msgid "Checking image…"
1491 msgstr "Перевірка образу…"
1492
1493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1494 msgid "Choose mtdblock"
1495 msgstr "Виберіть mtdblock"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1499 msgid ""
1500 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1501 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1502 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1503 "interface to it."
1504 msgstr ""
1505 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1506 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1507 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1508 "неї інтерфейс."
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1511 msgid ""
1512 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1513 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1514 msgstr ""
1515 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1516 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
1519 msgid "Cipher"
1520 msgstr "Шифр"
1521
1522 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1523 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1524 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1525
1526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1527 msgid ""
1528 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1529 "configuration files."
1530 msgstr ""
1531 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1532 "файлів конфігурації."
1533
1534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1535 msgid ""
1536 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1537 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1538 msgstr ""
1539 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1540 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1541
1542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1545 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1546 msgid "Client"
1547 msgstr "Клієнт"
1548
1549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1551 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1552 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1553
1554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1557 msgid "Close"
1558 msgstr "Закрити"
1559
1560 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1565 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1566 msgid ""
1567 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1568 "persist connection"
1569 msgstr ""
1570 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1571 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1572
1573 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1574 msgid "Close list..."
1575 msgstr "Згорнути список..."
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1583 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1584 msgid "Collecting data..."
1585 msgstr "Збирання даних..."
1586
1587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1588 msgid "Command"
1589 msgstr "Команда"
1590
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1592 msgid "Command OK"
1593 msgstr "Команду виконано успішно"
1594
1595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1596 msgid "Command failed"
1597 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1598
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1600 msgid "Comment"
1601 msgstr "Примітка"
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
1604 msgid ""
1605 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1606 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1607 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1608 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1609 msgstr ""
1610 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1611 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1612 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1613 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1614
1615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1619 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1620 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1621
1622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1624 msgid "Configuration"
1625 msgstr "Конфігурація"
1626
1627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:652
1628 msgid "Configuration Export"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
1632 msgid "Configuration changes applied."
1633 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1634
1635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4510
1636 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1637 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1638
1639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1640 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1641 msgid "Configuration failed"
1642 msgstr "Помилка конфігурації"
1643
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1645 msgid ""
1646 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1647 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1648 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1649 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1650 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1651 "offered."
1652 msgstr ""
1653 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1654 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1655 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1656 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1657 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1658 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1659 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1660 "пропонуються."
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1663 msgid ""
1664 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1665 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1666 msgstr ""
1667 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1668 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1671 msgid ""
1672 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1673 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1674 msgstr ""
1675 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1676 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1679 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1680 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1683 msgid ""
1684 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1685 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1688 msgid "Configure…"
1689 msgstr "Налаштувати…"
1690
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1692 msgid "Confirm disconnect"
1693 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1694
1695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1696 msgid "Confirmation"
1697 msgstr "Підтвердження"
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1703 msgid "Connected"
1704 msgstr "Підключений"
1705
1706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1708 msgid "Connection attempt failed"
1709 msgstr "Невдала спроба підключення"
1710
1711 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1712 msgid "Connection attempt failed."
1713 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1714
1715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
1716 msgid "Connection endpoint"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1720 msgid "Connection lost"
1721 msgstr "З'єднання втрачено"
1722
1723 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1724 msgid "Connections"
1725 msgstr "Підключення"
1726
1727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
1728 msgid "Connectivity change"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1732 msgctxt "nft ct state"
1733 msgid "Conntrack state"
1734 msgstr "Стан conntrack"
1735
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1737 msgctxt "nft ct status"
1738 msgid "Conntrack status"
1739 msgstr "Статус conntrack"
1740
1741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1742 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1743 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1744
1745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1746 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1747 msgstr ""
1748 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
1749
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1753 msgid "Contents have been saved."
1754 msgstr "Вміст збережено."
1755
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1761 msgid "Continue"
1762 msgstr "Продовжити"
1763
1764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1765 msgctxt "nft jump action"
1766 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1767 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1768
1769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1770 msgid "Continue in calling chain"
1771 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
1772
1773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1774 msgctxt "Chain policy: accept"
1775 msgid "Continue processing unmatched packets"
1776 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
1777
1778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4546
1779 msgid ""
1780 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1781 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1782 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1783 msgstr ""
1784 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1785 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1786 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1787 "мережі."
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1790 msgid "Country"
1791 msgstr "Країна"
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1794 msgid "Country Code"
1795 msgstr "Код країни"
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1798 msgid "Coverage cell density"
1799 msgstr "Щільність елементів покриття"
1800
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1803 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1804 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1807 msgid "Create interface"
1808 msgstr "Створити інтерфейс"
1809
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1811 msgid "Critical"
1812 msgstr "Критична ситуація"
1813
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1815 msgid "Cron Log Level"
1816 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1819 msgid "Current power"
1820 msgstr "Поточна"
1821
1822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1823 msgctxt "nft meta hour"
1824 msgid "Current time"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1828 msgctxt "nft meta day"
1829 msgid "Current weekday"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1835 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1836 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1838 msgid "Custom Interface"
1839 msgstr "Інтерфейс користувача"
1840
1841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1842 msgid ""
1843 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1844 "this, perform a factory-reset first."
1845 msgstr ""
1846 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1847 "запобігти цьому, спочатку виконайте відновлення мікропрограми до її "
1848 "початкового стану."
1849
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1851 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1852 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
1853
1854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1855 msgid ""
1856 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1857 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1858 msgstr ""
1859 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
1860 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1863 msgid "DAD transmits"
1864 msgstr "DAD передає"
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
1867 msgid "DAE-Client"
1868 msgstr "Клієнт DAE"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1871 msgid "DAE-Port"
1872 msgstr "Порт DAE"
1873
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
1875 msgid "DAE-Secret"
1876 msgstr "Секрет DAE"
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1879 msgid "DHCP Options"
1880 msgstr "Параметри DHCP"
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1883 msgid "DHCP Server"
1884 msgstr "Сервер DHCP"
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1887 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1888 msgid "DHCP and DNS"
1889 msgstr "DHCP та DNS"
1890
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1894 msgid "DHCP client"
1895 msgstr "Клієнт DHCP"
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1898 msgid "DHCP-Options"
1899 msgstr "Параметри DHCP"
1900
1901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1903 msgid "DHCPv6 client"
1904 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1907 msgid "DHCPv6-Service"
1908 msgstr "Служба DHCPv6"
1909
1910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1915 msgid "DNS"
1916 msgstr "DNS"
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1919 msgid "DNS forwardings"
1920 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1923 msgid "DNS query port"
1924 msgstr ""
1925 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
1926 "запиту"
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1929 msgid "DNS search domains"
1930 msgstr "Домени пошуку DNS"
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1933 msgid "DNS server port"
1934 msgstr ""
1935 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
1936 "сервера"
1937
1938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
1939 msgid "DNS setting is invalid"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1943 msgid "DNS weight"
1944 msgstr "Вага DNS"
1945
1946 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1947 msgid "DNS-Label / FQDN"
1948 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1951 msgid "DNSSEC"
1952 msgstr "DNSSEC"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1955 msgid "DNSSEC check unsigned"
1956 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
1957
1958 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1959 msgid "DPD Idle Timeout"
1960 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
1961
1962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1963 msgid "DS-Lite AFTR address"
1964 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1968 msgid "DSL"
1969 msgstr "DSL"
1970
1971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1972 msgid "DSL Status"
1973 msgstr "Стан DSL"
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
1976 msgid "DSL line mode"
1977 msgstr "Режим лінії DSL"
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1980 msgid "DTIM Interval"
1981 msgstr ""
1982 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
1983 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1988 msgid "DUID"
1989 msgstr "DUID"
1990
1991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1992 msgid "Data Rate"
1993 msgstr "Швидк. передавання"
1994
1995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
1997 msgid "Debug"
1998 msgstr "Зневаджування"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2001 msgid "Default router"
2002 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2003
2004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2005 msgid "Default state"
2006 msgstr "Типовий стан"
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2009 msgid ""
2010 "Define additional DHCP options, for example "
2011 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2012 "servers to clients."
2013 msgstr ""
2014 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2015 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2016 "сервери для клієнтів."
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2019 msgid ""
2020 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2021 "but for outgoing frames"
2022 msgstr ""
2023 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2024 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2027 msgid ""
2028 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2029 "priority on incoming frames"
2030 msgstr ""
2031 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2032 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2035 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2036 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2039 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2040 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2041
2042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3567
2046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
2047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2050 msgid "Delete"
2051 msgstr "Видалити"
2052
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2055 msgid "Delete key"
2056 msgstr "Видалити ключ"
2057
2058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2059 msgid "Delete request failed: %s"
2060 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2063 msgid "Delete this network"
2064 msgstr "Видалити цю мережу"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
2067 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2068 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:479
2073 msgid "Description"
2074 msgstr "Опис"
2075
2076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
2077 msgid "Deselect"
2078 msgstr "Скасувати вибір"
2079
2080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2081 msgid "Design"
2082 msgstr "Стиль"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2085 msgid "Designated master"
2086 msgstr "Призначений майстер"
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2091 msgid "Destination"
2092 msgstr "Призначення"
2093
2094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2095 msgctxt "nft ip daddr"
2096 msgid "Destination IP"
2097 msgstr "IP-адреса отримувача"
2098
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2100 msgctxt "nft ip6 daddr"
2101 msgid "Destination IPv6"
2102 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2103
2104 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2105 msgid "Destination port"
2106 msgstr "Порт призначення"
2107
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2109 msgctxt "nft ip dport"
2110 msgid "Destination port"
2111 msgstr "Порт призначення"
2112
2113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2115 msgid "Destination zone"
2116 msgstr "Зона призначення"
2117
2118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2132 msgid "Device"
2133 msgstr "Пристрій"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2136 msgid "Device Configuration"
2137 msgstr "Конфігурація пристрою"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2140 msgid "Device is not active"
2141 msgstr "Пристрій не є активним"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2145 msgid "Device is restarting…"
2146 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2149 msgid "Device name"
2150 msgstr "Назва пристрою"
2151
2152 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2153 msgid "Device not managed by ModemManager."
2154 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2157 msgid "Device not present"
2158 msgstr "Пристрій відсутній"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2161 msgid "Device type"
2162 msgstr "Тип пристрою"
2163
2164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4545
2165 msgid "Device unreachable!"
2166 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2167
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2169 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2170 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2173 msgid "Devices"
2174 msgstr "Пристрої"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2177 msgid "Diagnostics"
2178 msgstr "Діагностика"
2179
2180 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2182 msgid "Dial number"
2183 msgstr "Набір номера"
2184
2185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2186 msgid "Directory"
2187 msgstr "Каталог"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2193 msgid "Disable"
2194 msgstr "Вимкнути"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2197 msgid ""
2198 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2199 "this interface."
2200 msgstr ""
2201 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2202 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2203
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2206 msgid "Disable DNS lookups"
2207 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2208
2209 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2210 msgid "Disable Encryption"
2211 msgstr "Вимкнути шифрування"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2214 msgid "Disable Inactivity Polling"
2215 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2218 msgid "Disable this network"
2219 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
2223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2225 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2232 msgid "Disabled"
2233 msgstr "Вимкнено"
2234
2235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:503
2236 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2237 msgid "Disabled"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
2241 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2242 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2245 msgid ""
2246 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2247 msgstr ""
2248 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a "
2249 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2255 msgid "Disconnect"
2256 msgstr "Від'єднати"
2257
2258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2259 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2260 msgid "Disconnection attempt failed"
2261 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2262
2263 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2264 msgid "Disconnection attempt failed."
2265 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2266
2267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2268 msgid "Disk space"
2269 msgstr "Дисковий простір"
2270
2271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3264
2274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4516
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
2277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2278 msgid "Dismiss"
2279 msgstr "Закрити"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2282 msgid "Distance Optimization"
2283 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2286 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2287 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
2288
2289 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2290 msgid "Distributed ARP Table"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2294 msgid ""
2295 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2296 "section is valid for all dnsmasq instances."
2297 msgstr ""
2298 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2299 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2302 msgid ""
2303 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2304 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2305 "abbr> forwarder."
2306 msgstr ""
2307 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2308 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2309 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2310 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2311 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2314 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2315 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2316
2317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2321 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2322 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2323 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2324
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2326 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2327 msgstr ""
2328 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2329 "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
2330 "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2333 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2334 msgstr ""
2335 "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими серверами "
2336 "імен"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2339 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2340 msgstr ""
2341 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2342 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2345 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2346 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2349 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2350 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2353 msgctxt "VLAN port state"
2354 msgid "Do not participate"
2355 msgstr "Не бере участі"
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2358 msgid ""
2359 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2360 "packets."
2361 msgstr ""
2362 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2363 "abbr> пакетів."
2364
2365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2366 msgid "Do not send a hostname"
2367 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2370 msgid ""
2371 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2372 "abbr> messages on this interface."
2373 msgstr ""
2374 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2375 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2376
2377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2378 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2379 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2380
2381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2382 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2383 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2384
2385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2386 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2387 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2388
2389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2390 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2391 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2392
2393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:575
2394 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2398 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2402 msgid "Domain"
2403 msgstr "Домен"
2404
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2406 msgid "Domain required"
2407 msgstr "Потрібен домен"
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2410 msgid "Domain whitelist"
2411 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2412
2413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2415 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2416 msgid "Don't Fragment"
2417 msgstr "Не фрагментувати"
2418
2419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2420 msgid "Down"
2421 msgstr "Вниз"
2422
2423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2424 msgid "Down Delay"
2425 msgstr "Затримка вимкнення"
2426
2427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2428 msgid "Download backup"
2429 msgstr "Завантажити резервну копію"
2430
2431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2432 msgid "Download mtdblock"
2433 msgstr "Завантажити mtdblock"
2434
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2436 msgid "Downstream SNR offset"
2437 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2438
2439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2440 msgid "Drag to reorder"
2441 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2442
2443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2444 msgid "Drop Duplicate Frames"
2445 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2446
2447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2448 msgctxt "nft drop action"
2449 msgid "Drop packet"
2450 msgstr "Відкинути пакет"
2451
2452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2453 msgctxt "Chain policy: drop"
2454 msgid "Drop unmatched packets"
2455 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2456
2457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2458 msgid "Dropbear Instance"
2459 msgstr "Реалізація Dropbear"
2460
2461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2462 msgid ""
2463 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2464 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2465 msgstr ""
2466 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2467 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2468
2469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2471 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2472 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2475 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2476 msgstr ""
2477 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2478 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2479
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
2481 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2482 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2483
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2485 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2486 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2487
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2491 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2492
2493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2494 msgid "Dynamic tunnel"
2495 msgstr "Динамічний тунель"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2498 msgid ""
2499 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2500 "having static leases will be served."
2501 msgstr ""
2502 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2503 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2504
2505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2506 msgid "EA-bits length"
2507 msgstr "Довжина EA-бітів"
2508
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2510 msgid "EAP-Method"
2511 msgstr "Метод EAP"
2512
2513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3430
2516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2520 msgid "Edit"
2521 msgstr "Редагувати"
2522
2523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2524 msgid "Edit peer"
2525 msgstr "Редагування вузла"
2526
2527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2528 msgid ""
2529 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2530 "reload the page."
2531 msgstr ""
2532 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2533 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2534
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2536 msgid "Edit this network"
2537 msgstr "Редагувати цю мережу"
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2540 msgid "Edit wireless network"
2541 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2542
2543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2544 msgctxt "nft rt mtu"
2545 msgid "Effective route MTU"
2546 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2549 msgid "Egress QoS mapping"
2550 msgstr "Відображення виходу QoS"
2551
2552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2553 msgctxt "nft meta oif"
2554 msgid "Egress device id"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2558 msgctxt "nft meta oifname"
2559 msgid "Egress device name"
2560 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2563 msgctxt "VLAN port state"
2564 msgid "Egress tagged"
2565 msgstr "Вихід позначено"
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2568 msgctxt "VLAN port state"
2569 msgid "Egress untagged"
2570 msgstr "Вихід непозначено"
2571
2572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2573 msgid "Emergency"
2574 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2578 msgid "Enable"
2579 msgstr "Увімкнути"
2580
2581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:475
2582 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2583 msgstr ""
2584 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2585 "застосування змін."
2586
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2588 msgid ""
2589 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2590 "snooping"
2591 msgstr ""
2592 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2593 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2594
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2596 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2597 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2600 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2601 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2602
2603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2606 msgid "Enable DNS lookups"
2607 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2608
2609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2610 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2611 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2612
2613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2614 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2615 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2618 msgid "Enable IPv6"
2619 msgstr "Увімкнути IPv6"
2620
2621 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2622 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2623 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2624
2625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2630 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2631 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2632 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2633
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2635 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2636 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2637
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2639 msgid "Enable MAC address learning"
2640 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2641
2642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2643 msgid "Enable NTP client"
2644 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2645
2646 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2647 msgid "Enable Single DES"
2648 msgstr "Увімкнути Single DES"
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2651 msgid "Enable TFTP server"
2652 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2655 msgid "Enable VLAN filtering"
2656 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2659 msgid "Enable VLAN functionality"
2660 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1720
2663 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2664 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2665
2666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2667 msgid ""
2668 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2669 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2670 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2671 msgstr ""
2672 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2673 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2674 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2677 msgid ""
2678 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2679 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2682 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2683 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2686 msgid "Enable learning and aging"
2687 msgstr "Увімкнути learning та aging"
2688
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2690 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2691 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2694 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2695 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2698 msgid "Enable multicast fast leave"
2699 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2702 msgid "Enable multicast querier"
2703 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2706 msgid "Enable multicast support"
2707 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2710 msgid ""
2711 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2712 msgstr ""
2713 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
2714 "швидкість мережі."
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2717 msgid "Enable promiscuous mode"
2718 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
2719
2720 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2721 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2722 msgid "Enable rx checksum"
2723 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
2724
2725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2729 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2730 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
2731
2732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2734 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2735 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2736 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2739 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2740 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2743 msgid "Enable this network"
2744 msgstr "Увімкнути цю мережу"
2745
2746 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2747 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2748 msgid "Enable tx checksum"
2749 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2752 msgid "Enable unicast flooding"
2753 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
2754
2755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2758 msgid "Enabled"
2759 msgstr "Увімкнено"
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2762 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2763 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
2766 msgid ""
2767 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2768 "Domain"
2769 msgstr ""
2770 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
2771 "домену мобільності"
2772
2773 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2774 msgid ""
2775 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2776 "batman-adv."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2780 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2781 msgstr ""
2782 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
2783
2784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2785 msgid "Encapsulation limit"
2786 msgstr "Межа інкапсуляції"
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2790 msgid "Encapsulation mode"
2791 msgstr "Режим інкапсуляції"
2792
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
2797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2798 msgid "Encryption"
2799 msgstr "Шифрування"
2800
2801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
2802 msgid "Endpoint Host"
2803 msgstr "Кінцевий вузол"
2804
2805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:640
2806 msgid "Endpoint Port"
2807 msgstr "Порт кінцевого вузла"
2808
2809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316
2810 msgid "Endpoint setting is invalid"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2814 msgid "Enforce IGMPv1"
2815 msgstr "Примусово IGMPv1"
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2818 msgid "Enforce IGMPv2"
2819 msgstr "Примусово IGMPv2"
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2822 msgid "Enforce IGMPv3"
2823 msgstr "Примусово IGMPv3"
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2826 msgid "Enforce MLD version 1"
2827 msgstr "Примусово MLD версії 1"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2830 msgid "Enforce MLD version 2"
2831 msgstr "Примусово MLD версії 2"
2832
2833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2834 msgid "Enter custom value"
2835 msgstr "Введіть власне значення"
2836
2837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2838 msgid "Enter custom values"
2839 msgstr "Введіть власні значення"
2840
2841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2842 msgid "Erasing..."
2843 msgstr "Видалення..."
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2851 msgid "Error"
2852 msgstr "Помилка"
2853
2854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2855 msgid "Error getting PublicKey"
2856 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
2857
2858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2859 msgid "Errored seconds (ES)"
2860 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
2861
2862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2864 msgid "Ethernet Adapter"
2865 msgstr "Ethernet-адаптер"
2866
2867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2869 msgid "Ethernet Switch"
2870 msgstr "Ethernet-комутатор"
2871
2872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2873 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2874 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
2875
2876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2877 msgid "Every second (fast, 1)"
2878 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2881 msgid "Exclude interfaces"
2882 msgstr "Виключити інтерфейси"
2883
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2885 msgid ""
2886 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2887 "e.g. for RBL services."
2888 msgstr ""
2889 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
2890 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
2891
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2893 msgid "Existing device"
2894 msgstr "Існуючий пристрій"
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2897 msgid "Expand hosts"
2898 msgstr "Розширення вузлів"
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2901 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2902 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
2903
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2905 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2906 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2909 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2910 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2913 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2914 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
2915
2916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2926 msgid "Expecting: %s"
2927 msgstr "Очікується: %s"
2928
2929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2930 msgid "Expecting: non-empty value"
2931 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
2932
2933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2934 msgid "Expires"
2935 msgstr "Збігає за"
2936
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2938 msgid ""
2939 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2940 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
2941
2942 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2943 msgid "External"
2944 msgstr "Зовнішнє"
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2947 msgid "External R0 Key Holder List"
2948 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
2949
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2951 msgid "External R1 Key Holder List"
2952 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
2953
2954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2955 msgid "External system log server"
2956 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
2957
2958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2959 msgid "External system log server port"
2960 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
2961
2962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2963 msgid "External system log server protocol"
2964 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
2965
2966 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2967 msgid "Extra SSH command options"
2968 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
2969
2970 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2971 msgid "Extra pppd options"
2972 msgstr "Додаткові параметри pppd"
2973
2974 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2975 msgid "Extra sstpc options"
2976 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2979 msgid "FT over DS"
2980 msgstr "FT через DS"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
2983 msgid "FT over the Air"
2984 msgstr "FT через повітря"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
2987 msgid "FT protocol"
2988 msgstr "Протокол FT"
2989
2990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2991 msgid "Failed to change the system password."
2992 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
2993
2994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
2995 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2996 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
2997
2998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2999 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3000 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3001
3002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3003 msgid "File"
3004 msgstr "Файл"
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3007 msgid ""
3008 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3009 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3010 msgstr ""
3011 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
3012 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3013 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3014
3015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3016 msgid "File not accessible"
3017 msgstr "Файл недоступний"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3020 msgid "File to store DHCP lease information."
3021 msgstr ""
3022 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3023 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3026 msgid "File with upstream resolvers."
3027 msgstr ""
3028 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3029 "abbr>-файл"
3030
3031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
3033 msgid "Filename"
3034 msgstr "Ім'я файлу"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3037 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3038 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3039
3040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
3042 msgid "Filesystem"
3043 msgstr "Файлова система"
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3046 msgid "Filter private"
3047 msgstr "Фільтрувати приватні"
3048
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3050 msgid "Filter useless"
3051 msgstr "Фільтрувати непридатні"
3052
3053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3054 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3055 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3056
3057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3058 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3059 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3060
3061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3062 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3063 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3064
3065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3066 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3067 msgid "Finalizing failed"
3068 msgstr "Завершення не вдалося"
3069
3070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3071 msgid ""
3072 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3073 "with defaults based on what was detected"
3074 msgstr ""
3075 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3076 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3077
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3079 msgid "Find and join network"
3080 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3081
3082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3083 msgid "Finish"
3084 msgstr "Готово"
3085
3086 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3087 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3088 msgid "Firewall"
3089 msgstr "Брандмауер"
3090
3091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3092 msgid "Firewall Mark"
3093 msgstr "Позначка брандмауера"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3096 msgid "Firewall Settings"
3097 msgstr "Налаштування брандмауера"
3098
3099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3100 msgid "Firewall Status"
3101 msgstr "Стан брандмауера"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3104 msgid "Firewall mark"
3105 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3108 msgid "Firmware File"
3109 msgstr "Файл мікропрограми"
3110
3111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3112 msgid "Firmware Version"
3113 msgstr "Версія прошивки"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3116 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3117 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3118
3119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3121 msgid "Flash image..."
3122 msgstr "Прошити образ..."
3123
3124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3125 msgid "Flash image?"
3126 msgstr "Прошити образ?"
3127
3128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3129 msgid "Flash new firmware image"
3130 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
3131
3132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3133 msgid "Flash operations"
3134 msgstr "Операції прошивання"
3135
3136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3138 msgid "Flashing…"
3139 msgstr "Прошиваємо…"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3143 msgid "Force"
3144 msgstr "Примусово"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3147 msgid "Force 40MHz mode"
3148 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
3151 msgid "Force CCMP (AES)"
3152 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3155 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3156 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3159 msgid "Force IGMP version"
3160 msgstr "Примусова версія IGMP"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3163 msgid "Force MLD version"
3164 msgstr "Примусова версія MLD"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
3167 msgid "Force TKIP"
3168 msgstr "Примусово TKIP"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
3171 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3172 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3175 msgid "Force link"
3176 msgstr "Примусове з'єднання"
3177
3178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3179 msgid "Force upgrade"
3180 msgstr "Примусове оновлення"
3181
3182 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3183 msgid "Force use of NAT-T"
3184 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3185
3186 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3187 msgid "Form token mismatch"
3188 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3189
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3191 msgid ""
3192 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3193 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3194 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3195 "designated master interface and downstream interfaces."
3196 msgstr ""
3197 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3198 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3199 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3200 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3203 msgid ""
3204 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3205 "messages received on the designated master interface to downstream "
3206 "interfaces."
3207 msgstr ""
3208 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3209 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3210 "інтерфейсів."
3211
3212 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3213 msgid "Forward DHCP traffic"
3214 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3217 msgid ""
3218 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3219 "downstream interfaces."
3220 msgstr ""
3221 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3222 "downstream інтерфейсами."
3223
3224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3225 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3226 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
3227
3228 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3229 msgid "Forward broadcast traffic"
3230 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3233 msgid "Forward delay"
3234 msgstr "Затримка перенаправлення"
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3237 msgid "Forward mesh peer traffic"
3238 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3241 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3242 msgstr ""
3243 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3246 msgid "Forwarding mode"
3247 msgstr "Режим переспрямовування"
3248
3249 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3250 msgid "Fragmentation"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3254 msgid "Fragmentation Threshold"
3255 msgstr "Поріг фрагментації"
3256
3257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3258 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3259 msgid "Full port randomization"
3260 msgstr "Повна рандомізація порту"
3261
3262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3263 msgid ""
3264 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3265 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3266 msgstr ""
3267 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3268 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3273 msgid "GHz"
3274 msgstr "Ггц"
3275
3276 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3277 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3278 msgid "GPRS only"
3279 msgstr "Тільки GPRS"
3280
3281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3282 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3283 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3284
3285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3286 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3287 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3288
3289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3290 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3291 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3292
3293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3294 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3295 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3300 msgid "Gateway"
3301 msgstr "Шлюз"
3302
3303 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3304 msgid "Gateway Mode"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3308 msgid "Gateway Ports"
3309 msgstr "Порти шлюзу"
3310
3311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3313 msgid "Gateway address is invalid"
3314 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3322 msgid "General Settings"
3323 msgstr "Загальні налаштування"
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3329 msgid "General Setup"
3330 msgstr "Загальні налаштування"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3333 msgid "General device options"
3334 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3335
3336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3337 msgid "Generate Config"
3338 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
3341 msgid "Generate PMK locally"
3342 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3343
3344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3345 msgid "Generate archive"
3346 msgstr "Cтворити архів"
3347
3348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
3349 msgid "Generate configuration"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3353 msgid "Generate configuration…"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3357 msgid "Generate new key pair"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:583
3361 msgid "Generate preshared key"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
3365 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:745
3369 msgid "Generating QR code…"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3373 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3374 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3375
3376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3377 msgid "Global Settings"
3378 msgstr "Загальні параметри"
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3381 msgid "Global network options"
3382 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3383
3384 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3385 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3386 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3387 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3388 msgid "Go to firmware upgrade..."
3389 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3390
3391 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3392 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3393 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3394 msgid "Go to password configuration..."
3395 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3396
3397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3749
3399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3401 msgid "Go to relevant configuration page"
3402 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3405 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3406 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3407
3408 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3409 msgid "Grant access to DHCP status display"
3410 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3411
3412 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3413 msgid "Grant access to DSL status display"
3414 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3415
3416 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3417 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3418 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3419
3420 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3421 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3422 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3423
3424 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3425 msgid "Grant access to SSH configuration"
3426 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3427
3428 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3429 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3430 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3431
3432 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3433 msgid "Grant access to crontab configuration"
3434 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3435
3436 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3437 msgid "Grant access to firewall status"
3438 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3439
3440 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3441 msgid "Grant access to flash operations"
3442 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3443
3444 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3445 msgid "Grant access to main status display"
3446 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3447
3448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3449 msgid "Grant access to mmcli"
3450 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3451
3452 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3453 msgid "Grant access to mount configuration"
3454 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3455
3456 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3457 msgid "Grant access to network configuration"
3458 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3459
3460 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3461 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3462 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3463
3464 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3465 msgid "Grant access to network status information"
3466 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3467
3468 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3469 msgid "Grant access to process status"
3470 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3471
3472 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3473 msgid "Grant access to realtime statistics"
3474 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3475
3476 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3477 msgid "Grant access to routing status"
3478 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3479
3480 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3481 msgid "Grant access to startup configuration"
3482 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3483
3484 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3485 msgid "Grant access to system configuration"
3486 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3487
3488 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3489 msgid "Grant access to system logs"
3490 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3491
3492 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3493 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3494 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3495
3496 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3497 msgid "Grant access to wireless channel status"
3498 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3499
3500 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3501 msgid "Grant access to wireless status display"
3502 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3503
3504 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3505 msgid "Group Password"
3506 msgstr "Пароль групи"
3507
3508 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3509 msgid "Guest"
3510 msgstr "Гість"
3511
3512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3513 msgid "HE.net password"
3514 msgstr "Пароль HE.net"
3515
3516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3517 msgid "HE.net username"
3518 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3519
3520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3521 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3522 msgid "HTTP(S) Access"
3523 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3524
3525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3526 msgid "Hang Up"
3527 msgstr "Призупинити"
3528
3529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3530 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3531 msgstr ""
3532 "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
3533 "abbr>)"
3534
3535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3536 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3537 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3538
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3540 msgid "Hello interval"
3541 msgstr "Інтервал привітання"
3542
3543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3544 msgid ""
3545 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3546 "the timezone."
3547 msgstr ""
3548 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3549 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3552 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3553 msgstr ""
3554 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3555 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3556
3557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3559 msgid "Hide empty chains"
3560 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3561
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3563 msgid "High"
3564 msgstr "Висока"
3565
3566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3567 msgctxt "Chain hook description"
3568 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3569 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
3570
3571 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3572 msgid "Hop Penalty"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
3577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3579 msgid "Host"
3580 msgstr "Вузол"
3581
3582 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3583 msgid "Host expiry timeout"
3584 msgstr "Тайм-аут вузла"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3587 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3588 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
3589
3590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3591 msgid "Host-Uniq tag content"
3592 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3600 msgid "Hostname"
3601 msgstr "Ім'я хоста"
3602
3603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3604 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3605 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3608 msgid "Hostnames"
3609 msgstr "Імена вузлів"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3612 msgid ""
3613 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3614 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3615 "useful to rebind an FQDN."
3616 msgstr ""
3617 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
3618 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
3619 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
3620
3621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3622 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3623 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
3624
3625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3626 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3627 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
3628
3629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Human-readable counters"
3632 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
3633
3634 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3635 msgid "Hybrid"
3636 msgstr "Гібрид"
3637
3638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3640 msgctxt "nft icmpv6 code"
3641 msgid "ICMPv6 code"
3642 msgstr "Код ICMPv6"
3643
3644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3646 msgctxt "nft icmpv6 type"
3647 msgid "ICMPv6 type"
3648 msgstr "Тип ICMPv6"
3649
3650 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3651 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3652 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3653 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
3654
3655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3656 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3657 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3658
3659 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3660 msgid "IKE DH Group"
3661 msgstr "Група IKE DH"
3662
3663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3664 msgid "IP Addresses"
3665 msgstr "IP-адреси"
3666
3667 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3668 msgid "IP Protocol"
3669 msgstr "IP-протокол"
3670
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3672 msgid "IP Sets"
3673 msgstr "Списки IP"
3674
3675 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3676 msgid "IP Type"
3677 msgstr "Тип IP"
3678
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3682 msgid "IP address"
3683 msgstr "IP-адреса"
3684
3685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3687 msgid "IP address is invalid"
3688 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
3689
3690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3692 msgid "IP address is missing"
3693 msgstr "Відсутня IP-адреса"
3694
3695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3696 msgctxt "nft ip protocol"
3697 msgid "IP protocol"
3698 msgstr "IP-протокол"
3699
3700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3701 msgctxt "nft meta l4proto"
3702 msgid "IP protocol"
3703 msgstr "IP-протокол"
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3706 msgid "IP set"
3707 msgstr "Список IP"
3708
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3710 msgid "IP sets"
3711 msgstr "Списки IP"
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3714 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3715 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
3716
3717 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3718 msgid "IPsec XFRM"
3719 msgstr "IPsec XFRM"
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3728 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3729 msgid "IPv4"
3730 msgstr "IPv4"
3731
3732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3733 msgid "IPv4 Firewall"
3734 msgstr "Брандмауер IPv4"
3735
3736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3737 msgid "IPv4 Neighbours"
3738 msgstr "Сусіди IPv4"
3739
3740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3741 msgid "IPv4 Routing"
3742 msgstr "IPv4 маршрутизація"
3743
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3745 msgid "IPv4 Rules"
3746 msgstr "Правила IPv4"
3747
3748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3749 msgid "IPv4 Upstream"
3750 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
3751
3752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3757 msgid "IPv4 address"
3758 msgstr "Адреса IPv4"
3759
3760 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3761 msgid "IPv4 assignment length"
3762 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
3763
3764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3765 msgid "IPv4 broadcast"
3766 msgstr "Широкомовний IPv4"
3767
3768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3769 msgid "IPv4 gateway"
3770 msgstr "Шлюз IPv4"
3771
3772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3774 msgid "IPv4 netmask"
3775 msgstr "Маска мережі IPv4"
3776
3777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3778 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3779 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
3780
3781 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3782 msgid "IPv4 only"
3783 msgstr "Лише IPv4"
3784
3785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3786 msgid "IPv4 prefix"
3787 msgstr "Префікс IPv4"
3788
3789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3791 msgid "IPv4 prefix length"
3792 msgstr "Довжина префікса IPv4"
3793
3794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3795 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3796 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
3797
3798 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3799 msgid "IPv4+IPv6"
3800 msgstr "IPv4+IPv6"
3801
3802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3803 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3804 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3805 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
3806
3807 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3808 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3809 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
3810
3811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3812 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3813 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
3814
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3827 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3828 msgid "IPv6"
3829 msgstr "IPv6"
3830
3831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3832 msgid "IPv6 Firewall"
3833 msgstr "Брандмауер IPv6"
3834
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3836 msgid "IPv6 MTU"
3837 msgstr "IPv6 MTU"
3838
3839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3840 msgid "IPv6 Neighbours"
3841 msgstr "Сусіди IPv6"
3842
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3844 msgid "IPv6 RA Settings"
3845 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
3846
3847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3848 msgid "IPv6 Routing"
3849 msgstr "IPv6 маршрутизація"
3850
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3852 msgid "IPv6 Rules"
3853 msgstr "Правила IPv6"
3854
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3856 msgid "IPv6 Settings"
3857 msgstr "Налаштування IPv6"
3858
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3860 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3861 msgstr ""
3862 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
3863 "префікс IPv6"
3864
3865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3866 msgid "IPv6 Upstream"
3867 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
3868
3869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3872 msgid "IPv6 address"
3873 msgstr "Адреса IPv6"
3874
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3876 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3877 msgid "IPv6 assignment hint"
3878 msgstr "Натяк призначення IPv6"
3879
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3881 msgid "IPv6 assignment length"
3882 msgstr "Довжина призначення IPv6"
3883
3884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3885 msgid "IPv6 gateway"
3886 msgstr "Шлюз IPv6"
3887
3888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3889 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3890 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
3891
3892 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3893 msgid "IPv6 only"
3894 msgstr "Лише IPv6"
3895
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3897 #, fuzzy
3898 msgid "IPv6 preference"
3899 msgstr "IPv6 привілеї"
3900
3901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3903 msgid "IPv6 prefix"
3904 msgstr "Префікс IPv6"
3905
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3907 msgid "IPv6 prefix filter"
3908 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
3909
3910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3912 msgid "IPv6 prefix length"
3913 msgstr "Довжина префікса IPv6"
3914
3915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3917 msgid "IPv6 routed prefix"
3918 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
3919
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3921 #, fuzzy
3922 msgid "IPv6 source routing"
3923 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
3924
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3926 msgid "IPv6 suffix"
3927 msgstr "Суфікс IPv6"
3928
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3930 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3931 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
3932
3933 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3934 msgid "IPv6 support"
3935 msgstr "Підтримка IPv6"
3936
3937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3938 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3939 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
3940
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3942 msgid "IPv6-PD"
3943 msgstr "IPv6-PD"
3944
3945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3947 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3948 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
3949
3950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3952 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3953 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
3954
3955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3957 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3958 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
3959
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
3961 msgid "Identity"
3962 msgstr "Ідентифікація EAP"
3963
3964 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3965 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3966 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
3967
3968 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3969 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3970 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
3971
3972 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3973 msgid "If checked, encryption is disabled"
3974 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
3975
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3977 msgid ""
3978 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3979 "classes."
3980 msgstr ""
3981 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
3982 "префікса IPv6."
3983
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3985 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3986 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
3987
3988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3990 msgid ""
3991 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3992 msgstr ""
3993 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
3994 "пристрою"
3995
3996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3998 msgid ""
3999 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4000 "device node"
4001 msgstr ""
4002 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4003 "вузла пристрою"
4004
4005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
4006 msgid ""
4007 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4008 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4009 "otherwise modifications will be reverted."
4010 msgstr ""
4011
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4013 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
4014 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4015 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4016 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4017
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4019 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
4020 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4021 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4022 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4023
4024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
4025 msgid ""
4026 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4027 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4028 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4029 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4030 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4031 msgstr ""
4032 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4033 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4034 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4035 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4036 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4037 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4038
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4040 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4041 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4042
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4044 msgid "Ignore interface"
4045 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4046
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4048 msgid "Ignore resolv file"
4049 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4050
4051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4052 msgid "Image"
4053 msgstr "Образ"
4054
4055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4056 msgid "Image check failed:"
4057 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4058
4059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430
4061 msgid "Import configuration"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:466
4065 msgid "Import peer configuration…"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:452
4069 msgid "Import settings"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366
4073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391
4074 msgid "Imported peer configuration"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4078 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4082 msgid "In"
4083 msgstr "Вх."
4084
4085 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4086 msgid ""
4087 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4088 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4089 msgstr ""
4090
4091 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4092 msgid ""
4093 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4094 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4095 msgstr ""
4096 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4097 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4098 "сторінки."
4099
4100 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4101 msgid "In seconds"
4102 msgstr "В секундах"
4103
4104 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4109 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4110 msgid "Inactivity timeout"
4111 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4112
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4114 msgid "Inbound:"
4115 msgstr "Вхідна шв.:"
4116
4117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4118 msgid ""
4119 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4120 "installed_packages.txt"
4121 msgstr ""
4122 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4123 "installed_packages.txt"
4124
4125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4129 msgid "Incoming checksum"
4130 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4133 msgid "Incoming interface"
4134 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4135
4136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4140 msgid "Incoming key"
4141 msgstr "Вхідний ключ"
4142
4143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4147 msgid "Incoming serialization"
4148 msgstr "Вхідна серіалізація"
4149
4150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4151 msgid "Info"
4152 msgstr "Інформація"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4155 msgid "Information"
4156 msgstr "Інформація"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Ingress QoS mapping"
4161 msgstr "Відображення входу QoS"
4162
4163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4164 msgctxt "nft meta iif"
4165 msgid "Ingress device id"
4166 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4167
4168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4169 msgctxt "nft meta iifname"
4170 msgid "Ingress device name"
4171 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4172
4173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4174 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
4175 msgid "Initialization failure"
4176 msgstr "Помилка ініціалізації"
4177
4178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4179 msgid "Initscript"
4180 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4181
4182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4183 msgid "Initscripts"
4184 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4185
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4187 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4188 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4189
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
4191 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4192 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4193
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
4195 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4196 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
4199 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4200 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4201
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4203 msgid "Install protocol extensions..."
4204 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4205
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4207 msgid "Instance"
4208 msgstr "Екземпляр"
4209
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4211 msgid ""
4212 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4213 "BSSID <code>%h</code>."
4214 msgstr ""
4215 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4216 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4217
4218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4219 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4220 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4226 msgid "Interface"
4227 msgstr "Інтерфейс"
4228
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4230 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4231 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4232
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4234 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4235 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4236
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4238 msgid "Interface Configuration"
4239 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4240
4241 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4242 msgid "Interface ID"
4243 msgstr "ID інтерфейса"
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4247 msgid "Interface has %d pending changes"
4248 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4249
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4251 msgid "Interface is disabled"
4252 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4253
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4255 msgid "Interface is marked for deletion"
4256 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4257
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4259 msgid "Interface is reconnecting..."
4260 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4261
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4265 msgid "Interface is shutting down..."
4266 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4267
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4269 msgid "Interface is starting..."
4270 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4273 msgid "Interface is stopping..."
4274 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4277 msgid "Interface name"
4278 msgstr "Назва інтерфейсу"
4279
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4282 msgid "Interface not present or not connected yet."
4283 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4284
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4287 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4288 msgid "Interfaces"
4289 msgstr "Інтерфейси"
4290
4291 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4292 msgid "Internal"
4293 msgstr "Внутрішній"
4294
4295 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4296 msgid "Internal Server Error"
4297 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
4298
4299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4300 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4301 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4304 msgid ""
4305 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4306 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4307 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4308 msgstr ""
4309 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4310 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4311 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4312 "рідше"
4313
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4315 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4316 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4317
4318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4320 msgid "Invalid"
4321 msgstr "Неприпустимо"
4322
4323 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4324 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4325 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4326 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4327 msgid "Invalid APN provided"
4328 msgstr "Надано недійсний APN"
4329
4330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4332 msgid "Invalid Base64 key string"
4333 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4334
4335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4337 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4338 msgstr ""
4339 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4340 "code>"
4341
4342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4344 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4345 msgstr ""
4346 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4347 "<code>inherit</code>"
4348
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4350 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4351 msgstr ""
4352 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4353 "і %d."
4354
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4356 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4357 msgstr ""
4358 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4359
4360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4361 msgid "Invalid argument"
4362 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4363
4364 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4365 msgid ""
4366 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4367 "supports one and only one bearer."
4368 msgstr ""
4369 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4370 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4371
4372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4373 msgid "Invalid command"
4374 msgstr "Неприпустима команда"
4375
4376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4377 msgid "Invalid hexadecimal value"
4378 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4379
4380 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4381 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4382 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4383 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4386 msgid "Invert match"
4387 msgstr "Інвертувати збіг"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4390 msgid "Isolate Clients"
4391 msgstr "Ізолювати клієнтів"
4392
4393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4394 msgid ""
4395 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4396 "flash memory, please verify the image file!"
4397 msgstr ""
4398 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
4399 "Перевірте файл образу!"
4400
4401 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4402 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4403 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4404 msgid "JavaScript required!"
4405 msgstr "Потрібен JavaScript!"
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1828
4408 msgid "Join Network"
4409 msgstr "Підключитися до мережі"
4410
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
4412 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4413 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
4414
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
4416 msgid "Joining Network: %q"
4417 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
4418
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4420 msgid "Jump to rule"
4421 msgstr "Перейти до правила"
4422
4423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4424 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4425 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
4426
4427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4428 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4429 msgid "Kernel Log"
4430 msgstr "Журнал ядра"
4431
4432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4433 msgid "Kernel Version"
4434 msgstr "Версія ядра"
4435
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
4437 msgid "Key"
4438 msgstr "Ключ"
4439
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4445 msgid "Key #%d"
4446 msgstr "Ключ #%d"
4447
4448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4452 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4453 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
4454
4455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4459 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4460 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
4461
4462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:511
4463 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4464 msgid "Key missing"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4468 msgctxt "nft unit"
4469 msgid "KiB"
4470 msgstr "КіБ"
4471
4472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4473 msgid "Kill"
4474 msgstr "Знищити"
4475
4476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4478 msgid "L2TP"
4479 msgstr "L2TP"
4480
4481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4482 msgid "L2TP Server"
4483 msgstr "Сервер L2TP"
4484
4485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4486 msgid "LACPDU Packets"
4487 msgstr "Пакети LACPDU"
4488
4489 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4494 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4495 msgid "LCP echo failure threshold"
4496 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
4497
4498 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4499 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4503 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4504 msgid "LCP echo interval"
4505 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
4506
4507 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4508 msgid "LED Configuration"
4509 msgstr "Конфігурація LED"
4510
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4512 msgid "LLC"
4513 msgstr "LLC"
4514
4515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4517 msgid "Label"
4518 msgstr "Мітка"
4519
4520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4521 msgid "Language"
4522 msgstr "Мова"
4523
4524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4525 msgid "Language and Style"
4526 msgstr "Мова та стиль"
4527
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4529 msgid "Last member interval"
4530 msgstr "Інтервал останнього членства"
4531
4532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4533 msgid "Latency"
4534 msgstr "Затримка"
4535
4536 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4537 msgid "Leaf"
4538 msgstr "Лист"
4539
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4541 msgid "Learn"
4542 msgstr "Вивчення"
4543
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4545 msgid "Learn routes"
4546 msgstr "Вивчати маршрути"
4547
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4549 msgid "Lease file"
4550 msgstr "Файл оренд"
4551
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4554 msgid "Lease time"
4555 msgstr "Час оренди"
4556
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4561 msgid "Lease time remaining"
4562 msgstr "До кінця оренди"
4563
4564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4567 msgid "Leave empty to autodetect"
4568 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
4569
4570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4574 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4575 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
4576
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4578 msgid ""
4579 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4580 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4581 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4582 msgstr ""
4583 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
4584 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
4585 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
4586 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
4587
4588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4589 msgid "Legacy rules detected"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4593 msgid "Legend:"
4594 msgstr "Легенда:"
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4597 msgid "Limit"
4598 msgstr "Межа"
4599
4600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4601 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4602 msgstr "Затухання лінії"
4603
4604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4605 msgid "Line Mode"
4606 msgstr "Режим лінії"
4607
4608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4609 msgid "Line State"
4610 msgstr "Стан лінії"
4611
4612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4613 msgid "Line Uptime"
4614 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
4615
4616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4617 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4618 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
4619
4620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4621 msgid "Link Monitoring"
4622 msgstr "Моніторинг з'єднань"
4623
4624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4625 msgid "Link On"
4626 msgstr "З'єднання встановлено"
4627
4628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4629 msgctxt "nft @ll,off,len"
4630 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4634 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4635 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
4636
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4639 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4640 msgstr "Список IP-наборів для заповнення вказаними IP-адресами доменів."
4641
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4643 msgid ""
4644 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4645 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4646 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4647 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4648 "Association."
4649 msgstr ""
4650 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4651 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
4652 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4653 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) "
4654 "на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
4655 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
4656 "асоціації домену мобільності."
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
4659 msgid ""
4660 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4661 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4662 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4663 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4664 "PMK-R1 keys."
4665 msgstr ""
4666 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4667 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
4668 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
4669 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4670 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
4671 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
4672 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
4673 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
4674 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
4675
4676 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4677 msgid "List of SSH key files for auth"
4678 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
4679
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4681 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4682 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
4683
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4685 msgid "List of domains to force to an IP address."
4686 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
4687
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4689 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4690 msgstr ""
4691 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
4692 "переспрямовування запитів"
4693
4694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4695 msgid "Listen Port"
4696 msgstr "Порти прослуховування"
4697
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4699 msgid "Listen interfaces"
4700 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
4701
4702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4703 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4704 msgstr ""
4705 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
4706 "всіх"
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4709 msgid ""
4710 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4711 "explicitly."
4712 msgstr ""
4713 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
4714
4715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
4716 msgid "ListenPort setting is invalid"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4720 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4721 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
4722
4723 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4724 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4725 msgid "Load"
4726 msgstr "Навантаження"
4727
4728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4729 msgid "Load Average"
4730 msgstr "Середнє навантаження"
4731
4732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4733 msgid "Load configuration…"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
4738 msgid "Loading data…"
4739 msgstr "Завантаження даних…"
4740
4741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4742 msgid "Loading directory contents…"
4743 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
4744
4745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4746 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4747 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4748 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4749 msgid "Loading view…"
4750 msgstr "Завантаження подання…"
4751
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4753 msgid "Local"
4754 msgstr "Локальний"
4755
4756 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4757 msgid "Local IP address"
4758 msgstr "Локальна IP-адреса"
4759
4760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4762 msgid "Local IP address is invalid"
4763 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
4764
4765 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4766 msgid "Local IP address to assign"
4767 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
4768
4769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4771 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4775 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4776 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4777 msgid "Local IPv4 address"
4778 msgstr "Локальна адреса IPv4"
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4781 msgid "Local IPv6 DNS server"
4782 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
4783
4784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4788 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4789 msgid "Local IPv6 address"
4790 msgstr "Локальна адреса IPv6"
4791
4792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4793 msgid "Local Startup"
4794 msgstr "Локальний запуск"
4795
4796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4798 msgid "Local Time"
4799 msgstr "Місцевий час"
4800
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4802 msgid "Local ULA"
4803 msgstr "Локальний ULA"
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4806 msgid "Local domain"
4807 msgstr "Локальний домен"
4808
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4810 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4811 msgstr ""
4812 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
4813 "hosts"
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4816 msgid "Local server"
4817 msgstr "Локальний сервер"
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4820 msgid "Local service only"
4821 msgstr "Тільки локальна служба"
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4824 msgid "Localise queries"
4825 msgstr "Локалізувати запити"
4826
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4828 msgid "Lock to BSSID"
4829 msgstr "Зблокувати з BSSID"
4830
4831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4832 msgid "Log output level"
4833 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
4834
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4836 msgid "Log queries"
4837 msgstr "Журнал запитів"
4838
4839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4840 msgid "Logging"
4841 msgstr "Журналювання"
4842
4843 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4844 msgid "Logging in…"
4845 msgstr "Вхід до системи…"
4846
4847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4849 msgid ""
4850 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4851 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4852 msgstr ""
4853 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
4854 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
4855
4856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4858 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4859 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
4860
4861 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4862 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4863 msgid "Login"
4864 msgstr "Увійти"
4865
4866 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4867 msgid "Logout"
4868 msgstr "Вийти"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4871 msgid "Loose filtering"
4872 msgstr "Слабка фільтрація"
4873
4874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4875 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4876 msgstr ""
4877 "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
4878 "abbr>)"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4881 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4882 msgstr "Найнижча орендована адреса."
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4886 msgid "MAC"
4887 msgstr "MAC"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4890 msgid "MAC Address"
4891 msgstr "MAC-адреса"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4894 msgid "MAC Address Filter"
4895 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
4896
4897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4898 msgid "MAC Address For The Actor"
4899 msgstr "MAC-адреса для актора"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4903 msgid "MAC VLAN"
4904 msgstr "MAC VLAN"
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2163
4910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4915 msgid "MAC address"
4916 msgstr "MAC-адреса"
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4919 msgid "MAC-Filter"
4920 msgstr "MAC-фільтр"
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4923 msgid "MAC-List"
4924 msgstr "MAC-список"
4925
4926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4928 msgid "MAP / LW4over6"
4929 msgstr "MAP / LW4over6"
4930
4931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4933 msgid "MAP rule is invalid"
4934 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
4935
4936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4937 msgid "MD5"
4938 msgstr "MD5"
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4942 msgid "MHz"
4943 msgstr "МГц"
4944
4945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4946 msgid "MII"
4947 msgstr "MII"
4948
4949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4950 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4951 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
4952
4953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4954 msgid "MII Interval"
4955 msgstr "Інтервал MII"
4956
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4960 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
4962 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4963 msgid "MTU"
4964 msgstr "MTU"
4965
4966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4967 msgid ""
4968 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4969 "below:"
4970 msgstr ""
4971 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
4972 "команди:"
4973
4974 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4975 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4981 msgid "Manual"
4982 msgstr "Вручну"
4983
4984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4985 #, fuzzy
4986 msgid "Master"
4987 msgstr "Керований"
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4990 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4991 msgstr ""
4992 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
4993 "повідомлень"
4994
4995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4996 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4997 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
4998
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5000 msgid "Max. DHCP leases"
5001 msgstr ""
5002 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5003 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5004
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
5006 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5007 msgstr ""
5008 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5009 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5010 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5011
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
5013 msgid "Max. concurrent queries"
5014 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5017 msgid "Maximum age"
5018 msgstr "Максимальний вік"
5019
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
5021 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5022 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5023
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
5025 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5026 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5027
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
5029 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5030 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5033 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5034 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5035
5036 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5037 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5038 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5039 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5040 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5041
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5043 msgid "Maximum number of leased addresses."
5044 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5045
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5047 msgid "Maximum snooping table size"
5048 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5049
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5051 msgid ""
5052 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5053 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5054 msgstr ""
5055 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5056 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5057 "600 секунд."
5058
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5060 msgid "Maximum transmit power"
5061 msgstr "Максимальна потужність"
5062
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5074 msgid "Mbit/s"
5075 msgstr "Мбіт/с"
5076
5077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5078 msgid "Medium"
5079 msgstr "Середня"
5080
5081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5082 msgid "Memory"
5083 msgstr "Пам'ять"
5084
5085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5086 msgid "Memory usage (%)"
5087 msgstr "Використання пам'яті, %"
5088
5089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
5090 msgid "Mesh"
5091 msgstr "Mesh"
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5094 msgid "Mesh ID"
5095 msgstr "Mesh ID"
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5098 msgid "Mesh Id"
5099 msgstr "Mesh Id"
5100
5101 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5102 msgid "Mesh Routing"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5106 msgid "Mesh and routing related options"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5110 msgid "Method not found"
5111 msgstr "Метод не знайдено"
5112
5113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5114 msgid "Method of link monitoring"
5115 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5116
5117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5118 msgid "Method to determine link status"
5119 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5120
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5124 msgid "Metric"
5125 msgstr "Метрика"
5126
5127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5128 msgctxt "nft unit"
5129 msgid "MiB"
5130 msgstr "МіБ"
5131
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5133 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5134 msgstr ""
5135 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5136 "повідомлень"
5137
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5139 msgid "Minimum ARP validity time"
5140 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5141
5142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5143 msgid "Minimum Number of Links"
5144 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5147 msgid ""
5148 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5149 "Prevents ARP cache thrashing."
5150 msgstr ""
5151 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5152 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5153
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5155 msgid ""
5156 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5157 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5158 msgstr ""
5159 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5160 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5161 "200 секунд."
5162
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5164 msgid "Mirror monitor port"
5165 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5166
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5168 msgid "Mirror source port"
5169 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5170
5171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5172 msgid "Mobile Data"
5173 msgstr "Мобільні дані"
5174
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5176 msgid "Mobility Domain"
5177 msgstr "Домен мобільності"
5178
5179 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
5186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5188 msgid "Mode"
5189 msgstr "Режим"
5190
5191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5192 msgid "Model"
5193 msgstr "Модель"
5194
5195 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5196 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5197 msgstr "Триває злам носія модема."
5198
5199 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5200 msgid ""
5201 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5202 "minutes."
5203 msgstr ""
5204 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5205 "аутом через 2 хвилини."
5206
5207 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5208 msgid "Modem default"
5209 msgstr "Типові налаштування модема"
5210
5211 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5212 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5213 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
5214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5215 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5216 msgid "Modem device"
5217 msgstr "Модем"
5218
5219 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5220 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5221 msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
5222
5223 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5224 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
5225 msgid "Modem information query failed"
5226 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5227
5228 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5229 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5230 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5231 msgid "Modem init timeout"
5232 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5233
5234 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5235 msgid "Modem is disabled."
5236 msgstr "Модем вимкнено."
5237
5238 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5239 msgid "ModemManager"
5240 msgstr "Менеджер модему"
5241
5242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5244 msgid "Monitor"
5245 msgstr "Диспетчер"
5246
5247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5248 msgid "More Characters"
5249 msgstr "Більше символів"
5250
5251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5252 msgid "More…"
5253 msgstr "Докладніше…"
5254
5255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5256 msgid "Mount Point"
5257 msgstr "Точка монтування"
5258
5259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5261 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5262 msgid "Mount Points"
5263 msgstr "Точки монтування"
5264
5265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5266 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5267 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5268
5269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
5270 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5271 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5272
5273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5274 msgid ""
5275 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5276 "filesystem"
5277 msgstr ""
5278 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5279 "файлову систему"
5280
5281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5282 msgid "Mount attached devices"
5283 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5284
5285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5286 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5287 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5288
5289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5290 msgid "Mount options"
5291 msgstr "Опції монтування"
5292
5293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5294 msgid "Mount point"
5295 msgstr "Точка монтування"
5296
5297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5298 msgid "Mount swap not specifically configured"
5299 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5300
5301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5302 msgid "Mounted file systems"
5303 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5304
5305 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5306 msgid "Move down"
5307 msgstr "Вниз"
5308
5309 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5310 msgid "Move up"
5311 msgstr "Вгору"
5312
5313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5317 msgid "Multicast"
5318 msgstr "Мультикаст"
5319
5320 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5321 msgid "Multicast Mode"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5325 msgid "Multicast routing"
5326 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
5327
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5329 msgid "Multicast to unicast"
5330 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
5331
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
5333 msgid "NAS ID"
5334 msgstr "Ідентифікатор NAS"
5335
5336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5337 msgid "NAT action chain \"%h\""
5338 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
5339
5340 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5341 msgid "NAT-T Mode"
5342 msgstr "Режим NAT-T"
5343
5344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5345 msgid "NAT64 Prefix"
5346 msgstr "Префікс NAT64"
5347
5348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5350 msgid "NCM"
5351 msgstr "NCM"
5352
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5354 msgid "NDP-Proxy slave"
5355 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
5356
5357 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5358 msgid "NT Domain"
5359 msgstr "Домен NT"
5360
5361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5362 msgid "NTP server candidates"
5363 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
5364
5365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5370 msgid "Name"
5371 msgstr "Назва"
5372
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
5374 msgid "Name of the new network"
5375 msgstr "Назва нової мережі"
5376
5377 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5378 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5379 msgid "Navigation"
5380 msgstr "Навігація"
5381
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5383 msgid "Neighbour cache validity"
5384 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
5385
5386 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5394 msgid "Network"
5395 msgstr "Мережа"
5396
5397 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5398 msgid "Network Coding"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
5402 msgid "Network SSID"
5403 msgstr "Мережевий SSID"
5404
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5406 msgid "Network Utilities"
5407 msgstr "Мережеві утиліти"
5408
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5410 msgid "Network address"
5411 msgstr "Мережева адреса"
5412
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5414 msgid "Network boot image"
5415 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
5416
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5418 msgid "Network bridge configuration migration"
5419 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
5420
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5423 msgid "Network device"
5424 msgstr "Мережевий пристрій"
5425
5426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5427 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5428 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
5429
5430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5432 msgid "Network device is not present"
5433 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
5434
5435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5436 msgid "Network device table \"%h\""
5437 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
5438
5439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5440 msgctxt "nft @nh,off,len"
5441 msgid "Network header bits %d-%d"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5445 msgid "Network ifname configuration migration"
5446 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
5447
5448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5450 msgid "Network interface"
5451 msgstr "Мережевий інтерфейс"
5452
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5454 msgid "Network-ID"
5455 msgstr "Network-ID"
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5458 msgid "Never"
5459 msgstr "Ніколи"
5460
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5462 msgid ""
5463 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5464 "files only."
5465 msgstr ""
5466 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
5467 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
5468 "файлу hosts (/etc/hosts)"
5469
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5471 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5472 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
5473
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5475 msgid "New interface name…"
5476 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
5477
5478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5479 msgid "Next »"
5480 msgstr "Наступний »"
5481
5482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4090
5483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5485 msgid "No"
5486 msgstr "Немає"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5489 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5490 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
5491
5492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5493 msgid "No Data"
5494 msgstr "Немає даних"
5495
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
5497 msgid "No Encryption"
5498 msgstr "Без шифрування"
5499
5500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5501 msgid "No Host Routes"
5502 msgstr "Не створювати маршрути"
5503
5504 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5505 msgid "No NAT-T"
5506 msgstr "Немає NAT-T"
5507
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5509 msgid "No RX signal"
5510 msgstr "Сигналу RX немає"
5511
5512 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5513 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5514 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5515 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5516 msgid ""
5517 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5518 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5519 msgstr ""
5520 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
5521 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
5522
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5524 msgid "No client associated"
5525 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
5526
5527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3211
5528 msgctxt "empty table placeholder"
5529 msgid "No data"
5530 msgstr "Немає даних"
5531
5532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5533 msgid "No data received"
5534 msgstr "Жодних даних не отримано"
5535
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5538 #, fuzzy
5539 msgid "No enforcement"
5540 msgstr "Без примусовості"
5541
5542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5548 msgid "No entries available"
5549 msgstr "Немає доступних записів"
5550
5551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5552 msgid "No entries in this directory"
5553 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
5554
5555 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5556 msgid "No files found"
5557 msgstr "Файли не знайдено"
5558
5559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
5560 msgid ""
5561 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5562 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5569 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5570 msgid "No host route"
5571 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
5572
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5577 msgid "No information available"
5578 msgstr "Інформація відсутня"
5579
5580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5582 msgid "No matching prefix delegation"
5583 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
5584
5585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5587 msgid "No more slaves available"
5588 msgstr "Більше немає доступних ведених"
5589
5590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5591 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5592 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
5593
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5595 msgid "No negative cache"
5596 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
5597
5598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5599 msgid "No nftables ruleset loaded."
5600 msgstr ""
5601
5602 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5603 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5604 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5605 msgid "No password set!"
5606 msgstr "Пароль не встановлено!"
5607
5608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472
5609 msgid "No peers defined yet."
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5614 msgid "No public keys present yet."
5615 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
5616
5617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5618 msgctxt "nft chain is empty"
5619 msgid "No rules in this chain"
5620 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
5621
5622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5623 msgid "No rules in this chain."
5624 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
5625
5626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5627 msgid "No validation or filtering"
5628 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
5629
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5632 msgid "No zone assigned"
5633 msgstr "Зону не призначено"
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5640 msgid "Noise"
5641 msgstr "Шум"
5642
5643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5644 msgid "Noise Margin (SNR)"
5645 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
5646
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5648 msgid "Noise:"
5649 msgstr "Шум:"
5650
5651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5652 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5653 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5656 msgid "Non-wildcard"
5657 msgstr "Без шаблону заміни"
5658
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5661 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5662 msgid "None"
5663 msgstr "Жоден"
5664
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5667 msgid "Normal"
5668 msgstr "Нормальна"
5669
5670 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5671 msgid "Not Found"
5672 msgstr "Не знайдено"
5673
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5675 msgid "Not associated"
5676 msgstr "Не пов'язано"
5677
5678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5679 msgid "Not connected"
5680 msgstr "Не підключено"
5681
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5687 msgid "Not present"
5688 msgstr "Не існує"
5689
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5691 msgid "Not started on boot"
5692 msgstr "Не запущено під час завантаження"
5693
5694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5695 msgid "Not supported"
5696 msgstr "Не підтримується"
5697
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
5699 msgid ""
5700 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5701 "have problems"
5702 msgstr ""
5703 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
5704 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
5705
5706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5707 msgid "Notes"
5708 msgstr "Замітки"
5709
5710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5711 msgid "Notice"
5712 msgstr "Зауваження"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5715 msgid "Nslookup"
5716 msgstr "DNS-запит"
5717
5718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5719 msgid "Number of IGMP membership reports"
5720 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
5721
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5723 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5724 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
5725
5726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5727 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5728 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
5729
5730 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5731 msgid "Obfuscated Group Password"
5732 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
5733
5734 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5735 msgid "Obfuscated Password"
5736 msgstr "Заплутаний пароль"
5737
5738 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5739 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5745 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5746 msgid "Obtain IPv6 address"
5747 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
5748
5749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5750 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5752 msgid "Off"
5753 msgstr "Вимк."
5754
5755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5756 msgid "Off-State Delay"
5757 msgstr "Затримка Off-State"
5758
5759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5760 msgid "On"
5761 msgstr "Увімк."
5762
5763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5764 msgid "On-State Delay"
5765 msgstr "Затримка On-State"
5766
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5768 msgid "On-link"
5769 msgstr "Маршрут On-Link"
5770
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5772 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5773 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
5774
5775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5776 msgid "One of the following: %s"
5777 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
5778
5779 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5780 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5781 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5782 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
5783
5784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5785 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5786 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
5787
5788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5790 msgid "One or more required fields have no value!"
5791 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5794 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5795 msgstr ""
5796 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
5797
5798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5799 msgid ""
5800 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5801 msgstr ""
5802 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
5803 "працює (failure, 2)"
5804
5805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5806 msgid "Open iptables rules overview…"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5810 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5811 msgid "Open list..."
5812 msgstr "Відкрити список..."
5813
5814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5815 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5816 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5817 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5818
5819 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5820 msgid "OpenFortivpn"
5821 msgstr "OpenFortivpn"
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5824 msgid ""
5825 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5826 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5827 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5828 msgstr ""
5829 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
5830 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5831 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
5832
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5834 msgid ""
5835 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5836 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5837 msgstr ""
5838 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
5839 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
5840
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5842 msgid ""
5843 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5844 "otherwise disable service."
5845 msgstr ""
5846 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
5847 "вимкнути службу."
5848
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5850 msgid "Operating frequency"
5851 msgstr "Робоча частота"
5852
5853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4102
5855 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5856 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
5857
5858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5859 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5860 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
5861
5862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
5863 msgid "Option changed"
5864 msgstr "Опцію змінено"
5865
5866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
5867 msgid "Option removed"
5868 msgstr "Опцію видалено"
5869
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
5871 msgid "Optional"
5872 msgstr "Необов'язково"
5873
5874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5875 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5876 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
5877
5878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5879 msgid ""
5880 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5881 "starting with <code>0x</code>."
5882 msgstr ""
5883 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
5884 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
5885
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5887 msgid ""
5888 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5889 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5890 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5891 "for the interface."
5892 msgstr ""
5893 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
5894 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
5895 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
5896 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
5897
5898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
5899 msgid ""
5900 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5901 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5902 msgstr ""
5903 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
5904 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
5905 "квантової стійкості."
5906
5907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
5908 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5909 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
5910
5911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:479
5912 msgid "Optional. Description of peer."
5913 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
5914
5915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5916 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5917 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
5918
5919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
5920 msgid ""
5921 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5922 "interface."
5923 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
5924
5925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
5926 msgid ""
5927 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5928 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5929 "routes through the tunnel."
5930 msgstr ""
5931 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
5932 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
5933 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
5934
5935 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5936 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5937 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
5938
5939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5940 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5941 msgstr ""
5942 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
5943 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
5944
5945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:640
5946 msgid "Optional. Port of peer."
5947 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
5948
5949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
5950 msgid ""
5951 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
5952 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
5953 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
5954 "exported."
5955 msgstr ""
5956
5957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
5958 msgid ""
5959 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5960 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5961 msgstr ""
5962 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
5963 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
5964 "25."
5965
5966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5967 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5968 msgstr ""
5969 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
5970 "пакетів."
5971
5972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5973 msgid "Options"
5974 msgstr "Опції"
5975
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5977 msgid ""
5978 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5979 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
5980 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
5981 "system running dnsmasq\"."
5982 msgstr ""
5983 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
5984 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
5985 "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
5986 "системи, на якій працює dnsmasq»."
5987
5988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5989 msgid "Options:"
5990 msgstr "Параметри:"
5991
5992 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
5993 msgid "Originator Interval"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5997 msgid "Other:"
5998 msgstr "Інше:"
5999
6000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6001 msgid "Out"
6002 msgstr "Вих."
6003
6004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6005 msgid "Outbound:"
6006 msgstr "Вихідна шв.:"
6007
6008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6012 msgid "Outgoing checksum"
6013 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6016 msgid "Outgoing interface"
6017 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6018
6019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6023 msgid "Outgoing key"
6024 msgstr "Вихідний ключ"
6025
6026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6030 msgid "Outgoing serialization"
6031 msgstr "Вихідна серіалізація"
6032
6033 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6034 msgid "Output Interface"
6035 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6036
6037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6039 msgid "Output zone"
6040 msgstr "Вихідна зона"
6041
6042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6043 msgid "Overlap"
6044 msgstr "Перекриття"
6045
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6047 msgid "Override IPv4 routing table"
6048 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6049
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6051 msgid "Override IPv6 routing table"
6052 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6053
6054 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6059 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6060 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6061 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
6062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6067 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6068 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6069 msgid "Override MTU"
6070 msgstr "Перевизначити MTU"
6071
6072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6074 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6075 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6076 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6077 msgid "Override TOS"
6078 msgstr "Перевизначити TOS"
6079
6080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6084 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6085 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6086 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6087 msgid "Override TTL"
6088 msgstr "Перевизначити TTL"
6089
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6091 msgid "Override default interface name"
6092 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6093
6094 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6095 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6096 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6097
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6099 msgid ""
6100 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6101 "subnet that is served."
6102 msgstr ""
6103 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6104 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6105
6106 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6107 msgid "Override the table used for internal routes"
6108 msgstr ""
6109 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6110
6111 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6112 msgid "Overview"
6113 msgstr "Огляд"
6114
6115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6116 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6117 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6118
6119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345
6120 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6124 msgid "Owner"
6125 msgstr "Власник"
6126
6127 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6128 msgid "PAP/CHAP (both)"
6129 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6130
6131 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6132 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6133 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
6134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6139 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6141 msgid "PAP/CHAP password"
6142 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6143
6144 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6145 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6146 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
6147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6152 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6153 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6154 msgid "PAP/CHAP username"
6155 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6156
6157 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6158 msgid "PDP Type"
6159 msgstr "Тип PDP"
6160
6161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6162 msgid "PID"
6163 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6164
6165 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6166 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6167 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
6168 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6169 msgid "PIN"
6170 msgstr ""
6171 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6172 "номер\">>PIN</abbr>"
6173
6174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6176 msgid "PIN code rejected"
6177 msgstr "PIN-код відхилено"
6178
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
6180 msgid "PMK R1 Push"
6181 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
6182
6183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6185 msgid "PPP"
6186 msgstr "PPP"
6187
6188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6189 msgid "PPPoA Encapsulation"
6190 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
6191
6192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6194 msgid "PPPoATM"
6195 msgstr "PPPoATM"
6196
6197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6199 msgid "PPPoE"
6200 msgstr "PPPoE"
6201
6202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6203 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6204 msgid "PPPoSSH"
6205 msgstr "PPPoSSH"
6206
6207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6209 msgid "PPtP"
6210 msgstr "PPtP"
6211
6212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6213 msgid "PSID offset"
6214 msgstr "Зсув PSID"
6215
6216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6217 msgid "PSID-bits length"
6218 msgstr "Довжина PSID у бітах"
6219
6220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:533
6221 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6222 msgid "PSK"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6226 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6227 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
6228
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6230 msgid "PXE/TFTP Settings"
6231 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
6232
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6234 msgid "Packet Steering"
6235 msgstr "Керування пакетами"
6236
6237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6238 msgctxt "nft meta mark"
6239 msgid "Packet mark"
6240 msgstr "Позначка пакета"
6241
6242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6243 msgid "Packets"
6244 msgstr "Пакети"
6245
6246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6247 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6248 msgstr ""
6249 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
6250
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6253 msgid "Part of zone %q"
6254 msgstr "Частина зони %q"
6255
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6257 msgctxt "MACVLAN mode"
6258 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6259 msgstr ""
6260 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
6261
6262 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6265 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6266 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
6267 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6268 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6269 msgid "Password"
6270 msgstr "Пароль"
6271
6272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6273 msgid "Password authentication"
6274 msgstr "Автентифікація за паролем"
6275
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
6277 msgid "Password of Private Key"
6278 msgstr "Пароль закритого ключа"
6279
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
6281 msgid "Password of inner Private Key"
6282 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
6283
6284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6288 msgid "Password strength"
6289 msgstr "Надійність пароля"
6290
6291 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6292 msgid "Password2"
6293 msgstr "Пароль2"
6294
6295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6296 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6297 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
6298
6299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417
6300 msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
6304 msgid "Path to CA-Certificate"
6305 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
6308 msgid "Path to Client-Certificate"
6309 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
6312 msgid "Path to Private Key"
6313 msgstr "Шлях до закритого ключа"
6314
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
6316 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6317 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
6318
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
6320 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6321 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
6324 msgid "Path to inner Private Key"
6325 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
6326
6327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
6328 msgid "Paused"
6329 msgstr "Призупинено"
6330
6331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6342 msgid "Peak:"
6343 msgstr "Пік:"
6344
6345 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6346 msgid "Peer IP address to assign"
6347 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6350 msgid "Peer MAC address"
6351 msgstr "MAC-адреса вузла"
6352
6353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6355 msgid "Peer address is missing"
6356 msgstr "Відсутня адреса вузла"
6357
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6359 msgid "Peer device name"
6360 msgstr "Назва пристрою вузла"
6361
6362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:475
6363 msgid "Peer disabled"
6364 msgstr "Вузол вимкнено"
6365
6366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6367 msgid "Peers"
6368 msgstr "Вузли (peers)"
6369
6370 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6371 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6372 msgstr "Цілковита пряма секретність"
6373
6374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6378 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6379 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
6380
6381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6382 msgid "Perform reboot"
6383 msgstr "Виконати перезавантаження"
6384
6385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6386 msgid "Perform reset"
6387 msgstr "Виконати відновлення"
6388
6389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6390 msgid "Permission denied"
6391 msgstr "Дозволу не надано"
6392
6393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
6394 msgid "Persistent Keep Alive"
6395 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
6396
6397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
6398 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6402 msgid "Phy Rate:"
6403 msgstr "Фізична швидкість:"
6404
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6406 msgid "Physical Settings"
6407 msgstr "Фізичні параметри"
6408
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6412 msgid "Ping"
6413 msgstr "Ехо-запит"
6414
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6421 msgid "Pkts."
6422 msgstr "пакетів"
6423
6424 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6425 msgid "Please enter your username and password."
6426 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
6427
6428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6429 msgid "Please select the file to upload."
6430 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
6431
6432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6433 msgid "Policy"
6434 msgstr "Політика"
6435
6436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6437 msgctxt "Chain hook policy"
6438 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6439 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
6440
6441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6442 msgid "Port"
6443 msgstr "Порт"
6444
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6446 msgid "Port isolation"
6447 msgstr "Ізоляція порту"
6448
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6450 msgid "Port status:"
6451 msgstr "Стан порту:"
6452
6453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6454 msgid "Potential negation of: %s"
6455 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
6456
6457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6458 msgid "Power Management Mode"
6459 msgstr "Режим керування живленням"
6460
6461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6462 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6463 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
6464
6465 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6466 msgid "Prefer LTE"
6467 msgstr "Переважно LTE"
6468
6469 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6470 msgid "Prefer UMTS"
6471 msgstr "Переважно UMTS"
6472
6473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6474 msgid "Prefix Delegated"
6475 msgstr "Делеговано префікс"
6476
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6478 msgid "Prefix suppressor"
6479 msgstr "Придушувач префікса"
6480
6481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
6482 msgid "Preshared Key"
6483 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
6484
6485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
6486 msgid "Preshared key in use"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
6490 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6495 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6496 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6497 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6498 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6499 msgid ""
6500 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6501 "ignore failures"
6502 msgstr ""
6503 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
6504 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
6505
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6507 msgid "Prevents client-to-client communication"
6508 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
6509
6510 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6511 msgid ""
6512 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6513 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6514 msgstr ""
6515
6516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6517 msgid "Primary Slave"
6518 msgstr "Первинний ведений"
6519
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6521 msgctxt "VLAN port state"
6522 msgid "Primary VLAN ID"
6523 msgstr "Первинний VLAN ID"
6524
6525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6526 msgid ""
6527 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6528 "better than current slave (better, 1)"
6529 msgstr ""
6530 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
6531 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
6532
6533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6534 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6535 msgstr ""
6536 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
6537 "0)"
6538
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6543 msgid "Priority"
6544 msgstr "Пріоритет"
6545
6546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
6547 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6548 msgid "Private"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6552 msgctxt "MACVLAN mode"
6553 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6554 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
6555
6556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
6558 msgid "Private Key"
6559 msgstr "Приватний ключ"
6560
6561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:526
6562 msgid "Private key present"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290
6566 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6570 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6571 msgid "Processes"
6572 msgstr "Процеси"
6573
6574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6575 msgid "Prot."
6576 msgstr "Прот."
6577
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6585 msgid "Protocol"
6586 msgstr "Протокол"
6587
6588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6589 msgid "Provide NTP server"
6590 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
6591
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6593 msgid ""
6594 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6595 "and requests."
6596 msgstr ""
6597 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
6598 "запити DHCPv6."
6599
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6601 msgid "Provide new network"
6602 msgstr "Укажіть нову мережу"
6603
6604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6605 msgid ""
6606 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6607 "interfaces"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6611 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6612 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
6613
6614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
6616 msgid "Public Key"
6617 msgstr "Відкритий ключ"
6618
6619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:509
6620 msgid "Public key is missing"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:518
6624 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6625 msgid "Public key: %h"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6629 msgid ""
6630 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6631 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6632 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6633 "code> file into the input field."
6634 msgstr ""
6635 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з більш високою безпекою "
6636 "порівняно з використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою "
6637 "новий ключ, вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл "
6638 "<code>.pub</code> у поле введення."
6639
6640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6641 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6642 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
6643
6644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6645 msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6649 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6650 msgid "QMI Cellular"
6651 msgstr "Стільниковий QMI"
6652
6653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6654 msgid "Quality"
6655 msgstr "Якість"
6656
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6658 msgid "Query all available upstream resolvers."
6659 msgstr ""
6660 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
6661 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
6662
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6664 msgid "Query interval"
6665 msgstr "Інтервал запиту"
6666
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6668 msgid "Query response interval"
6669 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
6670
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
6672 msgid "R0 Key Lifetime"
6673 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
6674
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6676 msgid "R1 Key Holder"
6677 msgstr "Власник ключа R1"
6678
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6680 msgid "RADIUS Accounting Port"
6681 msgstr "Порт Radius-Accounting"
6682
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
6684 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6685 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
6686
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6688 msgid "RADIUS Accounting Server"
6689 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
6690
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6692 msgid "RADIUS Authentication Port"
6693 msgstr "Порт Radius-Authentication"
6694
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
6696 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6697 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
6698
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
6700 msgid "RADIUS Authentication Server"
6701 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
6702
6703 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6704 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6705 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
6706
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6708 msgid "RSSI threshold for joining"
6709 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
6710
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6712 msgid "RTS/CTS Threshold"
6713 msgstr "Поріг RTS/CTS"
6714
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6717 msgid "RX"
6718 msgstr "Одержано"
6719
6720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6721 msgid "RX Rate"
6722 msgstr "Швидкість приймання"
6723
6724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
6725 msgid "RX Rate / TX Rate"
6726 msgstr "Швидкість прийм./перед."
6727
6728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6729 #, fuzzy
6730 msgctxt "nft nat flag random"
6731 msgid "Randomize source port mapping"
6732 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
6733
6734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6735 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6736 msgstr ""
6737 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
6738 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
6739
6740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6741 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6742 msgstr ""
6743 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
6744 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
6745 "abbr>-сервера"
6746
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6748 msgid "Really switch protocol?"
6749 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
6750
6751 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6752 msgid "Realtime Graphs"
6753 msgstr "Графіки у реальному часі"
6754
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
6756 msgid "Reassociation Deadline"
6757 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
6758
6759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6760 msgid "Rebind protection"
6761 msgstr "Захист від переприв'язки"
6762
6763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6764 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6765 msgid "Reboot"
6766 msgstr "Перезавантаження"
6767
6768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6772 msgid "Rebooting…"
6773 msgstr "Перезавантаження…"
6774
6775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6776 msgid "Reboots the operating system of your device"
6777 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
6778
6779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6780 msgid "Receive"
6781 msgstr "Приймання"
6782
6783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6784 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6785 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
6786
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6788 msgid "Reconnect this interface"
6789 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
6790
6791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6792 msgid "Redirect to HTTPS"
6793 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
6794
6795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6796 msgctxt "nft redirect to port"
6797 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6798 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
6799
6800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6801 msgctxt "nft redirect"
6802 msgid "Redirect to local system"
6803 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
6804
6805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6806 msgid "References"
6807 msgstr "Посилання"
6808
6809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6810 msgid "Refreshing"
6811 msgstr "Поновлюється"
6812
6813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6814 msgctxt "nft reject with icmp type"
6815 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6816 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6817
6818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6819 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6820 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6821 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6822
6823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6824 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6825 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6826 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
6827
6828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6829 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6830 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6831 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
6832
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6834 msgid ""
6835 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6836 "specified value"
6837 msgstr ""
6838 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
6839 "дорівнює вказаному значенню"
6840
6841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6842 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6843 msgid "Relay"
6844 msgstr "Ретранслятор"
6845
6846 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6847 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6848 msgid "Relay Bridge"
6849 msgstr "Міст-ретранслятор"
6850
6851 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6852 msgid "Relay between networks"
6853 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
6854
6855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6856 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6857 msgid "Relay bridge"
6858 msgstr "Міст-ретранслятор"
6859
6860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6862 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6863 msgid "Remote IPv4 address"
6864 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
6865
6866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6868 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6869 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6870 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
6871
6872 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6873 msgid "Remote IPv6 address"
6874 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
6875
6876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6878 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6879 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
6880
6881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6882 msgid "Remove"
6883 msgstr "Видалити"
6884
6885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
6886 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6887 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
6888
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
6890 msgid "Replace wireless configuration"
6891 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
6892
6893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6894 msgid "Request IPv6-address"
6895 msgstr "Запит IPv6-адреси"
6896
6897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6898 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6899 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
6900
6901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6902 msgid "Request timeout"
6903 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
6904
6905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6909 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6910 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
6911
6912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6916 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6917 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
6918
6919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6920 msgid "Required"
6921 msgstr "Вимагається"
6922
6923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6924 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6925 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
6926
6927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6928 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6929 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
6930
6931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
6932 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
6933 msgstr ""
6934
6935 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6936 msgid "Required. Underlying interface."
6937 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
6938
6939 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6940 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6941 msgstr ""
6942 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
6943
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6947 msgid "Requires hostapd"
6948 msgstr "Потребує hostapd"
6949
6950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6952 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6953 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
6954
6955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6957 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6958 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
6959
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6961 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6962 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
6963
6964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6966 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6967 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
6968
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6971 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6972 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
6973
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6980 msgid "Requires wpa-supplicant"
6981 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
6982
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6985 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6986 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
6987
6988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6990 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6991 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
6992
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6994 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6995 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
6996
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7000 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7001 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
7002
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7005 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7006 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
7007
7008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7009 msgid "Reselection policy for primary slave"
7010 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
7011
7012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7013 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7017 msgid "Reset"
7018 msgstr "Скинути"
7019
7020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7021 msgid "Reset Counters"
7022 msgstr "Скинути лічильники"
7023
7024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7025 msgid "Reset to defaults"
7026 msgstr "Відновити початковий стан"
7027
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7029 msgid "Resolv and Hosts Files"
7030 msgstr "Файли resolv і hosts"
7031
7032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
7033 msgid "Resolv file"
7034 msgstr "Файл resolv"
7035
7036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7037 msgid "Resource not found"
7038 msgstr "Ресурс не знайдено"
7039
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7043 msgid "Restart"
7044 msgstr "Перезапустити"
7045
7046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7047 msgid "Restart Firewall"
7048 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
7049
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7051 msgid "Restart radio interface"
7052 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
7053
7054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7055 msgid "Restore"
7056 msgstr "Відновлення"
7057
7058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7059 msgid "Restore backup"
7060 msgstr "Відновити з резервної копії"
7061
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7063 msgid ""
7064 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7065 "received if multiple IPs are available."
7066 msgstr ""
7067 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
7068 "кілька IP-адрес"
7069
7070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7072 msgid "Reveal/hide password"
7073 msgstr "Показати/приховати пароль"
7074
7075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7076 msgid "Reverse path filter"
7077 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
7078
7079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
7080 msgid "Revert"
7081 msgstr "Скасувати"
7082
7083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4520
7084 msgid "Revert changes"
7085 msgstr "Скасувати зміни"
7086
7087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
7088 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7089 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
7090
7091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4712
7092 msgid "Reverting configuration…"
7093 msgstr "Відкат конфігурації…"
7094
7095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7096 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7097 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7098 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7099
7100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7101 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7102 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7103 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7104
7105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7106 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7107 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7108 msgstr ""
7109 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7110 "strong>"
7111
7112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7113 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7114 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7115 msgstr ""
7116 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7117 "strong>"
7118
7119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7120 msgctxt "nft snat ip to addr"
7121 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7122 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7123
7124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7125 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7126 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7127 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7128
7129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7130 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7131 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7132 msgstr ""
7133 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7134
7135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7136 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7137 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7138 msgstr ""
7139 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7140
7141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7142 msgid "Rewrite to egress device address"
7143 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
7144
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7146 msgid "Robustness"
7147 msgstr "Надійність"
7148
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7150 msgid ""
7151 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7152 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7153 "<em>TFTP server root</em>."
7154 msgstr ""
7155 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
7156 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
7157 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
7158
7159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
7160 msgid "Root preparation"
7161 msgstr "Підготовка Root"
7162
7163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7164 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7165 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
7166
7167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
7168 msgid "Route Allowed IPs"
7169 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
7170
7171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7172 msgid "Route action chain \"%h\""
7173 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
7174
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7176 msgid "Route type"
7177 msgstr "Тип маршруту"
7178
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7180 msgid ""
7181 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7182 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7183 msgstr ""
7184 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
7185 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
7186 "значення 9000 секунд."
7187
7188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7189 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7190 msgid "Router Password"
7191 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7192
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7194 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7196 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7197 msgid "Routing"
7198 msgstr "Маршрутизація"
7199
7200 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7201 msgid "Routing Algorithm"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7205 msgid ""
7206 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7207 "can be reached."
7208 msgstr ""
7209 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
7210 "вузла або мережі."
7211
7212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7215 msgid "Rule"
7216 msgstr "Правило"
7217
7218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7219 msgid "Rule actions"
7220 msgstr "Дії для правил"
7221
7222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7223 msgctxt "nft comment"
7224 msgid "Rule comment: %s"
7225 msgstr "Коментар до правила: %s"
7226
7227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7228 msgid "Rule container chain \"%h\""
7229 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
7230
7231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7232 msgid "Rule matches"
7233 msgstr "Відповідність правил"
7234
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7236 msgid "Rule type"
7237 msgstr "Тип правила"
7238
7239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7240 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7241 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
7242
7243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7244 msgid "Run filesystem check"
7245 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
7246
7247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
7248 msgid "Runtime error"
7249 msgstr "Помилка виконання"
7250
7251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7252 msgid "SHA256"
7253 msgstr "SHA256"
7254
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7257 msgid "SNR"
7258 msgstr "SNR"
7259
7260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7261 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7262 msgid "SSH Access"
7263 msgstr "SSH-доступ"
7264
7265 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7266 msgid "SSH server address"
7267 msgstr "Адреса сервера SSH"
7268
7269 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7270 msgid "SSH server port"
7271 msgstr "Порт сервера SSH"
7272
7273 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7274 msgid "SSH username"
7275 msgstr "Ім'я користувача SSH"
7276
7277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7278 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7279 msgid "SSH-Keys"
7280 msgstr "SSH-ключі"
7281
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
7285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7287 msgid "SSID"
7288 msgstr "SSID"
7289
7290 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7291 msgid "SSTP"
7292 msgstr "SSTP"
7293
7294 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7295 msgid "SSTP Server"
7296 msgstr "Сервер SSTP"
7297
7298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
7299 msgid "SWAP"
7300 msgstr "SWAP"
7301
7302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
7303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7304 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7305 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7306 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7309 msgid "Save"
7310 msgstr "Зберегти"
7311
7312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7314 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7315 msgid "Save & Apply"
7316 msgstr "Зберегти і застосувати"
7317
7318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7319 msgid "Save error"
7320 msgstr "Помилка збереження"
7321
7322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7323 msgid "Save mtdblock"
7324 msgstr "Зберегти mtdblock"
7325
7326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7327 msgid "Save mtdblock contents"
7328 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
7329
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7331 msgid "Scan"
7332 msgstr "Сканувати"
7333
7334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7335 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7336 msgid "Scheduled Tasks"
7337 msgstr "Заплановані завдання"
7338
7339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7340 msgid "Section added"
7341 msgstr "Секцію додано"
7342
7343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7344 msgid "Section removed"
7345 msgstr "Секцію видалено"
7346
7347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
7348 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7349 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
7350
7351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7352 msgid ""
7353 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7354 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7355 "your device!"
7356 msgstr ""
7357 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
7358 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
7359 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
7360
7361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
7364 msgid "Select file…"
7365 msgstr "Виберіть файл…"
7366
7367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7368 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7369 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
7370
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7372 msgid ""
7373 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7374 "messages advertising this device as IPv6 router."
7375 msgstr ""
7376 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7377 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
7378
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7380 msgid "Send ICMP redirects"
7381 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
7382
7383 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7388 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7389 msgid ""
7390 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7391 "conjunction with failure threshold"
7392 msgstr ""
7393 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
7394 "в поєднанні з порогом помилок"
7395
7396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7397 msgid "Send the hostname of this device"
7398 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
7399
7400 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7401 msgid "Server"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7405 msgid "Server address"
7406 msgstr "Адреса сервера"
7407
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7409 msgid "Server name"
7410 msgstr "Ім'я сервера"
7411
7412 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7413 msgid "Service Name"
7414 msgstr "Назва сервісу"
7415
7416 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7417 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
7418 msgid "Service Type"
7419 msgstr "Тип сервісу"
7420
7421 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7422 msgid "Services"
7423 msgstr "Сервіси"
7424
7425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7426 msgid "Session expired"
7427 msgstr "Час сеансу минув"
7428
7429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7431 msgid "Set Static"
7432 msgstr "Встановити статичним"
7433
7434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7435 #, fuzzy
7436 msgctxt "nft mangle"
7437 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7438 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
7439
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7441 #, fuzzy
7442 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7443 msgstr ""
7444 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7447 msgid ""
7448 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7449 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7450 msgstr ""
7451 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
7452 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
7453
7454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7455 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7456 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
7457
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7459 msgid ""
7460 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7461 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7462 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7463 msgstr ""
7464 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
7465 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7466 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
7467 "адреси без урахування стану."
7468
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7470 msgid ""
7471 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7472 "proxying."
7473 msgstr ""
7474 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
7475 "також проксі-сервера NDP."
7476
7477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7478 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7479 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
7480
7481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7482 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7483 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
7484
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7487 msgid "Set up DHCP Server"
7488 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
7489
7490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7492 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7493 msgid "Setting PLMN failed"
7494 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
7495
7496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7498 msgid "Setting operation mode failed"
7499 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
7500
7501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7502 msgid "Settings"
7503 msgstr "Параметри"
7504
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7506 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7507 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
7508
7509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7510 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7511 msgstr ""
7512 "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
7513 "Seconds\">SES</abbr>)"
7514
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7517 msgid "Short GI"
7518 msgstr "Короткий GI"
7519
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
7521 msgid "Short Preamble"
7522 msgstr "Коротка преамбула"
7523
7524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7525 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7526 msgid "Show current backup file list"
7527 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
7528
7529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7530 msgid "Show empty chains"
7531 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
7532
7533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7535 msgid "Show raw counters"
7536 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
7537
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7539 msgid "Shutdown this interface"
7540 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
7541
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
7546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7552 msgid "Signal"
7553 msgstr "Сигнал"
7554
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2165
7556 msgid "Signal / Noise"
7557 msgstr "Сигнал / шум"
7558
7559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7560 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7561 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
7562
7563 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7564 msgid "Signal Refresh Rate"
7565 msgstr "Частота оновлення сигналу"
7566
7567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7568 msgid "Signal:"
7569 msgstr "Сигнал:"
7570
7571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
7572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7573 msgid "Size"
7574 msgstr "Розмір"
7575
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7577 msgid "Size of DNS query cache"
7578 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
7579
7580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7581 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7582 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
7583
7584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7586 msgid "Skip"
7587 msgstr "Пропустити"
7588
7589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7590 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7591 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
7592
7593 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7594 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7595 msgid "Skip to content"
7596 msgstr "Перейти до вмісту"
7597
7598 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7599 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7600 msgid "Skip to navigation"
7601 msgstr "Перейти до навігації"
7602
7603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7604 msgid "Slave Interfaces"
7605 msgstr "Ведені інтерфейси"
7606
7607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7608 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7609 msgid "Software VLAN"
7610 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
7611
7612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7613 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7614 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
7615
7616 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7617 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7618 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
7619
7620 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7621 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7622 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
7623
7624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7625 msgid ""
7626 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7627 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7628 "instructions."
7629 msgstr ""
7630 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
7631 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
7632 "конкретного пристрою."
7633
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7639 msgid "Source"
7640 msgstr "Джерело"
7641
7642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7643 msgctxt "nft ip saddr"
7644 msgid "Source IP"
7645 msgstr "IP-адреса джерела"
7646
7647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7648 msgctxt "nft ip6 saddr"
7649 msgid "Source IPv6"
7650 msgstr "IPv6-адреса джерела"
7651
7652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7654 msgid "Source interface"
7655 msgstr "Інтерфейс джерела"
7656
7657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7658 msgctxt "nft ip sport"
7659 msgid "Source port"
7660 msgstr "Порт джерела"
7661
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7663 msgid ""
7664 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7665 "options for Dnsmasq."
7666 msgstr ""
7667 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
7668 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
7669
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7671 msgid ""
7672 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7673 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7674 msgstr ""
7675 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
7676 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
7677
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7679 msgid ""
7680 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7681 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7682 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7683 msgstr ""
7684 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
7685 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
7686 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
7687
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7689 msgid ""
7690 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7691 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7692 "corresponding range"
7693 msgstr ""
7694 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
7695 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
7696 "вказаному діапазоні"
7697
7698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7699 msgid ""
7700 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7701 "dropped or delivered"
7702 msgstr ""
7703 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
7704 "або доставити"
7705
7706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7707 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7708 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
7709
7710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7711 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7712 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
7713
7714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7715 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7716 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
7717
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7719 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7720 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
7721
7722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7723 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7724 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
7725
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7727 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7728 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
7729
7730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7731 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7732 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
7733
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7735 msgid ""
7736 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7737 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7738 "stateful DHCPv6."
7739 msgstr ""
7740 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
7741 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
7742 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
7743
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7745 msgid ""
7746 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7747 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7748 msgstr ""
7749 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
7750 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
7751 "значенню позначки"
7752
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7754 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7755 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
7756
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7758 #, fuzzy
7759 msgid ""
7760 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7761 "this route belongs to"
7762 msgstr ""
7763 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
7764 "якому належить цей маршрут"
7765
7766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7767 #, fuzzy
7768 msgid ""
7769 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7770 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7771 msgstr ""
7772 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
7773 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
7774
7775 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7776 msgid ""
7777 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7778 "to be dead"
7779 msgstr ""
7780 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
7781 "вважається, що вузли \"мертві\""
7782
7783 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7784 msgid ""
7785 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7786 "dead"
7787 msgstr ""
7788 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
7789 "\"мертві\""
7790
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7792 msgid ""
7793 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7794 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7795 "be reduced by the driver."
7796 msgstr ""
7797 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
7798 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
7799 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
7800
7801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7802 msgid ""
7803 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7804 "carrier"
7805 msgstr ""
7806 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
7807 "затвердженням носія (carrier on)"
7808
7809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7810 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7811 msgstr ""
7812 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
7813
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7815 #, fuzzy
7816 msgid ""
7817 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7818 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7819 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7820 msgstr ""
7821 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
7822 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
7823 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
7824 "вказано шлюз"
7825
7826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7827 msgid ""
7828 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7829 "failover event in 200ms intervals"
7830 msgstr ""
7831 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
7832 "події відмови з інтервалом 200 мс"
7833
7834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7835 #, fuzzy
7836 msgid ""
7837 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7838 "the next one"
7839 msgstr ""
7840 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
7841 "до наступного"
7842
7843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7844 #, fuzzy
7845 msgid ""
7846 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7847 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7848 msgstr ""
7849 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
7850 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
7851
7852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7853 #, fuzzy
7854 msgid ""
7855 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7856 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7857 msgstr ""
7858 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
7859 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
7860
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7862 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7863 msgstr "Вказує порядок правил IP"
7864
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7866 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7867 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
7868
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7870 msgid ""
7871 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7872 "by the target"
7873 msgstr ""
7874 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
7875 "охоплених цільовим призначенням"
7876
7877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7878 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7879 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
7880
7881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7882 msgid ""
7883 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7884 "LACPDU packets"
7885 msgstr ""
7886 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
7887 "LACPDU"
7888
7889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7890 msgid ""
7891 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7892 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7893 msgstr ""
7894 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
7895 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
7896 "веденого"
7897
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7899 msgid "Specifies the route metric to use"
7900 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
7901
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7903 msgid "Specifies the route type to be created"
7904 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
7905
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7907 #, fuzzy
7908 msgid "Specifies the rule target routing action"
7909 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
7910
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7912 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7913 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
7914
7915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7916 msgid "Specifies the system priority"
7917 msgstr "Вказує пріоритет системи"
7918
7919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7920 msgid ""
7921 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7922 "link failure detection"
7923 msgstr ""
7924 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
7925 "після виявлення збою зв’язку"
7926
7927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7928 msgid ""
7929 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7930 "link recovery detection"
7931 msgstr ""
7932 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
7933 "після виявлення відновлення зв’язку"
7934
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7936 msgid ""
7937 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7938 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7939 "wireless settings."
7940 msgstr ""
7941 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
7942 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
7943 "бездротової мережі."
7944
7945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7946 msgid ""
7947 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7948 "traffic should be filtered for link monitoring"
7949 msgstr ""
7950 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
7951 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
7952
7953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7954 msgid ""
7955 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7956 "address at enslavement"
7957 msgstr ""
7958 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
7959 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
7960 "якості веденого"
7961
7962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7963 msgid ""
7964 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7965 "netif_carrier_ok()"
7966 msgstr ""
7967 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
7968 "замість netif_carrier_ok()"
7969
7970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7971 #, fuzzy
7972 msgid ""
7973 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7974 msgstr ""
7975 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
7976 "від навантаження"
7977
7978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7979 msgid ""
7980 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7981 msgstr ""
7982 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
7983 "зв’язування"
7984
7985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7986 msgid ""
7987 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7988 "slave while it is available"
7989 msgstr ""
7990 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
7991 "поки доступний"
7992
7993 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7994 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7995 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7996 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7997 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
7998
7999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8002 msgid ""
8003 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8004 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8005 "<code>00..FF</code> (optional)."
8006 msgstr ""
8007 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8008 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8009 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8010
8011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8014 msgid ""
8015 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8016 "default (64) (optional)."
8017 msgstr ""
8018 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8019 "від типового (64) (необов'язково)."
8020
8021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8022 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8023 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8024 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8025 msgid ""
8026 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8027 "default (64)."
8028 msgstr ""
8029 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8030 "від типового (64)."
8031
8032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8033 msgid ""
8034 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8035 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8036 "FF</code> (optional)."
8037 msgstr ""
8038 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8039 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8040 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8041
8042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8046 msgid ""
8047 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8048 "bytes) (optional)."
8049 msgstr ""
8050 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
8051 "байт) (необов’язково)."
8052
8053 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8054 msgid ""
8055 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8056 "bytes)."
8057 msgstr ""
8058 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
8059 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
8060
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
8062 msgid "Specify the secret encryption key here."
8063 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
8064
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8066 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8067 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
8068
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8071 msgid "Start"
8072 msgstr "Запустити"
8073
8074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8075 msgid "Start WPS"
8076 msgstr "Запустити WPS"
8077
8078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8079 msgid "Start priority"
8080 msgstr "Стартовий пріоритет"
8081
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
8083 msgid "Start refresh"
8084 msgstr "Запустити оновлення"
8085
8086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4635
8087 msgid "Starting configuration apply…"
8088 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
8089
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
8091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8092 msgid "Starting wireless scan..."
8093 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
8094
8095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8096 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8097 msgid "Startup"
8098 msgstr "Запуск"
8099
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8101 msgid "Static IPv4 Routes"
8102 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
8103
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8105 msgid "Static IPv6 Routes"
8106 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
8107
8108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8110 msgid "Static Lease"
8111 msgstr "Статична оренда"
8112
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8114 msgid "Static Leases"
8115 msgstr "Статичні оренди"
8116
8117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
8118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8120 msgid "Static address"
8121 msgstr "Статична адреса"
8122
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
8124 msgid ""
8125 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8126 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8127 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8128 msgstr ""
8129 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
8130 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
8131 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
8132 "орендою."
8133
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8135 msgid "Station inactivity limit"
8136 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
8137
8138 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8141 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8142 msgid "Status"
8143 msgstr "Стан"
8144
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8147 msgid "Stop"
8148 msgstr "Зупинити"
8149
8150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8151 msgid "Stop WPS"
8152 msgstr "Зупинити WPS"
8153
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8156 msgid "Stop refresh"
8157 msgstr "Зупинити оновлення"
8158
8159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8160 msgid "Storage"
8161 msgstr "Сховище"
8162
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8164 msgid "Strict filtering"
8165 msgstr "Сувора фільтрація"
8166
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
8168 msgid "Strict order"
8169 msgstr "Строгий порядок"
8170
8171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8172 msgid "Strong"
8173 msgstr "Висока"
8174
8175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
8177 msgid "Submit"
8178 msgstr "Надіслати"
8179
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8181 msgid "Suppress logging"
8182 msgstr "Блокувати журналювання"
8183
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8185 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8186 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
8187
8188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8189 msgid "Swap free"
8190 msgstr "Вільно свопу"
8191
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8193 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8194 msgid "Switch"
8195 msgstr "Комутатор"
8196
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8198 msgid "Switch %q"
8199 msgstr "Комутатор %q"
8200
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8202 msgid ""
8203 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8204 msgstr ""
8205 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
8206 "неправильними."
8207
8208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
8209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8210 msgid "Switch VLAN"
8211 msgstr "VLAN комутатора"
8212
8213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
8214 msgid "Switch port"
8215 msgstr "Порт комутатора"
8216
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8218 msgid "Switch protocol"
8219 msgstr "Протокол комутатора"
8220
8221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8224 msgid "Switch to CIDR list notation"
8225 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
8226
8227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8228 msgid "Symbolic link"
8229 msgstr "Символічне посилання"
8230
8231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8232 msgid "Sync with NTP-Server"
8233 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
8234
8235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8236 msgid "Sync with browser"
8237 msgstr "Синхронізувати з браузером"
8238
8239 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8242 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8243 msgid "System"
8244 msgstr "Система"
8245
8246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8247 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8248 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8249 msgid "System Log"
8250 msgstr "Системний журнал"
8251
8252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8253 msgid "System Priority"
8254 msgstr "Пріоритет системи"
8255
8256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8257 msgid "System Properties"
8258 msgstr "Властивості системи"
8259
8260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8261 msgid "System log buffer size"
8262 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
8263
8264 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8265 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8266 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8267 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8268 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
8269
8270 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8271 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
8272 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
8273
8274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8275 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8276 msgid "TCP MSS"
8277 msgstr "TCP MSS"
8278
8279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8280 msgctxt "nft tcp dport"
8281 msgid "TCP destination port"
8282 msgstr "TCP-порт призначення"
8283
8284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8285 msgctxt "nft tcp flags"
8286 msgid "TCP flags"
8287 msgstr "TCP-флаги"
8288
8289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8290 msgctxt "nft tcp sport"
8291 msgid "TCP source port"
8292 msgstr "TCP-порт джерела"
8293
8294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8295 msgid "TCP:"
8296 msgstr "TCP:"
8297
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
8299 msgid "TFTP server root"
8300 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
8301
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8304 msgid "TX"
8305 msgstr "Передано"
8306
8307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8308 msgid "TX Rate"
8309 msgstr "Швидкість передавання"
8310
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8312 msgid "TX queue length"
8313 msgstr "Довжина черги TX"
8314
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8320 msgid "Table"
8321 msgstr "Таблиця"
8322
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8327 msgid "Target"
8328 msgstr "Ціль"
8329
8330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8331 msgid "Target Platform"
8332 msgstr "Цільова платформа"
8333
8334 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8335 msgid "Target network"
8336 msgstr "Цільова мережа"
8337
8338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Temp space"
8341 msgstr "Простір temp"
8342
8343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8344 msgid "Terminate"
8345 msgstr "Завершити"
8346
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8348 msgid ""
8349 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8350 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8351 "Minimum is 1280 bytes."
8352 msgstr ""
8353 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
8354 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8355 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
8356
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8358 msgid ""
8359 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8360 "addresses are available via DHCPv6."
8361 msgstr ""
8362 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
8363 "доступні через DHCPv6."
8364
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8366 msgid ""
8367 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8368 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8369 msgstr ""
8370 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
8371 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
8372
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8374 msgid ""
8375 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8376 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8377 msgstr ""
8378 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
8379 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
8380
8381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8382 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8383 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
8384
8385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8386 msgid ""
8387 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8388 "the configuration."
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8392 msgid ""
8393 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8394 "weight specified here"
8395 msgstr ""
8396 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
8397 "вагою, вказаною тут"
8398
8399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8400 msgid ""
8401 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8402 "username instead of the user ID!"
8403 msgstr ""
8404 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
8405 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
8406
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8408 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8409 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
8410
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8412 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8413 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
8414
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8416 msgid "The IP address of the boot server"
8417 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
8418
8419 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8420 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8421 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8422
8423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8425 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8426 msgid ""
8427 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8428 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8429
8430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8431 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8432 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8433
8434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8436 msgid ""
8437 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8438 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8439
8440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8442 msgid ""
8443 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8444 msgstr ""
8445 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
8446 "code>"
8447
8448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8449 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8450 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
8451
8452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
8453 #, fuzzy
8454 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8455 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
8456
8457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8458 msgid ""
8459 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8460 msgstr ""
8461 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
8462 "налаштованому інтерфейсі."
8463
8464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8465 msgid "The LED is always in default state off."
8466 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
8467
8468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8469 msgid "The LED is always in default state on."
8470 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
8471
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8473 msgid ""
8474 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8475 "pool"
8476 msgstr ""
8477 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
8478
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8480 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8481 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
8482
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
8484 msgid "The VLAN ID must be unique"
8485 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
8486
8487 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8488 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
8492 msgid ""
8493 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8494 "code> and <code>_</code>"
8495 msgstr ""
8496 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
8497 "<code>_</code>"
8498
8499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8500 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8501 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
8502
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
8504 msgid ""
8505 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8506 "network"
8507 msgstr ""
8508 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
8509 "правильний SSID"
8510
8511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
8512 msgid ""
8513 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8514 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8515 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8516 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8517 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8518 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8519 "state."
8520 msgstr ""
8521 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
8522 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
8523 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
8524 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
8525 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
8526 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
8527
8528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8530 msgid ""
8531 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8532 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8533 msgstr ""
8534 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
8535 "<code>/dev/sda1</code>)"
8536
8537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8538 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8539 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
8540
8541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8543 msgid ""
8544 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8545 "properly."
8546 msgstr ""
8547 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
8548
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8550 msgid ""
8551 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8552 "properly."
8553 msgstr ""
8554 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
8555 "бездротового зв'язку."
8556
8557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8558 msgid ""
8559 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8560 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8561 "'Continue' below to start the flash procedure."
8562 msgstr ""
8563 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
8564 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
8565 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
8566
8567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8568 msgid "The following rules are currently active on this system."
8569 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
8570
8571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8572 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8573 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
8574
8575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8576 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8577 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
8578
8579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:714
8580 msgid ""
8581 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8582 "application to setup a connection towards this device."
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8586 msgid "The given SSH public key has already been added."
8587 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
8588
8589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8590 msgid ""
8591 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8592 "ED25519 or ECDSA keys."
8593 msgstr ""
8594 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
8595 "або ECDSA."
8596
8597 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8598 msgid ""
8599 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8600 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8601 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8602 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8606 msgid "The hostname of the boot server"
8607 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
8608
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8610 msgid "The interface name is already used"
8611 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
8612
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8614 msgid "The interface name is too long"
8615 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
8616
8617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8619 msgid ""
8620 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8621 "addresses."
8622 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
8623
8624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8626 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8627 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
8628
8629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8630 msgid "The local IPv4 address"
8631 msgstr "Локальна адреса IPv4"
8632
8633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8635 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8636 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8637 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8638 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
8639
8640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8641 msgid "The local IPv4 netmask"
8642 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
8643
8644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8646 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8647 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8648 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
8649
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8651 msgid ""
8652 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8653 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8654 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8655 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8656 "detect the loss of the last member of a group"
8657 msgstr ""
8658 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
8659 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
8660 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
8661 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
8662 "на виявлення втрати останнього члена групи"
8663
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8665 msgid ""
8666 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8667 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8668 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8669 "host responses are spread out over a larger interval"
8670 msgstr ""
8671 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
8672 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
8673 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
8674 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
8675
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8677 msgid ""
8678 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8679 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8680 msgstr ""
8681 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
8682 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
8683 "стрибків."
8684
8685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
8686 msgid ""
8687 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8688 "of the \"%h\" interface."
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016
8692 msgid "The network name is already used"
8693 msgstr "Назва мережі вже використовується"
8694
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8696 msgid ""
8697 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8698 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8699 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8700 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8701 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8702 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8703 msgstr ""
8704 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
8705 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
8706 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
8707 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
8708 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
8709 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
8710 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
8711 "для локальної мережі."
8712
8713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
8714 msgid ""
8715 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8716 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8717 "domain."
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8721 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8722 msgstr ""
8723 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
8724
8725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8727 msgid "The reboot command failed with code %d"
8728 msgstr "Команда <em>reboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
8729
8730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8731 msgid "The restore command failed with code %d"
8732 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
8733
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8735 msgid ""
8736 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8737 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8738 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8739 msgstr ""
8740 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
8741 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
8742 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
8743
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8745 msgid ""
8746 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8747 msgstr ""
8748 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
8749 "пріоритету"
8750
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8753 msgid ""
8754 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8755 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8756 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8757 msgstr ""
8758 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
8759 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
8760 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
8761
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1371
8763 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8764 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
8765
8766 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8767 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8768 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
8769
8770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8771 msgid ""
8772 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8773 "when finished."
8774 msgstr ""
8775 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
8776 "перезавантажиться."
8777
8778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8779 msgid ""
8780 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8781 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8782 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8783 "settings."
8784 msgstr ""
8785 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
8786 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
8787 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
8788 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
8789
8790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8791 msgid ""
8792 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8793 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8794 msgstr ""
8795 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
8796 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
8797
8798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8799 msgid "The system password has been successfully changed."
8800 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
8801
8802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8803 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8804 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
8805
8806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8807 msgid ""
8808 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8809 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8810 "\"Cancel\" to abort the operation."
8811 msgstr ""
8812 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
8813 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
8814 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
8815
8816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8817 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8818 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
8819
8820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8821 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8822 msgstr "Відвантажена мікропрограма не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
8823
8824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8825 msgid ""
8826 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8827 "you choose the generic image format for your platform."
8828 msgstr ""
8829 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
8830 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
8831
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8834 msgid "The value is overridden by configuration."
8835 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
8836
8837 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8838 msgid ""
8839 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8840 "the network with its protocol information."
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8844 msgid ""
8845 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8846 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8853 msgid "There are no active leases"
8854 msgstr "Немає жодних активних оренд"
8855
8856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8857 msgid "There are no changes to apply"
8858 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
8859
8860 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8861 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8862 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8863 msgid ""
8864 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8865 "protect the web interface."
8866 msgstr ""
8867 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
8868 "інтерфейс."
8869
8870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8871 msgid "This IPv4 address of the relay"
8872 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
8873
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
8875 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8876 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
8877
8878 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8879 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8880 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
8881
8882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8883 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8884 msgid ""
8885 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8886 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8887 "configurations are automatically preserved."
8888 msgstr ""
8889 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
8890 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
8891 "зберігаються автоматично."
8892
8893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8894 msgid ""
8895 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8896 "password if no update key has been configured"
8897 msgstr ""
8898 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
8899 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
8900
8901 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8902 msgid ""
8903 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8904 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8905 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8906 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8907 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8908 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8909 "a network from there."
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8913 msgid ""
8914 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8915 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8916 msgstr ""
8917 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
8918 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
8919
8920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8921 msgid ""
8922 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8923 "ends with <code>...:2/64</code>"
8924 msgstr ""
8925 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
8926 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
8927
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8929 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8930 msgstr ""
8931 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
8932 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
8933
8934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8935 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8936 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
8937
8938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8939 msgid ""
8940 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8941 msgstr ""
8942 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
8943 "клієнтами"
8944
8945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8946 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8947 msgstr ""
8948 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
8949 "завдання."
8950
8951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8952 msgid ""
8953 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8954 msgstr ""
8955 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
8956 "брокером"
8957
8958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8959 msgid ""
8960 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8961 "their status."
8962 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
8963
8964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
8966 msgid ""
8967 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8968 msgstr ""
8969 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
8970 "інстальовано."
8971
8972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
8973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8975 msgid "This section contains no values yet"
8976 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
8977
8978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
8979 msgid "Time Synchronization"
8980 msgstr "Синхронізація часу"
8981
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8983 msgid "Time in milliseconds"
8984 msgstr "Час у мілісекундах"
8985
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8987 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8988 msgstr ""
8989 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
8990
8991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
8992 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8993 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
8994
8995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8996 msgid "Timed-out"
8997 msgstr "Тайм-аут"
8998
8999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9000 msgid "Timeout in seconds"
9001 msgstr "Тайм-аут в секундах"
9002
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9004 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9005 msgstr ""
9006 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
9007
9008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9009 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9010 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
9011
9012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9013 msgid "Timezone"
9014 msgstr "Часовий пояс"
9015
9016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:414
9017 msgid ""
9018 "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
9019 "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into the "
9020 "text field below. The relevant settings will be automatically extracted from "
9021 "the configuration."
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
9025 msgid "To login…"
9026 msgstr "До входу…"
9027
9028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9029 msgid ""
9030 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9031 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9032 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9033 msgstr ""
9034 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
9035 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
9036 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
9037 "SquashFS)."
9038
9039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9040 msgid "Tone"
9041 msgstr "Тоновий"
9042
9043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9044 msgid "Total Available"
9045 msgstr "Усього доступно"
9046
9047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9050 msgid "Traceroute"
9051 msgstr "Трасування"
9052
9053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9055 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9056 msgid "Traffic"
9057 msgstr "Трафік"
9058
9059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9061 msgid "Traffic Class"
9062 msgstr "Клас трафіку"
9063
9064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9065 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9066 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
9067
9068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9069 #, fuzzy
9070 msgctxt "nft counter"
9071 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9072 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9073
9074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9075 msgid "Transfer"
9076 msgstr "Передано"
9077
9078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9079 msgid "Transmit"
9080 msgstr "Передавання"
9081
9082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9083 msgid "Transmit Hash Policy"
9084 msgstr "Політика передачі хешу"
9085
9086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9087 msgctxt "nft @th,off,len"
9088 msgid "Transport header bits %d-%d"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9092 msgctxt "nft th dport"
9093 msgid "Transport header destination port"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9097 msgctxt "nft th sport"
9098 msgid "Transport header source port"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9102 msgid "Trigger"
9103 msgstr "Тригер"
9104
9105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9106 msgid "Trigger Mode"
9107 msgstr "Режим запуску"
9108
9109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9110 msgid "Tunnel ID"
9111 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
9112
9113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
9114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9115 msgid "Tunnel Interface"
9116 msgstr "Інтерфейс тунелю"
9117
9118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9121 msgid "Tunnel Link"
9122 msgstr "Посилання тунелю"
9123
9124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9125 msgid "Tunnel device"
9126 msgstr "Тунель"
9127
9128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9129 msgid "Tx-Power"
9130 msgstr "Потужність передавача"
9131
9132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9136 msgid "Type"
9137 msgstr "Тип"
9138
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9140 msgid "Type of service"
9141 msgstr "Тип послуги"
9142
9143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9144 msgctxt "nft udp dport"
9145 msgid "UDP destination port"
9146 msgstr "UDP-порт призначення"
9147
9148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9149 msgctxt "nft udp sport"
9150 msgid "UDP source port"
9151 msgstr "UDP-порт джерела"
9152
9153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9154 msgid "UDP:"
9155 msgstr "UDP:"
9156
9157 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9158 msgid "UMTS only"
9159 msgstr "Тільки UMTS"
9160
9161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9162 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9163 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9164 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9165
9166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
9167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
9168 msgid "UUID"
9169 msgstr "UUID"
9170
9171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9175 msgid "Unable to determine device name"
9176 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
9177
9178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9180 msgid "Unable to determine external IP address"
9181 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
9182
9183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9185 msgid "Unable to determine upstream interface"
9186 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
9187
9188 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9189 msgid "Unable to dispatch"
9190 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
9191
9192 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9193 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9198 msgid "Unable to load log data:"
9199 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
9200
9201 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9203 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9204 msgid "Unable to obtain client ID"
9205 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
9206
9207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9208 msgid "Unable to obtain mount information"
9209 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
9210
9211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9212 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9213 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
9214
9215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9216 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9217 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
9218
9219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9221 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9222 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
9223
9224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9226 msgid "Unable to resolve peer host name"
9227 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
9228
9229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9230 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9231 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
9232
9233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9236 msgid "Unable to save contents: %s"
9237 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
9238
9239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9240 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9241 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
9242
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9244 msgid "Unconfigure"
9245 msgstr "Скасувати налаштування"
9246
9247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9248 msgid "Unexpected reply data format"
9249 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
9250
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9252 #, fuzzy
9253 msgid ""
9254 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9255 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9256 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9257 "generated at first install."
9258 msgstr ""
9259 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
9260 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
9261 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
9262 "випадковим чином під час першої інсталяції."
9263
9264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
9265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9267 msgid "Unknown"
9268 msgstr "Невідомо"
9269
9270 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9271 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9272 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
9273
9274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
9275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9276 msgid "Unknown error (%s)"
9277 msgstr "Невідома помилка (%s)"
9278
9279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9280 msgid "Unknown error code"
9281 msgstr "Невідомий код помилки"
9282
9283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
9284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9285 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9286 msgid "Unmanaged"
9287 msgstr "Некерований"
9288
9289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9291 msgid "Unmount"
9292 msgstr "Демонтувати"
9293
9294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9295 msgid "Unnamed key"
9296 msgstr "Ключ без назви"
9297
9298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
9299 msgid "Unsaved Changes"
9300 msgstr "Незбережені зміни"
9301
9302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9303 msgid "Unspecified error"
9304 msgstr "Невизначена помилка"
9305
9306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9308 msgid "Unsupported MAP type"
9309 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
9310
9311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9312 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
9313 msgid "Unsupported modem"
9314 msgstr "Непідтримуваний модем"
9315
9316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9317 msgid "Unsupported protocol type."
9318 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
9319
9320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:494
9321 msgid "Untitled peer"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9325 msgid "Up"
9326 msgstr "Вгору"
9327
9328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9329 msgid "Up Delay"
9330 msgstr "Затримка підняття"
9331
9332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
9333 msgid "Upload"
9334 msgstr "Завантажити"
9335
9336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9337 msgid ""
9338 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9339 msgstr ""
9340 "Відвантажте тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу "
9341 "мікропрограму."
9342
9343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9346 msgid "Upload archive..."
9347 msgstr "Відвантажити архів…"
9348
9349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9350 msgid "Upload file"
9351 msgstr "Відвантажити файл"
9352
9353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9354 msgid "Upload file…"
9355 msgstr "Відвантажити файл…"
9356
9357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
9359 msgid "Upload request failed: %s"
9360 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
9361
9362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
9363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
9364 msgid "Uploading file…"
9365 msgstr "Відвантаження файлу…"
9366
9367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9368 msgid ""
9369 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9370 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9371 "restarted to apply the updated configuration."
9372 msgstr ""
9373 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
9374 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
9375 "застосування оновленої конфігурації."
9376
9377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9378 msgid ""
9379 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9380 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9381 msgstr ""
9382 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
9383 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9384
9385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9386 msgid ""
9387 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9388 "will be restarted to apply the updated configuration."
9389 msgstr ""
9390 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
9391 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9392
9393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9394 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9395 msgstr ""
9396 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
9397 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
9398
9399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9401 msgid "Uptime"
9402 msgstr "Час безвідмовної роботи"
9403
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9405 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9406 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
9407
9408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9409 msgid "Use DHCP advertised servers"
9410 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
9411
9412 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9413 msgid "Use DHCP gateway"
9414 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
9415
9416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9417 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
9418 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9419 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9420 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
9421
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9423 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9424 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
9425
9426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9432 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9433 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
9434
9435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9439 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9440 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
9441
9442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9443 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9444 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
9445
9446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9447 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9448 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
9449
9450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9451 msgid ""
9452 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9453 "(encap2+3)"
9454 msgstr ""
9455 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
9456 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9457
9458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9459 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9460 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
9461
9462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9463 msgid "Use as root filesystem (/)"
9464 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
9465
9466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9467 msgid "Use broadcast flag"
9468 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
9469
9470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9471 msgid "Use builtin IPv6-management"
9472 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
9473
9474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9475 msgid "Use custom DNS servers"
9476 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
9477
9478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9479 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
9480 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9481 msgid "Use default gateway"
9482 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
9483
9484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9485 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
9486 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9487 msgid "Use gateway metric"
9488 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
9489
9490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9491 msgid "Use legacy MAP"
9492 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
9493
9494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9495 msgid ""
9496 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9497 "instead of RFC7597"
9498 msgstr ""
9499 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
9500 "softwire-map-00) замість RFC7597"
9501
9502 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9503 msgid "Use routing table"
9504 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
9505
9506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9507 msgctxt "nft nat flag persistent"
9508 msgid "Use same source and destination for each connection"
9509 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
9510
9511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
9512 msgid "Use system certificates"
9513 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
9514
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9516 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9517 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
9518
9519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9520 msgid ""
9521 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9522 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9523 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9524 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9525 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9526 msgstr ""
9527 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
9528 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
9529 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
9530 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
9531 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
9532 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
9533 "abbr>."
9534
9535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9536 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9537 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
9538
9539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9540 msgid ""
9541 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9542 msgstr ""
9543 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
9544 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9545
9546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9548 msgid "Used"
9549 msgstr "Використано"
9550
9551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
9552 msgid "Used Key Slot"
9553 msgstr "Використовується слот ключа"
9554
9555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
9556 msgid ""
9557 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9558 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9559 msgstr ""
9560 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
9561 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
9562 "звичайним WPA(2)-PSK."
9563
9564 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9565 msgid "User Group"
9566 msgstr "Користувацька група"
9567
9568 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9569 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9570 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
9571
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9573 msgid "User identifier"
9574 msgstr "Ідентифікатор користувача"
9575
9576 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9577 msgid "User key (PEM encoded)"
9578 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
9579
9580 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9581 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9582 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
9583 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9584 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9585 msgid "Username"
9586 msgstr "Ім'я користувача"
9587
9588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9589 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9590 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
9591
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9593 msgid "VC-Mux"
9594 msgstr "VC-Mux"
9595
9596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9597 msgid "VDSL"
9598 msgstr "VDSL"
9599
9600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9601 msgctxt "MACVLAN mode"
9602 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9603 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9604
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9607 msgid "VLAN (802.1ad)"
9608 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9609
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9612 msgid "VLAN (802.1q)"
9613 msgstr "VLAN (802.1q)"
9614
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
9617 msgid "VLAN ID"
9618 msgstr "VLAN ID"
9619
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9621 msgid "VLANs on %q"
9622 msgstr "VLAN на %q"
9623
9624 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9625 msgid "VPN"
9626 msgstr "VPN"
9627
9628 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9629 msgid "VPN Local address"
9630 msgstr "Локальна адреса VPN"
9631
9632 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9633 msgid "VPN Local port"
9634 msgstr "Локальний порт VPN"
9635
9636 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9637 msgid "VPN Protocol"
9638 msgstr "VPN-протокол"
9639
9640 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9641 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
9642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9643 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9644 msgid "VPN Server"
9645 msgstr "VPN-сервер"
9646
9647 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9648 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
9649 msgid "VPN Server port"
9650 msgstr "Порт VPN-сервера"
9651
9652 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9653 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
9654 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9655 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
9656
9657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9658 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9659 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9660 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
9661
9662 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9663 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9664 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9665
9666 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9667 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9668 msgid "VXLAN network identifier"
9669 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
9670
9671 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9672 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9673 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9674
9675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9676 msgid ""
9677 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9678 "DNSSEC."
9679 msgstr ""
9680 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
9681 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
9682
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9685 msgid ""
9686 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9687 "the \"ca-bundle\" package"
9688 msgstr ""
9689 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
9690 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
9691
9692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9693 msgid "Validation for all slaves"
9694 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
9695
9696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9697 msgid "Validation only for active slave"
9698 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
9699
9700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9701 msgid "Validation only for backup slaves"
9702 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
9703
9704 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9705 msgid "Vendor"
9706 msgstr "Постачальник"
9707
9708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9709 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9710 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
9711
9712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9713 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9714 msgstr ""
9715 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
9716 "непідписаних доменів."
9717
9718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9719 msgid "Verifying the uploaded image file."
9720 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
9721
9722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9723 msgid "Very High"
9724 msgstr "Дуже висока"
9725
9726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9728 msgid "Virtual Ethernet"
9729 msgstr "Віртуальний Ethernet"
9730
9731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9732 msgid "Virtual dynamic interface"
9733 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
9734
9735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9737 msgid "WDS"
9738 msgstr "WDS"
9739
9740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
9741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
9742 msgid "WEP Open System"
9743 msgstr "Відкрита система WEP"
9744
9745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9747 msgid "WEP Shared Key"
9748 msgstr "Спільний ключ WEP"
9749
9750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9751 msgid "WEP passphrase"
9752 msgstr "Парольна фраза WEP"
9753
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9755 msgid "WMM Mode"
9756 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
9757
9758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9759 msgid "WPA passphrase"
9760 msgstr "Парольна фраза WPA"
9761
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
9763 msgid ""
9764 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9765 "and ad-hoc mode) to be installed."
9766 msgstr ""
9767 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
9768 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
9769
9770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9771 msgid "WPS status"
9772 msgstr "Статус WPS"
9773
9774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9775 msgid "Waiting for device..."
9776 msgstr "Очікуємо пристрій..."
9777
9778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9780 msgid "Warning"
9781 msgstr "Застереження"
9782
9783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9784 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9785 msgstr ""
9786 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
9787
9788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9789 msgid "Weak"
9790 msgstr "Слабка"
9791
9792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9793 #, fuzzy
9794 msgid ""
9795 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9796 "preference value are considered first when allocating subnets."
9797 msgstr ""
9798 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
9799 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
9800
9801 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9802 msgid ""
9803 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9804 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9805 msgstr ""
9806
9807 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9808 msgid ""
9809 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9810 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9811 "much delay."
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9815 msgid ""
9816 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9817 "interface prefix"
9818 msgstr ""
9819 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
9820 "жодному префіксу інтерфейсу"
9821
9822 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9823 msgid ""
9824 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9825 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
9829 msgid ""
9830 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9831 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9832 "key options."
9833 msgstr ""
9834 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
9835 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
9836 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
9837
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9839 msgid ""
9840 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9841 "802.11a/802.11g rates."
9842 msgstr ""
9843 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
9844 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
9845
9846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9847 msgid ""
9848 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9849 "may be significantly reduced."
9850 msgstr ""
9851 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
9852 "ефірного часу може значно зменшитися."
9853
9854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9856 msgid "Width"
9857 msgstr "Ширина"
9858
9859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
9861 msgid "WireGuard VPN"
9862 msgstr "WireGuard VPN"
9863
9864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
9865 msgid "WireGuard peer is disabled"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9870 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9871 msgid "Wireless"
9872 msgstr "Бездротові мережі"
9873
9874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
9875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9876 msgid "Wireless Adapter"
9877 msgstr "Бездротовий адаптер"
9878
9879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
9880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
9881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9883 msgid "Wireless Network"
9884 msgstr "Бездротова мережа"
9885
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9887 msgid "Wireless Overview"
9888 msgstr "Огляд бездротових мереж"
9889
9890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9891 msgid "Wireless Security"
9892 msgstr "Безпека бездротової мережі"
9893
9894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9895 msgid "Wireless configuration migration"
9896 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
9897
9898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9901 msgid "Wireless is disabled"
9902 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
9903
9904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9907 msgid "Wireless is not associated"
9908 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
9909
9910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9911 msgid "Wireless network is disabled"
9912 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
9913
9914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9915 msgid "Wireless network is enabled"
9916 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
9917
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9919 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9920 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
9921
9922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
9923 msgid "Write system log to file"
9924 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
9925
9926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9927 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9928 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
9929
9930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4090
9931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9933 msgid "Yes"
9934 msgstr "Так"
9935
9936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9937 msgid "Yes (none, 0)"
9938 msgstr "Так (none, 0)"
9939
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
9941 msgid ""
9942 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9943 "Do you really want to shut down the interface?"
9944 msgstr ""
9945 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
9946 "вимкнути його?"
9947
9948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9949 msgid ""
9950 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9951 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9952 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9953 msgstr ""
9954 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
9955 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
9956 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
9957 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
9958
9959 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
9960 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9961 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9962 msgid ""
9963 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9964 msgstr ""
9965 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
9966 "належним чином."
9967
9968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9969 msgid ""
9970 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9971 "interfaces!"
9972 msgstr ""
9973 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
9974 "інтерфейси!"
9975
9976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
9977 #, fuzzy
9978 msgid ""
9979 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
9980 msgstr ""
9981 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
9982 "адрес!"
9983
9984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
9985 msgid "ZRam Compression Algorithm"
9986 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
9987
9988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
9989 msgid "ZRam Settings"
9990 msgstr "Налаштування ZRam"
9991
9992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9993 msgid "ZRam Size"
9994 msgstr "Розмір ZRam"
9995
9996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
9998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
9999 msgid "any"
10000 msgstr "будь-який"
10001
10002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
10008 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
10009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10012 msgid "auto"
10013 msgstr "авто"
10014
10015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10016 msgid "automatic"
10017 msgstr "автоматично"
10018
10019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10020 msgid "baseT"
10021 msgstr "baseT"
10022
10023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10024 msgid "bridged"
10025 msgstr "з'єд. мостом"
10026
10027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10029 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10030 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10032 msgid "create"
10033 msgstr "створити"
10034
10035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10036 msgid "create:"
10037 msgstr "створити:"
10038
10039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10072 msgid "dBm"
10073 msgstr "дБм"
10074
10075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10076 msgctxt "nft unit"
10077 msgid "day"
10078 msgstr "день"
10079
10080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10081 msgid "disable"
10082 msgstr "вимкнено"
10083
10084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10091 msgid "disabled"
10092 msgstr "вимкнено"
10093
10094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10096 msgid "driver default"
10097 msgstr "типово для драйвера"
10098
10099 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10100 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10101 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
10102
10103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10104 msgid "e.g: dump"
10105 msgstr "напр.: падіння"
10106
10107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
10108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
10109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10111 msgid "expired"
10112 msgstr "минув"
10113
10114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10115 msgid "forced"
10116 msgstr "примусово"
10117
10118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10121 msgid "forward"
10122 msgstr "переспрямувати"
10123
10124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10126 msgid "full-duplex"
10127 msgstr "повний дуплекс"
10128
10129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10131 msgid "half-duplex"
10132 msgstr "напівдуплекс"
10133
10134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10135 msgid "hexadecimal encoded value"
10136 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
10137
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1820
10139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10140 msgid "hidden"
10141 msgstr "приховано"
10142
10143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10144 msgctxt "nft unit"
10145 msgid "hour"
10146 msgstr "година"
10147
10148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10151 msgid "hybrid mode"
10152 msgstr "гібридний режим"
10153
10154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10155 msgid "ignore"
10156 msgstr "ігнорувати"
10157
10158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10161 msgid "input"
10162 msgstr "вхід"
10163
10164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10165 msgid "key between 8 and 63 characters"
10166 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
10167
10168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10169 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10170 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
10171
10172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10173 msgid "managed config (M)"
10174 msgstr "managed config (M)"
10175
10176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
10177 msgid "medium security"
10178 msgstr "середній рівень безпеки"
10179
10180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10181 msgctxt "nft unit"
10182 msgid "minute"
10183 msgstr "хвилина"
10184
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
10186 msgid "minutes"
10187 msgstr "хв."
10188
10189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10190 msgid "mobile home agent (H)"
10191 msgstr "mobile home agent (H)"
10192
10193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10194 msgid "netif_carrier_ok()"
10195 msgstr "netif_carrier_ok()"
10196
10197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10198 msgid "no"
10199 msgstr "Ні"
10200
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10203 msgid "no link"
10204 msgstr "нема з'єднання"
10205
10206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10208 msgid "non-empty value"
10209 msgstr "непусте значення"
10210
10211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3420
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10213 msgid "none"
10214 msgstr "нічого"
10215
10216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10219 msgid "not present"
10220 msgstr "не присутній"
10221
10222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10225 msgid "off"
10226 msgstr "вимкнено"
10227
10228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10229 msgid "on available prefix"
10230 msgstr "за доступним префіксом"
10231
10232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10233 msgid "open network"
10234 msgstr "відкрита мережа"
10235
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10237 msgid "other config (O)"
10238 msgstr "other config (O)"
10239
10240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10242 msgid "output"
10243 msgstr "вихід"
10244
10245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10246 msgctxt "nft unit"
10247 msgid "packets"
10248 msgstr "пакети"
10249
10250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10251 msgid "positive decimal value"
10252 msgstr "додатне десяткове значення"
10253
10254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10255 msgid "positive integer value"
10256 msgstr "додатне ціле значення"
10257
10258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10259 msgid "random"
10260 msgstr "випадковий"
10261
10262 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10263 msgid ""
10264 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10265 "single packet rather than many small ones"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10271 msgid "relay mode"
10272 msgstr "режим реле"
10273
10274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10275 msgid "routed"
10276 msgstr "спрямовано"
10277
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
10279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
10280 msgid "sec"
10281 msgstr "с"
10282
10283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10285 msgid "server mode"
10286 msgstr "режим сервера"
10287
10288 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10289 msgid "sstpc Log-level"
10290 msgstr "Рівень журналу sstpc"
10291
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
10293 msgid "strong security"
10294 msgstr "високий рівень безпеки"
10295
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10297 msgid "tagged"
10298 msgstr "позначено"
10299
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
10301 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10302 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10303
10304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10305 msgid ""
10306 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10307 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10308 "access."
10309 msgstr ""
10310 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10311 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10312 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10313
10314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10315 msgid "unique value"
10316 msgstr "унікальне значення"
10317
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10319 msgid "unknown"
10320 msgstr "невідомо"
10321
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
10323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
10325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10327 msgid "unlimited"
10328 msgstr "необмежено"
10329
10330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3785
10331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10340 msgid "unspecified"
10341 msgstr "невизначено"
10342
10343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10344 msgid "unspecified -or- create:"
10345 msgstr "невизначено -або- створити:"
10346
10347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10348 msgid "untagged"
10349 msgstr "непозначено"
10350
10351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10354 msgid "valid IP address"
10355 msgstr "дійсна IP-адреса"
10356
10357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10358 msgid "valid IP address or prefix"
10359 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
10360
10361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10362 msgid "valid IPv4 CIDR"
10363 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
10364
10365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10367 msgid "valid IPv4 address"
10368 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
10369
10370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10371 msgid "valid IPv4 address or network"
10372 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
10373
10374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10375 msgid "valid IPv4 address:port"
10376 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
10377
10378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10379 msgid "valid IPv4 network"
10380 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
10381
10382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10383 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10384 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
10385
10386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10387 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10388 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
10389
10390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10391 msgid "valid IPv6 CIDR"
10392 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
10393
10394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10396 msgid "valid IPv6 address"
10397 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
10398
10399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10400 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10401 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
10402
10403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10404 msgid "valid IPv6 host id"
10405 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
10406
10407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10408 msgid "valid IPv6 network"
10409 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
10410
10411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10412 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10413 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
10414
10415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10416 msgid "valid MAC address"
10417 msgstr "дійсна MAC-адреса"
10418
10419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10420 msgid "valid UCI identifier"
10421 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
10422
10423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10424 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10425 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
10426
10427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10429 msgid "valid address:port"
10430 msgstr "дійсна адреса:порт"
10431
10432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10434 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10435 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
10436
10437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10438 msgid "valid decimal value"
10439 msgstr "дійсне десяткове значення"
10440
10441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10442 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10443 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
10444
10445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10446 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10447 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
10448
10449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10450 msgid "valid host:port"
10451 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
10452
10453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10458 msgid "valid hostname"
10459 msgstr "дійсне ім'я хоста"
10460
10461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10462 msgid "valid hostname or IP address"
10463 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
10464
10465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10466 msgid "valid integer value"
10467 msgstr "дійсне ціле значення"
10468
10469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10470 msgid "valid multicast MAC address"
10471 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
10472
10473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10474 msgid "valid network in address/netmask notation"
10475 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
10476
10477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10478 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10479 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10480
10481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10483 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10484 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
10485
10486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10488 msgid "valid port value"
10489 msgstr "дійсне значення порту"
10490
10491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10492 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10493 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
10494
10495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10496 msgid "value between %d and %d characters"
10497 msgstr "значення від %d до %d символів"
10498
10499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10500 msgid "value between %f and %f"
10501 msgstr "значення від %f до %f"
10502
10503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10504 msgid "value greater or equal to %f"
10505 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
10506
10507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10508 msgid "value smaller or equal to %f"
10509 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
10510
10511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10512 msgid "value with %d characters"
10513 msgstr "значення з %d симв."
10514
10515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10516 msgid "value with at least %d characters"
10517 msgstr "значення з принаймні %d символів"
10518
10519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10520 msgid "value with at most %d characters"
10521 msgstr "значення з не більше %d символів"
10522
10523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10524 msgid "weak security"
10525 msgstr "слабкий рівень безпеки"
10526
10527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10528 msgctxt "nft unit"
10529 msgid "week"
10530 msgstr "тиждень"
10531
10532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10533 msgid "yes"
10534 msgstr "так"
10535
10536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10537 msgid "« Back"
10538 msgstr "« Назад"
10539
10540 #~ msgid ""
10541 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10542 #~ "on the router"
10543 #~ msgstr ""
10544 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
10545 #~ "на маршрутизаторі"
10546
10547 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10548 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
10549
10550 #~ msgid "Generate Key"
10551 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
10552
10553 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10554 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
10555
10556 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10557 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
10558
10559 #~ msgid "Hide QR-Code"
10560 #~ msgstr "Сховати QR-код"
10561
10562 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
10563 #~ msgstr "Якщо доступно, «‎PresharedKey» клієнта"
10564
10565 #~ msgid ""
10566 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
10567 #~ "configuration before generating a QR-Code"
10568 #~ msgstr ""
10569 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
10570 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
10571
10572 #~ msgid "Loading QR-Code..."
10573 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
10574
10575 #~ msgid "No peers defined yet"
10576 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
10577
10578 #~ msgid "QR-Code"
10579 #~ msgstr "QR-код"
10580
10581 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10582 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
10583
10584 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
10585 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
10586
10587 #, fuzzy
10588 #~ msgid ""
10589 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
10590 #~ "button click and transfers the following information:"
10591 #~ msgstr ""
10592 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
10593 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
10594
10595 #~ msgid ""
10596 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
10597 #~ "configured"
10598 #~ msgstr ""
10599 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
10600 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
10601
10602 #~ msgctxt "nft meta oif"
10603 #~ msgid "Engress device id"
10604 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
10605
10606 #~ msgid "Firewall (iptables)"
10607 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
10608
10609 #~ msgid "Firewall (nftables)"
10610 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
10611
10612 #~ msgid "No nftables ruleset load"
10613 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
10614
10615 #~ msgid "Default %d"
10616 #~ msgstr "Типово %d"
10617
10618 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10619 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
10620
10621 #~ msgid "TFTP Settings"
10622 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
10623
10624 #~ msgid "Auto Refresh"
10625 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
10626
10627 #~ msgid "on"
10628 #~ msgstr "увімкнено"
10629
10630 #~ msgid ""
10631 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10632 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10633 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10634 #~ msgstr ""
10635 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
10636 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
10637 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
10638
10639 #~ msgid "Value must not be empty"
10640 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
10641
10642 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10643 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
10644
10645 #~ msgid "Host entries"
10646 #~ msgstr "Записи вузлів"
10647
10648 #~ msgid ""
10649 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10650 #~ "file was empty before editing."
10651 #~ msgstr ""
10652 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
10653 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
10654
10655 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
10656 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
10657
10658 #~ msgid "Announced DNS servers"
10659 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
10660
10661 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10662 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
10663
10664 #~ msgid "Default is on."
10665 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
10666
10667 #~ msgid "Override MAC address"
10668 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
10669
10670 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10671 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
10672
10673 #~ msgid "stateful-only"
10674 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
10675
10676 #~ msgid "stateless"
10677 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
10678
10679 #~ msgid "stateless + stateful"
10680 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
10681
10682 #~ msgid "Bridge interfaces"
10683 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
10684
10685 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10686 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
10687
10688 #~ msgid "Always announce default router"
10689 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
10690
10691 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10692 #~ msgstr ""
10693 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
10694 #~ "публічного префікса."
10695
10696 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10697 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
10698
10699 #~ msgid "NDP-Proxy"
10700 #~ msgstr "NDP-проксі"
10701
10702 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10703 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
10704
10705 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10706 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
10707
10708 #~ msgid "Default Route"
10709 #~ msgstr "Типовий маршрут"
10710
10711 #~ msgid "Default gateway"
10712 #~ msgstr "Типовий шлюз"
10713
10714 #~ msgid "Gateway metric"
10715 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
10716
10717 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10718 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
10719
10720 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10721 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
10722
10723 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10724 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
10725
10726 #~ msgid "Profile"
10727 #~ msgstr "Профіль"
10728
10729 #~ msgid ""
10730 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10731 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10732 #~ msgstr ""
10733 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
10734 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
10735
10736 #~ msgid "default-on (kernel)"
10737 #~ msgstr "default-on (ядро)"
10738
10739 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10740 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
10741
10742 #~ msgid "netdev (kernel)"
10743 #~ msgstr "netdev (ядро)"
10744
10745 #~ msgid "none (kernel)"
10746 #~ msgstr "none (ядро)"
10747
10748 #~ msgid "timer (kernel)"
10749 #~ msgstr "timer (ядро)"
10750
10751 #~ msgid "Enable/Disable"
10752 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
10753
10754 #~ msgid "No signal"
10755 #~ msgstr "Немає сигналу"
10756
10757 #~ msgid "Free"
10758 #~ msgstr "Вільно"
10759
10760 #~ msgid "Port %s"
10761 #~ msgstr "Порт %s"
10762
10763 #~ msgid "Switch Port Mask"
10764 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
10765
10766 #~ msgid "Switch Speed Mask"
10767 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
10768
10769 #~ msgid "USB Device"
10770 #~ msgstr "USB-пристрій"
10771
10772 #~ msgid "USB Ports"
10773 #~ msgstr "USB-порт"
10774
10775 #~ msgid "Define a name for this network."
10776 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
10777
10778 #~ msgid "Bad address specified!"
10779 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
10780
10781 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
10782 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
10783
10784 #~ msgid "Loading"
10785 #~ msgstr "Завантаження"
10786
10787 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10788 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
10789
10790 #~ msgid "Assign interfaces..."
10791 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
10792
10793 #~ msgid "MB/s"
10794 #~ msgstr "MБ/с"
10795
10796 #~ msgid "Network without interfaces."
10797 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
10798
10799 #~ msgid ""
10800 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10801 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
10802 #~ msgstr ""
10803 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
10804 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
10805 #~ "інтерфейс."
10806
10807 #~ msgid "Realtime Connections"
10808 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
10809
10810 #~ msgid "Realtime Load"
10811 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
10812
10813 #~ msgid "Realtime Traffic"
10814 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
10815
10816 #~ msgid "Realtime Wireless"
10817 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
10818
10819 #~ msgid "Swap"
10820 #~ msgstr "Своп"
10821
10822 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
10823 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
10824
10825 #~ msgid "There are no active leases."
10826 #~ msgstr "Активних оренд немає."
10827
10828 #~ msgid ""
10829 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
10830 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
10831
10832 #~ msgid "dB"
10833 #~ msgstr "дБ"
10834
10835 #~ msgid "kB/s"
10836 #~ msgstr "КБ/с"
10837
10838 #~ msgid "kbit/s"
10839 #~ msgstr "Кбіт/с"