3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2022-05-22 10:18+0000\n"
5 "Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "«%h» таблиця «%h»"
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d неприпустимі поля"
33 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
34 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
35 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
42 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
43 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
49 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
54 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
55 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
57 msgid "(no interfaces attached)"
58 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
60 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:597
61 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
66 msgid "-- Additional Field --"
67 msgstr "-- Додаткові поля --"
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3785
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4153
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
76 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
77 msgid "-- Please choose --"
78 msgstr "-- Оберіть --"
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
85 msgstr "-- нетипово --"
87 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
89 msgid "-- match by label --"
90 msgstr "-- відповідно мітці --"
92 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
94 msgid "-- match by uuid --"
95 msgstr "-- відповідно UUID --"
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
100 msgid "-- please select --"
101 msgstr "-- виберіть --"
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
104 msgctxt "sstp log level value"
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
109 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
111 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
113 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
114 msgctxt "sstp log level value"
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
119 msgid "1 Minute Load:"
120 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
123 msgctxt "nft amount of flags"
125 msgid_plural "%d flags"
128 msgstr[2] "%d флагів"
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
131 msgid "15 Minute Load:"
132 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
135 msgctxt "sstp log level value"
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
140 msgctxt "sstp log level value"
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
145 msgctxt "sstp log level value"
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
150 msgid "4-character hexadecimal ID"
151 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
155 msgid "464XLAT (CLAT)"
156 msgstr "464XLAT (CLAT)"
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
159 msgid "5 Minute Load:"
160 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
163 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
165 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
168 msgid "802.11r Fast Transition"
169 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
172 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
173 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
176 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
177 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
180 msgid "802.11w Management Frame Protection"
181 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
184 msgid "802.11w maximum timeout"
185 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
188 msgid "802.11w retry timeout"
189 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
192 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
194 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
195 "послуг\">BSSID</abbr>"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
198 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
200 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
201 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
205 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
210 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
214 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
217 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
218 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
221 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
222 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
225 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
227 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
231 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
232 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
235 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
236 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
239 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
240 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
243 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
244 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
245 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
248 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
249 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
250 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
253 msgctxt "nft set match expression"
254 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
255 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
258 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
259 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
260 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
263 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
264 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
265 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
268 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
269 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
270 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
273 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
274 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
275 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
278 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
279 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
280 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
283 msgctxt "nft not in set match expression"
284 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
285 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
287 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
289 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
290 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
291 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
292 "entirely (which is the default setting)."
294 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
295 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
296 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
297 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
300 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
301 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
304 msgid "A directory with the same name already exists."
305 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
308 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
310 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
313 msgid "A43C + J43 + A43"
314 msgstr "A43C + J43 + A43"
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
317 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
318 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
331 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
334 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
341 msgid "ARP IP Targets"
342 msgstr "IP-об’єкти ARP"
344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
346 msgstr "Інтервал ARP"
348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
349 msgid "ARP Validation"
350 msgstr "Перевірка ARP"
352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
353 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
354 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
357 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
358 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
360 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
361 msgid "ARP retry threshold"
362 msgstr "Поріг повторювання ARP"
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
365 msgid "ARP traffic table \"%h\""
366 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
369 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
371 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
372 "передавання\">ATM</abbr>"
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
380 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
382 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
383 "Identifier\">VCI</abbr>)"
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
387 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
389 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
390 "Identifier\">VPI</abbr>)"
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
394 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
395 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
396 "to dial into the provider network."
398 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
399 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
400 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
404 msgid "ATM device number"
405 msgstr "Номер ATM-пристрою"
407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
408 msgid "ATU-C System Vendor ID"
409 msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
414 msgid "Absent Interface"
415 msgstr "Відсутній інтерфейс"
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
418 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
420 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
424 msgstr "Прийняти локальні дані"
426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
427 msgctxt "nft accept action"
428 msgid "Accept packet"
429 msgstr "Приймати пакет"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
432 msgid "Accept packets with local source addresses"
433 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
436 msgid "Access Concentrator"
437 msgstr "Концентратор доступу"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
442 msgstr "Точка доступу"
444 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
445 msgid "Access Point Isolation"
446 msgstr "Ізоляція точки доступу"
448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
457 msgid "Active Connections"
458 msgstr "Активні підключення"
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
462 msgid "Active DHCP Leases"
463 msgstr "Активні оренди DHCP"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
467 msgid "Active DHCPv6 Leases"
468 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
471 msgid "Active IPv4 Routes"
472 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
475 msgid "Active IPv4 Rules"
476 msgstr "Активні правила IPv4"
478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
479 msgid "Active IPv6 Routes"
480 msgstr "IPv6 маршрути"
482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
483 msgid "Active IPv6 Rules"
484 msgstr "Активні IPv6 правила"
486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
487 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
488 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
492 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
497 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
498 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
501 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
502 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3583
509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
520 msgid "Add ATM Bridge"
521 msgstr "Додати ATM-міст"
523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
524 msgid "Add IPv4 address…"
525 msgstr "Додати адресу IPv4…"
527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
528 msgid "Add IPv6 address…"
529 msgstr "Додати адресу IPv6…"
531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
532 msgid "Add LED action"
533 msgstr "Додати дію LED"
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
540 msgid "Add device configuration"
541 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
544 msgid "Add device configuration…"
545 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
549 msgstr "Додати реалізацію"
551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
558 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
559 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
563 msgid "Add new interface..."
564 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
568 msgstr "Додати вузол"
570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
571 msgid "Add to Blacklist"
572 msgstr "Додати до чорного списку"
574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
575 msgid "Add to Whitelist"
576 msgstr "Додати до білого списку"
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
579 msgid "Additional hosts files"
580 msgstr "Додаткові файли hosts"
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
583 msgid "Additional servers file"
584 msgstr "Додаткові файли servers"
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
600 msgctxt "nft meta nfproto"
601 msgid "Address family"
604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
605 msgid "Address setting is invalid"
608 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
609 msgid "Address to access local relay bridge"
610 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
616 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
617 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
618 msgid "Administration"
619 msgstr "Адміністрування"
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
630 msgid "Advanced Settings"
631 msgstr "Додаткові налаштування"
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
634 msgid "Advanced device options"
635 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
639 msgstr "Час старіння"
641 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
642 msgid "Aggregate Originator Messages"
643 msgstr "Складати повідомлення відправників"
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
646 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
647 msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
650 msgid "Aggregation Selection Logic"
651 msgstr "Логіка вибору агрегації"
653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
654 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
655 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
659 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
660 "state changes (count, 2)"
662 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
663 "ведених або зміною стану (count, 2)"
665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
666 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
667 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
676 msgid "Alias Interface"
677 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
680 msgid "Alias of \"%s\""
681 msgstr "Псевдонім \"%s\""
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
689 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
691 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
694 msgid "Allocate IPs sequentially"
695 msgstr "Виділяти IP послідовно"
697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
698 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
700 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
701 "автентифікацію за допомогою пароля"
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
704 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
706 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
707 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
711 msgid "Allow all except listed"
712 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
714 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
715 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
716 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих програм"
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
719 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
720 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
723 msgid "Allow listed only"
724 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
727 msgid "Allow localhost"
728 msgstr "Дозволити локальний вузол"
730 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
731 msgid "Allow rebooting the device"
732 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
735 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
737 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
741 msgid "Allow root logins with password"
742 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
744 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
745 msgid "Allow system feature probing"
746 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
749 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
750 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
754 msgstr "Дозволено IP-адреси"
756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306
757 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
765 msgid "Always off (kernel: none)"
766 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
769 msgid "Always on (kernel: default-on)"
770 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
773 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
775 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
779 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
780 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
782 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
783 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
787 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
788 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
791 msgid "An error occurred while saving the form:"
792 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
795 msgid "An optional, short description for this device"
796 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
804 msgid "Annex A + L + M (all)"
805 msgstr "Annex A + L + M (всі)"
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
808 msgid "Annex A G.992.1"
809 msgstr "Annex A G.992.1"
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
812 msgid "Annex A G.992.2"
813 msgstr "Annex A G.992.2"
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
816 msgid "Annex A G.992.3"
817 msgstr "Annex A G.992.3"
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
820 msgid "Annex A G.992.5"
821 msgstr "Annex A G.992.5"
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
824 msgid "Annex B (all)"
825 msgstr "Annex B (всі)"
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
828 msgid "Annex B G.992.1"
829 msgstr "Annex B G.992.1"
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
832 msgid "Annex B G.992.3"
833 msgstr "Annex B G.992.3"
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
836 msgid "Annex B G.992.5"
837 msgstr "Annex B G.992.5"
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
840 msgid "Annex J (all)"
841 msgstr "Annex J (всі)"
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
844 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
845 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
848 msgid "Annex M (all)"
849 msgstr "Annex M (всі)"
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
852 msgid "Annex M G.992.3"
853 msgstr "Annex M G.992.3"
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
856 msgid "Annex M G.992.5"
857 msgstr "Annex M G.992.5"
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
860 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
861 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
865 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
868 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо присутній "
869 "локальний маршрут IPv6 за промовчанням."
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
873 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
874 "regardless of local default route availability."
876 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
877 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
878 "маршруту за промовчанням."
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
882 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
883 "default route is present."
885 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
886 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
889 msgid "Announced DNS domains"
890 msgstr "Оголошено DNS-домени"
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
893 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
894 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
897 msgid "Anonymous Identity"
898 msgstr "Анонімна ідентифікація"
900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
901 msgid "Anonymous Mount"
902 msgstr "Анонімне монтування"
904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
905 msgid "Anonymous Swap"
906 msgstr "Анонімний своп"
908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
909 msgctxt "nft match any traffic"
911 msgstr "Будь-який пакет"
913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
918 msgstr "Будь-яка зона"
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
921 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
923 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
926 msgid "Apply and keep settings"
929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
930 msgid "Apply backup?"
931 msgstr "Застосувати резервну копію?"
933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
934 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
935 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4524
940 msgid "Apply unchecked"
941 msgstr "Застосувати без перевірки"
943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
944 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
948 msgid "Applying configuration changes… %ds"
949 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
961 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
963 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
967 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
969 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
971 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
972 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
976 msgid "Associated Stations"
977 msgstr "Пов'язані станції"
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
986 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
989 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
995 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
998 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1002 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1004 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1006 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1007 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1009 msgstr "Група автентифікації"
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
1012 msgid "Authentication"
1013 msgstr "Автентифікація"
1015 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1016 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1017 msgid "Authentication Type"
1018 msgstr "Тип автентифікації"
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1021 msgid "Authoritative"
1024 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1025 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1026 msgid "Authorization Required"
1027 msgstr "Потрібна авторизація"
1029 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1030 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1032 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
1033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1039 msgstr "Автоматично"
1041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1042 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1043 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1044 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1047 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1049 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1053 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1056 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1057 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1060 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1061 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1064 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1065 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1068 msgid "Automount Filesystem"
1069 msgstr "Автомонтування ФС"
1071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1072 msgid "Automount Swap"
1073 msgstr "Автомонтування своп"
1075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1091 msgstr "Середнє значення:"
1093 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1094 msgid "Avoid Bridge Loops"
1095 msgstr "Уникати мостових петель"
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1102 msgid "B43 + B43C + V43"
1103 msgstr "B43 + B43C + V43"
1105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1106 msgid "BR / DMR / AFTR"
1107 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3250
1121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1123 msgid "Back to Overview"
1124 msgstr "Повернутися до переліку"
1126 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1127 msgid "Back to configuration"
1128 msgstr "Повернутися до конфігурування"
1130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1131 msgid "Back to peer configuration"
1134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1136 msgstr "Резервне копіювання"
1138 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1139 msgid "Backup / Flash Firmware"
1140 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1143 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1144 msgid "Backup file list"
1145 msgstr "Список файлів резервних копій"
1147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1154 msgstr "Базовий пристрій"
1156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1157 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1159 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1162 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1163 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1164 msgid "Batman Device"
1165 msgstr "Пристрій Batman"
1167 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1168 msgid "Batman Interface"
1169 msgstr "Інтерфейс Batman"
1171 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1173 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1174 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1175 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1176 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1177 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1178 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1179 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1183 msgid "Beacon Interval"
1184 msgstr "Інтервал маяка"
1186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1187 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1189 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1190 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1191 "defined backup patterns."
1193 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1194 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1195 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1198 msgid "Bind NTP server"
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1202 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1204 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1205 "linux, рекомендовано)"
1207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1211 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1212 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1213 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1214 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1215 msgid "Bind interface"
1216 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1222 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1223 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1224 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1225 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1226 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1227 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1235 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1236 msgid "Bonding Mode"
1239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1240 msgid "Bonding Policy"
1241 msgstr "Політика зв'язування"
1243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1249 msgctxt "MACVLAN mode"
1250 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1251 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1255 msgid "Bridge VLAN filtering"
1256 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1260 msgid "Bridge device"
1261 msgstr "Пристрій моста"
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1265 msgid "Bridge port specific options"
1266 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1269 msgid "Bridge ports"
1270 msgstr "Порти моста"
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1273 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1274 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1277 msgid "Bridge unit number"
1278 msgstr "Номер моста"
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1281 msgid "Bring up empty bridge"
1282 msgstr "Піднімати порожній міст"
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1285 msgid "Bring up on boot"
1286 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1289 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1290 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1293 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1294 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1303 msgstr "Буферизовано"
1305 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1306 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1308 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1311 msgid "CLAT configuration failed"
1312 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1315 msgid "CPU usage (%)"
1316 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1324 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1326 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4653
1331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
1336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:447
1343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337
1344 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1348 msgctxt "Chain hook: forward"
1349 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1350 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1353 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1354 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1355 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1358 msgctxt "Chain hook: input"
1359 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1360 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1363 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1364 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1365 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1368 msgctxt "Chain hook: output"
1369 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1370 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1373 msgctxt "Chain hook: ingress"
1374 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1376 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1379 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1384 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1385 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1388 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1389 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1392 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1393 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1396 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1397 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1402 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1403 "`logread -f` during handshake for actual values"
1405 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1406 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
1411 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1412 "Subject CN (exact match)"
1414 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1415 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1420 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1421 "Subject CN (suffix match)"
1423 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1424 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1429 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1430 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1432 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1433 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1442 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1443 msgid "Chain hook \"%h\""
1444 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
1451 msgid "Changes have been reverted."
1452 msgstr "Зміни було скасовано."
1454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1455 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1456 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1468 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1469 msgid "Channel Analysis"
1470 msgstr "Аналіз каналів"
1472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1473 msgid "Channel Width"
1474 msgstr "Ширина каналу"
1476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1477 msgid "Check filesystems before mount"
1478 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
1481 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1482 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1485 msgid "Checking archive…"
1486 msgstr "Перевірка архіву…"
1488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1490 msgid "Checking image…"
1491 msgstr "Перевірка образу…"
1493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1494 msgid "Choose mtdblock"
1495 msgstr "Виберіть mtdblock"
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1500 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1501 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1502 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1505 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1506 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1507 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1512 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1513 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1515 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1516 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
1522 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1523 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1524 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1528 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1529 "configuration files."
1531 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1532 "файлів конфігурації."
1534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1536 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1537 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1539 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1540 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1545 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1551 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1552 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1560 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1565 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1567 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1568 "persist connection"
1570 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1571 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1573 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1574 msgid "Close list..."
1575 msgstr "Згорнути список..."
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1583 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1584 msgid "Collecting data..."
1585 msgstr "Збирання даних..."
1587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1593 msgstr "Команду виконано успішно"
1595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1596 msgid "Command failed"
1597 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
1605 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1606 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1607 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1608 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1610 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1611 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1612 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1613 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1619 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1620 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1624 msgid "Configuration"
1625 msgstr "Конфігурація"
1627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:652
1628 msgid "Configuration Export"
1631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
1632 msgid "Configuration changes applied."
1633 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4510
1636 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1637 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1640 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1641 msgid "Configuration failed"
1642 msgstr "Помилка конфігурації"
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1646 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1647 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1648 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1649 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1650 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1653 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1654 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1655 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1656 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1657 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1658 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1659 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1664 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1665 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1667 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1668 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1672 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1673 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1675 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1676 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1679 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1680 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1684 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1685 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1689 msgstr "Налаштувати…"
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1692 msgid "Confirm disconnect"
1693 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1696 msgid "Confirmation"
1697 msgstr "Підтвердження"
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1704 msgstr "Підключений"
1706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1708 msgid "Connection attempt failed"
1709 msgstr "Невдала спроба підключення"
1711 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1712 msgid "Connection attempt failed."
1713 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
1716 msgid "Connection endpoint"
1719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1720 msgid "Connection lost"
1721 msgstr "З'єднання втрачено"
1723 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1725 msgstr "Підключення"
1727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
1728 msgid "Connectivity change"
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1732 msgctxt "nft ct state"
1733 msgid "Conntrack state"
1734 msgstr "Стан conntrack"
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1737 msgctxt "nft ct status"
1738 msgid "Conntrack status"
1739 msgstr "Статус conntrack"
1741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1742 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1743 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1746 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1748 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1753 msgid "Contents have been saved."
1754 msgstr "Вміст збережено."
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1765 msgctxt "nft jump action"
1766 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1767 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1770 msgid "Continue in calling chain"
1771 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
1773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1774 msgctxt "Chain policy: accept"
1775 msgid "Continue processing unmatched packets"
1776 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
1778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4546
1780 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1781 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1782 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1784 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1785 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1786 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1794 msgid "Country Code"
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1798 msgid "Coverage cell density"
1799 msgstr "Щільність елементів покриття"
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1803 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1804 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1807 msgid "Create interface"
1808 msgstr "Створити інтерфейс"
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1812 msgstr "Критична ситуація"
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1815 msgid "Cron Log Level"
1816 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1819 msgid "Current power"
1822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1823 msgctxt "nft meta hour"
1824 msgid "Current time"
1827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1828 msgctxt "nft meta day"
1829 msgid "Current weekday"
1832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1835 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1836 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1838 msgid "Custom Interface"
1839 msgstr "Інтерфейс користувача"
1841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1843 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1844 "this, perform a factory-reset first."
1846 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1847 "запобігти цьому, спочатку виконайте відновлення мікропрограми до її "
1848 "початкового стану."
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1851 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1852 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
1854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1856 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1857 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1859 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
1860 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1863 msgid "DAD transmits"
1864 msgstr "DAD передає"
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1879 msgid "DHCP Options"
1880 msgstr "Параметри DHCP"
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1884 msgstr "Сервер DHCP"
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1887 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1888 msgid "DHCP and DNS"
1889 msgstr "DHCP та DNS"
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1895 msgstr "Клієнт DHCP"
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1898 msgid "DHCP-Options"
1899 msgstr "Параметри DHCP"
1901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1903 msgid "DHCPv6 client"
1904 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1907 msgid "DHCPv6-Service"
1908 msgstr "Служба DHCPv6"
1910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1919 msgid "DNS forwardings"
1920 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1923 msgid "DNS query port"
1925 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1929 msgid "DNS search domains"
1930 msgstr "Домени пошуку DNS"
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1933 msgid "DNS server port"
1935 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
1938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
1939 msgid "DNS setting is invalid"
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1946 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1947 msgid "DNS-Label / FQDN"
1948 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1955 msgid "DNSSEC check unsigned"
1956 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
1958 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1959 msgid "DPD Idle Timeout"
1960 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
1962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1963 msgid "DS-Lite AFTR address"
1964 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
1976 msgid "DSL line mode"
1977 msgstr "Режим лінії DSL"
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1980 msgid "DTIM Interval"
1982 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
1983 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1993 msgstr "Швидк. передавання"
1995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
1998 msgstr "Зневаджування"
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2001 msgid "Default router"
2002 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2005 msgid "Default state"
2006 msgstr "Типовий стан"
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2010 "Define additional DHCP options, for example "
2011 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2012 "servers to clients."
2014 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2015 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2016 "сервери для клієнтів."
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2020 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2021 "but for outgoing frames"
2023 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2024 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2028 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2029 "priority on incoming frames"
2031 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2032 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2035 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2036 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2039 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2040 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3567
2046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
2047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2056 msgstr "Видалити ключ"
2058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2059 msgid "Delete request failed: %s"
2060 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2063 msgid "Delete this network"
2064 msgstr "Видалити цю мережу"
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
2067 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2068 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:479
2076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
2078 msgstr "Скасувати вибір"
2080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2085 msgid "Designated master"
2086 msgstr "Призначений майстер"
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2092 msgstr "Призначення"
2094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2095 msgctxt "nft ip daddr"
2096 msgid "Destination IP"
2097 msgstr "IP-адреса отримувача"
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2100 msgctxt "nft ip6 daddr"
2101 msgid "Destination IPv6"
2102 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2104 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2105 msgid "Destination port"
2106 msgstr "Порт призначення"
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2109 msgctxt "nft ip dport"
2110 msgid "Destination port"
2111 msgstr "Порт призначення"
2113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2115 msgid "Destination zone"
2116 msgstr "Зона призначення"
2118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2136 msgid "Device Configuration"
2137 msgstr "Конфігурація пристрою"
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2140 msgid "Device is not active"
2141 msgstr "Пристрій не є активним"
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2145 msgid "Device is restarting…"
2146 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2150 msgstr "Назва пристрою"
2152 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2153 msgid "Device not managed by ModemManager."
2154 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2157 msgid "Device not present"
2158 msgstr "Пристрій відсутній"
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2162 msgstr "Тип пристрою"
2164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4545
2165 msgid "Device unreachable!"
2166 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2169 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2170 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2176 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2178 msgstr "Діагностика"
2180 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2183 msgstr "Набір номера"
2185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2198 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2201 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2202 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2206 msgid "Disable DNS lookups"
2207 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2209 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2210 msgid "Disable Encryption"
2211 msgstr "Вимкнути шифрування"
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2214 msgid "Disable Inactivity Polling"
2215 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2218 msgid "Disable this network"
2219 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
2223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2225 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:503
2236 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
2241 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2242 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2246 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2248 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a "
2249 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2259 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2260 msgid "Disconnection attempt failed"
2261 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2263 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2264 msgid "Disconnection attempt failed."
2265 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2269 msgstr "Дисковий простір"
2271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3264
2274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4516
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
2277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2282 msgid "Distance Optimization"
2283 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2286 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2287 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
2289 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2290 msgid "Distributed ARP Table"
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2295 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2296 "section is valid for all dnsmasq instances."
2298 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2299 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2303 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2304 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2307 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2308 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2309 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2310 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2311 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2314 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2315 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2321 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2322 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2323 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2326 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2328 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2329 "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
2330 "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2333 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2335 "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими серверами "
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2339 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2341 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2342 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2345 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2346 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2349 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2350 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2353 msgctxt "VLAN port state"
2354 msgid "Do not participate"
2355 msgstr "Не бере участі"
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2359 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2362 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2366 msgid "Do not send a hostname"
2367 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2371 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2372 "abbr> messages on this interface."
2374 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2375 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2378 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2379 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2382 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2383 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2386 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2387 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2390 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2391 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:575
2394 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2398 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2406 msgid "Domain required"
2407 msgstr "Потрібен домен"
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2410 msgid "Domain whitelist"
2411 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2415 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2416 msgid "Don't Fragment"
2417 msgstr "Не фрагментувати"
2419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2425 msgstr "Затримка вимкнення"
2427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2428 msgid "Download backup"
2429 msgstr "Завантажити резервну копію"
2431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2432 msgid "Download mtdblock"
2433 msgstr "Завантажити mtdblock"
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2436 msgid "Downstream SNR offset"
2437 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2440 msgid "Drag to reorder"
2441 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2444 msgid "Drop Duplicate Frames"
2445 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2448 msgctxt "nft drop action"
2450 msgstr "Відкинути пакет"
2452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2453 msgctxt "Chain policy: drop"
2454 msgid "Drop unmatched packets"
2455 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2458 msgid "Dropbear Instance"
2459 msgstr "Реалізація Dropbear"
2461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2463 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2464 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2466 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2467 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2471 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2472 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2475 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2477 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2478 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
2481 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2482 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2485 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2486 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
2490 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2491 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2494 msgid "Dynamic tunnel"
2495 msgstr "Динамічний тунель"
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2499 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2500 "having static leases will be served."
2502 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2503 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2506 msgid "EA-bits length"
2507 msgstr "Довжина EA-бітів"
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3430
2516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2525 msgstr "Редагування вузла"
2527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2529 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2532 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2533 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2536 msgid "Edit this network"
2537 msgstr "Редагувати цю мережу"
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2540 msgid "Edit wireless network"
2541 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2544 msgctxt "nft rt mtu"
2545 msgid "Effective route MTU"
2546 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2549 msgid "Egress QoS mapping"
2550 msgstr "Відображення виходу QoS"
2552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2553 msgctxt "nft meta oif"
2554 msgid "Egress device id"
2557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2558 msgctxt "nft meta oifname"
2559 msgid "Egress device name"
2560 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2563 msgctxt "VLAN port state"
2564 msgid "Egress tagged"
2565 msgstr "Вихід позначено"
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2568 msgctxt "VLAN port state"
2569 msgid "Egress untagged"
2570 msgstr "Вихід непозначено"
2572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2574 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:475
2582 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2584 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2585 "застосування змін."
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2589 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2592 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2593 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2596 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2597 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2600 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2601 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2606 msgid "Enable DNS lookups"
2607 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2610 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2611 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2614 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2615 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2619 msgstr "Увімкнути IPv6"
2621 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2622 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2623 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2630 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2631 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2632 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2635 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2636 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2639 msgid "Enable MAC address learning"
2640 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2643 msgid "Enable NTP client"
2644 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2646 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2647 msgid "Enable Single DES"
2648 msgstr "Увімкнути Single DES"
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2651 msgid "Enable TFTP server"
2652 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2655 msgid "Enable VLAN filtering"
2656 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2659 msgid "Enable VLAN functionality"
2660 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1720
2663 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2664 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2668 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2669 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2670 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2672 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2673 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2674 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2678 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2679 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2682 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2683 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2686 msgid "Enable learning and aging"
2687 msgstr "Увімкнути learning та aging"
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2690 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2691 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2694 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2695 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2698 msgid "Enable multicast fast leave"
2699 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2702 msgid "Enable multicast querier"
2703 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2706 msgid "Enable multicast support"
2707 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2711 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2713 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2717 msgid "Enable promiscuous mode"
2718 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
2720 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2721 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2722 msgid "Enable rx checksum"
2723 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
2725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2729 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2730 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
2732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2734 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2735 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2736 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2739 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2740 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2743 msgid "Enable this network"
2744 msgstr "Увімкнути цю мережу"
2746 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2747 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2748 msgid "Enable tx checksum"
2749 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2752 msgid "Enable unicast flooding"
2753 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
2755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2762 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2763 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
2767 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2770 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
2771 "домену мобільності"
2773 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2775 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2780 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2782 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
2784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2785 msgid "Encapsulation limit"
2786 msgstr "Межа інкапсуляції"
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2790 msgid "Encapsulation mode"
2791 msgstr "Режим інкапсуляції"
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
2797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
2802 msgid "Endpoint Host"
2803 msgstr "Кінцевий вузол"
2805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:640
2806 msgid "Endpoint Port"
2807 msgstr "Порт кінцевого вузла"
2809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316
2810 msgid "Endpoint setting is invalid"
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2814 msgid "Enforce IGMPv1"
2815 msgstr "Примусово IGMPv1"
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2818 msgid "Enforce IGMPv2"
2819 msgstr "Примусово IGMPv2"
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2822 msgid "Enforce IGMPv3"
2823 msgstr "Примусово IGMPv3"
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2826 msgid "Enforce MLD version 1"
2827 msgstr "Примусово MLD версії 1"
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2830 msgid "Enforce MLD version 2"
2831 msgstr "Примусово MLD версії 2"
2833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2834 msgid "Enter custom value"
2835 msgstr "Введіть власне значення"
2837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2838 msgid "Enter custom values"
2839 msgstr "Введіть власні значення"
2841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2843 msgstr "Видалення..."
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2855 msgid "Error getting PublicKey"
2856 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
2858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2859 msgid "Errored seconds (ES)"
2860 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
2862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2864 msgid "Ethernet Adapter"
2865 msgstr "Ethernet-адаптер"
2867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2869 msgid "Ethernet Switch"
2870 msgstr "Ethernet-комутатор"
2872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2873 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2874 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
2876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2877 msgid "Every second (fast, 1)"
2878 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2881 msgid "Exclude interfaces"
2882 msgstr "Виключити інтерфейси"
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2886 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2887 "e.g. for RBL services."
2889 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
2890 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2893 msgid "Existing device"
2894 msgstr "Існуючий пристрій"
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2897 msgid "Expand hosts"
2898 msgstr "Розширення вузлів"
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2901 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2902 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2905 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2906 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2909 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2910 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2913 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2914 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
2916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2926 msgid "Expecting: %s"
2927 msgstr "Очікується: %s"
2929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2930 msgid "Expecting: non-empty value"
2931 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
2933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2939 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2940 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
2942 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2947 msgid "External R0 Key Holder List"
2948 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2951 msgid "External R1 Key Holder List"
2952 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
2954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2955 msgid "External system log server"
2956 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
2958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2959 msgid "External system log server port"
2960 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
2962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2963 msgid "External system log server protocol"
2964 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
2966 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2967 msgid "Extra SSH command options"
2968 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
2970 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2971 msgid "Extra pppd options"
2972 msgstr "Додаткові параметри pppd"
2974 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2975 msgid "Extra sstpc options"
2976 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2980 msgstr "FT через DS"
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
2983 msgid "FT over the Air"
2984 msgstr "FT через повітря"
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
2988 msgstr "Протокол FT"
2990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2991 msgid "Failed to change the system password."
2992 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
2994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
2995 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2996 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
2998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2999 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3000 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3008 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3009 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3011 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
3012 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3013 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3016 msgid "File not accessible"
3017 msgstr "Файл недоступний"
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3020 msgid "File to store DHCP lease information."
3022 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3023 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3026 msgid "File with upstream resolvers."
3028 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3037 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3038 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
3043 msgstr "Файлова система"
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3046 msgid "Filter private"
3047 msgstr "Фільтрувати приватні"
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3050 msgid "Filter useless"
3051 msgstr "Фільтрувати непридатні"
3053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3054 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3055 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3058 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3059 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3062 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3063 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3066 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3067 msgid "Finalizing failed"
3068 msgstr "Завершення не вдалося"
3070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3072 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3073 "with defaults based on what was detected"
3075 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3076 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3079 msgid "Find and join network"
3080 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3086 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3087 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3092 msgid "Firewall Mark"
3093 msgstr "Позначка брандмауера"
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3096 msgid "Firewall Settings"
3097 msgstr "Налаштування брандмауера"
3099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3100 msgid "Firewall Status"
3101 msgstr "Стан брандмауера"
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3104 msgid "Firewall mark"
3105 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3108 msgid "Firmware File"
3109 msgstr "Файл мікропрограми"
3111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3112 msgid "Firmware Version"
3113 msgstr "Версія прошивки"
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3116 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3117 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3121 msgid "Flash image..."
3122 msgstr "Прошити образ..."
3124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3125 msgid "Flash image?"
3126 msgstr "Прошити образ?"
3128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3129 msgid "Flash new firmware image"
3130 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
3132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3133 msgid "Flash operations"
3134 msgstr "Операції прошивання"
3136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3139 msgstr "Прошиваємо…"
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3147 msgid "Force 40MHz mode"
3148 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
3151 msgid "Force CCMP (AES)"
3152 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3155 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3156 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3159 msgid "Force IGMP version"
3160 msgstr "Примусова версія IGMP"
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3163 msgid "Force MLD version"
3164 msgstr "Примусова версія MLD"
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
3168 msgstr "Примусово TKIP"
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
3171 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3172 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3176 msgstr "Примусове з'єднання"
3178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3179 msgid "Force upgrade"
3180 msgstr "Примусове оновлення"
3182 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3183 msgid "Force use of NAT-T"
3184 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3186 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3187 msgid "Form token mismatch"
3188 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3192 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3193 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3194 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3195 "designated master interface and downstream interfaces."
3197 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3198 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3199 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3200 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3204 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3205 "messages received on the designated master interface to downstream "
3208 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3209 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3212 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3213 msgid "Forward DHCP traffic"
3214 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3218 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3219 "downstream interfaces."
3221 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3222 "downstream інтерфейсами."
3224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3225 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3226 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
3228 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3229 msgid "Forward broadcast traffic"
3230 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3233 msgid "Forward delay"
3234 msgstr "Затримка перенаправлення"
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3237 msgid "Forward mesh peer traffic"
3238 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3241 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3243 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3246 msgid "Forwarding mode"
3247 msgstr "Режим переспрямовування"
3249 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3250 msgid "Fragmentation"
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3254 msgid "Fragmentation Threshold"
3255 msgstr "Поріг фрагментації"
3257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3258 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3259 msgid "Full port randomization"
3260 msgstr "Повна рандомізація порту"
3262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3264 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3265 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3267 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3268 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3276 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3277 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3279 msgstr "Тільки GPRS"
3281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3282 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3283 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3286 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3287 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3290 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3291 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3294 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3295 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3303 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3304 msgid "Gateway Mode"
3307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3308 msgid "Gateway Ports"
3309 msgstr "Порти шлюзу"
3311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3313 msgid "Gateway address is invalid"
3314 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3322 msgid "General Settings"
3323 msgstr "Загальні налаштування"
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3329 msgid "General Setup"
3330 msgstr "Загальні налаштування"
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3333 msgid "General device options"
3334 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3337 msgid "Generate Config"
3338 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
3341 msgid "Generate PMK locally"
3342 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3345 msgid "Generate archive"
3346 msgstr "Cтворити архів"
3348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
3349 msgid "Generate configuration"
3352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3353 msgid "Generate configuration…"
3356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3357 msgid "Generate new key pair"
3360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:583
3361 msgid "Generate preshared key"
3364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
3365 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:745
3369 msgid "Generating QR code…"
3372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3373 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3374 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3377 msgid "Global Settings"
3378 msgstr "Загальні параметри"
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3381 msgid "Global network options"
3382 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3384 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3385 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3386 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3387 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3388 msgid "Go to firmware upgrade..."
3389 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3391 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3392 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3393 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3394 msgid "Go to password configuration..."
3395 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3749
3399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3401 msgid "Go to relevant configuration page"
3402 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3404 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3405 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3406 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3408 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3409 msgid "Grant access to DHCP status display"
3410 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3412 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3413 msgid "Grant access to DSL status display"
3414 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3416 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3417 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3418 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3420 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3421 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3422 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3424 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3425 msgid "Grant access to SSH configuration"
3426 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3428 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3429 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3430 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3432 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3433 msgid "Grant access to crontab configuration"
3434 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3436 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3437 msgid "Grant access to firewall status"
3438 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3440 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3441 msgid "Grant access to flash operations"
3442 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3444 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3445 msgid "Grant access to main status display"
3446 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3449 msgid "Grant access to mmcli"
3450 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3452 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3453 msgid "Grant access to mount configuration"
3454 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3456 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3457 msgid "Grant access to network configuration"
3458 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3460 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3461 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3462 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3464 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3465 msgid "Grant access to network status information"
3466 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3468 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3469 msgid "Grant access to process status"
3470 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3472 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3473 msgid "Grant access to realtime statistics"
3474 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3476 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3477 msgid "Grant access to routing status"
3478 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3480 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3481 msgid "Grant access to startup configuration"
3482 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3484 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3485 msgid "Grant access to system configuration"
3486 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3488 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3489 msgid "Grant access to system logs"
3490 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3492 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3493 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3494 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3496 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3497 msgid "Grant access to wireless channel status"
3498 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3500 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3501 msgid "Grant access to wireless status display"
3502 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3504 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3505 msgid "Group Password"
3506 msgstr "Пароль групи"
3508 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3513 msgid "HE.net password"
3514 msgstr "Пароль HE.net"
3516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3517 msgid "HE.net username"
3518 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3521 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3522 msgid "HTTP(S) Access"
3523 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3527 msgstr "Призупинити"
3529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3530 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3532 "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
3535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3536 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3537 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3540 msgid "Hello interval"
3541 msgstr "Інтервал привітання"
3543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3545 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3548 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3549 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3552 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3554 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3555 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3559 msgid "Hide empty chains"
3560 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3567 msgctxt "Chain hook description"
3568 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3569 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
3571 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
3577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3582 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3583 msgid "Host expiry timeout"
3584 msgstr "Тайм-аут вузла"
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3587 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3588 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
3590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3591 msgid "Host-Uniq tag content"
3592 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3604 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3605 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3609 msgstr "Імена вузлів"
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3613 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3614 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3615 "useful to rebind an FQDN."
3617 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
3618 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
3619 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
3621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3622 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3623 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
3625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3626 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3627 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
3629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3631 msgid "Human-readable counters"
3632 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
3634 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3640 msgctxt "nft icmpv6 code"
3644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3646 msgctxt "nft icmpv6 type"
3650 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3651 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3652 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3653 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
3655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3656 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3657 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3659 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3660 msgid "IKE DH Group"
3661 msgstr "Група IKE DH"
3663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3664 msgid "IP Addresses"
3667 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3669 msgstr "IP-протокол"
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3675 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3687 msgid "IP address is invalid"
3688 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
3690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3692 msgid "IP address is missing"
3693 msgstr "Відсутня IP-адреса"
3695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3696 msgctxt "nft ip protocol"
3698 msgstr "IP-протокол"
3700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3701 msgctxt "nft meta l4proto"
3703 msgstr "IP-протокол"
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3714 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3715 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
3717 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3728 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3733 msgid "IPv4 Firewall"
3734 msgstr "Брандмауер IPv4"
3736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3737 msgid "IPv4 Neighbours"
3738 msgstr "Сусіди IPv4"
3740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3741 msgid "IPv4 Routing"
3742 msgstr "IPv4 маршрутизація"
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3746 msgstr "Правила IPv4"
3748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3749 msgid "IPv4 Upstream"
3750 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
3752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3757 msgid "IPv4 address"
3758 msgstr "Адреса IPv4"
3760 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3761 msgid "IPv4 assignment length"
3762 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
3764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3765 msgid "IPv4 broadcast"
3766 msgstr "Широкомовний IPv4"
3768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3769 msgid "IPv4 gateway"
3772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3774 msgid "IPv4 netmask"
3775 msgstr "Маска мережі IPv4"
3777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3778 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3779 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
3781 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3787 msgstr "Префікс IPv4"
3789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3791 msgid "IPv4 prefix length"
3792 msgstr "Довжина префікса IPv4"
3794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3795 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3796 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
3798 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3803 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3804 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3805 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
3807 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3808 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3809 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
3811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3812 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3813 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3827 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3832 msgid "IPv6 Firewall"
3833 msgstr "Брандмауер IPv6"
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3840 msgid "IPv6 Neighbours"
3841 msgstr "Сусіди IPv6"
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3844 msgid "IPv6 RA Settings"
3845 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
3847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3848 msgid "IPv6 Routing"
3849 msgstr "IPv6 маршрутизація"
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3853 msgstr "Правила IPv6"
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3856 msgid "IPv6 Settings"
3857 msgstr "Налаштування IPv6"
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3860 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3862 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
3865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3866 msgid "IPv6 Upstream"
3867 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
3869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3872 msgid "IPv6 address"
3873 msgstr "Адреса IPv6"
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3876 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3877 msgid "IPv6 assignment hint"
3878 msgstr "Натяк призначення IPv6"
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3881 msgid "IPv6 assignment length"
3882 msgstr "Довжина призначення IPv6"
3884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3885 msgid "IPv6 gateway"
3888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3889 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3890 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
3892 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3898 msgid "IPv6 preference"
3899 msgstr "IPv6 привілеї"
3901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3904 msgstr "Префікс IPv6"
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3907 msgid "IPv6 prefix filter"
3908 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
3910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3912 msgid "IPv6 prefix length"
3913 msgstr "Довжина префікса IPv6"
3915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3917 msgid "IPv6 routed prefix"
3918 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3922 msgid "IPv6 source routing"
3923 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3927 msgstr "Суфікс IPv6"
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3930 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3931 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
3933 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3934 msgid "IPv6 support"
3935 msgstr "Підтримка IPv6"
3937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3938 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3939 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3947 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3948 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
3950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3952 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3953 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
3955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3957 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3958 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
3962 msgstr "Ідентифікація EAP"
3964 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3965 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3966 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
3968 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3969 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3970 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
3972 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3973 msgid "If checked, encryption is disabled"
3974 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3978 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3981 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3985 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3986 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
3988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3991 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3993 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
3996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3999 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4002 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
4007 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4008 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4009 "otherwise modifications will be reverted."
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4013 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
4014 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4015 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4016 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4019 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
4020 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4021 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4022 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
4026 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4027 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4028 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4029 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4030 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4032 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4033 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4034 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4035 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4036 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4037 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4040 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4041 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4044 msgid "Ignore interface"
4045 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4048 msgid "Ignore resolv file"
4049 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4056 msgid "Image check failed:"
4057 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430
4061 msgid "Import configuration"
4064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:466
4065 msgid "Import peer configuration…"
4068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:452
4069 msgid "Import settings"
4072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366
4073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391
4074 msgid "Imported peer configuration"
4077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4078 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4085 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4087 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4088 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4091 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4093 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4094 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4096 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4097 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4100 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4104 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4109 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4110 msgid "Inactivity timeout"
4111 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4115 msgstr "Вхідна шв.:"
4117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4119 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4120 "installed_packages.txt"
4122 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4123 "installed_packages.txt"
4125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4129 msgid "Incoming checksum"
4130 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4133 msgid "Incoming interface"
4134 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4140 msgid "Incoming key"
4141 msgstr "Вхідний ключ"
4143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4147 msgid "Incoming serialization"
4148 msgstr "Вхідна серіалізація"
4150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4160 msgid "Ingress QoS mapping"
4161 msgstr "Відображення входу QoS"
4163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4164 msgctxt "nft meta iif"
4165 msgid "Ingress device id"
4166 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4169 msgctxt "nft meta iifname"
4170 msgid "Ingress device name"
4171 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4174 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
4175 msgid "Initialization failure"
4176 msgstr "Помилка ініціалізації"
4178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4180 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4184 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4187 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4188 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
4191 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4192 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
4195 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4196 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
4199 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4200 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4203 msgid "Install protocol extensions..."
4204 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4212 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4213 "BSSID <code>%h</code>."
4215 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4216 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4219 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4220 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4230 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4231 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4234 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4235 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4238 msgid "Interface Configuration"
4239 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4241 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4242 msgid "Interface ID"
4243 msgstr "ID інтерфейса"
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4247 msgid "Interface has %d pending changes"
4248 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4251 msgid "Interface is disabled"
4252 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4255 msgid "Interface is marked for deletion"
4256 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4259 msgid "Interface is reconnecting..."
4260 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4265 msgid "Interface is shutting down..."
4266 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4269 msgid "Interface is starting..."
4270 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4273 msgid "Interface is stopping..."
4274 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4277 msgid "Interface name"
4278 msgstr "Назва інтерфейсу"
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4282 msgid "Interface not present or not connected yet."
4283 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4287 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4291 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4295 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4296 msgid "Internal Server Error"
4297 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
4299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4300 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4301 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4305 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4306 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4307 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4309 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4310 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4311 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4315 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4316 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4321 msgstr "Неприпустимо"
4323 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4324 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4325 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4326 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4327 msgid "Invalid APN provided"
4328 msgstr "Надано недійсний APN"
4330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4332 msgid "Invalid Base64 key string"
4333 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4337 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4339 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4344 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4346 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4347 "<code>inherit</code>"
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4350 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4352 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4356 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4358 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4361 msgid "Invalid argument"
4362 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4364 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4366 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4367 "supports one and only one bearer."
4369 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4370 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4373 msgid "Invalid command"
4374 msgstr "Неприпустима команда"
4376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4377 msgid "Invalid hexadecimal value"
4378 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4380 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4381 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4382 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4383 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4386 msgid "Invert match"
4387 msgstr "Інвертувати збіг"
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4390 msgid "Isolate Clients"
4391 msgstr "Ізолювати клієнтів"
4393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4395 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4396 "flash memory, please verify the image file!"
4398 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
4399 "Перевірте файл образу!"
4401 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4402 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4403 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4404 msgid "JavaScript required!"
4405 msgstr "Потрібен JavaScript!"
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1828
4408 msgid "Join Network"
4409 msgstr "Підключитися до мережі"
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
4412 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4413 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
4416 msgid "Joining Network: %q"
4417 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4420 msgid "Jump to rule"
4421 msgstr "Перейти до правила"
4423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4424 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4425 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
4427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4428 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4430 msgstr "Журнал ядра"
4432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4433 msgid "Kernel Version"
4434 msgstr "Версія ядра"
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4452 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4453 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
4455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4459 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4460 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
4462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:511
4463 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4483 msgstr "Сервер L2TP"
4485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4486 msgid "LACPDU Packets"
4487 msgstr "Пакети LACPDU"
4489 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4494 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4495 msgid "LCP echo failure threshold"
4496 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
4498 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4499 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4503 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4504 msgid "LCP echo interval"
4505 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
4507 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4508 msgid "LED Configuration"
4509 msgstr "Конфігурація LED"
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4525 msgid "Language and Style"
4526 msgstr "Мова та стиль"
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4529 msgid "Last member interval"
4530 msgstr "Інтервал останнього членства"
4532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4536 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4545 msgid "Learn routes"
4546 msgstr "Вивчати маршрути"
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4561 msgid "Lease time remaining"
4562 msgstr "До кінця оренди"
4564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4567 msgid "Leave empty to autodetect"
4568 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
4570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4574 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4575 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4579 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4580 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4581 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4583 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
4584 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
4585 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
4586 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
4588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4589 msgid "Legacy rules detected"
4592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4601 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4602 msgstr "Затухання лінії"
4604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4606 msgstr "Режим лінії"
4608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4614 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
4616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4617 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4618 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
4620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4621 msgid "Link Monitoring"
4622 msgstr "Моніторинг з'єднань"
4624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4626 msgstr "З'єднання встановлено"
4628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4629 msgctxt "nft @ll,off,len"
4630 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4634 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4635 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4639 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4640 msgstr "Список IP-наборів для заповнення вказаними IP-адресами доменів."
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4644 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4645 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4646 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4647 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4650 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4651 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
4652 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4653 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) "
4654 "на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
4655 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
4656 "асоціації домену мобільності."
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
4660 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4661 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4662 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4663 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4666 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4667 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
4668 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
4669 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4670 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
4671 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
4672 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
4673 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
4674 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
4676 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4677 msgid "List of SSH key files for auth"
4678 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4681 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4682 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4685 msgid "List of domains to force to an IP address."
4686 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4689 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4691 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
4692 "переспрямовування запитів"
4694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4696 msgstr "Порти прослуховування"
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4699 msgid "Listen interfaces"
4700 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
4702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4703 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4705 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4710 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4713 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
4715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
4716 msgid "ListenPort setting is invalid"
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4720 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4721 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
4723 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4724 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4726 msgstr "Навантаження"
4728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4729 msgid "Load Average"
4730 msgstr "Середнє навантаження"
4732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4733 msgid "Load configuration…"
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
4738 msgid "Loading data…"
4739 msgstr "Завантаження даних…"
4741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4742 msgid "Loading directory contents…"
4743 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
4745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4746 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4747 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4748 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4749 msgid "Loading view…"
4750 msgstr "Завантаження подання…"
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4756 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4757 msgid "Local IP address"
4758 msgstr "Локальна IP-адреса"
4760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4762 msgid "Local IP address is invalid"
4763 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
4765 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4766 msgid "Local IP address to assign"
4767 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
4769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4771 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4775 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4776 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4777 msgid "Local IPv4 address"
4778 msgstr "Локальна адреса IPv4"
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4781 msgid "Local IPv6 DNS server"
4782 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
4784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4788 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4789 msgid "Local IPv6 address"
4790 msgstr "Локальна адреса IPv6"
4792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4793 msgid "Local Startup"
4794 msgstr "Локальний запуск"
4796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4799 msgstr "Місцевий час"
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4803 msgstr "Локальний ULA"
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4806 msgid "Local domain"
4807 msgstr "Локальний домен"
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4810 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4812 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4816 msgid "Local server"
4817 msgstr "Локальний сервер"
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4820 msgid "Local service only"
4821 msgstr "Тільки локальна служба"
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4824 msgid "Localise queries"
4825 msgstr "Локалізувати запити"
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4828 msgid "Lock to BSSID"
4829 msgstr "Зблокувати з BSSID"
4831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4832 msgid "Log output level"
4833 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4837 msgstr "Журнал запитів"
4839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4841 msgstr "Журналювання"
4843 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4845 msgstr "Вхід до системи…"
4847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4850 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4851 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4853 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
4854 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
4856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4858 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4859 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
4861 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4862 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4866 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4871 msgid "Loose filtering"
4872 msgstr "Слабка фільтрація"
4874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4875 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4877 "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4881 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4882 msgstr "Найнижча орендована адреса."
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4894 msgid "MAC Address Filter"
4895 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
4897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4898 msgid "MAC Address For The Actor"
4899 msgstr "MAC-адреса для актора"
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2163
4910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4928 msgid "MAP / LW4over6"
4929 msgstr "MAP / LW4over6"
4931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4933 msgid "MAP rule is invalid"
4934 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
4936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4950 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4951 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
4953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4954 msgid "MII Interval"
4955 msgstr "Інтервал MII"
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4960 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
4962 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4968 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4971 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
4974 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4975 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4990 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4992 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
4995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4996 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4997 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5000 msgid "Max. DHCP leases"
5002 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5003 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
5006 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5008 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5009 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5010 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
5013 msgid "Max. concurrent queries"
5014 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5018 msgstr "Максимальний вік"
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
5021 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5022 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
5025 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5026 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
5029 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5030 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5033 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5034 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5036 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5037 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5038 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5039 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5040 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5043 msgid "Maximum number of leased addresses."
5044 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5047 msgid "Maximum snooping table size"
5048 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5052 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5053 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5055 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5056 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5060 msgid "Maximum transmit power"
5061 msgstr "Максимальна потужність"
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5086 msgid "Memory usage (%)"
5087 msgstr "Використання пам'яті, %"
5089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5101 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5102 msgid "Mesh Routing"
5105 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5106 msgid "Mesh and routing related options"
5109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5110 msgid "Method not found"
5111 msgstr "Метод не знайдено"
5113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5114 msgid "Method of link monitoring"
5115 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5118 msgid "Method to determine link status"
5119 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5133 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5135 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5139 msgid "Minimum ARP validity time"
5140 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5143 msgid "Minimum Number of Links"
5144 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5148 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5149 "Prevents ARP cache thrashing."
5151 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5152 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5156 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5157 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5159 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5160 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5164 msgid "Mirror monitor port"
5165 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5168 msgid "Mirror source port"
5169 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5173 msgstr "Мобільні дані"
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5176 msgid "Mobility Domain"
5177 msgstr "Домен мобільності"
5179 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
5186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5195 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5196 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5197 msgstr "Триває злам носія модема."
5199 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5201 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5204 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5205 "аутом через 2 хвилини."
5207 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5208 msgid "Modem default"
5209 msgstr "Типові налаштування модема"
5211 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5212 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5213 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
5214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5215 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5216 msgid "Modem device"
5219 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5220 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5221 msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
5223 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5224 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
5225 msgid "Modem information query failed"
5226 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5228 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5229 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5230 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5231 msgid "Modem init timeout"
5232 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5234 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5235 msgid "Modem is disabled."
5236 msgstr "Модем вимкнено."
5238 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5239 msgid "ModemManager"
5240 msgstr "Менеджер модему"
5242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5248 msgid "More Characters"
5249 msgstr "Більше символів"
5251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5253 msgstr "Докладніше…"
5255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5257 msgstr "Точка монтування"
5259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5261 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5262 msgid "Mount Points"
5263 msgstr "Точки монтування"
5265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5266 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5267 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
5270 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5271 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5275 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5278 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5282 msgid "Mount attached devices"
5283 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5286 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5287 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5290 msgid "Mount options"
5291 msgstr "Опції монтування"
5293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5295 msgstr "Точка монтування"
5297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5298 msgid "Mount swap not specifically configured"
5299 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5302 msgid "Mounted file systems"
5303 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5305 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5309 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5320 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5321 msgid "Multicast Mode"
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5325 msgid "Multicast routing"
5326 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5329 msgid "Multicast to unicast"
5330 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
5334 msgstr "Ідентифікатор NAS"
5336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5337 msgid "NAT action chain \"%h\""
5338 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
5340 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5342 msgstr "Режим NAT-T"
5344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5345 msgid "NAT64 Prefix"
5346 msgstr "Префікс NAT64"
5348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5354 msgid "NDP-Proxy slave"
5355 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
5357 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5362 msgid "NTP server candidates"
5363 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
5365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
5374 msgid "Name of the new network"
5375 msgstr "Назва нової мережі"
5377 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5378 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5383 msgid "Neighbour cache validity"
5384 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
5386 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5397 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5398 msgid "Network Coding"
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
5402 msgid "Network SSID"
5403 msgstr "Мережевий SSID"
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5406 msgid "Network Utilities"
5407 msgstr "Мережеві утиліти"
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5410 msgid "Network address"
5411 msgstr "Мережева адреса"
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5414 msgid "Network boot image"
5415 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5418 msgid "Network bridge configuration migration"
5419 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5423 msgid "Network device"
5424 msgstr "Мережевий пристрій"
5426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5427 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5428 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
5430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5432 msgid "Network device is not present"
5433 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
5435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5436 msgid "Network device table \"%h\""
5437 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
5439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5440 msgctxt "nft @nh,off,len"
5441 msgid "Network header bits %d-%d"
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5445 msgid "Network ifname configuration migration"
5446 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
5448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5450 msgid "Network interface"
5451 msgstr "Мережевий інтерфейс"
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5463 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5466 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
5467 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
5468 "файлу hosts (/etc/hosts)"
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5471 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5472 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5475 msgid "New interface name…"
5476 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
5478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5480 msgstr "Наступний »"
5482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4090
5483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5489 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5490 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
5492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5494 msgstr "Немає даних"
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
5497 msgid "No Encryption"
5498 msgstr "Без шифрування"
5500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5501 msgid "No Host Routes"
5502 msgstr "Не створювати маршрути"
5504 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5506 msgstr "Немає NAT-T"
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5509 msgid "No RX signal"
5510 msgstr "Сигналу RX немає"
5512 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5513 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5514 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5515 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5517 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5518 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5520 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
5521 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5524 msgid "No client associated"
5525 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
5527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3211
5528 msgctxt "empty table placeholder"
5530 msgstr "Немає даних"
5532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5533 msgid "No data received"
5534 msgstr "Жодних даних не отримано"
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5539 msgid "No enforcement"
5540 msgstr "Без примусовості"
5542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5548 msgid "No entries available"
5549 msgstr "Немає доступних записів"
5551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5552 msgid "No entries in this directory"
5553 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
5555 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5556 msgid "No files found"
5557 msgstr "Файли не знайдено"
5559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
5561 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5562 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5569 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5570 msgid "No host route"
5571 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5577 msgid "No information available"
5578 msgstr "Інформація відсутня"
5580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5582 msgid "No matching prefix delegation"
5583 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
5585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5587 msgid "No more slaves available"
5588 msgstr "Більше немає доступних ведених"
5590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5591 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5592 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5595 msgid "No negative cache"
5596 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
5598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5599 msgid "No nftables ruleset loaded."
5602 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5603 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5604 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5605 msgid "No password set!"
5606 msgstr "Пароль не встановлено!"
5608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472
5609 msgid "No peers defined yet."
5612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5614 msgid "No public keys present yet."
5615 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
5617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5618 msgctxt "nft chain is empty"
5619 msgid "No rules in this chain"
5620 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
5622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5623 msgid "No rules in this chain."
5624 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
5626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5627 msgid "No validation or filtering"
5628 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5632 msgid "No zone assigned"
5633 msgstr "Зону не призначено"
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5644 msgid "Noise Margin (SNR)"
5645 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5652 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5653 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5656 msgid "Non-wildcard"
5657 msgstr "Без шаблону заміни"
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5661 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5670 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5672 msgstr "Не знайдено"
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5675 msgid "Not associated"
5676 msgstr "Не пов'язано"
5678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5679 msgid "Not connected"
5680 msgstr "Не підключено"
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5691 msgid "Not started on boot"
5692 msgstr "Не запущено під час завантаження"
5694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5695 msgid "Not supported"
5696 msgstr "Не підтримується"
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
5700 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5703 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
5704 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
5706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5719 msgid "Number of IGMP membership reports"
5720 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5723 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5724 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
5726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5727 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5728 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
5730 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5731 msgid "Obfuscated Group Password"
5732 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
5734 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5735 msgid "Obfuscated Password"
5736 msgstr "Заплутаний пароль"
5738 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5739 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5745 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5746 msgid "Obtain IPv6 address"
5747 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
5749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5750 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5756 msgid "Off-State Delay"
5757 msgstr "Затримка Off-State"
5759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5764 msgid "On-State Delay"
5765 msgstr "Затримка On-State"
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5769 msgstr "Маршрут On-Link"
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5772 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5773 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
5775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5776 msgid "One of the following: %s"
5777 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
5779 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5780 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5781 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5782 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
5784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5785 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5786 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
5788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5790 msgid "One or more required fields have no value!"
5791 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5794 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5796 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
5798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5800 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5802 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
5803 "працює (failure, 2)"
5805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5806 msgid "Open iptables rules overview…"
5809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5810 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5811 msgid "Open list..."
5812 msgstr "Відкрити список..."
5814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5815 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5816 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5817 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5819 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5820 msgid "OpenFortivpn"
5821 msgstr "OpenFortivpn"
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5825 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5826 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5827 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5829 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
5830 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5831 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5835 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5836 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5838 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
5839 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5843 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5844 "otherwise disable service."
5846 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5850 msgid "Operating frequency"
5851 msgstr "Робоча частота"
5853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4102
5855 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5856 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
5858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5859 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5860 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
5862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
5863 msgid "Option changed"
5864 msgstr "Опцію змінено"
5866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
5867 msgid "Option removed"
5868 msgstr "Опцію видалено"
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
5872 msgstr "Необов'язково"
5874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5875 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5876 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
5878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5880 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5881 "starting with <code>0x</code>."
5883 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
5884 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5888 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5889 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5890 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5891 "for the interface."
5893 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
5894 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
5895 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
5896 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
5898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
5900 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5901 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5903 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
5904 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
5905 "квантової стійкості."
5907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
5908 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5909 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
5911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:479
5912 msgid "Optional. Description of peer."
5913 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
5915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5916 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5917 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
5919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
5921 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5923 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
5925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
5927 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5928 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5929 "routes through the tunnel."
5931 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
5932 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
5933 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
5935 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5936 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5937 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
5939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5940 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5942 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
5943 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
5945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:640
5946 msgid "Optional. Port of peer."
5947 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
5949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
5951 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
5952 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
5953 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
5957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
5959 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5960 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5962 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
5963 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
5966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5967 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5969 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
5972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5978 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5979 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
5980 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
5981 "system running dnsmasq\"."
5983 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
5984 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
5985 "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
5986 "системи, на якій працює dnsmasq»."
5988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5992 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
5993 msgid "Originator Interval"
5996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6006 msgstr "Вихідна шв.:"
6008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6012 msgid "Outgoing checksum"
6013 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6016 msgid "Outgoing interface"
6017 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6023 msgid "Outgoing key"
6024 msgstr "Вихідний ключ"
6026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6030 msgid "Outgoing serialization"
6031 msgstr "Вихідна серіалізація"
6033 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6034 msgid "Output Interface"
6035 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6040 msgstr "Вихідна зона"
6042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6047 msgid "Override IPv4 routing table"
6048 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6051 msgid "Override IPv6 routing table"
6052 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6054 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6059 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6060 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6061 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
6062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6067 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6068 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6069 msgid "Override MTU"
6070 msgstr "Перевизначити MTU"
6072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6074 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6075 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6076 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6077 msgid "Override TOS"
6078 msgstr "Перевизначити TOS"
6080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6084 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6085 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6086 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6087 msgid "Override TTL"
6088 msgstr "Перевизначити TTL"
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6091 msgid "Override default interface name"
6092 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6094 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6095 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6096 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6100 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6101 "subnet that is served."
6103 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6104 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6106 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6107 msgid "Override the table used for internal routes"
6109 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6111 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6116 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6117 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345
6120 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6127 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6128 msgid "PAP/CHAP (both)"
6129 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6131 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6132 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6133 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
6134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6139 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6141 msgid "PAP/CHAP password"
6142 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6144 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6145 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6146 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
6147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6152 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6153 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6154 msgid "PAP/CHAP username"
6155 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6157 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6163 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6165 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6166 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6167 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
6168 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6171 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6172 "номер\">>PIN</abbr>"
6174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6176 msgid "PIN code rejected"
6177 msgstr "PIN-код відхилено"
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
6181 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
6183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6189 msgid "PPPoA Encapsulation"
6190 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
6192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6203 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6217 msgid "PSID-bits length"
6218 msgstr "Довжина PSID у бітах"
6220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:533
6221 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6226 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6227 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6230 msgid "PXE/TFTP Settings"
6231 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6234 msgid "Packet Steering"
6235 msgstr "Керування пакетами"
6237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6238 msgctxt "nft meta mark"
6240 msgstr "Позначка пакета"
6242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6247 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6249 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6253 msgid "Part of zone %q"
6254 msgstr "Частина зони %q"
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6257 msgctxt "MACVLAN mode"
6258 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6260 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
6262 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6265 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6266 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
6267 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6268 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6273 msgid "Password authentication"
6274 msgstr "Автентифікація за паролем"
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
6277 msgid "Password of Private Key"
6278 msgstr "Пароль закритого ключа"
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
6281 msgid "Password of inner Private Key"
6282 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
6284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6288 msgid "Password strength"
6289 msgstr "Надійність пароля"
6291 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6296 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6297 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
6299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417
6300 msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
6304 msgid "Path to CA-Certificate"
6305 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
6308 msgid "Path to Client-Certificate"
6309 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
6312 msgid "Path to Private Key"
6313 msgstr "Шлях до закритого ключа"
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
6316 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6317 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
6320 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6321 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
6324 msgid "Path to inner Private Key"
6325 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
6327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
6329 msgstr "Призупинено"
6331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6345 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6346 msgid "Peer IP address to assign"
6347 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6350 msgid "Peer MAC address"
6351 msgstr "MAC-адреса вузла"
6353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6355 msgid "Peer address is missing"
6356 msgstr "Відсутня адреса вузла"
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6359 msgid "Peer device name"
6360 msgstr "Назва пристрою вузла"
6362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:475
6363 msgid "Peer disabled"
6364 msgstr "Вузол вимкнено"
6366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6368 msgstr "Вузли (peers)"
6370 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6371 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6372 msgstr "Цілковита пряма секретність"
6374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6378 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6379 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
6381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6382 msgid "Perform reboot"
6383 msgstr "Виконати перезавантаження"
6385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6386 msgid "Perform reset"
6387 msgstr "Виконати відновлення"
6389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6390 msgid "Permission denied"
6391 msgstr "Дозволу не надано"
6393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
6394 msgid "Persistent Keep Alive"
6395 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
6397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
6398 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6403 msgstr "Фізична швидкість:"
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6406 msgid "Physical Settings"
6407 msgstr "Фізичні параметри"
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6424 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6425 msgid "Please enter your username and password."
6426 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
6428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6429 msgid "Please select the file to upload."
6430 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
6432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6437 msgctxt "Chain hook policy"
6438 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6439 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
6441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6446 msgid "Port isolation"
6447 msgstr "Ізоляція порту"
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6450 msgid "Port status:"
6451 msgstr "Стан порту:"
6453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6454 msgid "Potential negation of: %s"
6455 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
6457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6458 msgid "Power Management Mode"
6459 msgstr "Режим керування живленням"
6461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6462 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6463 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
6465 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6467 msgstr "Переважно LTE"
6469 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6471 msgstr "Переважно UMTS"
6473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6474 msgid "Prefix Delegated"
6475 msgstr "Делеговано префікс"
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6478 msgid "Prefix suppressor"
6479 msgstr "Придушувач префікса"
6481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
6482 msgid "Preshared Key"
6483 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
6485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
6486 msgid "Preshared key in use"
6489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
6490 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6493 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6495 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6496 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6497 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6498 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6500 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6503 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
6504 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6507 msgid "Prevents client-to-client communication"
6508 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
6510 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6512 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6513 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6517 msgid "Primary Slave"
6518 msgstr "Первинний ведений"
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6521 msgctxt "VLAN port state"
6522 msgid "Primary VLAN ID"
6523 msgstr "Первинний VLAN ID"
6525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6527 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6528 "better than current slave (better, 1)"
6530 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
6531 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
6533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6534 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6536 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
6547 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6552 msgctxt "MACVLAN mode"
6553 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6554 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
6556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
6559 msgstr "Приватний ключ"
6561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:526
6562 msgid "Private key present"
6565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290
6566 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6570 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6589 msgid "Provide NTP server"
6590 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6594 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6597 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6601 msgid "Provide new network"
6602 msgstr "Укажіть нову мережу"
6604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6606 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6611 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6612 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
6614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
6617 msgstr "Відкритий ключ"
6619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:509
6620 msgid "Public key is missing"
6623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:518
6624 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6625 msgid "Public key: %h"
6628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6630 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6631 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6632 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6633 "code> file into the input field."
6635 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з більш високою безпекою "
6636 "порівняно з використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою "
6637 "новий ключ, вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл "
6638 "<code>.pub</code> у поле введення."
6640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6641 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6642 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
6644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6645 msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
6648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6649 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6650 msgid "QMI Cellular"
6651 msgstr "Стільниковий QMI"
6653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6658 msgid "Query all available upstream resolvers."
6660 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
6661 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6664 msgid "Query interval"
6665 msgstr "Інтервал запиту"
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6668 msgid "Query response interval"
6669 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
6672 msgid "R0 Key Lifetime"
6673 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6676 msgid "R1 Key Holder"
6677 msgstr "Власник ключа R1"
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6680 msgid "RADIUS Accounting Port"
6681 msgstr "Порт Radius-Accounting"
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
6684 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6685 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6688 msgid "RADIUS Accounting Server"
6689 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6692 msgid "RADIUS Authentication Port"
6693 msgstr "Порт Radius-Authentication"
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
6696 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6697 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
6700 msgid "RADIUS Authentication Server"
6701 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
6703 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6704 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6705 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6708 msgid "RSSI threshold for joining"
6709 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6712 msgid "RTS/CTS Threshold"
6713 msgstr "Поріг RTS/CTS"
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6722 msgstr "Швидкість приймання"
6724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
6725 msgid "RX Rate / TX Rate"
6726 msgstr "Швидкість прийм./перед."
6728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6730 msgctxt "nft nat flag random"
6731 msgid "Randomize source port mapping"
6732 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
6734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6735 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6737 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
6738 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
6740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6741 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6743 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
6744 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6748 msgid "Really switch protocol?"
6749 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
6751 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6752 msgid "Realtime Graphs"
6753 msgstr "Графіки у реальному часі"
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
6756 msgid "Reassociation Deadline"
6757 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
6759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6760 msgid "Rebind protection"
6761 msgstr "Захист від переприв'язки"
6763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6764 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6766 msgstr "Перезавантаження"
6768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6773 msgstr "Перезавантаження…"
6775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6776 msgid "Reboots the operating system of your device"
6777 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
6779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6784 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6785 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6788 msgid "Reconnect this interface"
6789 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
6791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6792 msgid "Redirect to HTTPS"
6793 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
6795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6796 msgctxt "nft redirect to port"
6797 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6798 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
6800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6801 msgctxt "nft redirect"
6802 msgid "Redirect to local system"
6803 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
6805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6811 msgstr "Поновлюється"
6813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6814 msgctxt "nft reject with icmp type"
6815 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6816 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6819 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6820 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6821 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6824 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6825 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6826 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
6828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6829 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6830 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6831 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6835 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6838 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
6839 "дорівнює вказаному значенню"
6841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6842 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6844 msgstr "Ретранслятор"
6846 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6847 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6848 msgid "Relay Bridge"
6849 msgstr "Міст-ретранслятор"
6851 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6852 msgid "Relay between networks"
6853 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
6855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6856 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6857 msgid "Relay bridge"
6858 msgstr "Міст-ретранслятор"
6860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6862 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6863 msgid "Remote IPv4 address"
6864 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
6866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6868 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6869 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6870 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
6872 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6873 msgid "Remote IPv6 address"
6874 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
6876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6878 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6879 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
6881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
6886 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6887 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
6890 msgid "Replace wireless configuration"
6891 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
6893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6894 msgid "Request IPv6-address"
6895 msgstr "Запит IPv6-адреси"
6897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6898 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6899 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
6901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6902 msgid "Request timeout"
6903 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
6905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6909 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6910 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
6912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6916 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6917 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
6919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6921 msgstr "Вимагається"
6923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6924 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6925 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
6927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6928 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6929 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
6931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
6932 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
6935 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6936 msgid "Required. Underlying interface."
6937 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
6939 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6940 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6942 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6947 msgid "Requires hostapd"
6948 msgstr "Потребує hostapd"
6950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6952 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6953 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
6955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6957 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6958 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6961 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6962 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
6964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6966 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6967 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6971 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6972 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6980 msgid "Requires wpa-supplicant"
6981 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6985 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6986 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
6988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6990 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6991 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6994 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6995 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7000 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7001 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7005 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7006 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
7008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7009 msgid "Reselection policy for primary slave"
7010 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
7012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7013 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7021 msgid "Reset Counters"
7022 msgstr "Скинути лічильники"
7024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7025 msgid "Reset to defaults"
7026 msgstr "Відновити початковий стан"
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7029 msgid "Resolv and Hosts Files"
7030 msgstr "Файли resolv і hosts"
7032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
7034 msgstr "Файл resolv"
7036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7037 msgid "Resource not found"
7038 msgstr "Ресурс не знайдено"
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7044 msgstr "Перезапустити"
7046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7047 msgid "Restart Firewall"
7048 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7051 msgid "Restart radio interface"
7052 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
7054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7056 msgstr "Відновлення"
7058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7059 msgid "Restore backup"
7060 msgstr "Відновити з резервної копії"
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7064 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7065 "received if multiple IPs are available."
7067 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
7070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7072 msgid "Reveal/hide password"
7073 msgstr "Показати/приховати пароль"
7075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7076 msgid "Reverse path filter"
7077 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
7079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
7083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4520
7084 msgid "Revert changes"
7085 msgstr "Скасувати зміни"
7087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
7088 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7089 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
7091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4712
7092 msgid "Reverting configuration…"
7093 msgstr "Відкат конфігурації…"
7095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7096 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7097 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7098 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7101 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7102 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7103 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7106 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7107 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7109 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7113 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7114 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7116 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7120 msgctxt "nft snat ip to addr"
7121 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7122 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7125 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7126 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7127 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7130 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7131 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7133 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7136 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7137 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7139 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7142 msgid "Rewrite to egress device address"
7143 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7151 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7152 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7153 "<em>TFTP server root</em>."
7155 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
7156 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
7157 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
7159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
7160 msgid "Root preparation"
7161 msgstr "Підготовка Root"
7163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7164 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7165 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
7167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
7168 msgid "Route Allowed IPs"
7169 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
7171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7172 msgid "Route action chain \"%h\""
7173 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7177 msgstr "Тип маршруту"
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7181 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7182 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7184 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
7185 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
7186 "значення 9000 секунд."
7188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7189 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7190 msgid "Router Password"
7191 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7194 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7196 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7198 msgstr "Маршрутизація"
7200 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7201 msgid "Routing Algorithm"
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7206 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7209 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
7212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7219 msgid "Rule actions"
7220 msgstr "Дії для правил"
7222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7223 msgctxt "nft comment"
7224 msgid "Rule comment: %s"
7225 msgstr "Коментар до правила: %s"
7227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7228 msgid "Rule container chain \"%h\""
7229 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
7231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7232 msgid "Rule matches"
7233 msgstr "Відповідність правил"
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7237 msgstr "Тип правила"
7239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7240 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7241 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
7243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7244 msgid "Run filesystem check"
7245 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
7247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
7248 msgid "Runtime error"
7249 msgstr "Помилка виконання"
7251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7261 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7265 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7266 msgid "SSH server address"
7267 msgstr "Адреса сервера SSH"
7269 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7270 msgid "SSH server port"
7271 msgstr "Порт сервера SSH"
7273 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7274 msgid "SSH username"
7275 msgstr "Ім'я користувача SSH"
7277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7278 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
7285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7290 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7294 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7296 msgstr "Сервер SSTP"
7298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
7302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
7303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7304 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7305 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7306 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7314 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7315 msgid "Save & Apply"
7316 msgstr "Зберегти і застосувати"
7318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7320 msgstr "Помилка збереження"
7322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7323 msgid "Save mtdblock"
7324 msgstr "Зберегти mtdblock"
7326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7327 msgid "Save mtdblock contents"
7328 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7335 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7336 msgid "Scheduled Tasks"
7337 msgstr "Заплановані завдання"
7339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7340 msgid "Section added"
7341 msgstr "Секцію додано"
7343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7344 msgid "Section removed"
7345 msgstr "Секцію видалено"
7347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
7348 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7349 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
7351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7353 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7354 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7357 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
7358 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
7359 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
7361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
7364 msgid "Select file…"
7365 msgstr "Виберіть файл…"
7367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7368 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7369 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7373 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7374 "messages advertising this device as IPv6 router."
7376 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7377 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7380 msgid "Send ICMP redirects"
7381 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
7383 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7388 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7390 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7391 "conjunction with failure threshold"
7393 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
7394 "в поєднанні з порогом помилок"
7396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7397 msgid "Send the hostname of this device"
7398 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
7400 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7405 msgid "Server address"
7406 msgstr "Адреса сервера"
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7410 msgstr "Ім'я сервера"
7412 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7413 msgid "Service Name"
7414 msgstr "Назва сервісу"
7416 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7417 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
7418 msgid "Service Type"
7419 msgstr "Тип сервісу"
7421 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7426 msgid "Session expired"
7427 msgstr "Час сеансу минув"
7429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7432 msgstr "Встановити статичним"
7434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7436 msgctxt "nft mangle"
7437 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7438 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7442 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7444 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7448 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7449 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7451 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
7452 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
7454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7455 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7456 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7460 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7461 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7462 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7464 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
7465 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7466 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
7467 "адреси без урахування стану."
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7471 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7474 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
7475 "також проксі-сервера NDP."
7477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7478 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7479 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
7481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7482 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7483 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7487 msgid "Set up DHCP Server"
7488 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
7490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7492 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7493 msgid "Setting PLMN failed"
7494 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
7496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7498 msgid "Setting operation mode failed"
7499 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
7501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7506 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7507 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
7509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7510 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7512 "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
7513 "Seconds\">SES</abbr>)"
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7518 msgstr "Короткий GI"
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
7521 msgid "Short Preamble"
7522 msgstr "Коротка преамбула"
7524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7525 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7526 msgid "Show current backup file list"
7527 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
7529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7530 msgid "Show empty chains"
7531 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
7533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7535 msgid "Show raw counters"
7536 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7539 msgid "Shutdown this interface"
7540 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
7546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2165
7556 msgid "Signal / Noise"
7557 msgstr "Сигнал / шум"
7559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7560 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7561 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
7563 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7564 msgid "Signal Refresh Rate"
7565 msgstr "Частота оновлення сигналу"
7567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
7572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7577 msgid "Size of DNS query cache"
7578 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
7580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7581 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7582 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
7584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7590 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7591 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
7593 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7594 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7595 msgid "Skip to content"
7596 msgstr "Перейти до вмісту"
7598 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7599 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7600 msgid "Skip to navigation"
7601 msgstr "Перейти до навігації"
7603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7604 msgid "Slave Interfaces"
7605 msgstr "Ведені інтерфейси"
7607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7608 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7609 msgid "Software VLAN"
7610 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
7612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7613 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7614 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
7616 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7617 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7618 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
7620 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7621 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7622 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
7624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7626 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7627 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7630 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
7631 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
7632 "конкретного пристрою."
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7643 msgctxt "nft ip saddr"
7645 msgstr "IP-адреса джерела"
7647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7648 msgctxt "nft ip6 saddr"
7650 msgstr "IPv6-адреса джерела"
7652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7654 msgid "Source interface"
7655 msgstr "Інтерфейс джерела"
7657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7658 msgctxt "nft ip sport"
7660 msgstr "Порт джерела"
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7664 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7665 "options for Dnsmasq."
7667 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
7668 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7672 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7673 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7675 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
7676 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7680 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7681 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7682 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7684 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
7685 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
7686 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7690 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7691 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7692 "corresponding range"
7694 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
7695 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
7696 "вказаному діапазоні"
7698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7700 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7701 "dropped or delivered"
7703 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
7706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7707 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7708 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
7710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7711 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7712 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
7714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7715 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7716 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7719 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7720 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
7722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7723 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7724 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7727 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7728 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
7730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7731 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7732 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7736 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7737 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7740 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
7741 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
7742 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7746 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7747 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7749 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
7750 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7754 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7755 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7760 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7761 "this route belongs to"
7763 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
7764 "якому належить цей маршрут"
7766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7769 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7770 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7772 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
7773 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
7775 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7777 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7780 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
7781 "вважається, що вузли \"мертві\""
7783 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7785 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7788 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7793 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7794 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7795 "be reduced by the driver."
7797 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
7798 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
7799 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
7801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7803 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7806 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
7807 "затвердженням носія (carrier on)"
7809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7810 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7812 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7817 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7818 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7819 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7821 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
7822 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
7823 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
7826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7828 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7829 "failover event in 200ms intervals"
7831 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
7832 "події відмови з інтервалом 200 мс"
7834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7837 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7840 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
7843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7846 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7847 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7849 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
7850 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
7852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7855 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7856 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7858 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
7859 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7862 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7863 msgstr "Вказує порядок правил IP"
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7866 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7867 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7871 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7874 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
7875 "охоплених цільовим призначенням"
7877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7878 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7879 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
7881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7883 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7886 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
7889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7891 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7892 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7894 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
7895 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7899 msgid "Specifies the route metric to use"
7900 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7903 msgid "Specifies the route type to be created"
7904 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7908 msgid "Specifies the rule target routing action"
7909 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7912 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7913 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
7915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7916 msgid "Specifies the system priority"
7917 msgstr "Вказує пріоритет системи"
7919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7921 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7922 "link failure detection"
7924 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
7925 "після виявлення збою зв’язку"
7927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7929 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7930 "link recovery detection"
7932 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
7933 "після виявлення відновлення зв’язку"
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7937 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7938 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7939 "wireless settings."
7941 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
7942 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
7943 "бездротової мережі."
7945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7947 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7948 "traffic should be filtered for link monitoring"
7950 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
7951 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
7953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7955 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7956 "address at enslavement"
7958 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
7959 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
7962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7964 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7965 "netif_carrier_ok()"
7967 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
7968 "замість netif_carrier_ok()"
7970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7973 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7975 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
7978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7980 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7982 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
7985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7987 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7988 "slave while it is available"
7990 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
7993 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7994 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7995 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7996 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7997 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
7999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8003 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8004 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8005 "<code>00..FF</code> (optional)."
8007 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8008 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8009 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8015 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8016 "default (64) (optional)."
8018 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8019 "від типового (64) (необов'язково)."
8021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8022 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8023 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8024 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8026 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8029 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8030 "від типового (64)."
8032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8034 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8035 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8036 "FF</code> (optional)."
8038 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8039 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8040 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8047 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8048 "bytes) (optional)."
8050 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
8051 "байт) (необов’язково)."
8053 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8055 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8058 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
8059 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
8062 msgid "Specify the secret encryption key here."
8063 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8066 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8067 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8076 msgstr "Запустити WPS"
8078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8079 msgid "Start priority"
8080 msgstr "Стартовий пріоритет"
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
8083 msgid "Start refresh"
8084 msgstr "Запустити оновлення"
8086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4635
8087 msgid "Starting configuration apply…"
8088 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
8091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8092 msgid "Starting wireless scan..."
8093 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
8095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8096 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8101 msgid "Static IPv4 Routes"
8102 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8105 msgid "Static IPv6 Routes"
8106 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
8108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8110 msgid "Static Lease"
8111 msgstr "Статична оренда"
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8114 msgid "Static Leases"
8115 msgstr "Статичні оренди"
8117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
8118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8120 msgid "Static address"
8121 msgstr "Статична адреса"
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
8125 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8126 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8127 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8129 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
8130 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
8131 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8135 msgid "Station inactivity limit"
8136 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
8138 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8141 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8152 msgstr "Зупинити WPS"
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8156 msgid "Stop refresh"
8157 msgstr "Зупинити оновлення"
8159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8164 msgid "Strict filtering"
8165 msgstr "Сувора фільтрація"
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
8168 msgid "Strict order"
8169 msgstr "Строгий порядок"
8171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8181 msgid "Suppress logging"
8182 msgstr "Блокувати журналювання"
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8185 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8186 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
8188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8190 msgstr "Вільно свопу"
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8193 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8199 msgstr "Комутатор %q"
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8203 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8205 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
8208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
8209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8211 msgstr "VLAN комутатора"
8213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
8215 msgstr "Порт комутатора"
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8218 msgid "Switch protocol"
8219 msgstr "Протокол комутатора"
8221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8224 msgid "Switch to CIDR list notation"
8225 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
8227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8228 msgid "Symbolic link"
8229 msgstr "Символічне посилання"
8231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8232 msgid "Sync with NTP-Server"
8233 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
8235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8236 msgid "Sync with browser"
8237 msgstr "Синхронізувати з браузером"
8239 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8242 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8247 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8248 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8250 msgstr "Системний журнал"
8252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8253 msgid "System Priority"
8254 msgstr "Пріоритет системи"
8256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8257 msgid "System Properties"
8258 msgstr "Властивості системи"
8260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8261 msgid "System log buffer size"
8262 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
8264 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8265 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8266 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8267 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8268 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
8270 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8271 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
8272 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
8274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8275 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8280 msgctxt "nft tcp dport"
8281 msgid "TCP destination port"
8282 msgstr "TCP-порт призначення"
8284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8285 msgctxt "nft tcp flags"
8289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8290 msgctxt "nft tcp sport"
8291 msgid "TCP source port"
8292 msgstr "TCP-порт джерела"
8294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
8299 msgid "TFTP server root"
8300 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8309 msgstr "Швидкість передавання"
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8312 msgid "TX queue length"
8313 msgstr "Довжина черги TX"
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8331 msgid "Target Platform"
8332 msgstr "Цільова платформа"
8334 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8335 msgid "Target network"
8336 msgstr "Цільова мережа"
8338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8341 msgstr "Простір temp"
8343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8349 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8350 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8351 "Minimum is 1280 bytes."
8353 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
8354 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8355 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8359 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8360 "addresses are available via DHCPv6."
8362 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
8363 "доступні через DHCPv6."
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8367 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8368 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8370 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
8371 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8375 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8376 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8378 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
8379 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
8381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8382 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8383 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
8385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8387 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8388 "the configuration."
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8393 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8394 "weight specified here"
8396 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
8397 "вагою, вказаною тут"
8399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8401 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8402 "username instead of the user ID!"
8404 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
8405 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8408 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8409 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8412 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8413 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8416 msgid "The IP address of the boot server"
8417 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
8419 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8420 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8421 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8425 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8427 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8428 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8431 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8432 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8437 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8438 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8443 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8445 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
8448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8449 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8450 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
8452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
8454 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8455 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
8457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8459 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8461 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
8462 "налаштованому інтерфейсі."
8464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8465 msgid "The LED is always in default state off."
8466 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
8468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8469 msgid "The LED is always in default state on."
8470 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8474 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8477 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8480 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8481 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
8484 msgid "The VLAN ID must be unique"
8485 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
8487 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8488 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
8493 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8494 "code> and <code>_</code>"
8496 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
8499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8500 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8501 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
8505 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8508 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
8511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
8513 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8514 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8515 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8516 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8517 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8518 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8521 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
8522 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
8523 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
8524 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
8525 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
8526 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
8528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8531 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8532 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8534 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
8535 "<code>/dev/sda1</code>)"
8537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8538 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8539 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
8541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8544 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8547 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8551 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8554 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
8555 "бездротового зв'язку."
8557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8559 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8560 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8561 "'Continue' below to start the flash procedure."
8563 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
8564 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
8565 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
8567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8568 msgid "The following rules are currently active on this system."
8569 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
8571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8572 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8573 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
8575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8576 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8577 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
8579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:714
8581 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8582 "application to setup a connection towards this device."
8585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8586 msgid "The given SSH public key has already been added."
8587 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
8589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8591 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8592 "ED25519 or ECDSA keys."
8594 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
8597 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8599 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8600 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8601 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8602 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8606 msgid "The hostname of the boot server"
8607 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8610 msgid "The interface name is already used"
8611 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8614 msgid "The interface name is too long"
8615 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
8617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8620 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8622 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
8624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8626 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8627 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
8629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8630 msgid "The local IPv4 address"
8631 msgstr "Локальна адреса IPv4"
8633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8635 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8636 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8637 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8638 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
8640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8641 msgid "The local IPv4 netmask"
8642 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
8644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8646 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8647 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8648 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8652 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8653 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8654 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8655 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8656 "detect the loss of the last member of a group"
8658 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
8659 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
8660 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
8661 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
8662 "на виявлення втрати останнього члена групи"
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8666 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8667 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8668 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8669 "host responses are spread out over a larger interval"
8671 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
8672 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
8673 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
8674 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8678 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8679 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8681 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
8682 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
8685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
8687 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8688 "of the \"%h\" interface."
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016
8692 msgid "The network name is already used"
8693 msgstr "Назва мережі вже використовується"
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8697 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8698 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8699 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8700 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8701 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8702 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8704 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
8705 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
8706 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
8707 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
8708 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
8709 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
8710 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
8711 "для локальної мережі."
8713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
8715 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8716 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8721 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8723 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
8725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8727 msgid "The reboot command failed with code %d"
8728 msgstr "Команда <em>reboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
8730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8731 msgid "The restore command failed with code %d"
8732 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8736 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8737 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8738 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8740 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
8741 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
8742 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8746 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8748 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8754 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8755 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8756 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8758 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
8759 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
8760 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1371
8763 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8764 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
8766 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8767 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8768 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
8770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8772 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8775 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
8776 "перезавантажиться."
8778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8780 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8781 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8782 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8785 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
8786 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
8787 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
8788 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
8790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8792 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8793 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8795 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
8796 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
8798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8799 msgid "The system password has been successfully changed."
8800 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
8802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8803 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8804 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
8806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8808 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8809 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8810 "\"Cancel\" to abort the operation."
8812 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
8813 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
8814 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
8816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8817 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8818 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
8820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8821 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8822 msgstr "Відвантажена мікропрограма не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
8824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8826 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8827 "you choose the generic image format for your platform."
8829 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
8830 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8834 msgid "The value is overridden by configuration."
8835 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
8837 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8839 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8840 "the network with its protocol information."
8843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8845 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8846 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8853 msgid "There are no active leases"
8854 msgstr "Немає жодних активних оренд"
8856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8857 msgid "There are no changes to apply"
8858 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
8860 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8861 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8862 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8864 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8865 "protect the web interface."
8867 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
8870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8871 msgid "This IPv4 address of the relay"
8872 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
8875 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8876 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
8878 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8879 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8880 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
8882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8883 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8885 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8886 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8887 "configurations are automatically preserved."
8889 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
8890 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
8891 "зберігаються автоматично."
8893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8895 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8896 "password if no update key has been configured"
8898 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
8899 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
8901 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8903 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8904 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8905 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8906 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8907 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8908 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8909 "a network from there."
8912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8914 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8915 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8917 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
8918 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
8920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8922 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8923 "ends with <code>...:2/64</code>"
8925 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
8926 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8929 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8931 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
8932 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
8934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8935 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8936 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
8938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8940 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8942 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
8945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8946 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8948 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
8951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8953 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8955 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
8958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8960 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8962 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
8964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
8967 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8969 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
8972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
8973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8975 msgid "This section contains no values yet"
8976 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
8978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
8979 msgid "Time Synchronization"
8980 msgstr "Синхронізація часу"
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8983 msgid "Time in milliseconds"
8984 msgstr "Час у мілісекундах"
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8987 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8989 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
8991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
8992 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8993 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
8995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9000 msgid "Timeout in seconds"
9001 msgstr "Тайм-аут в секундах"
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9004 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9006 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
9008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9009 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9010 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
9012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9014 msgstr "Часовий пояс"
9016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:414
9018 "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
9019 "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into the "
9020 "text field below. The relevant settings will be automatically extracted from "
9021 "the configuration."
9024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
9028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9030 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9031 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9032 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9034 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
9035 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
9036 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
9039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9044 msgid "Total Available"
9045 msgstr "Усього доступно"
9047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9055 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9061 msgid "Traffic Class"
9062 msgstr "Клас трафіку"
9064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9065 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9066 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
9068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9070 msgctxt "nft counter"
9071 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9072 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9080 msgstr "Передавання"
9082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9083 msgid "Transmit Hash Policy"
9084 msgstr "Політика передачі хешу"
9086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9087 msgctxt "nft @th,off,len"
9088 msgid "Transport header bits %d-%d"
9091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9092 msgctxt "nft th dport"
9093 msgid "Transport header destination port"
9096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9097 msgctxt "nft th sport"
9098 msgid "Transport header source port"
9101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9106 msgid "Trigger Mode"
9107 msgstr "Режим запуску"
9109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9111 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
9113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
9114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9115 msgid "Tunnel Interface"
9116 msgstr "Інтерфейс тунелю"
9118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9122 msgstr "Посилання тунелю"
9124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9125 msgid "Tunnel device"
9128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9130 msgstr "Потужність передавача"
9132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9140 msgid "Type of service"
9141 msgstr "Тип послуги"
9143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9144 msgctxt "nft udp dport"
9145 msgid "UDP destination port"
9146 msgstr "UDP-порт призначення"
9148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9149 msgctxt "nft udp sport"
9150 msgid "UDP source port"
9151 msgstr "UDP-порт джерела"
9153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9157 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9159 msgstr "Тільки UMTS"
9161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9162 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9163 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9164 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
9167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
9171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9175 msgid "Unable to determine device name"
9176 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
9178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9180 msgid "Unable to determine external IP address"
9181 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
9183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9185 msgid "Unable to determine upstream interface"
9186 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
9188 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9189 msgid "Unable to dispatch"
9190 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
9192 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9193 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9198 msgid "Unable to load log data:"
9199 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
9201 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9203 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9204 msgid "Unable to obtain client ID"
9205 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
9207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9208 msgid "Unable to obtain mount information"
9209 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
9211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9212 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9213 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
9215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9216 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9217 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
9219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9221 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9222 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
9224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9226 msgid "Unable to resolve peer host name"
9227 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
9229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9230 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9231 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
9233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9236 msgid "Unable to save contents: %s"
9237 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
9239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9240 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9241 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9245 msgstr "Скасувати налаштування"
9247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9248 msgid "Unexpected reply data format"
9249 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9254 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9255 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9256 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9257 "generated at first install."
9259 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
9260 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
9261 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
9262 "випадковим чином під час першої інсталяції."
9264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
9265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9270 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9271 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9272 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
9274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
9275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9276 msgid "Unknown error (%s)"
9277 msgstr "Невідома помилка (%s)"
9279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9280 msgid "Unknown error code"
9281 msgstr "Невідомий код помилки"
9283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
9284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9285 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9287 msgstr "Некерований"
9289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9292 msgstr "Демонтувати"
9294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9296 msgstr "Ключ без назви"
9298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
9299 msgid "Unsaved Changes"
9300 msgstr "Незбережені зміни"
9302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9303 msgid "Unspecified error"
9304 msgstr "Невизначена помилка"
9306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9308 msgid "Unsupported MAP type"
9309 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
9311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9312 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
9313 msgid "Unsupported modem"
9314 msgstr "Непідтримуваний модем"
9316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9317 msgid "Unsupported protocol type."
9318 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
9320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:494
9321 msgid "Untitled peer"
9324 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9330 msgstr "Затримка підняття"
9332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
9334 msgstr "Завантажити"
9336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9338 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9340 "Відвантажте тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу "
9343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9346 msgid "Upload archive..."
9347 msgstr "Відвантажити архів…"
9349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9351 msgstr "Відвантажити файл"
9353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9354 msgid "Upload file…"
9355 msgstr "Відвантажити файл…"
9357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
9359 msgid "Upload request failed: %s"
9360 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
9362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
9363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
9364 msgid "Uploading file…"
9365 msgstr "Відвантаження файлу…"
9367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9369 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9370 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9371 "restarted to apply the updated configuration."
9373 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
9374 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
9375 "застосування оновленої конфігурації."
9377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9379 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9380 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9382 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
9383 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9387 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9388 "will be restarted to apply the updated configuration."
9390 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
9391 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9394 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9396 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
9397 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
9399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9402 msgstr "Час безвідмовної роботи"
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9405 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9406 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
9408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9409 msgid "Use DHCP advertised servers"
9410 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
9412 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9413 msgid "Use DHCP gateway"
9414 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
9416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9417 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
9418 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9419 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9420 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9423 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9424 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
9426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9432 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9433 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
9435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9439 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9440 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
9442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9443 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9444 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
9446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9447 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9448 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
9450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9452 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9455 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
9456 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9459 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9460 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
9462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9463 msgid "Use as root filesystem (/)"
9464 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
9466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9467 msgid "Use broadcast flag"
9468 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
9470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9471 msgid "Use builtin IPv6-management"
9472 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
9474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9475 msgid "Use custom DNS servers"
9476 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
9478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9479 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
9480 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9481 msgid "Use default gateway"
9482 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
9484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9485 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
9486 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9487 msgid "Use gateway metric"
9488 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
9490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9491 msgid "Use legacy MAP"
9492 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
9494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9496 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9497 "instead of RFC7597"
9499 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
9500 "softwire-map-00) замість RFC7597"
9502 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9503 msgid "Use routing table"
9504 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
9506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9507 msgctxt "nft nat flag persistent"
9508 msgid "Use same source and destination for each connection"
9509 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
9511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
9512 msgid "Use system certificates"
9513 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9516 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9517 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
9519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9521 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9522 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9523 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9524 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9525 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9527 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
9528 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
9529 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
9530 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
9531 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
9532 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
9535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9536 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9537 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
9539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9541 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9543 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
9544 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9549 msgstr "Використано"
9551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
9552 msgid "Used Key Slot"
9553 msgstr "Використовується слот ключа"
9555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
9557 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9558 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9560 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
9561 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
9562 "звичайним WPA(2)-PSK."
9564 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9566 msgstr "Користувацька група"
9568 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9569 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9570 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9573 msgid "User identifier"
9574 msgstr "Ідентифікатор користувача"
9576 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9577 msgid "User key (PEM encoded)"
9578 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
9580 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9581 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9582 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
9583 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9584 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9586 msgstr "Ім'я користувача"
9588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9589 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9590 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9601 msgctxt "MACVLAN mode"
9602 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9603 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9607 msgid "VLAN (802.1ad)"
9608 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9612 msgid "VLAN (802.1q)"
9613 msgstr "VLAN (802.1q)"
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9624 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9628 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9629 msgid "VPN Local address"
9630 msgstr "Локальна адреса VPN"
9632 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9633 msgid "VPN Local port"
9634 msgstr "Локальний порт VPN"
9636 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9637 msgid "VPN Protocol"
9638 msgstr "VPN-протокол"
9640 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9641 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
9642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9643 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9647 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9648 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
9649 msgid "VPN Server port"
9650 msgstr "Порт VPN-сервера"
9652 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9653 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
9654 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9655 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
9657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9658 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9659 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9660 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
9662 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9663 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9664 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9666 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9667 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9668 msgid "VXLAN network identifier"
9669 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
9671 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9672 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9673 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9677 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9680 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
9681 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9686 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9687 "the \"ca-bundle\" package"
9689 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
9690 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
9692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9693 msgid "Validation for all slaves"
9694 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
9696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9697 msgid "Validation only for active slave"
9698 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
9700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9701 msgid "Validation only for backup slaves"
9702 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
9704 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9706 msgstr "Постачальник"
9708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9709 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9710 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
9712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9713 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9715 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
9716 "непідписаних доменів."
9718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9719 msgid "Verifying the uploaded image file."
9720 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
9722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9724 msgstr "Дуже висока"
9726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9728 msgid "Virtual Ethernet"
9729 msgstr "Віртуальний Ethernet"
9731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9732 msgid "Virtual dynamic interface"
9733 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
9735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
9741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
9742 msgid "WEP Open System"
9743 msgstr "Відкрита система WEP"
9745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9747 msgid "WEP Shared Key"
9748 msgstr "Спільний ключ WEP"
9750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9751 msgid "WEP passphrase"
9752 msgstr "Парольна фраза WEP"
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9756 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
9758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9759 msgid "WPA passphrase"
9760 msgstr "Парольна фраза WPA"
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
9764 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9765 "and ad-hoc mode) to be installed."
9767 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
9768 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
9770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9775 msgid "Waiting for device..."
9776 msgstr "Очікуємо пристрій..."
9778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9781 msgstr "Застереження"
9783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9784 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9786 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
9788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9795 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9796 "preference value are considered first when allocating subnets."
9798 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
9799 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
9801 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9803 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9804 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9807 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9809 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9810 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9816 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9819 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
9820 "жодному префіксу інтерфейсу"
9822 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9824 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9825 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
9830 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9831 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9834 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
9835 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
9836 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9840 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9841 "802.11a/802.11g rates."
9843 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
9844 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
9846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9848 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9849 "may be significantly reduced."
9851 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
9852 "ефірного часу може значно зменшитися."
9854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
9861 msgid "WireGuard VPN"
9862 msgstr "WireGuard VPN"
9864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
9865 msgid "WireGuard peer is disabled"
9868 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9870 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9872 msgstr "Бездротові мережі"
9874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
9875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9876 msgid "Wireless Adapter"
9877 msgstr "Бездротовий адаптер"
9879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
9880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
9881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9883 msgid "Wireless Network"
9884 msgstr "Бездротова мережа"
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9887 msgid "Wireless Overview"
9888 msgstr "Огляд бездротових мереж"
9890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9891 msgid "Wireless Security"
9892 msgstr "Безпека бездротової мережі"
9894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9895 msgid "Wireless configuration migration"
9896 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
9898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9901 msgid "Wireless is disabled"
9902 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
9904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9907 msgid "Wireless is not associated"
9908 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
9910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9911 msgid "Wireless network is disabled"
9912 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
9914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9915 msgid "Wireless network is enabled"
9916 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9919 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9920 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
9922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
9923 msgid "Write system log to file"
9924 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
9926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9927 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9928 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
9930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4090
9931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9937 msgid "Yes (none, 0)"
9938 msgstr "Так (none, 0)"
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
9942 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9943 "Do you really want to shut down the interface?"
9945 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
9948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9950 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9951 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9952 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9954 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
9955 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
9956 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
9957 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
9959 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
9960 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9961 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9963 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9965 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
9968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9970 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9973 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
9976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
9979 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
9981 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
9984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
9985 msgid "ZRam Compression Algorithm"
9986 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
9988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
9989 msgid "ZRam Settings"
9990 msgstr "Налаштування ZRam"
9992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9994 msgstr "Розмір ZRam"
9996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
9998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
10008 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
10009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10017 msgstr "автоматично"
10019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10025 msgstr "з'єд. мостом"
10027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10029 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10030 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10096 msgid "driver default"
10097 msgstr "типово для драйвера"
10099 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10100 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10101 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
10103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10105 msgstr "напр.: падіння"
10107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
10108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
10109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10122 msgstr "переспрямувати"
10124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10126 msgid "full-duplex"
10127 msgstr "повний дуплекс"
10129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10131 msgid "half-duplex"
10132 msgstr "напівдуплекс"
10134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10135 msgid "hexadecimal encoded value"
10136 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1820
10139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10151 msgid "hybrid mode"
10152 msgstr "гібридний режим"
10154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10156 msgstr "ігнорувати"
10158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10165 msgid "key between 8 and 63 characters"
10166 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
10168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10169 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10170 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
10172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10173 msgid "managed config (M)"
10174 msgstr "managed config (M)"
10176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
10177 msgid "medium security"
10178 msgstr "середній рівень безпеки"
10180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
10189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10190 msgid "mobile home agent (H)"
10191 msgstr "mobile home agent (H)"
10193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10194 msgid "netif_carrier_ok()"
10195 msgstr "netif_carrier_ok()"
10197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10204 msgstr "нема з'єднання"
10206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10208 msgid "non-empty value"
10209 msgstr "непусте значення"
10211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3420
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10219 msgid "not present"
10220 msgstr "не присутній"
10222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10229 msgid "on available prefix"
10230 msgstr "за доступним префіксом"
10232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10233 msgid "open network"
10234 msgstr "відкрита мережа"
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10237 msgid "other config (O)"
10238 msgstr "other config (O)"
10240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10251 msgid "positive decimal value"
10252 msgstr "додатне десяткове значення"
10254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10255 msgid "positive integer value"
10256 msgstr "додатне ціле значення"
10258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10260 msgstr "випадковий"
10262 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10264 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10265 "single packet rather than many small ones"
10268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10272 msgstr "режим реле"
10274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10276 msgstr "спрямовано"
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
10279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
10283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10285 msgid "server mode"
10286 msgstr "режим сервера"
10288 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10289 msgid "sstpc Log-level"
10290 msgstr "Рівень журналу sstpc"
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
10293 msgid "strong security"
10294 msgstr "високий рівень безпеки"
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
10301 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10302 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10306 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10307 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10310 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10311 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10312 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10315 msgid "unique value"
10316 msgstr "унікальне значення"
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
10323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
10325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10328 msgstr "необмежено"
10330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3785
10331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10340 msgid "unspecified"
10341 msgstr "невизначено"
10343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10344 msgid "unspecified -or- create:"
10345 msgstr "невизначено -або- створити:"
10347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10349 msgstr "непозначено"
10351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10354 msgid "valid IP address"
10355 msgstr "дійсна IP-адреса"
10357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10358 msgid "valid IP address or prefix"
10359 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
10361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10362 msgid "valid IPv4 CIDR"
10363 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
10365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10367 msgid "valid IPv4 address"
10368 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
10370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10371 msgid "valid IPv4 address or network"
10372 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
10374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10375 msgid "valid IPv4 address:port"
10376 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
10378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10379 msgid "valid IPv4 network"
10380 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
10382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10383 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10384 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
10386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10387 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10388 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
10390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10391 msgid "valid IPv6 CIDR"
10392 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
10394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10396 msgid "valid IPv6 address"
10397 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
10399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10400 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10401 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
10403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10404 msgid "valid IPv6 host id"
10405 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
10407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10408 msgid "valid IPv6 network"
10409 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
10411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10412 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10413 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
10415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10416 msgid "valid MAC address"
10417 msgstr "дійсна MAC-адреса"
10419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10420 msgid "valid UCI identifier"
10421 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
10423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10424 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10425 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
10427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10429 msgid "valid address:port"
10430 msgstr "дійсна адреса:порт"
10432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10434 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10435 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
10437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10438 msgid "valid decimal value"
10439 msgstr "дійсне десяткове значення"
10441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10442 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10443 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
10445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10446 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10447 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
10449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10450 msgid "valid host:port"
10451 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
10453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10458 msgid "valid hostname"
10459 msgstr "дійсне ім'я хоста"
10461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10462 msgid "valid hostname or IP address"
10463 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
10465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10466 msgid "valid integer value"
10467 msgstr "дійсне ціле значення"
10469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10470 msgid "valid multicast MAC address"
10471 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
10473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10474 msgid "valid network in address/netmask notation"
10475 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
10477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10478 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10479 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10483 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10484 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
10486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10488 msgid "valid port value"
10489 msgstr "дійсне значення порту"
10491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10492 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10493 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
10495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10496 msgid "value between %d and %d characters"
10497 msgstr "значення від %d до %d символів"
10499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10500 msgid "value between %f and %f"
10501 msgstr "значення від %f до %f"
10503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10504 msgid "value greater or equal to %f"
10505 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
10507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10508 msgid "value smaller or equal to %f"
10509 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
10511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10512 msgid "value with %d characters"
10513 msgstr "значення з %d симв."
10515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10516 msgid "value with at least %d characters"
10517 msgstr "значення з принаймні %d символів"
10519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10520 msgid "value with at most %d characters"
10521 msgstr "значення з не більше %d символів"
10523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10524 msgid "weak security"
10525 msgstr "слабкий рівень безпеки"
10527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10541 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10544 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
10545 #~ "на маршрутизаторі"
10547 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10548 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
10550 #~ msgid "Generate Key"
10551 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
10553 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10554 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
10556 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10557 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
10559 #~ msgid "Hide QR-Code"
10560 #~ msgstr "Сховати QR-код"
10562 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
10563 #~ msgstr "Якщо доступно, «PresharedKey» клієнта"
10566 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
10567 #~ "configuration before generating a QR-Code"
10569 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
10570 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
10572 #~ msgid "Loading QR-Code..."
10573 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
10575 #~ msgid "No peers defined yet"
10576 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
10581 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10582 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
10584 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
10585 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
10589 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
10590 #~ "button click and transfers the following information:"
10592 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
10593 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
10596 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
10599 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
10600 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
10602 #~ msgctxt "nft meta oif"
10603 #~ msgid "Engress device id"
10604 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
10606 #~ msgid "Firewall (iptables)"
10607 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
10609 #~ msgid "Firewall (nftables)"
10610 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
10612 #~ msgid "No nftables ruleset load"
10613 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
10615 #~ msgid "Default %d"
10616 #~ msgstr "Типово %d"
10618 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10619 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
10621 #~ msgid "TFTP Settings"
10622 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
10624 #~ msgid "Auto Refresh"
10625 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
10628 #~ msgstr "увімкнено"
10631 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10632 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10633 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10635 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
10636 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
10637 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
10639 #~ msgid "Value must not be empty"
10640 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
10642 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10643 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
10645 #~ msgid "Host entries"
10646 #~ msgstr "Записи вузлів"
10649 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10650 #~ "file was empty before editing."
10652 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
10653 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
10655 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
10656 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
10658 #~ msgid "Announced DNS servers"
10659 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
10661 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10662 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
10664 #~ msgid "Default is on."
10665 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
10667 #~ msgid "Override MAC address"
10668 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
10670 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10671 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
10673 #~ msgid "stateful-only"
10674 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
10676 #~ msgid "stateless"
10677 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
10679 #~ msgid "stateless + stateful"
10680 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
10682 #~ msgid "Bridge interfaces"
10683 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
10685 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10686 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
10688 #~ msgid "Always announce default router"
10689 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
10691 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10693 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
10694 #~ "публічного префікса."
10696 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10697 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
10699 #~ msgid "NDP-Proxy"
10700 #~ msgstr "NDP-проксі"
10702 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10703 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
10705 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10706 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
10708 #~ msgid "Default Route"
10709 #~ msgstr "Типовий маршрут"
10711 #~ msgid "Default gateway"
10712 #~ msgstr "Типовий шлюз"
10714 #~ msgid "Gateway metric"
10715 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
10717 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10718 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
10720 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10721 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
10723 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10724 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
10727 #~ msgstr "Профіль"
10730 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10731 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10733 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
10734 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
10736 #~ msgid "default-on (kernel)"
10737 #~ msgstr "default-on (ядро)"
10739 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10740 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
10742 #~ msgid "netdev (kernel)"
10743 #~ msgstr "netdev (ядро)"
10745 #~ msgid "none (kernel)"
10746 #~ msgstr "none (ядро)"
10748 #~ msgid "timer (kernel)"
10749 #~ msgstr "timer (ядро)"
10751 #~ msgid "Enable/Disable"
10752 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
10754 #~ msgid "No signal"
10755 #~ msgstr "Немає сигналу"
10761 #~ msgstr "Порт %s"
10763 #~ msgid "Switch Port Mask"
10764 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
10766 #~ msgid "Switch Speed Mask"
10767 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
10769 #~ msgid "USB Device"
10770 #~ msgstr "USB-пристрій"
10772 #~ msgid "USB Ports"
10773 #~ msgstr "USB-порт"
10775 #~ msgid "Define a name for this network."
10776 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
10778 #~ msgid "Bad address specified!"
10779 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
10781 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
10782 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
10785 #~ msgstr "Завантаження"
10787 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10788 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
10790 #~ msgid "Assign interfaces..."
10791 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
10796 #~ msgid "Network without interfaces."
10797 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
10800 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10801 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
10803 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
10804 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
10807 #~ msgid "Realtime Connections"
10808 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
10810 #~ msgid "Realtime Load"
10811 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
10813 #~ msgid "Realtime Traffic"
10814 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
10816 #~ msgid "Realtime Wireless"
10817 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
10822 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
10823 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
10825 #~ msgid "There are no active leases."
10826 #~ msgstr "Активних оренд немає."
10829 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
10830 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."