3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2022-05-22 10:18+0000\n"
5 "Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "«%h» таблиця «%h»"
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d неприпустимі поля"
33 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
34 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
35 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
42 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
43 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
49 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
54 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
55 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
57 msgid "(no interfaces attached)"
58 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
60 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:597
61 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
66 msgid "-- Additional Field --"
67 msgstr "-- Додаткові поля --"
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3785
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4153
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
76 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
77 msgid "-- Please choose --"
78 msgstr "-- Оберіть --"
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
85 msgstr "-- нетипово --"
87 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
89 msgid "-- match by label --"
90 msgstr "-- відповідно мітці --"
92 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
94 msgid "-- match by uuid --"
95 msgstr "-- відповідно UUID --"
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
100 msgid "-- please select --"
101 msgstr "-- виберіть --"
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
104 msgctxt "sstp log level value"
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
109 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
111 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
113 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
114 msgctxt "sstp log level value"
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
119 msgid "1 Minute Load:"
120 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
123 msgctxt "nft amount of flags"
125 msgid_plural "%d flags"
128 msgstr[2] "%d флагів"
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
131 msgid "15 Minute Load:"
132 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
135 msgctxt "sstp log level value"
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
140 msgctxt "sstp log level value"
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
145 msgctxt "sstp log level value"
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
150 msgid "4-character hexadecimal ID"
151 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
155 msgid "464XLAT (CLAT)"
156 msgstr "464XLAT (CLAT)"
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
159 msgid "5 Minute Load:"
160 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
163 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
165 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
168 msgid "802.11r Fast Transition"
169 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
172 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
173 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
176 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
177 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
180 msgid "802.11w Management Frame Protection"
181 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
184 msgid "802.11w maximum timeout"
185 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
188 msgid "802.11w retry timeout"
189 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
192 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
194 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
195 "послуг\">BSSID</abbr>"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
198 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
200 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
201 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
205 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
210 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
214 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
217 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
218 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
221 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
222 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
225 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
227 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
231 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
232 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
235 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
236 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
239 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
240 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
243 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
244 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
245 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
248 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
249 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
250 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
253 msgctxt "nft set match expression"
254 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
255 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
258 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
259 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
260 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
263 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
264 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
265 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
268 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
269 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
270 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
273 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
274 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
275 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
278 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
279 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
280 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
283 msgctxt "nft not in set match expression"
284 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
285 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
287 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
289 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
290 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
291 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
292 "entirely (which is the default setting)."
294 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
295 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
296 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
297 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
300 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
301 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
304 msgid "A directory with the same name already exists."
305 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
308 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
310 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
313 msgid "A43C + J43 + A43"
314 msgstr "A43C + J43 + A43"
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
317 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
318 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
331 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
334 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
341 msgid "ARP IP Targets"
342 msgstr "IP-об’єкти ARP"
344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
346 msgstr "Інтервал ARP"
348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
349 msgid "ARP Validation"
350 msgstr "Перевірка ARP"
352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
353 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
354 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
357 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
358 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
360 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
361 msgid "ARP retry threshold"
362 msgstr "Поріг повторювання ARP"
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
365 msgid "ARP traffic table \"%h\""
366 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
369 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
371 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
372 "передавання\">ATM</abbr>"
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
380 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
382 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
383 "Identifier\">VCI</abbr>)"
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
387 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
389 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
390 "Identifier\">VPI</abbr>)"
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
394 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
395 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
396 "to dial into the provider network."
398 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
399 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
400 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
404 msgid "ATM device number"
405 msgstr "Номер ATM-пристрою"
407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
408 msgid "ATU-C System Vendor ID"
409 msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
414 msgid "Absent Interface"
415 msgstr "Відсутній інтерфейс"
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
418 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
420 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
424 msgstr "Прийняти локальні дані"
426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
427 msgctxt "nft accept action"
428 msgid "Accept packet"
429 msgstr "Приймати пакет"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
432 msgid "Accept packets with local source addresses"
433 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
436 msgid "Access Concentrator"
437 msgstr "Концентратор доступу"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
442 msgstr "Точка доступу"
444 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
445 msgid "Access Point Isolation"
446 msgstr "Ізоляція точки доступу"
448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
457 msgid "Active Connections"
458 msgstr "Активні підключення"
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
462 msgid "Active DHCP Leases"
463 msgstr "Активні оренди DHCP"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
467 msgid "Active DHCPv6 Leases"
468 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
471 msgid "Active IPv4 Routes"
472 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
475 msgid "Active IPv4 Rules"
476 msgstr "Активні правила IPv4"
478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
479 msgid "Active IPv6 Routes"
480 msgstr "IPv6 маршрути"
482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
483 msgid "Active IPv6 Rules"
484 msgstr "Активні IPv6 правила"
486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
487 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
488 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3893
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
492 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
497 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
498 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
501 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
502 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3583
509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
520 msgid "Add ATM Bridge"
521 msgstr "Додати ATM-міст"
523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
524 msgid "Add IPv4 address…"
525 msgstr "Додати адресу IPv4…"
527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
528 msgid "Add IPv6 address…"
529 msgstr "Додати адресу IPv6…"
531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
532 msgid "Add LED action"
533 msgstr "Додати дію LED"
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
540 msgid "Add device configuration"
541 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
544 msgid "Add device configuration…"
545 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
549 msgstr "Додати реалізацію"
551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
558 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
559 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
563 msgid "Add new interface..."
564 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
568 msgstr "Додати вузол"
570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
571 msgid "Add to Blacklist"
572 msgstr "Додати до чорного списку"
574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
575 msgid "Add to Whitelist"
576 msgstr "Додати до білого списку"
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
579 msgid "Additional hosts files"
580 msgstr "Додаткові файли hosts"
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
583 msgid "Additional servers file"
584 msgstr "Додаткові файли servers"
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
600 msgctxt "nft meta nfproto"
601 msgid "Address family"
604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
605 msgid "Address setting is invalid"
608 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
609 msgid "Address to access local relay bridge"
610 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
616 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
617 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
618 msgid "Administration"
619 msgstr "Адміністрування"
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
630 msgid "Advanced Settings"
631 msgstr "Додаткові налаштування"
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
634 msgid "Advanced device options"
635 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
639 msgstr "Час старіння"
641 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
642 msgid "Aggregate Originator Messages"
643 msgstr "Складати повідомлення відправників"
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
646 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
647 msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
650 msgid "Aggregation Selection Logic"
651 msgstr "Логіка вибору агрегації"
653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
654 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
655 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
659 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
660 "state changes (count, 2)"
662 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
663 "ведених або зміною стану (count, 2)"
665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
666 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
667 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
676 msgid "Alias Interface"
677 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
680 msgid "Alias of \"%s\""
681 msgstr "Псевдонім \"%s\""
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
689 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
691 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
694 msgid "Allocate IPs sequentially"
695 msgstr "Виділяти IP послідовно"
697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
698 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
700 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
701 "автентифікацію за допомогою пароля"
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
704 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
706 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
707 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
711 msgid "Allow all except listed"
712 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
714 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
715 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
716 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих програм"
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
719 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
720 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
723 msgid "Allow listed only"
724 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
727 msgid "Allow localhost"
728 msgstr "Дозволити локальний вузол"
730 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
731 msgid "Allow rebooting the device"
732 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
735 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
737 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
741 msgid "Allow root logins with password"
742 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
744 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
745 msgid "Allow system feature probing"
746 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
749 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
750 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
754 msgstr "Дозволено IP-адреси"
756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306
757 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
765 msgid "Always off (kernel: none)"
766 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
769 msgid "Always on (kernel: default-on)"
770 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
773 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
775 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
779 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
780 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
782 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
783 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
787 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
788 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
791 msgid "An error occurred while saving the form:"
792 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
795 msgid "An optional, short description for this device"
796 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
804 msgid "Annex A + L + M (all)"
805 msgstr "Annex A + L + M (всі)"
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
808 msgid "Annex A G.992.1"
809 msgstr "Annex A G.992.1"
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
812 msgid "Annex A G.992.2"
813 msgstr "Annex A G.992.2"
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
816 msgid "Annex A G.992.3"
817 msgstr "Annex A G.992.3"
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
820 msgid "Annex A G.992.5"
821 msgstr "Annex A G.992.5"
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
824 msgid "Annex B (all)"
825 msgstr "Annex B (всі)"
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
828 msgid "Annex B G.992.1"
829 msgstr "Annex B G.992.1"
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
832 msgid "Annex B G.992.3"
833 msgstr "Annex B G.992.3"
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
836 msgid "Annex B G.992.5"
837 msgstr "Annex B G.992.5"
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
840 msgid "Annex J (all)"
841 msgstr "Annex J (всі)"
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
844 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
845 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
848 msgid "Annex M (all)"
849 msgstr "Annex M (всі)"
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
852 msgid "Annex M G.992.3"
853 msgstr "Annex M G.992.3"
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
856 msgid "Annex M G.992.5"
857 msgstr "Annex M G.992.5"
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
860 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
861 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
865 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
868 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо присутній "
869 "локальний маршрут IPv6 за промовчанням."
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
873 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
874 "regardless of local default route availability."
876 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
877 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
878 "маршруту за промовчанням."
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
882 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
883 "default route is present."
885 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
886 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
889 msgid "Announced DNS domains"
890 msgstr "Оголошено DNS-домени"
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
893 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
894 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
897 msgid "Anonymous Identity"
898 msgstr "Анонімна ідентифікація"
900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
901 msgid "Anonymous Mount"
902 msgstr "Анонімне монтування"
904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
905 msgid "Anonymous Swap"
906 msgstr "Анонімний своп"
908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
909 msgctxt "nft match any traffic"
911 msgstr "Будь-який пакет"
913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
918 msgstr "Будь-яка зона"
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
921 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
923 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
926 msgid "Apply and keep settings"
929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
930 msgid "Apply backup?"
931 msgstr "Застосувати резервну копію?"
933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
934 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
935 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4524
940 msgid "Apply unchecked"
941 msgstr "Застосувати без перевірки"
943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
944 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
948 msgid "Applying configuration changes… %ds"
949 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
961 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
963 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
967 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
969 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
971 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
972 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
976 msgid "Associated Stations"
977 msgstr "Пов'язані станції"
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
986 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
989 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
995 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
998 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1002 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1004 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1006 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1007 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1009 msgstr "Група автентифікації"
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1012 msgid "Authentication"
1013 msgstr "Автентифікація"
1015 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1016 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1017 msgid "Authentication Type"
1018 msgstr "Тип автентифікації"
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1021 msgid "Authoritative"
1024 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1025 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1026 msgid "Authorization Required"
1027 msgstr "Потрібна авторизація"
1029 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1030 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1032 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
1033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1039 msgstr "Автоматично"
1041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1042 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1043 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1044 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1047 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1049 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1053 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1056 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1057 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1060 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1061 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1064 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1065 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1068 msgid "Automount Filesystem"
1069 msgstr "Автомонтування ФС"
1071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1072 msgid "Automount Swap"
1073 msgstr "Автомонтування своп"
1075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1091 msgstr "Середнє значення:"
1093 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1094 msgid "Avoid Bridge Loops"
1095 msgstr "Уникати мостових петель"
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1102 msgid "B43 + B43C + V43"
1103 msgstr "B43 + B43C + V43"
1105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1106 msgid "BR / DMR / AFTR"
1107 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3250
1121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1123 msgid "Back to Overview"
1124 msgstr "Повернутися до переліку"
1126 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1127 msgid "Back to configuration"
1128 msgstr "Повернутися до конфігурування"
1130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1131 msgid "Back to peer configuration"
1134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1136 msgstr "Резервне копіювання"
1138 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1139 msgid "Backup / Flash Firmware"
1140 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1143 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1144 msgid "Backup file list"
1145 msgstr "Список файлів резервних копій"
1147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1154 msgstr "Базовий пристрій"
1156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1157 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1159 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1162 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1163 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1164 msgid "Batman Device"
1165 msgstr "Пристрій Batman"
1167 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1168 msgid "Batman Interface"
1169 msgstr "Інтерфейс Batman"
1171 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1173 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1174 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1175 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1176 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1177 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1178 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1179 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1183 msgid "Beacon Interval"
1184 msgstr "Інтервал маяка"
1186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1187 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1189 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1190 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1191 "defined backup patterns."
1193 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1194 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1195 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1198 msgid "Bind NTP server"
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1202 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1204 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1205 "linux, рекомендовано)"
1207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1211 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1212 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1213 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1214 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1215 msgid "Bind interface"
1216 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1222 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1223 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1224 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1225 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1226 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1227 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1235 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1236 msgid "Bonding Mode"
1239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1240 msgid "Bonding Policy"
1241 msgstr "Політика зв'язування"
1243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
1244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1249 msgctxt "MACVLAN mode"
1250 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1251 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1255 msgid "Bridge VLAN filtering"
1256 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1260 msgid "Bridge device"
1261 msgstr "Пристрій моста"
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1265 msgid "Bridge port specific options"
1266 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1269 msgid "Bridge ports"
1270 msgstr "Порти моста"
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1273 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1274 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1277 msgid "Bridge unit number"
1278 msgstr "Номер моста"
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1281 msgid "Bring up empty bridge"
1282 msgstr "Піднімати порожній міст"
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1285 msgid "Bring up on boot"
1286 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1289 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1290 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1293 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1294 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1303 msgstr "Буферизовано"
1305 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1306 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1308 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1311 msgid "CLAT configuration failed"
1312 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1315 msgid "CPU usage (%)"
1316 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1324 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1326 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4653
1331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2051
1336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:447
1343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337
1344 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1348 msgctxt "Chain hook: forward"
1349 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1350 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1353 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1354 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1355 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1358 msgctxt "Chain hook: input"
1359 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1360 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1363 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1364 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1365 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1368 msgctxt "Chain hook: output"
1369 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1370 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1373 msgctxt "Chain hook: ingress"
1374 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1376 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1379 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1384 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1385 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1388 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1389 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1392 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1393 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1396 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1397 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1402 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1403 "`logread -f` during handshake for actual values"
1405 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1406 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
1411 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1412 "Subject CN (exact match)"
1414 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1415 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1420 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1421 "Subject CN (suffix match)"
1423 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1424 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
1429 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1430 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1432 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1433 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1442 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1443 msgid "Chain hook \"%h\""
1444 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
1451 msgid "Changes have been reverted."
1452 msgstr "Зміни було скасовано."
1454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1455 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1456 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1468 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1469 msgid "Channel Analysis"
1470 msgstr "Аналіз каналів"
1472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1473 msgid "Channel Width"
1474 msgstr "Ширина каналу"
1476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1477 msgid "Check filesystems before mount"
1478 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1481 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1482 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1485 msgid "Checking archive…"
1486 msgstr "Перевірка архіву…"
1488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1490 msgid "Checking image…"
1491 msgstr "Перевірка образу…"
1493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1494 msgid "Choose mtdblock"
1495 msgstr "Виберіть mtdblock"
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1500 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1501 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1502 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1505 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1506 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1507 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1512 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1513 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1515 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1516 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
1522 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1523 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1524 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1528 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1529 "configuration files."
1531 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1532 "файлів конфігурації."
1534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1536 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1537 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1539 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1540 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3892
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1545 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1551 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1552 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1560 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1565 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1567 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1568 "persist connection"
1570 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1571 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1573 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1574 msgid "Close list..."
1575 msgstr "Згорнути список..."
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2175
1580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1583 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1584 msgid "Collecting data..."
1585 msgstr "Збирання даних..."
1587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1593 msgstr "Команду виконано успішно"
1595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1596 msgid "Command failed"
1597 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1605 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1606 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1607 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1608 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1610 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1611 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1612 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1613 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1619 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1620 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1624 msgid "Configuration"
1625 msgstr "Конфігурація"
1627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:652
1628 msgid "Configuration Export"
1631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
1632 msgid "Configuration changes applied."
1633 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4510
1636 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1637 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1640 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1641 msgid "Configuration failed"
1642 msgstr "Помилка конфігурації"
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1646 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1647 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1648 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1649 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1650 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1653 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1654 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1655 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1656 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1657 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1658 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1659 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1664 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1665 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1667 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1668 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1672 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1673 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1675 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1676 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1679 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1680 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1684 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1685 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1689 msgstr "Налаштувати…"
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1692 msgid "Confirm disconnect"
1693 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1696 msgid "Confirmation"
1697 msgstr "Підтвердження"
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1704 msgstr "Підключений"
1706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1708 msgid "Connection attempt failed"
1709 msgstr "Невдала спроба підключення"
1711 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1712 msgid "Connection attempt failed."
1713 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
1716 msgid "Connection endpoint"
1719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1720 msgid "Connection lost"
1721 msgstr "З'єднання втрачено"
1723 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1725 msgstr "Підключення"
1727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
1728 msgid "Connectivity change"
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1732 msgctxt "nft ct state"
1733 msgid "Conntrack state"
1734 msgstr "Стан conntrack"
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1737 msgctxt "nft ct status"
1738 msgid "Conntrack status"
1739 msgstr "Статус conntrack"
1741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1742 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1743 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1746 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1748 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1753 msgid "Contents have been saved."
1754 msgstr "Вміст збережено."
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1765 msgctxt "nft jump action"
1766 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1767 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1770 msgid "Continue in calling chain"
1771 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
1773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1774 msgctxt "Chain policy: accept"
1775 msgid "Continue processing unmatched packets"
1776 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
1778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4546
1780 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1781 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1782 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1784 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1785 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1786 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1794 msgid "Country Code"
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1798 msgid "Coverage cell density"
1799 msgstr "Щільність елементів покриття"
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1803 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1804 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1807 msgid "Create interface"
1808 msgstr "Створити інтерфейс"
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1812 msgstr "Критична ситуація"
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1815 msgid "Cron Log Level"
1816 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1819 msgid "Current power"
1822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1823 msgctxt "nft meta hour"
1824 msgid "Current time"
1827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1828 msgctxt "nft meta day"
1829 msgid "Current weekday"
1832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1835 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1836 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1838 msgid "Custom Interface"
1839 msgstr "Інтерфейс користувача"
1841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1843 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1844 "this, perform a factory-reset first."
1846 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1847 "запобігти цьому, спочатку виконайте відновлення мікропрограми до її "
1848 "початкового стану."
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1851 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1852 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
1854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1856 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1857 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1859 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
1860 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1863 msgid "DAD transmits"
1864 msgstr "DAD передає"
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1879 msgid "DHCP Options"
1880 msgstr "Параметри DHCP"
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1884 msgstr "Сервер DHCP"
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1887 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1888 msgid "DHCP and DNS"
1889 msgstr "DHCP та DNS"
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1895 msgstr "Клієнт DHCP"
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1898 msgid "DHCP-Options"
1899 msgstr "Параметри DHCP"
1901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1903 msgid "DHCPv6 client"
1904 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1907 msgid "DHCPv6-Service"
1908 msgstr "Служба DHCPv6"
1910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1919 msgid "DNS forwardings"
1920 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1923 msgid "DNS query port"
1925 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1929 msgid "DNS search domains"
1930 msgstr "Домени пошуку DNS"
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1933 msgid "DNS server port"
1935 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
1938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
1939 msgid "DNS setting is invalid"
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1946 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1947 msgid "DNS-Label / FQDN"
1948 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1955 msgid "DNSSEC check unsigned"
1956 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
1958 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1959 msgid "DPD Idle Timeout"
1960 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
1962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1963 msgid "DS-Lite AFTR address"
1964 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
1976 msgid "DSL line mode"
1977 msgstr "Режим лінії DSL"
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1980 msgid "DTIM Interval"
1982 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
1983 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1993 msgstr "Швидк. передавання"
1995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
1998 msgstr "Зневаджування"
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2001 msgid "Default router"
2002 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2005 msgid "Default state"
2006 msgstr "Типовий стан"
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2010 "Define additional DHCP options, for example "
2011 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2012 "servers to clients."
2014 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2015 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2016 "сервери для клієнтів."
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2020 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2021 "but for outgoing frames"
2023 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2024 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2028 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2029 "priority on incoming frames"
2031 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2032 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2035 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2036 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2039 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2040 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3567
2046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
2047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2056 msgstr "Видалити ключ"
2058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2059 msgid "Delete request failed: %s"
2060 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2063 msgid "Delete this network"
2064 msgstr "Видалити цю мережу"
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
2067 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2068 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:479
2076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
2078 msgstr "Скасувати вибір"
2080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2085 msgid "Designated master"
2086 msgstr "Призначений майстер"
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2092 msgstr "Призначення"
2094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2095 msgctxt "nft ip daddr"
2096 msgid "Destination IP"
2097 msgstr "IP-адреса отримувача"
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2100 msgctxt "nft ip6 daddr"
2101 msgid "Destination IPv6"
2102 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2104 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2105 msgid "Destination port"
2106 msgstr "Порт призначення"
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2109 msgctxt "nft ip dport"
2110 msgid "Destination port"
2111 msgstr "Порт призначення"
2113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2115 msgid "Destination zone"
2116 msgstr "Зона призначення"
2118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2136 msgid "Device Configuration"
2137 msgstr "Конфігурація пристрою"
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2140 msgid "Device is not active"
2141 msgstr "Пристрій не є активним"
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2145 msgid "Device is restarting…"
2146 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2150 msgstr "Назва пристрою"
2152 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2153 msgid "Device not managed by ModemManager."
2154 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2157 msgid "Device not present"
2158 msgstr "Пристрій відсутній"
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2162 msgstr "Тип пристрою"
2164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4545
2165 msgid "Device unreachable!"
2166 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2169 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2170 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2176 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2178 msgstr "Діагностика"
2180 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2183 msgstr "Набір номера"
2185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2198 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2201 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2202 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2206 msgid "Disable DNS lookups"
2207 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2209 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2210 msgid "Disable Encryption"
2211 msgstr "Вимкнути шифрування"
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2214 msgid "Disable Inactivity Polling"
2215 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2218 msgid "Disable this network"
2219 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
2223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2225 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:503
2236 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2241 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2242 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2246 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2248 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a "
2249 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2259 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2260 msgid "Disconnection attempt failed"
2261 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2263 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2264 msgid "Disconnection attempt failed."
2265 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2269 msgstr "Дисковий простір"
2271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3264
2274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4516
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
2277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2282 msgid "Distance Optimization"
2283 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2286 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2287 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
2289 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2290 msgid "Distributed ARP Table"
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2295 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2296 "section is valid for all dnsmasq instances."
2298 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2299 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2303 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2304 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2307 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2308 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2309 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2310 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2311 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2314 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2315 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2321 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2322 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2323 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2326 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2328 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2329 "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
2330 "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2333 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2335 "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими серверами "
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2339 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2341 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2342 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2345 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2346 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2349 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2350 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2353 msgctxt "VLAN port state"
2354 msgid "Do not participate"
2355 msgstr "Не бере участі"
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2359 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2362 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2366 msgid "Do not send a hostname"
2367 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2371 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2372 "abbr> messages on this interface."
2374 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2375 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2378 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2379 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2382 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2383 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2386 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2387 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2390 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2391 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:575
2394 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2398 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2406 msgid "Domain required"
2407 msgstr "Потрібен домен"
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2410 msgid "Domain whitelist"
2411 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2415 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2416 msgid "Don't Fragment"
2417 msgstr "Не фрагментувати"
2419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2425 msgstr "Затримка вимкнення"
2427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2428 msgid "Download backup"
2429 msgstr "Завантажити резервну копію"
2431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2432 msgid "Download mtdblock"
2433 msgstr "Завантажити mtdblock"
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2436 msgid "Downstream SNR offset"
2437 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2440 msgid "Drag to reorder"
2441 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2444 msgid "Drop Duplicate Frames"
2445 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2448 msgctxt "nft drop action"
2450 msgstr "Відкинути пакет"
2452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2453 msgctxt "Chain policy: drop"
2454 msgid "Drop unmatched packets"
2455 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2458 msgid "Dropbear Instance"
2459 msgstr "Реалізація Dropbear"
2461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2463 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2464 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2466 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2467 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2471 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2472 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2475 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2477 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2478 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2481 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2482 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2485 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2486 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2490 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2491 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2494 msgid "Dynamic tunnel"
2495 msgstr "Динамічний тунель"
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2499 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2500 "having static leases will be served."
2502 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2503 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2506 msgid "EA-bits length"
2507 msgstr "Довжина EA-бітів"
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3430
2516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2525 msgstr "Редагування вузла"
2527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2529 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2532 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2533 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2536 msgid "Edit this network"
2537 msgstr "Редагувати цю мережу"
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2540 msgid "Edit wireless network"
2541 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2544 msgctxt "nft rt mtu"
2545 msgid "Effective route MTU"
2546 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2549 msgid "Egress QoS mapping"
2550 msgstr "Відображення виходу QoS"
2552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2553 msgctxt "nft meta oif"
2554 msgid "Egress device id"
2557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2558 msgctxt "nft meta oifname"
2559 msgid "Egress device name"
2560 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2563 msgctxt "VLAN port state"
2564 msgid "Egress tagged"
2565 msgstr "Вихід позначено"
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2568 msgctxt "VLAN port state"
2569 msgid "Egress untagged"
2570 msgstr "Вихід непозначено"
2572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2574 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:475
2582 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2584 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2585 "застосування змін."
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2589 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2592 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2593 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2596 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2597 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2600 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2601 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2606 msgid "Enable DNS lookups"
2607 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2610 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2611 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2614 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2615 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2619 msgstr "Увімкнути IPv6"
2621 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2622 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2623 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2630 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2631 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2632 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2635 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2636 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2639 msgid "Enable MAC address learning"
2640 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2643 msgid "Enable NTP client"
2644 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2646 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2647 msgid "Enable Single DES"
2648 msgstr "Увімкнути Single DES"
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2651 msgid "Enable TFTP server"
2652 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2655 msgid "Enable VLAN filtering"
2656 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2659 msgid "Enable VLAN functionality"
2660 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
2663 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2664 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2668 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2669 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2670 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2672 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2673 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2674 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2678 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2679 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
2682 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2683 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2686 msgid "Enable learning and aging"
2687 msgstr "Увімкнути learning та aging"
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2690 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2691 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2694 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2695 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2698 msgid "Enable multicast fast leave"
2699 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2702 msgid "Enable multicast querier"
2703 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2706 msgid "Enable multicast support"
2707 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2711 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2713 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2717 msgid "Enable promiscuous mode"
2718 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
2720 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2721 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2722 msgid "Enable rx checksum"
2723 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
2725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2729 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2730 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
2732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2734 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2735 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2736 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2739 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2740 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2743 msgid "Enable this network"
2744 msgstr "Увімкнути цю мережу"
2746 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2747 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2748 msgid "Enable tx checksum"
2749 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2752 msgid "Enable unicast flooding"
2753 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
2755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2762 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2763 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2767 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2770 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
2771 "домену мобільності"
2773 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2775 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2780 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2782 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
2784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2785 msgid "Encapsulation limit"
2786 msgstr "Межа інкапсуляції"
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2790 msgid "Encapsulation mode"
2791 msgstr "Режим інкапсуляції"
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
2797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
2802 msgid "Endpoint Host"
2803 msgstr "Кінцевий вузол"
2805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:640
2806 msgid "Endpoint Port"
2807 msgstr "Порт кінцевого вузла"
2809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316
2810 msgid "Endpoint setting is invalid"
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2814 msgid "Enforce IGMPv1"
2815 msgstr "Примусово IGMPv1"
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2818 msgid "Enforce IGMPv2"
2819 msgstr "Примусово IGMPv2"
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2822 msgid "Enforce IGMPv3"
2823 msgstr "Примусово IGMPv3"
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2826 msgid "Enforce MLD version 1"
2827 msgstr "Примусово MLD версії 1"
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2830 msgid "Enforce MLD version 2"
2831 msgstr "Примусово MLD версії 2"
2833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2834 msgid "Enter custom value"
2835 msgstr "Введіть власне значення"
2837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2838 msgid "Enter custom values"
2839 msgstr "Введіть власні значення"
2841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2843 msgstr "Видалення..."
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2855 msgid "Error getting PublicKey"
2856 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
2858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2859 msgid "Errored seconds (ES)"
2860 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
2862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3027
2863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2864 msgid "Ethernet Adapter"
2865 msgstr "Ethernet-адаптер"
2867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
2868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2869 msgid "Ethernet Switch"
2870 msgstr "Ethernet-комутатор"
2872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2873 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2874 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
2876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2877 msgid "Every second (fast, 1)"
2878 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2881 msgid "Exclude interfaces"
2882 msgstr "Виключити інтерфейси"
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2886 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2887 "e.g. for RBL services."
2889 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
2890 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2893 msgid "Existing device"
2894 msgstr "Існуючий пристрій"
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2897 msgid "Expand hosts"
2898 msgstr "Розширення вузлів"
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2901 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2902 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2905 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2906 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2909 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2910 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2913 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2914 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
2916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2926 msgid "Expecting: %s"
2927 msgstr "Очікується: %s"
2929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2930 msgid "Expecting: non-empty value"
2931 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
2933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2939 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2940 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
2942 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2947 msgid "External R0 Key Holder List"
2948 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2951 msgid "External R1 Key Holder List"
2952 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
2954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2955 msgid "External system log server"
2956 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
2958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2959 msgid "External system log server port"
2960 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
2962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2963 msgid "External system log server protocol"
2964 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
2966 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2967 msgid "Extra SSH command options"
2968 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
2970 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2971 msgid "Extra pppd options"
2972 msgstr "Додаткові параметри pppd"
2974 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2975 msgid "Extra sstpc options"
2976 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
2980 msgstr "FT через DS"
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
2983 msgid "FT over the Air"
2984 msgstr "FT через повітря"
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
2988 msgstr "Протокол FT"
2990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2991 msgid "Failed to change the system password."
2992 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
2994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
2995 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2996 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
2998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2999 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3000 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3008 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3009 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3011 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
3012 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3013 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3016 msgid "File not accessible"
3017 msgstr "Файл недоступний"
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3020 msgid "File to store DHCP lease information."
3022 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3023 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3026 msgid "File with upstream resolvers."
3028 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3037 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3038 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
3043 msgstr "Файлова система"
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3046 msgid "Filter private"
3047 msgstr "Фільтрувати приватні"
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3050 msgid "Filter useless"
3051 msgstr "Фільтрувати непридатні"
3053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3054 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3055 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3058 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3059 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3062 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3063 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3066 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3067 msgid "Finalizing failed"
3068 msgstr "Завершення не вдалося"
3070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3072 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3073 "with defaults based on what was detected"
3075 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3076 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3079 msgid "Find and join network"
3080 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3086 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3087 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3092 msgid "Firewall Mark"
3093 msgstr "Позначка брандмауера"
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3096 msgid "Firewall Settings"
3097 msgstr "Налаштування брандмауера"
3099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3100 msgid "Firewall Status"
3101 msgstr "Стан брандмауера"
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3104 msgid "Firewall mark"
3105 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3108 msgid "Firmware File"
3109 msgstr "Файл мікропрограми"
3111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3112 msgid "Firmware Version"
3113 msgstr "Версія прошивки"
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3116 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3117 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3121 msgid "Flash image..."
3122 msgstr "Прошити образ..."
3124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3125 msgid "Flash image?"
3126 msgstr "Прошити образ?"
3128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3129 msgid "Flash new firmware image"
3130 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
3132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3133 msgid "Flash operations"
3134 msgstr "Операції прошивання"
3136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3139 msgstr "Прошиваємо…"
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3147 msgid "Force 40MHz mode"
3148 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
3151 msgid "Force CCMP (AES)"
3152 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3155 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3156 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3159 msgid "Force IGMP version"
3160 msgstr "Примусова версія IGMP"
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3163 msgid "Force MLD version"
3164 msgstr "Примусова версія MLD"
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3168 msgstr "Примусово TKIP"
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3171 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3172 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3176 msgstr "Примусове з'єднання"
3178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3179 msgid "Force upgrade"
3180 msgstr "Примусове оновлення"
3182 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3183 msgid "Force use of NAT-T"
3184 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3186 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3187 msgid "Form token mismatch"
3188 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3192 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3193 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3194 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3195 "designated master interface and downstream interfaces."
3197 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3198 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3199 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3200 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3204 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3205 "messages received on the designated master interface to downstream "
3208 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3209 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3212 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3213 msgid "Forward DHCP traffic"
3214 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3218 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3219 "downstream interfaces."
3221 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3222 "downstream інтерфейсами."
3224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3225 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3226 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
3228 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3229 msgid "Forward broadcast traffic"
3230 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3233 msgid "Forward delay"
3234 msgstr "Затримка перенаправлення"
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3237 msgid "Forward mesh peer traffic"
3238 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3241 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3243 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3246 msgid "Forwarding mode"
3247 msgstr "Режим переспрямовування"
3249 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3250 msgid "Fragmentation"
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3254 msgid "Fragmentation Threshold"
3255 msgstr "Поріг фрагментації"
3257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3258 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3259 msgid "Full port randomization"
3260 msgstr "Повна рандомізація порту"
3262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3264 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3265 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3267 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3268 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3276 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3277 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3279 msgstr "Тільки GPRS"
3281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3282 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3283 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3286 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3287 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3290 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3291 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3294 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3295 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3303 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3304 msgid "Gateway Mode"
3307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3308 msgid "Gateway Ports"
3309 msgstr "Порти шлюзу"
3311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3313 msgid "Gateway address is invalid"
3314 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3322 msgid "General Settings"
3323 msgstr "Загальні налаштування"
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3329 msgid "General Setup"
3330 msgstr "Загальні налаштування"
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3333 msgid "General device options"
3334 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3337 msgid "Generate Config"
3338 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
3341 msgid "Generate PMK locally"
3342 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3345 msgid "Generate archive"
3346 msgstr "Cтворити архів"
3348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
3349 msgid "Generate configuration"
3352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3353 msgid "Generate configuration…"
3356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3357 msgid "Generate new key pair"
3360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:583
3361 msgid "Generate preshared key"
3364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
3365 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:745
3369 msgid "Generating QR code…"
3372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3373 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3374 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3377 msgid "Global Settings"
3378 msgstr "Загальні параметри"
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3381 msgid "Global network options"
3382 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3384 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3385 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3386 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3387 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3388 msgid "Go to firmware upgrade..."
3389 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3391 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3392 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3393 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3394 msgid "Go to password configuration..."
3395 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3749
3399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3401 msgid "Go to relevant configuration page"
3402 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3404 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3405 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3406 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3408 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3409 msgid "Grant access to DHCP status display"
3410 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3412 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3413 msgid "Grant access to DSL status display"
3414 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3416 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3417 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3418 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3420 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3421 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3422 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3424 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3425 msgid "Grant access to SSH configuration"
3426 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3428 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3429 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3430 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3432 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3433 msgid "Grant access to crontab configuration"
3434 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3436 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3437 msgid "Grant access to firewall status"
3438 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3440 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3441 msgid "Grant access to flash operations"
3442 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3444 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3445 msgid "Grant access to main status display"
3446 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3449 msgid "Grant access to mmcli"
3450 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3452 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3453 msgid "Grant access to mount configuration"
3454 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3456 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3457 msgid "Grant access to network configuration"
3458 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3460 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3461 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3462 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3464 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3465 msgid "Grant access to network status information"
3466 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3468 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3469 msgid "Grant access to process status"
3470 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3472 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3473 msgid "Grant access to realtime statistics"
3474 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3476 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3477 msgid "Grant access to routing status"
3478 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3480 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3481 msgid "Grant access to startup configuration"
3482 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3484 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3485 msgid "Grant access to system configuration"
3486 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3488 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3489 msgid "Grant access to system logs"
3490 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3492 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3493 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3494 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3496 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3497 msgid "Grant access to wireless channel status"
3498 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3500 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3501 msgid "Grant access to wireless status display"
3502 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3504 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3505 msgid "Group Password"
3506 msgstr "Пароль групи"
3508 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3513 msgid "HE.net password"
3514 msgstr "Пароль HE.net"
3516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3517 msgid "HE.net username"
3518 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3521 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3522 msgid "HTTP(S) Access"
3523 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3527 msgstr "Призупинити"
3529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3530 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3532 "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
3535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3536 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3537 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3540 msgid "Hello interval"
3541 msgstr "Інтервал привітання"
3543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3545 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3548 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3549 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3552 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3554 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3555 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3559 msgid "Hide empty chains"
3560 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3567 msgctxt "Chain hook description"
3568 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3569 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
3571 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
3577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3582 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3583 msgid "Host expiry timeout"
3584 msgstr "Тайм-аут вузла"
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3587 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3588 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
3590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3591 msgid "Host-Uniq tag content"
3592 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3604 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3605 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3609 msgstr "Імена вузлів"
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3613 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3614 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3615 "useful to rebind an FQDN."
3617 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
3618 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
3619 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
3621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3622 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3623 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
3625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3626 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3627 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
3629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3631 msgid "Human-readable counters"
3632 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
3634 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3640 msgctxt "nft icmpv6 code"
3644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3646 msgctxt "nft icmpv6 type"
3650 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3651 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3652 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3653 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
3655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3656 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3657 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3659 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3660 msgid "IKE DH Group"
3661 msgstr "Група IKE DH"
3663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3664 msgid "IP Addresses"
3667 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3669 msgstr "IP-протокол"
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3675 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3687 msgid "IP address is invalid"
3688 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
3690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3692 msgid "IP address is missing"
3693 msgstr "Відсутня IP-адреса"
3695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3696 msgctxt "nft ip protocol"
3698 msgstr "IP-протокол"
3700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3701 msgctxt "nft meta l4proto"
3703 msgstr "IP-протокол"
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3714 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3715 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
3717 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3728 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3733 msgid "IPv4 Firewall"
3734 msgstr "Брандмауер IPv4"
3736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3737 msgid "IPv4 Neighbours"
3738 msgstr "Сусіди IPv4"
3740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3741 msgid "IPv4 Routing"
3742 msgstr "IPv4 маршрутизація"
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3746 msgstr "Правила IPv4"
3748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3749 msgid "IPv4 Upstream"
3750 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
3752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3757 msgid "IPv4 address"
3758 msgstr "Адреса IPv4"
3760 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3761 msgid "IPv4 assignment length"
3762 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
3764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3765 msgid "IPv4 broadcast"
3766 msgstr "Широкомовний IPv4"
3768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3769 msgid "IPv4 gateway"
3772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3774 msgid "IPv4 netmask"
3775 msgstr "Маска мережі IPv4"
3777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3778 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3779 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
3781 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3787 msgstr "Префікс IPv4"
3789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3791 msgid "IPv4 prefix length"
3792 msgstr "Довжина префікса IPv4"
3794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3795 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3796 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
3798 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3803 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3804 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3805 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
3807 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3808 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3809 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
3811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3812 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3813 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3827 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3832 msgid "IPv6 Firewall"
3833 msgstr "Брандмауер IPv6"
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3840 msgid "IPv6 Neighbours"
3841 msgstr "Сусіди IPv6"
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3844 msgid "IPv6 RA Settings"
3845 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
3847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3848 msgid "IPv6 Routing"
3849 msgstr "IPv6 маршрутизація"
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3853 msgstr "Правила IPv6"
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3856 msgid "IPv6 Settings"
3857 msgstr "Налаштування IPv6"
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3860 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3862 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
3865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3866 msgid "IPv6 Upstream"
3867 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
3869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3872 msgid "IPv6 address"
3873 msgstr "Адреса IPv6"
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3876 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3877 msgid "IPv6 assignment hint"
3878 msgstr "Натяк призначення IPv6"
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3881 msgid "IPv6 assignment length"
3882 msgstr "Довжина призначення IPv6"
3884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3885 msgid "IPv6 gateway"
3888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3889 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3890 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
3892 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3898 msgid "IPv6 preference"
3899 msgstr "IPv6 привілеї"
3901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3904 msgstr "Префікс IPv6"
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3907 msgid "IPv6 prefix filter"
3908 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
3910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3912 msgid "IPv6 prefix length"
3913 msgstr "Довжина префікса IPv6"
3915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3917 msgid "IPv6 routed prefix"
3918 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3922 msgid "IPv6 source routing"
3923 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3927 msgstr "Суфікс IPv6"
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3930 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3931 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
3933 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3934 msgid "IPv6 support"
3935 msgstr "Підтримка IPv6"
3937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3938 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3939 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3947 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3948 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
3950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3952 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3953 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
3955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3957 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3958 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
3962 msgstr "Ідентифікація EAP"
3964 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3965 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3966 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
3968 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3969 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3970 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
3972 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3973 msgid "If checked, encryption is disabled"
3974 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3978 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3981 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3985 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3986 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
3988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3991 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3993 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
3996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3999 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4002 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
4007 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4008 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4009 "otherwise modifications will be reverted."
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4013 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
4014 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4015 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4016 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4019 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
4020 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4021 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4022 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
4026 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4027 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4028 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4029 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4030 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4032 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4033 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4034 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4035 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4036 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4037 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4040 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4041 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4044 msgid "Ignore interface"
4045 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4048 msgid "Ignore resolv file"
4049 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4056 msgid "Image check failed:"
4057 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430
4061 msgid "Import configuration"
4064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:466
4065 msgid "Import peer configuration…"
4068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:452
4069 msgid "Import settings"
4072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366
4073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391
4074 msgid "Imported peer configuration"
4077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4078 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4085 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4087 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4088 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4091 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4093 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4094 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4096 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4097 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4100 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4104 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4109 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4110 msgid "Inactivity timeout"
4111 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4115 msgstr "Вхідна шв.:"
4117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4119 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4120 "installed_packages.txt"
4122 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4123 "installed_packages.txt"
4125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4129 msgid "Incoming checksum"
4130 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4133 msgid "Incoming interface"
4134 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4140 msgid "Incoming key"
4141 msgstr "Вхідний ключ"
4143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4147 msgid "Incoming serialization"
4148 msgstr "Вхідна серіалізація"
4150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4160 msgid "Ingress QoS mapping"
4161 msgstr "Відображення входу QoS"
4163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4164 msgctxt "nft meta iif"
4165 msgid "Ingress device id"
4166 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4169 msgctxt "nft meta iifname"
4170 msgid "Ingress device name"
4171 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4174 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
4175 msgid "Initialization failure"
4176 msgstr "Помилка ініціалізації"
4178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4180 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4184 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
4187 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4188 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
4191 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4192 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4195 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4196 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4199 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4200 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4203 msgid "Install protocol extensions..."
4204 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4212 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4213 "BSSID <code>%h</code>."
4215 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4216 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4219 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4220 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4230 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4231 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4234 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4235 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4238 msgid "Interface Configuration"
4239 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4241 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4242 msgid "Interface ID"
4243 msgstr "ID інтерфейса"
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4247 msgid "Interface has %d pending changes"
4248 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4251 msgid "Interface is disabled"
4252 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4255 msgid "Interface is marked for deletion"
4256 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4259 msgid "Interface is reconnecting..."
4260 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4265 msgid "Interface is shutting down..."
4266 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4269 msgid "Interface is starting..."
4270 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4273 msgid "Interface is stopping..."
4274 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4277 msgid "Interface name"
4278 msgstr "Назва інтерфейсу"
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4282 msgid "Interface not present or not connected yet."
4283 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4287 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4291 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4295 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4296 msgid "Internal Server Error"
4297 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
4299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4300 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4301 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4305 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4306 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4307 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4309 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4310 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4311 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4315 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4316 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4321 msgstr "Неприпустимо"
4323 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4324 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4325 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4326 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4327 msgid "Invalid APN provided"
4328 msgstr "Надано недійсний APN"
4330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4332 msgid "Invalid Base64 key string"
4333 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4337 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4339 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4344 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4346 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4347 "<code>inherit</code>"
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4350 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4352 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4356 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4358 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4361 msgid "Invalid argument"
4362 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4364 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4366 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4367 "supports one and only one bearer."
4369 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4370 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4373 msgid "Invalid command"
4374 msgstr "Неприпустима команда"
4376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4377 msgid "Invalid hexadecimal value"
4378 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4380 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4381 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4382 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4383 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4386 msgid "Invert match"
4387 msgstr "Інвертувати збіг"
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4390 msgid "Isolate Clients"
4391 msgstr "Ізолювати клієнтів"
4393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4395 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4396 "flash memory, please verify the image file!"
4398 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
4399 "Перевірте файл образу!"
4401 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4402 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4403 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4404 msgid "JavaScript required!"
4405 msgstr "Потрібен JavaScript!"
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
4408 msgid "Join Network"
4409 msgstr "Підключитися до мережі"
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
4412 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4413 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2045
4416 msgid "Joining Network: %q"
4417 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4420 msgid "Jump to rule"
4421 msgstr "Перейти до правила"
4423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4424 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4425 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
4427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4428 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4430 msgstr "Журнал ядра"
4432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4433 msgid "Kernel Version"
4434 msgstr "Версія ядра"
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4452 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4453 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
4455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4459 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4460 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
4462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:511
4463 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4483 msgstr "Сервер L2TP"
4485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4486 msgid "LACPDU Packets"
4487 msgstr "Пакети LACPDU"
4489 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4494 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4495 msgid "LCP echo failure threshold"
4496 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
4498 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4499 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4503 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4504 msgid "LCP echo interval"
4505 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
4507 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4508 msgid "LED Configuration"
4509 msgstr "Конфігурація LED"
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4525 msgid "Language and Style"
4526 msgstr "Мова та стиль"
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4529 msgid "Last member interval"
4530 msgstr "Інтервал останнього членства"
4532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4536 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4545 msgid "Learn routes"
4546 msgstr "Вивчати маршрути"
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4561 msgid "Lease time remaining"
4562 msgstr "До кінця оренди"
4564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4567 msgid "Leave empty to autodetect"
4568 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
4570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4574 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4575 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4579 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4580 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4581 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4583 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
4584 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
4585 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
4586 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
4588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4589 msgid "Legacy rules detected"
4592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4601 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4602 msgstr "Затухання лінії"
4604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4606 msgstr "Режим лінії"
4608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4614 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
4616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4617 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4618 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
4620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4621 msgid "Link Monitoring"
4622 msgstr "Моніторинг з'єднань"
4624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4626 msgstr "З'єднання встановлено"
4628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4629 msgctxt "nft @ll,off,len"
4630 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4634 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4635 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4639 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4640 msgstr "Список IP-наборів для заповнення вказаними IP-адресами доменів."
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
4644 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4645 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4646 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4647 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4650 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4651 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
4652 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4653 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) "
4654 "на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
4655 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
4656 "асоціації домену мобільності."
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4660 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4661 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4662 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4663 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4666 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4667 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
4668 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
4669 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4670 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
4671 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
4672 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
4673 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
4674 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
4676 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4677 msgid "List of SSH key files for auth"
4678 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4681 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4682 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4685 msgid "List of domains to force to an IP address."
4686 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4689 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4691 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
4692 "переспрямовування запитів"
4694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4696 msgstr "Порти прослуховування"
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4699 msgid "Listen interfaces"
4700 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
4702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4703 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4705 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4710 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4713 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
4715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
4716 msgid "ListenPort setting is invalid"
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4720 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4721 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
4723 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4724 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4726 msgstr "Навантаження"
4728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4729 msgid "Load Average"
4730 msgstr "Середнє навантаження"
4732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4733 msgid "Load configuration…"
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
4738 msgid "Loading data…"
4739 msgstr "Завантаження даних…"
4741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4742 msgid "Loading directory contents…"
4743 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
4745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4746 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4747 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4748 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4749 msgid "Loading view…"
4750 msgstr "Завантаження подання…"
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4756 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4757 msgid "Local IP address"
4758 msgstr "Локальна IP-адреса"
4760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4762 msgid "Local IP address is invalid"
4763 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
4765 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4766 msgid "Local IP address to assign"
4767 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
4769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4771 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4775 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4776 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4777 msgid "Local IPv4 address"
4778 msgstr "Локальна адреса IPv4"
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4781 msgid "Local IPv6 DNS server"
4782 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
4784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4788 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4789 msgid "Local IPv6 address"
4790 msgstr "Локальна адреса IPv6"
4792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4793 msgid "Local Startup"
4794 msgstr "Локальний запуск"
4796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4799 msgstr "Місцевий час"
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4803 msgstr "Локальний ULA"
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4806 msgid "Local domain"
4807 msgstr "Локальний домен"
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4810 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4812 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4816 msgid "Local server"
4817 msgstr "Локальний сервер"
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4820 msgid "Local service only"
4821 msgstr "Тільки локальна служба"
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4824 msgid "Localise queries"
4825 msgstr "Локалізувати запити"
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4828 msgid "Lock to BSSID"
4829 msgstr "Зблокувати з BSSID"
4831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4832 msgid "Log output level"
4833 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4837 msgstr "Журнал запитів"
4839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4841 msgstr "Журналювання"
4843 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4845 msgstr "Вхід до системи…"
4847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4850 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4851 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4853 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
4854 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
4856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4858 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4859 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
4861 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4862 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4866 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4871 msgid "Loose filtering"
4872 msgstr "Слабка фільтрація"
4874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4875 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4877 "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4881 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4882 msgstr "Найнижча орендована адреса."
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4894 msgid "MAC Address Filter"
4895 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
4897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4898 msgid "MAC Address For The Actor"
4899 msgstr "MAC-адреса для актора"
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
4911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4929 msgid "MAP / LW4over6"
4930 msgstr "MAP / LW4over6"
4932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4934 msgid "MAP rule is invalid"
4935 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
4937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4951 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4952 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
4954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4955 msgid "MII Interval"
4956 msgstr "Інтервал MII"
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4961 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
4963 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4969 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4972 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
4975 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4976 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3891
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4991 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4993 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
4996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4997 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4998 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5001 msgid "Max. DHCP leases"
5003 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5004 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
5007 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5009 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5010 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5011 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
5014 msgid "Max. concurrent queries"
5015 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5019 msgstr "Максимальний вік"
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
5022 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5023 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
5026 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5027 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
5030 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5031 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5034 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5035 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5037 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5038 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5039 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5040 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5041 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5044 msgid "Maximum number of leased addresses."
5045 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5048 msgid "Maximum snooping table size"
5049 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5053 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5054 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5056 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5057 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5061 msgid "Maximum transmit power"
5062 msgstr "Максимальна потужність"
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5087 msgid "Memory usage (%)"
5088 msgstr "Використання пам'яті, %"
5090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3894
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5102 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5103 msgid "Mesh Routing"
5106 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5107 msgid "Mesh and routing related options"
5110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5111 msgid "Method not found"
5112 msgstr "Метод не знайдено"
5114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5115 msgid "Method of link monitoring"
5116 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5119 msgid "Method to determine link status"
5120 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5134 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5136 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5140 msgid "Minimum ARP validity time"
5141 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5144 msgid "Minimum Number of Links"
5145 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5149 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5150 "Prevents ARP cache thrashing."
5152 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5153 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5157 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5158 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5160 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5161 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5165 msgid "Mirror monitor port"
5166 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5169 msgid "Mirror source port"
5170 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5174 msgstr "Мобільні дані"
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
5177 msgid "Mobility Domain"
5178 msgstr "Домен мобільності"
5180 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
5187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5196 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5197 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5198 msgstr "Триває злам носія модема."
5200 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5202 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5205 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5206 "аутом через 2 хвилини."
5208 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5209 msgid "Modem default"
5210 msgstr "Типові налаштування модема"
5212 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5213 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5214 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
5215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5216 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5217 msgid "Modem device"
5220 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5221 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5222 msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
5224 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
5226 msgid "Modem information query failed"
5227 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5229 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5230 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5231 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5232 msgid "Modem init timeout"
5233 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5235 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5236 msgid "Modem is disabled."
5237 msgstr "Модем вимкнено."
5239 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5240 msgid "ModemManager"
5241 msgstr "Менеджер модему"
5243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3895
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5249 msgid "More Characters"
5250 msgstr "Більше символів"
5252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5254 msgstr "Докладніше…"
5256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5258 msgstr "Точка монтування"
5260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5262 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5263 msgid "Mount Points"
5264 msgstr "Точки монтування"
5266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5267 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5268 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
5271 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5272 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5276 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5279 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5283 msgid "Mount attached devices"
5284 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5287 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5288 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5291 msgid "Mount options"
5292 msgstr "Опції монтування"
5294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5296 msgstr "Точка монтування"
5298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5299 msgid "Mount swap not specifically configured"
5300 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5303 msgid "Mounted file systems"
5304 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5306 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5321 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5322 msgid "Multicast Mode"
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5326 msgid "Multicast routing"
5327 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5330 msgid "Multicast to unicast"
5331 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5335 msgstr "Ідентифікатор NAS"
5337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5338 msgid "NAT action chain \"%h\""
5339 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
5341 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5343 msgstr "Режим NAT-T"
5345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5346 msgid "NAT64 Prefix"
5347 msgstr "Префікс NAT64"
5349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5350 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5355 msgid "NDP-Proxy slave"
5356 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
5358 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5363 msgid "NTP server candidates"
5364 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
5366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5368 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
5375 msgid "Name of the new network"
5376 msgstr "Назва нової мережі"
5378 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5379 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5384 msgid "Neighbour cache validity"
5385 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
5387 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2167
5390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5398 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5399 msgid "Network Coding"
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
5403 msgid "Network SSID"
5404 msgstr "Мережевий SSID"
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5407 msgid "Network Utilities"
5408 msgstr "Мережеві утиліти"
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5411 msgid "Network address"
5412 msgstr "Мережева адреса"
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5415 msgid "Network boot image"
5416 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5419 msgid "Network bridge configuration migration"
5420 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5424 msgid "Network device"
5425 msgstr "Мережевий пристрій"
5427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5428 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5429 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
5431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5433 msgid "Network device is not present"
5434 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
5436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5437 msgid "Network device table \"%h\""
5438 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
5440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5441 msgctxt "nft @nh,off,len"
5442 msgid "Network header bits %d-%d"
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5446 msgid "Network ifname configuration migration"
5447 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
5449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5451 msgid "Network interface"
5452 msgstr "Мережевий інтерфейс"
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5464 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5467 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
5468 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
5469 "файлу hosts (/etc/hosts)"
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5472 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5473 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5476 msgid "New interface name…"
5477 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
5479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5481 msgstr "Наступний »"
5483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4090
5484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5490 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5491 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
5493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5495 msgstr "Немає даних"
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
5498 msgid "No Encryption"
5499 msgstr "Без шифрування"
5501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5502 msgid "No Host Routes"
5503 msgstr "Не створювати маршрути"
5505 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5507 msgstr "Немає NAT-T"
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5510 msgid "No RX signal"
5511 msgstr "Сигналу RX немає"
5513 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5514 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5515 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5516 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5518 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5519 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5521 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
5522 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5525 msgid "No client associated"
5526 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
5528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3211
5529 msgctxt "empty table placeholder"
5531 msgstr "Немає даних"
5533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5534 msgid "No data received"
5535 msgstr "Жодних даних не отримано"
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5540 msgid "No enforcement"
5541 msgstr "Без примусовості"
5543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5549 msgid "No entries available"
5550 msgstr "Немає доступних записів"
5552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5553 msgid "No entries in this directory"
5554 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
5556 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5557 msgid "No files found"
5558 msgstr "Файли не знайдено"
5560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
5562 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5563 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5570 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5571 msgid "No host route"
5572 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5578 msgid "No information available"
5579 msgstr "Інформація відсутня"
5581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5583 msgid "No matching prefix delegation"
5584 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
5586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5588 msgid "No more slaves available"
5589 msgstr "Більше немає доступних ведених"
5591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5592 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5593 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5596 msgid "No negative cache"
5597 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
5599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5600 msgid "No nftables ruleset loaded."
5603 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5604 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5605 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5606 msgid "No password set!"
5607 msgstr "Пароль не встановлено!"
5609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472
5610 msgid "No peers defined yet."
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5615 msgid "No public keys present yet."
5616 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
5618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5619 msgctxt "nft chain is empty"
5620 msgid "No rules in this chain"
5621 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
5623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5624 msgid "No rules in this chain."
5625 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
5627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5628 msgid "No validation or filtering"
5629 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5633 msgid "No zone assigned"
5634 msgstr "Зону не призначено"
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5645 msgid "Noise Margin (SNR)"
5646 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
5648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5653 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5654 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5657 msgid "Non-wildcard"
5658 msgstr "Без шаблону заміни"
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5662 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5671 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5673 msgstr "Не знайдено"
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5676 msgid "Not associated"
5677 msgstr "Не пов'язано"
5679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5680 msgid "Not connected"
5681 msgstr "Не підключено"
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5692 msgid "Not started on boot"
5693 msgstr "Не запущено під час завантаження"
5695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5696 msgid "Not supported"
5697 msgstr "Не підтримується"
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
5701 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5704 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
5705 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
5707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5720 msgid "Number of IGMP membership reports"
5721 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5724 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5725 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
5727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5728 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5729 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
5731 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5732 msgid "Obfuscated Group Password"
5733 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
5735 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5736 msgid "Obfuscated Password"
5737 msgstr "Заплутаний пароль"
5739 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5740 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5746 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5747 msgid "Obtain IPv6 address"
5748 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
5750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5751 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5757 msgid "Off-State Delay"
5758 msgstr "Затримка Off-State"
5760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5765 msgid "On-State Delay"
5766 msgstr "Затримка On-State"
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5770 msgstr "Маршрут On-Link"
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5773 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5774 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
5776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5777 msgid "One of the following: %s"
5778 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
5780 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5782 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5783 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
5785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5786 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5787 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
5789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5791 msgid "One or more required fields have no value!"
5792 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5795 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5797 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
5799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5801 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5803 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
5804 "працює (failure, 2)"
5806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5807 msgid "Open iptables rules overview…"
5810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5811 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5812 msgid "Open list..."
5813 msgstr "Відкрити список..."
5815 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5816 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5817 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5818 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5820 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5821 msgid "OpenFortivpn"
5822 msgstr "OpenFortivpn"
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5826 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5827 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5828 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5830 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
5831 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5832 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5836 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5837 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5839 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
5840 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5844 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5845 "otherwise disable service."
5847 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5851 msgid "Operating frequency"
5852 msgstr "Робоча частота"
5854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4102
5856 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5857 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
5859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5860 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5861 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
5863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
5864 msgid "Option changed"
5865 msgstr "Опцію змінено"
5867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
5868 msgid "Option removed"
5869 msgstr "Опцію видалено"
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
5873 msgstr "Необов'язково"
5875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5876 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5877 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
5879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5881 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5882 "starting with <code>0x</code>."
5884 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
5885 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5889 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5890 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5891 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5892 "for the interface."
5894 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
5895 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
5896 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
5897 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
5899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
5901 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5902 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5904 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
5905 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
5906 "квантової стійкості."
5908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
5909 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5910 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
5912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:479
5913 msgid "Optional. Description of peer."
5914 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
5916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5917 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5918 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
5920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
5922 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5924 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
5926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
5928 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5929 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5930 "routes through the tunnel."
5932 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
5933 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
5934 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
5936 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5937 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5938 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
5940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5941 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5943 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
5944 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
5946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:640
5947 msgid "Optional. Port of peer."
5948 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
5950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
5952 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
5953 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
5954 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
5958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
5960 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5961 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5963 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
5964 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
5967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5968 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5970 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
5973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5979 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5980 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
5981 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
5982 "system running dnsmasq\"."
5984 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
5985 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
5986 "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
5987 "системи, на якій працює dnsmasq»."
5989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5993 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
5994 msgid "Originator Interval"
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6007 msgstr "Вихідна шв.:"
6009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6013 msgid "Outgoing checksum"
6014 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6017 msgid "Outgoing interface"
6018 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6024 msgid "Outgoing key"
6025 msgstr "Вихідний ключ"
6027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6031 msgid "Outgoing serialization"
6032 msgstr "Вихідна серіалізація"
6034 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6035 msgid "Output Interface"
6036 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6041 msgstr "Вихідна зона"
6043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6048 msgid "Override IPv4 routing table"
6049 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6052 msgid "Override IPv6 routing table"
6053 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6055 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6060 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6061 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6062 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
6063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6068 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6069 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6070 msgid "Override MTU"
6071 msgstr "Перевизначити MTU"
6073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6075 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6076 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6077 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6078 msgid "Override TOS"
6079 msgstr "Перевизначити TOS"
6081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6085 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6086 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6087 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6088 msgid "Override TTL"
6089 msgstr "Перевизначити TTL"
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
6093 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be limited "
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6098 msgid "Override default interface name"
6099 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6101 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6102 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6103 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6107 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6108 "subnet that is served."
6110 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6111 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6113 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6114 msgid "Override the table used for internal routes"
6116 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6118 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6123 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6124 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345
6127 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6134 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6135 msgid "PAP/CHAP (both)"
6136 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6138 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6139 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6140 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
6141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6146 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6148 msgid "PAP/CHAP password"
6149 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6151 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6152 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6153 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
6154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6159 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6161 msgid "PAP/CHAP username"
6162 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6164 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6170 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6172 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6173 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6174 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
6175 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6178 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6179 "номер\">>PIN</abbr>"
6181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6183 msgid "PIN code rejected"
6184 msgstr "PIN-код відхилено"
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
6188 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
6190 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6196 msgid "PPPoA Encapsulation"
6197 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
6199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6210 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6224 msgid "PSID-bits length"
6225 msgstr "Довжина PSID у бітах"
6227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:533
6228 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6233 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6234 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6237 msgid "PXE/TFTP Settings"
6238 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6241 msgid "Packet Steering"
6242 msgstr "Керування пакетами"
6244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6245 msgctxt "nft meta mark"
6247 msgstr "Позначка пакета"
6249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6254 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6256 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6260 msgid "Part of zone %q"
6261 msgstr "Частина зони %q"
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6264 msgctxt "MACVLAN mode"
6265 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6267 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
6269 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6272 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6273 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
6274 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6275 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6280 msgid "Password authentication"
6281 msgstr "Автентифікація за паролем"
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
6284 msgid "Password of Private Key"
6285 msgstr "Пароль закритого ключа"
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
6288 msgid "Password of inner Private Key"
6289 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
6291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6295 msgid "Password strength"
6296 msgstr "Надійність пароля"
6298 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6303 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6304 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
6306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417
6307 msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
6311 msgid "Path to CA-Certificate"
6312 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
6315 msgid "Path to Client-Certificate"
6316 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
6319 msgid "Path to Private Key"
6320 msgstr "Шлях до закритого ключа"
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
6323 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6324 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
6327 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6328 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
6331 msgid "Path to inner Private Key"
6332 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
6334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
6336 msgstr "Призупинено"
6338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6352 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6353 msgid "Peer IP address to assign"
6354 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6357 msgid "Peer MAC address"
6358 msgstr "MAC-адреса вузла"
6360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6362 msgid "Peer address is missing"
6363 msgstr "Відсутня адреса вузла"
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6366 msgid "Peer device name"
6367 msgstr "Назва пристрою вузла"
6369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:475
6370 msgid "Peer disabled"
6371 msgstr "Вузол вимкнено"
6373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6375 msgstr "Вузли (peers)"
6377 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6378 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6379 msgstr "Цілковита пряма секретність"
6381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6385 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6386 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
6388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6389 msgid "Perform reboot"
6390 msgstr "Виконати перезавантаження"
6392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6393 msgid "Perform reset"
6394 msgstr "Виконати відновлення"
6396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6397 msgid "Permission denied"
6398 msgstr "Дозволу не надано"
6400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
6401 msgid "Persistent Keep Alive"
6402 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
6404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
6405 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6410 msgstr "Фізична швидкість:"
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6413 msgid "Physical Settings"
6414 msgstr "Фізичні параметри"
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6431 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6432 msgid "Please enter your username and password."
6433 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
6435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6436 msgid "Please select the file to upload."
6437 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
6439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6444 msgctxt "Chain hook policy"
6445 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6446 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
6448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6453 msgid "Port isolation"
6454 msgstr "Ізоляція порту"
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6457 msgid "Port status:"
6458 msgstr "Стан порту:"
6460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6461 msgid "Potential negation of: %s"
6462 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6465 msgid "Power Management Mode"
6466 msgstr "Режим керування живленням"
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6469 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6470 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
6472 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6474 msgstr "Переважно LTE"
6476 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6478 msgstr "Переважно UMTS"
6480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6481 msgid "Prefix Delegated"
6482 msgstr "Делеговано префікс"
6484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6485 msgid "Prefix suppressor"
6486 msgstr "Придушувач префікса"
6488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
6489 msgid "Preshared Key"
6490 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
6492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
6493 msgid "Preshared key in use"
6496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
6497 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6500 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6504 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6505 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6507 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6510 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
6511 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6514 msgid "Prevents client-to-client communication"
6515 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
6517 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6519 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6520 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6524 msgid "Primary Slave"
6525 msgstr "Первинний ведений"
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6528 msgctxt "VLAN port state"
6529 msgid "Primary VLAN ID"
6530 msgstr "Первинний VLAN ID"
6532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6534 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6535 "better than current slave (better, 1)"
6537 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
6538 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
6540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6541 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6543 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
6554 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6559 msgctxt "MACVLAN mode"
6560 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6561 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
6563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
6566 msgstr "Приватний ключ"
6568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:526
6569 msgid "Private key present"
6572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290
6573 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6577 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6596 msgid "Provide NTP server"
6597 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6601 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6604 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6608 msgid "Provide new network"
6609 msgstr "Укажіть нову мережу"
6611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6613 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6618 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6619 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
6621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
6624 msgstr "Відкритий ключ"
6626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:509
6627 msgid "Public key is missing"
6630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:518
6631 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6632 msgid "Public key: %h"
6635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6637 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6638 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6639 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6640 "code> file into the input field."
6642 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з більш високою безпекою "
6643 "порівняно з використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою "
6644 "новий ключ, вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл "
6645 "<code>.pub</code> у поле введення."
6647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6648 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6649 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
6651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6652 msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
6655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6656 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6657 msgid "QMI Cellular"
6658 msgstr "Стільниковий QMI"
6660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6665 msgid "Query all available upstream resolvers."
6667 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
6668 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6671 msgid "Query interval"
6672 msgstr "Інтервал запиту"
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6675 msgid "Query response interval"
6676 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
6679 msgid "R0 Key Lifetime"
6680 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
6683 msgid "R1 Key Holder"
6684 msgstr "Власник ключа R1"
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6687 msgid "RADIUS Accounting Port"
6688 msgstr "Порт Radius-Accounting"
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6691 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6692 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
6694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6695 msgid "RADIUS Accounting Server"
6696 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6699 msgid "RADIUS Authentication Port"
6700 msgstr "Порт Radius-Authentication"
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6703 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6704 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6707 msgid "RADIUS Authentication Server"
6708 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
6710 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6711 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6712 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6715 msgid "RSSI threshold for joining"
6716 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6719 msgid "RTS/CTS Threshold"
6720 msgstr "Поріг RTS/CTS"
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6729 msgstr "Швидкість приймання"
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2171
6732 msgid "RX Rate / TX Rate"
6733 msgstr "Швидкість прийм./перед."
6735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6737 msgctxt "nft nat flag random"
6738 msgid "Randomize source port mapping"
6739 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
6741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6742 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6744 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
6745 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6748 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6750 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
6751 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6755 msgid "Really switch protocol?"
6756 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
6758 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6759 msgid "Realtime Graphs"
6760 msgstr "Графіки у реальному часі"
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
6763 msgid "Reassociation Deadline"
6764 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
6766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6767 msgid "Rebind protection"
6768 msgstr "Захист від переприв'язки"
6770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6771 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6773 msgstr "Перезавантаження"
6775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6780 msgstr "Перезавантаження…"
6782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6783 msgid "Reboots the operating system of your device"
6784 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
6786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6791 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6792 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6795 msgid "Reconnect this interface"
6796 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
6798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6799 msgid "Redirect to HTTPS"
6800 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
6802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6803 msgctxt "nft redirect to port"
6804 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6805 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
6807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6808 msgctxt "nft redirect"
6809 msgid "Redirect to local system"
6810 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
6812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6818 msgstr "Поновлюється"
6820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6821 msgctxt "nft reject with icmp type"
6822 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6823 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6826 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6827 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6828 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6831 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6832 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6833 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
6835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6836 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6837 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6838 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6842 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6845 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
6846 "дорівнює вказаному значенню"
6848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6849 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6851 msgstr "Ретранслятор"
6853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6854 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6855 msgid "Relay Bridge"
6856 msgstr "Міст-ретранслятор"
6858 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6859 msgid "Relay between networks"
6860 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
6862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6863 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6864 msgid "Relay bridge"
6865 msgstr "Міст-ретранслятор"
6867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6869 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6870 msgid "Remote IPv4 address"
6871 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
6873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6875 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6876 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6877 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
6879 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6880 msgid "Remote IPv6 address"
6881 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
6883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6885 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6886 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
6893 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6894 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
6897 msgid "Replace wireless configuration"
6898 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
6900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6901 msgid "Request IPv6-address"
6902 msgstr "Запит IPv6-адреси"
6904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6905 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6906 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
6908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6909 msgid "Request timeout"
6910 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
6912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6916 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6917 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
6919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6923 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6924 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
6928 msgstr "Вимагається"
6930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6931 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6932 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
6934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6935 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6936 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
6938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
6939 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
6942 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6943 msgid "Required. Underlying interface."
6944 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
6946 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6947 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6949 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6954 msgid "Requires hostapd"
6955 msgstr "Потребує hostapd"
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6959 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6960 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6964 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6965 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6968 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6969 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6973 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6974 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6978 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6979 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
6987 msgid "Requires wpa-supplicant"
6988 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6992 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6993 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
6997 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6998 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7001 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7002 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7007 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7008 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7012 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7013 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
7015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7016 msgid "Reselection policy for primary slave"
7017 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
7019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7020 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7022 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7028 msgid "Reset Counters"
7029 msgstr "Скинути лічильники"
7031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7032 msgid "Reset to defaults"
7033 msgstr "Відновити початковий стан"
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7036 msgid "Resolv and Hosts Files"
7037 msgstr "Файли resolv і hosts"
7039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
7041 msgstr "Файл resolv"
7043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7044 msgid "Resource not found"
7045 msgstr "Ресурс не знайдено"
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7051 msgstr "Перезапустити"
7053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7054 msgid "Restart Firewall"
7055 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7058 msgid "Restart radio interface"
7059 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
7061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7063 msgstr "Відновлення"
7065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7066 msgid "Restore backup"
7067 msgstr "Відновити з резервної копії"
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7071 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7072 "received if multiple IPs are available."
7074 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
7077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7079 msgid "Reveal/hide password"
7080 msgstr "Показати/приховати пароль"
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7083 msgid "Reverse path filter"
7084 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
7086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
7090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4520
7091 msgid "Revert changes"
7092 msgstr "Скасувати зміни"
7094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
7095 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7096 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
7098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4712
7099 msgid "Reverting configuration…"
7100 msgstr "Відкат конфігурації…"
7102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7103 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7104 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7105 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7108 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7109 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7110 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7113 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7114 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7116 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7120 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7121 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7123 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7127 msgctxt "nft snat ip to addr"
7128 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7129 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7132 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7133 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7134 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7137 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7138 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7140 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7143 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7144 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7146 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7149 msgid "Rewrite to egress device address"
7150 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7158 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7159 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7160 "<em>TFTP server root</em>."
7162 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
7163 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
7164 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
7166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
7167 msgid "Root preparation"
7168 msgstr "Підготовка Root"
7170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7171 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7172 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
7174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
7175 msgid "Route Allowed IPs"
7176 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
7178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7179 msgid "Route action chain \"%h\""
7180 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7184 msgstr "Тип маршруту"
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7188 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7189 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7191 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
7192 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
7193 "значення 9000 секунд."
7195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7196 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7197 msgid "Router Password"
7198 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7201 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7203 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7205 msgstr "Маршрутизація"
7207 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7208 msgid "Routing Algorithm"
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7213 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7216 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
7219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7226 msgid "Rule actions"
7227 msgstr "Дії для правил"
7229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7230 msgctxt "nft comment"
7231 msgid "Rule comment: %s"
7232 msgstr "Коментар до правила: %s"
7234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7235 msgid "Rule container chain \"%h\""
7236 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
7238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7239 msgid "Rule matches"
7240 msgstr "Відповідність правил"
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7244 msgstr "Тип правила"
7246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7247 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7248 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
7250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7251 msgid "Run filesystem check"
7252 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
7254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
7255 msgid "Runtime error"
7256 msgstr "Помилка виконання"
7258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7268 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7272 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7273 msgid "SSH server address"
7274 msgstr "Адреса сервера SSH"
7276 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7277 msgid "SSH server port"
7278 msgstr "Порт сервера SSH"
7280 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7281 msgid "SSH username"
7282 msgstr "Ім'я користувача SSH"
7284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7285 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
7292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7297 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7301 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7303 msgstr "Сервер SSTP"
7305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
7309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
7310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7312 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7313 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7322 msgid "Save & Apply"
7323 msgstr "Зберегти і застосувати"
7325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7327 msgstr "Помилка збереження"
7329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7330 msgid "Save mtdblock"
7331 msgstr "Зберегти mtdblock"
7333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7334 msgid "Save mtdblock contents"
7335 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7342 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7343 msgid "Scheduled Tasks"
7344 msgstr "Заплановані завдання"
7346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7347 msgid "Section added"
7348 msgstr "Секцію додано"
7350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7351 msgid "Section removed"
7352 msgstr "Секцію видалено"
7354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
7355 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7356 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
7358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7360 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7361 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7364 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
7365 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
7366 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
7368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
7371 msgid "Select file…"
7372 msgstr "Виберіть файл…"
7374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7375 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7376 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7380 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7381 "messages advertising this device as IPv6 router."
7383 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7384 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7387 msgid "Send ICMP redirects"
7388 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
7390 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7395 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7397 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7398 "conjunction with failure threshold"
7400 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
7401 "в поєднанні з порогом помилок"
7403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7404 msgid "Send the hostname of this device"
7405 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
7407 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7412 msgid "Server address"
7413 msgstr "Адреса сервера"
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7417 msgstr "Ім'я сервера"
7419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7420 msgid "Service Name"
7421 msgstr "Назва сервісу"
7423 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7424 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
7425 msgid "Service Type"
7426 msgstr "Тип сервісу"
7428 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7433 msgid "Session expired"
7434 msgstr "Час сеансу минув"
7436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7439 msgstr "Встановити статичним"
7441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7443 msgctxt "nft mangle"
7444 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7445 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7449 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7451 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7455 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7456 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7458 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
7459 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
7461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7462 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7463 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7467 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7468 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7469 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7471 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
7472 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7473 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
7474 "адреси без урахування стану."
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7478 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7481 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
7482 "також проксі-сервера NDP."
7484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7485 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7486 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
7488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7489 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7490 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7494 msgid "Set up DHCP Server"
7495 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
7497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7499 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7500 msgid "Setting PLMN failed"
7501 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
7503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7505 msgid "Setting operation mode failed"
7506 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
7508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7513 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7514 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
7516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7517 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7519 "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
7520 "Seconds\">SES</abbr>)"
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7525 msgstr "Короткий GI"
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
7528 msgid "Short Preamble"
7529 msgstr "Коротка преамбула"
7531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7532 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7533 msgid "Show current backup file list"
7534 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
7536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7537 msgid "Show empty chains"
7538 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
7540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7542 msgid "Show raw counters"
7543 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7546 msgid "Shutdown this interface"
7547 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
7553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
7563 msgid "Signal / Noise"
7564 msgstr "Сигнал / шум"
7566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7567 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7568 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
7570 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7571 msgid "Signal Refresh Rate"
7572 msgstr "Частота оновлення сигналу"
7574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
7579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7584 msgid "Size of DNS query cache"
7585 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
7587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7588 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7589 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
7591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7597 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7598 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
7600 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7601 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7602 msgid "Skip to content"
7603 msgstr "Перейти до вмісту"
7605 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7606 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7607 msgid "Skip to navigation"
7608 msgstr "Перейти до навігації"
7610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7611 msgid "Slave Interfaces"
7612 msgstr "Ведені інтерфейси"
7614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
7615 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7616 msgid "Software VLAN"
7617 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
7619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7620 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7621 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
7623 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7624 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7625 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
7627 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7628 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7629 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
7631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7633 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7634 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7637 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
7638 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
7639 "конкретного пристрою."
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7650 msgctxt "nft ip saddr"
7652 msgstr "IP-адреса джерела"
7654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7655 msgctxt "nft ip6 saddr"
7657 msgstr "IPv6-адреса джерела"
7659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7661 msgid "Source interface"
7662 msgstr "Інтерфейс джерела"
7664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7665 msgctxt "nft ip sport"
7667 msgstr "Порт джерела"
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7671 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7672 "options for Dnsmasq."
7674 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
7675 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7679 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7680 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7682 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
7683 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7687 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7688 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7689 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7691 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
7692 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
7693 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7697 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7698 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7699 "corresponding range"
7701 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
7702 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
7703 "вказаному діапазоні"
7705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7707 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7708 "dropped or delivered"
7710 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
7713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7714 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7715 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
7717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7718 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7719 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
7721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7722 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7723 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7726 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7727 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
7729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7730 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7731 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7734 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7735 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
7737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7738 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7739 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7743 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7744 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7747 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
7748 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
7749 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7753 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7754 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7756 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
7757 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7761 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7762 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7767 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7768 "this route belongs to"
7770 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
7771 "якому належить цей маршрут"
7773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7776 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7777 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7779 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
7780 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
7782 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7784 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7787 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
7788 "вважається, що вузли \"мертві\""
7790 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7792 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7795 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7800 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7801 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7802 "be reduced by the driver."
7804 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
7805 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
7806 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
7808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7810 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7813 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
7814 "затвердженням носія (carrier on)"
7816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7817 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7819 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7824 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7825 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7826 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7828 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
7829 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
7830 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
7833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7835 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7836 "failover event in 200ms intervals"
7838 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
7839 "події відмови з інтервалом 200 мс"
7841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7844 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7847 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
7850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7853 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7854 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7856 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
7857 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
7859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7862 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7863 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7865 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
7866 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7869 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7870 msgstr "Вказує порядок правил IP"
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7873 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7874 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7878 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7881 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
7882 "охоплених цільовим призначенням"
7884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7885 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7886 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
7888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7890 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7893 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
7896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7898 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7899 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7901 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
7902 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7906 msgid "Specifies the route metric to use"
7907 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7910 msgid "Specifies the route type to be created"
7911 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7915 msgid "Specifies the rule target routing action"
7916 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7919 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7920 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
7922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7923 msgid "Specifies the system priority"
7924 msgstr "Вказує пріоритет системи"
7926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7928 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7929 "link failure detection"
7931 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
7932 "після виявлення збою зв’язку"
7934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7936 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7937 "link recovery detection"
7939 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
7940 "після виявлення відновлення зв’язку"
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7944 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7945 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7946 "wireless settings."
7948 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
7949 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
7950 "бездротової мережі."
7952 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7954 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7955 "traffic should be filtered for link monitoring"
7957 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
7958 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
7960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7962 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7963 "address at enslavement"
7965 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
7966 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
7969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7971 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7972 "netif_carrier_ok()"
7974 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
7975 "замість netif_carrier_ok()"
7977 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7980 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7982 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
7985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7987 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7989 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
7992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7994 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7995 "slave while it is available"
7997 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
8000 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8001 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8002 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8003 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8004 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
8006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8010 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8011 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8012 "<code>00..FF</code> (optional)."
8014 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8015 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8016 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8022 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8023 "default (64) (optional)."
8025 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8026 "від типового (64) (необов'язково)."
8028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8029 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8030 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8031 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8033 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8036 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8037 "від типового (64)."
8039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8041 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8042 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8043 "FF</code> (optional)."
8045 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8046 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8047 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8054 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8055 "bytes) (optional)."
8057 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
8058 "байт) (необов’язково)."
8060 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8062 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8065 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
8066 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8069 msgid "Specify the secret encryption key here."
8070 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8073 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8074 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8083 msgstr "Запустити WPS"
8085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8086 msgid "Start priority"
8087 msgstr "Стартовий пріоритет"
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8090 msgid "Start refresh"
8091 msgstr "Запустити оновлення"
8093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4635
8094 msgid "Starting configuration apply…"
8095 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
8098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8099 msgid "Starting wireless scan..."
8100 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
8102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8103 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8108 msgid "Static IPv4 Routes"
8109 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8112 msgid "Static IPv6 Routes"
8113 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
8115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8117 msgid "Static Lease"
8118 msgstr "Статична оренда"
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8121 msgid "Static Leases"
8122 msgstr "Статичні оренди"
8124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
8125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8127 msgid "Static address"
8128 msgstr "Статична адреса"
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
8132 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8133 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8134 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8136 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
8137 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
8138 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
8142 msgid "Station inactivity limit"
8143 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
8145 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8148 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8159 msgstr "Зупинити WPS"
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1857
8163 msgid "Stop refresh"
8164 msgstr "Зупинити оновлення"
8166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8171 msgid "Strict filtering"
8172 msgstr "Сувора фільтрація"
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
8175 msgid "Strict order"
8176 msgstr "Строгий порядок"
8178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2055
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8188 msgid "Suppress logging"
8189 msgstr "Блокувати журналювання"
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8192 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8193 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
8195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8197 msgstr "Вільно свопу"
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8200 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8206 msgstr "Комутатор %q"
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8210 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8212 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
8215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
8216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8218 msgstr "VLAN комутатора"
8220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
8222 msgstr "Порт комутатора"
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8225 msgid "Switch protocol"
8226 msgstr "Протокол комутатора"
8228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8231 msgid "Switch to CIDR list notation"
8232 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
8234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8235 msgid "Symbolic link"
8236 msgstr "Символічне посилання"
8238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8239 msgid "Sync with NTP-Server"
8240 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
8242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8243 msgid "Sync with browser"
8244 msgstr "Синхронізувати з браузером"
8246 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8249 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8254 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8255 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8257 msgstr "Системний журнал"
8259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8260 msgid "System Priority"
8261 msgstr "Пріоритет системи"
8263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8264 msgid "System Properties"
8265 msgstr "Властивості системи"
8267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8268 msgid "System log buffer size"
8269 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
8271 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8272 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8273 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8274 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8275 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
8277 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8278 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
8279 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
8281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8282 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8287 msgctxt "nft tcp dport"
8288 msgid "TCP destination port"
8289 msgstr "TCP-порт призначення"
8291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8292 msgctxt "nft tcp flags"
8296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8297 msgctxt "nft tcp sport"
8298 msgid "TCP source port"
8299 msgstr "TCP-порт джерела"
8301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
8306 msgid "TFTP server root"
8307 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8316 msgstr "Швидкість передавання"
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8319 msgid "TX queue length"
8320 msgstr "Довжина черги TX"
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8338 msgid "Target Platform"
8339 msgstr "Цільова платформа"
8341 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8342 msgid "Target network"
8343 msgstr "Цільова мережа"
8345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8348 msgstr "Простір temp"
8350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8356 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8357 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8358 "Minimum is 1280 bytes."
8360 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
8361 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8362 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8366 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8367 "addresses are available via DHCPv6."
8369 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
8370 "доступні через DHCPv6."
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8374 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8375 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8377 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
8378 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
8380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8382 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8383 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8385 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
8386 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
8388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8389 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8390 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
8392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8394 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8395 "the configuration."
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8400 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8401 "weight specified here"
8403 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
8404 "вагою, вказаною тут"
8406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8408 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8409 "username instead of the user ID!"
8411 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
8412 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8415 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8416 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8419 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8420 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8423 msgid "The IP address of the boot server"
8424 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
8426 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8427 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8428 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8432 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8434 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8435 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8437 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8438 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8439 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8444 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8445 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8450 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8452 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
8455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8456 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8457 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
8459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
8461 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8462 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
8464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8466 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8468 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
8469 "налаштованому інтерфейсі."
8471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8472 msgid "The LED is always in default state off."
8473 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
8475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8476 msgid "The LED is always in default state on."
8477 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8481 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8484 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
8486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8487 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8488 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
8490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
8491 msgid "The VLAN ID must be unique"
8492 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
8494 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8495 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
8500 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8501 "code> and <code>_</code>"
8503 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
8506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8507 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8508 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
8512 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8515 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
8518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
8520 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8521 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8522 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8523 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8524 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8525 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8528 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
8529 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
8530 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
8531 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
8532 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
8533 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
8535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8538 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8539 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8541 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
8542 "<code>/dev/sda1</code>)"
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8545 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8546 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
8548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8551 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8554 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8558 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8561 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
8562 "бездротового зв'язку."
8564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8566 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8567 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8568 "'Continue' below to start the flash procedure."
8570 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
8571 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
8572 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
8574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8575 msgid "The following rules are currently active on this system."
8576 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
8578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8579 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8580 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
8582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8583 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8584 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
8586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:714
8588 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8589 "application to setup a connection towards this device."
8592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8593 msgid "The given SSH public key has already been added."
8594 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
8596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8598 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8599 "ED25519 or ECDSA keys."
8601 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
8604 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8606 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8607 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8608 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8609 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8613 msgid "The hostname of the boot server"
8614 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8617 msgid "The interface name is already used"
8618 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8621 msgid "The interface name is too long"
8622 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
8624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8627 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8629 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
8631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8633 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8634 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
8636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8637 msgid "The local IPv4 address"
8638 msgstr "Локальна адреса IPv4"
8640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8642 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8643 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8644 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8645 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
8647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8648 msgid "The local IPv4 netmask"
8649 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
8651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8653 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8654 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8655 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8659 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8660 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8661 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8662 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8663 "detect the loss of the last member of a group"
8665 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
8666 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
8667 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
8668 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
8669 "на виявлення втрати останнього члена групи"
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8673 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8674 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8675 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8676 "host responses are spread out over a larger interval"
8678 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
8679 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
8680 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
8681 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8685 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8686 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8688 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
8689 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
8692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
8694 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8695 "of the \"%h\" interface."
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2021
8699 msgid "The network name is already used"
8700 msgstr "Назва мережі вже використовується"
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8704 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8705 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8706 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8707 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8708 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8709 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8711 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
8712 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
8713 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
8714 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
8715 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
8716 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
8717 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
8718 "для локальної мережі."
8720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
8722 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8723 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8728 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8730 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
8732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8734 msgid "The reboot command failed with code %d"
8735 msgstr "Команда <em>reboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
8737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8738 msgid "The restore command failed with code %d"
8739 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
8741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8743 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8744 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8745 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8747 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
8748 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
8749 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8753 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8755 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8761 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8762 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8763 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8765 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
8766 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
8767 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
8770 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8771 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
8773 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8774 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8775 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
8777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8779 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8782 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
8783 "перезавантажиться."
8785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8787 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8788 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8789 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8792 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
8793 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
8794 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
8795 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
8797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8799 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8800 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8802 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
8803 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
8805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8806 msgid "The system password has been successfully changed."
8807 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
8809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8810 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8811 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
8813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8815 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8816 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8817 "\"Cancel\" to abort the operation."
8819 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
8820 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
8821 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
8823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8824 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8825 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
8827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8828 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8829 msgstr "Відвантажена мікропрограма не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
8831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8833 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8834 "you choose the generic image format for your platform."
8836 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
8837 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8841 msgid "The value is overridden by configuration."
8842 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
8844 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8846 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8847 "the network with its protocol information."
8850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8852 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8853 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8860 msgid "There are no active leases"
8861 msgstr "Немає жодних активних оренд"
8863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8864 msgid "There are no changes to apply"
8865 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
8867 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8868 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8869 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8871 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8872 "protect the web interface."
8874 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
8877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8878 msgid "This IPv4 address of the relay"
8879 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
8881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8882 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8883 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
8885 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8886 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8887 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
8889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8890 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8892 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8893 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8894 "configurations are automatically preserved."
8896 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
8897 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
8898 "зберігаються автоматично."
8900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8902 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8903 "password if no update key has been configured"
8905 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
8906 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
8908 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8910 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8911 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8912 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8913 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8914 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8915 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8916 "a network from there."
8919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8921 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8922 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8924 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
8925 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
8927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8929 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8930 "ends with <code>...:2/64</code>"
8932 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
8933 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
8935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8936 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8938 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
8939 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
8941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8942 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8943 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
8945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8947 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8949 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
8952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8953 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8955 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
8958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8960 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8962 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
8965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8967 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8969 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
8971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
8974 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8976 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
8979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
8980 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8982 msgid "This section contains no values yet"
8983 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
8985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
8986 msgid "Time Synchronization"
8987 msgstr "Синхронізація часу"
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8990 msgid "Time in milliseconds"
8991 msgstr "Час у мілісекундах"
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8994 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8996 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
8999 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9000 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
9002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9007 msgid "Timeout in seconds"
9008 msgstr "Тайм-аут в секундах"
9010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9011 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9013 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
9015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9016 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9017 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
9019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9021 msgstr "Часовий пояс"
9023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:414
9025 "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
9026 "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into the "
9027 "text field below. The relevant settings will be automatically extracted from "
9028 "the configuration."
9031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
9035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9037 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9038 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9039 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9041 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
9042 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
9043 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9051 msgid "Total Available"
9052 msgstr "Усього доступно"
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9062 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9068 msgid "Traffic Class"
9069 msgstr "Клас трафіку"
9071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9072 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9073 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
9075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9077 msgctxt "nft counter"
9078 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9079 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9087 msgstr "Передавання"
9089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9090 msgid "Transmit Hash Policy"
9091 msgstr "Політика передачі хешу"
9093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9094 msgctxt "nft @th,off,len"
9095 msgid "Transport header bits %d-%d"
9098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9099 msgctxt "nft th dport"
9100 msgid "Transport header destination port"
9103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9104 msgctxt "nft th sport"
9105 msgid "Transport header source port"
9108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9113 msgid "Trigger Mode"
9114 msgstr "Режим запуску"
9116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9118 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
9120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3024
9121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9122 msgid "Tunnel Interface"
9123 msgstr "Інтерфейс тунелю"
9125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9129 msgstr "Посилання тунелю"
9131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9132 msgid "Tunnel device"
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9137 msgstr "Потужність передавача"
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9147 msgid "Type of service"
9148 msgstr "Тип послуги"
9150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9151 msgctxt "nft udp dport"
9152 msgid "UDP destination port"
9153 msgstr "UDP-порт призначення"
9155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9156 msgctxt "nft udp sport"
9157 msgid "UDP source port"
9158 msgstr "UDP-порт джерела"
9160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9164 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9166 msgstr "Тільки UMTS"
9168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9169 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9170 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9171 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
9174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
9178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9182 msgid "Unable to determine device name"
9183 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
9185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9187 msgid "Unable to determine external IP address"
9188 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
9190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9192 msgid "Unable to determine upstream interface"
9193 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
9195 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9196 msgid "Unable to dispatch"
9197 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
9199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9200 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9205 msgid "Unable to load log data:"
9206 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
9208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9210 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9211 msgid "Unable to obtain client ID"
9212 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
9214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9215 msgid "Unable to obtain mount information"
9216 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
9218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9219 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9220 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
9222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9223 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9224 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
9226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9228 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9229 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
9231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9233 msgid "Unable to resolve peer host name"
9234 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
9236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9237 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9238 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
9240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9243 msgid "Unable to save contents: %s"
9244 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
9246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9247 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9248 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9252 msgstr "Скасувати налаштування"
9254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9255 msgid "Unexpected reply data format"
9256 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9261 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9262 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9263 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9264 "generated at first install."
9266 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
9267 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
9268 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
9269 "випадковим чином під час першої інсталяції."
9271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
9272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9277 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9278 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9279 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
9281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
9282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9283 msgid "Unknown error (%s)"
9284 msgstr "Невідома помилка (%s)"
9286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9287 msgid "Unknown error code"
9288 msgstr "Невідомий код помилки"
9290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
9291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9294 msgstr "Некерований"
9296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9299 msgstr "Демонтувати"
9301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9303 msgstr "Ключ без назви"
9305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
9306 msgid "Unsaved Changes"
9307 msgstr "Незбережені зміни"
9309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9310 msgid "Unspecified error"
9311 msgstr "Невизначена помилка"
9313 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9315 msgid "Unsupported MAP type"
9316 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
9318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9319 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
9320 msgid "Unsupported modem"
9321 msgstr "Непідтримуваний модем"
9323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9324 msgid "Unsupported protocol type."
9325 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
9327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:494
9328 msgid "Untitled peer"
9331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9337 msgstr "Затримка підняття"
9339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
9341 msgstr "Завантажити"
9343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9345 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9347 "Відвантажте тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу "
9350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9353 msgid "Upload archive..."
9354 msgstr "Відвантажити архів…"
9356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9358 msgstr "Відвантажити файл"
9360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9361 msgid "Upload file…"
9362 msgstr "Відвантажити файл…"
9364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
9366 msgid "Upload request failed: %s"
9367 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
9369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
9370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
9371 msgid "Uploading file…"
9372 msgstr "Відвантаження файлу…"
9374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9376 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9377 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9378 "restarted to apply the updated configuration."
9380 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
9381 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
9382 "застосування оновленої конфігурації."
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9386 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9387 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9389 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
9390 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9394 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9395 "will be restarted to apply the updated configuration."
9397 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
9398 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9401 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9403 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
9404 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
9406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9409 msgstr "Час безвідмовної роботи"
9411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9412 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9413 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
9415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9416 msgid "Use DHCP advertised servers"
9417 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
9419 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9420 msgid "Use DHCP gateway"
9421 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
9423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9424 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
9425 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9426 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9427 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
9429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9430 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9431 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
9433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9439 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9440 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
9442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9444 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9446 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9447 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
9449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9450 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9451 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
9453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9454 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9455 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
9457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9459 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9462 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
9463 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9466 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9467 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
9469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9470 msgid "Use as root filesystem (/)"
9471 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
9473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9474 msgid "Use broadcast flag"
9475 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
9477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9478 msgid "Use builtin IPv6-management"
9479 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
9481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9482 msgid "Use custom DNS servers"
9483 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
9485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9486 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
9487 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9488 msgid "Use default gateway"
9489 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9492 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
9493 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9494 msgid "Use gateway metric"
9495 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
9497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9498 msgid "Use legacy MAP"
9499 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
9501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9503 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9504 "instead of RFC7597"
9506 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
9507 "softwire-map-00) замість RFC7597"
9509 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9510 msgid "Use routing table"
9511 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
9513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9514 msgctxt "nft nat flag persistent"
9515 msgid "Use same source and destination for each connection"
9516 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9519 msgid "Use system certificates"
9520 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9523 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9524 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
9526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9528 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9529 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9530 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9531 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9532 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9534 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
9535 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
9536 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
9537 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
9538 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
9539 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
9542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9543 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9544 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
9546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9548 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9550 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
9551 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9556 msgstr "Використано"
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
9559 msgid "Used Key Slot"
9560 msgstr "Використовується слот ключа"
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
9564 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9565 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9567 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
9568 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
9569 "звичайним WPA(2)-PSK."
9571 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9573 msgstr "Користувацька група"
9575 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9576 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9577 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
9579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9580 msgid "User identifier"
9581 msgstr "Ідентифікатор користувача"
9583 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9584 msgid "User key (PEM encoded)"
9585 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
9587 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9588 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9589 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
9590 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9591 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9593 msgstr "Ім'я користувача"
9595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9596 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9597 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
9599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9608 msgctxt "MACVLAN mode"
9609 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9610 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9614 msgid "VLAN (802.1ad)"
9615 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9619 msgid "VLAN (802.1q)"
9620 msgstr "VLAN (802.1q)"
9622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
9627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9631 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9635 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9636 msgid "VPN Local address"
9637 msgstr "Локальна адреса VPN"
9639 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9640 msgid "VPN Local port"
9641 msgstr "Локальний порт VPN"
9643 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9644 msgid "VPN Protocol"
9645 msgstr "VPN-протокол"
9647 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9648 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
9649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9650 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9654 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9655 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
9656 msgid "VPN Server port"
9657 msgstr "Порт VPN-сервера"
9659 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9660 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
9661 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9662 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
9664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9665 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9666 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9667 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
9669 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9670 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9671 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9673 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9674 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9675 msgid "VXLAN network identifier"
9676 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
9678 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9679 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9680 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9684 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9687 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
9688 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9693 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9694 "the \"ca-bundle\" package"
9696 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
9697 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
9699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9700 msgid "Validation for all slaves"
9701 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
9703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9704 msgid "Validation only for active slave"
9705 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
9707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9708 msgid "Validation only for backup slaves"
9709 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
9711 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9713 msgstr "Постачальник"
9715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9716 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9717 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
9719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9720 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9722 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
9723 "непідписаних доменів."
9725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9726 msgid "Verifying the uploaded image file."
9727 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
9729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9731 msgstr "Дуже висока"
9733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9735 msgid "Virtual Ethernet"
9736 msgstr "Віртуальний Ethernet"
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9739 msgid "Virtual dynamic interface"
9740 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
9742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
9749 msgid "WEP Open System"
9750 msgstr "Відкрита система WEP"
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
9753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
9754 msgid "WEP Shared Key"
9755 msgstr "Спільний ключ WEP"
9757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9758 msgid "WEP passphrase"
9759 msgstr "Парольна фраза WEP"
9761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9763 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
9765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9766 msgid "WPA passphrase"
9767 msgstr "Парольна фраза WPA"
9769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
9771 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9772 "and ad-hoc mode) to be installed."
9774 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
9775 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
9777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9782 msgid "Waiting for device..."
9783 msgstr "Очікуємо пристрій..."
9785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9788 msgstr "Застереження"
9790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9791 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9793 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
9795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9802 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9803 "preference value are considered first when allocating subnets."
9805 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
9806 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
9808 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9810 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9811 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9814 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9816 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9817 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9823 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9826 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
9827 "жодному префіксу інтерфейсу"
9829 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9831 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9832 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9837 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9838 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9841 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
9842 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
9843 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
9845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9847 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9848 "802.11a/802.11g rates."
9850 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
9851 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
9853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9855 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9856 "may be significantly reduced."
9858 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
9859 "ефірного часу може значно зменшитися."
9861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
9868 msgid "WireGuard VPN"
9869 msgstr "WireGuard VPN"
9871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
9872 msgid "WireGuard peer is disabled"
9875 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9877 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9879 msgstr "Бездротові мережі"
9881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
9882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9883 msgid "Wireless Adapter"
9884 msgstr "Бездротовий адаптер"
9886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2990
9887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4303
9888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9890 msgid "Wireless Network"
9891 msgstr "Бездротова мережа"
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9894 msgid "Wireless Overview"
9895 msgstr "Огляд бездротових мереж"
9897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9898 msgid "Wireless Security"
9899 msgstr "Безпека бездротової мережі"
9901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9902 msgid "Wireless configuration migration"
9903 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
9905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9908 msgid "Wireless is disabled"
9909 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
9911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9914 msgid "Wireless is not associated"
9915 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
9917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9918 msgid "Wireless network is disabled"
9919 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
9921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9922 msgid "Wireless network is enabled"
9923 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
9925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9926 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9927 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
9929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
9930 msgid "Write system log to file"
9931 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
9933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9934 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9935 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
9937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4090
9938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9944 msgid "Yes (none, 0)"
9945 msgstr "Так (none, 0)"
9947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
9949 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9950 "Do you really want to shut down the interface?"
9952 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
9955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9957 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9958 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9959 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9961 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
9962 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
9963 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
9964 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
9966 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
9967 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9968 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9970 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9972 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
9975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9977 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9980 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
9983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
9986 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
9988 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
9991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
9992 msgid "ZRam Compression Algorithm"
9993 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
9995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
9996 msgid "ZRam Settings"
9997 msgstr "Налаштування ZRam"
9999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10001 msgstr "Розмір ZRam"
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
10004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
10015 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
10016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10024 msgstr "автоматично"
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10032 msgstr "з'єд. мостом"
10034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10038 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10042 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10103 msgid "driver default"
10104 msgstr "типово для драйвера"
10106 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10107 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10108 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
10110 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10112 msgstr "напр.: падіння"
10114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
10115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
10116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10129 msgstr "переспрямувати"
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10133 msgid "full-duplex"
10134 msgstr "повний дуплекс"
10136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10138 msgid "half-duplex"
10139 msgstr "напівдуплекс"
10141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10142 msgid "hexadecimal encoded value"
10143 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
10145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
10146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10158 msgid "hybrid mode"
10159 msgstr "гібридний режим"
10161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10163 msgstr "ігнорувати"
10165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10172 msgid "key between 8 and 63 characters"
10173 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
10175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10176 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10177 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
10179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10180 msgid "managed config (M)"
10181 msgstr "managed config (M)"
10183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10184 msgid "medium security"
10185 msgstr "середній рівень безпеки"
10187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
10196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10197 msgid "mobile home agent (H)"
10198 msgstr "mobile home agent (H)"
10200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10201 msgid "netif_carrier_ok()"
10202 msgstr "netif_carrier_ok()"
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10211 msgstr "нема з'єднання"
10213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10215 msgid "non-empty value"
10216 msgstr "непусте значення"
10218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3420
10219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10226 msgid "not present"
10227 msgstr "не присутній"
10229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10236 msgid "on available prefix"
10237 msgstr "за доступним префіксом"
10239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10240 msgid "open network"
10241 msgstr "відкрита мережа"
10243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10244 msgid "other config (O)"
10245 msgstr "other config (O)"
10247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10258 msgid "positive decimal value"
10259 msgstr "додатне десяткове значення"
10261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10262 msgid "positive integer value"
10263 msgstr "додатне ціле значення"
10265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10267 msgstr "випадковий"
10269 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10271 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10272 "single packet rather than many small ones"
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10279 msgstr "режим реле"
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10283 msgstr "спрямовано"
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
10286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
10290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10292 msgid "server mode"
10293 msgstr "режим сервера"
10295 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10296 msgid "sstpc Log-level"
10297 msgstr "Рівень журналу sstpc"
10299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
10300 msgid "strong security"
10301 msgstr "високий рівень безпеки"
10303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
10308 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10309 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10313 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10314 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10317 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10318 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10319 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10322 msgid "unique value"
10323 msgstr "унікальне значення"
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
10330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
10331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
10332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10335 msgstr "необмежено"
10337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3785
10338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10345 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10346 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10347 msgid "unspecified"
10348 msgstr "невизначено"
10350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10351 msgid "unspecified -or- create:"
10352 msgstr "невизначено -або- створити:"
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10356 msgstr "непозначено"
10358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10361 msgid "valid IP address"
10362 msgstr "дійсна IP-адреса"
10364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10365 msgid "valid IP address or prefix"
10366 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
10368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10369 msgid "valid IPv4 CIDR"
10370 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
10372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10374 msgid "valid IPv4 address"
10375 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
10377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10378 msgid "valid IPv4 address or network"
10379 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
10381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10382 msgid "valid IPv4 address:port"
10383 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
10385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10386 msgid "valid IPv4 network"
10387 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
10389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10390 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10391 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
10393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10394 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10395 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
10397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10398 msgid "valid IPv6 CIDR"
10399 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
10401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10403 msgid "valid IPv6 address"
10404 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
10406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10407 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10408 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
10410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10411 msgid "valid IPv6 host id"
10412 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
10414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10415 msgid "valid IPv6 network"
10416 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
10418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10419 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10420 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
10422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10423 msgid "valid MAC address"
10424 msgstr "дійсна MAC-адреса"
10426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10427 msgid "valid UCI identifier"
10428 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
10430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10431 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10432 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
10434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10436 msgid "valid address:port"
10437 msgstr "дійсна адреса:порт"
10439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10441 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10442 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
10444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10445 msgid "valid decimal value"
10446 msgstr "дійсне десяткове значення"
10448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10449 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10450 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
10452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10453 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10454 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
10456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10457 msgid "valid host:port"
10458 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
10460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10465 msgid "valid hostname"
10466 msgstr "дійсне ім'я хоста"
10468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10469 msgid "valid hostname or IP address"
10470 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
10472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10473 msgid "valid integer value"
10474 msgstr "дійсне ціле значення"
10476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10477 msgid "valid multicast MAC address"
10478 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
10480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10481 msgid "valid network in address/netmask notation"
10482 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
10484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10485 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10486 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10490 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10491 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
10493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10495 msgid "valid port value"
10496 msgstr "дійсне значення порту"
10498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10499 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10500 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
10502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10503 msgid "value between %d and %d characters"
10504 msgstr "значення від %d до %d символів"
10506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10507 msgid "value between %f and %f"
10508 msgstr "значення від %f до %f"
10510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10511 msgid "value greater or equal to %f"
10512 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
10514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10515 msgid "value smaller or equal to %f"
10516 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
10518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10519 msgid "value with %d characters"
10520 msgstr "значення з %d симв."
10522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10523 msgid "value with at least %d characters"
10524 msgstr "значення з принаймні %d символів"
10526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10527 msgid "value with at most %d characters"
10528 msgstr "значення з не більше %d символів"
10530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10531 msgid "weak security"
10532 msgstr "слабкий рівень безпеки"
10534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10548 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10551 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
10552 #~ "на маршрутизаторі"
10554 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10555 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
10557 #~ msgid "Generate Key"
10558 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
10560 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10561 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
10563 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10564 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
10566 #~ msgid "Hide QR-Code"
10567 #~ msgstr "Сховати QR-код"
10569 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
10570 #~ msgstr "Якщо доступно, «PresharedKey» клієнта"
10573 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
10574 #~ "configuration before generating a QR-Code"
10576 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
10577 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
10579 #~ msgid "Loading QR-Code..."
10580 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
10582 #~ msgid "No peers defined yet"
10583 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
10588 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10589 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
10591 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
10592 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
10596 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
10597 #~ "button click and transfers the following information:"
10599 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
10600 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
10603 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
10606 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
10607 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
10609 #~ msgctxt "nft meta oif"
10610 #~ msgid "Engress device id"
10611 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
10613 #~ msgid "Firewall (iptables)"
10614 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
10616 #~ msgid "Firewall (nftables)"
10617 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
10619 #~ msgid "No nftables ruleset load"
10620 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
10622 #~ msgid "Default %d"
10623 #~ msgstr "Типово %d"
10625 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10626 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
10628 #~ msgid "TFTP Settings"
10629 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
10631 #~ msgid "Auto Refresh"
10632 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
10635 #~ msgstr "увімкнено"
10638 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10639 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10640 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10642 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
10643 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
10644 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
10646 #~ msgid "Value must not be empty"
10647 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
10649 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10650 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
10652 #~ msgid "Host entries"
10653 #~ msgstr "Записи вузлів"
10656 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10657 #~ "file was empty before editing."
10659 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
10660 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
10662 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
10663 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
10665 #~ msgid "Announced DNS servers"
10666 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
10668 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10669 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
10671 #~ msgid "Default is on."
10672 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
10674 #~ msgid "Override MAC address"
10675 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
10677 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10678 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
10680 #~ msgid "stateful-only"
10681 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
10683 #~ msgid "stateless"
10684 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
10686 #~ msgid "stateless + stateful"
10687 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
10689 #~ msgid "Bridge interfaces"
10690 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
10692 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10693 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
10695 #~ msgid "Always announce default router"
10696 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
10698 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10700 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
10701 #~ "публічного префікса."
10703 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10704 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
10706 #~ msgid "NDP-Proxy"
10707 #~ msgstr "NDP-проксі"
10709 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10710 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
10712 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10713 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
10715 #~ msgid "Default Route"
10716 #~ msgstr "Типовий маршрут"
10718 #~ msgid "Default gateway"
10719 #~ msgstr "Типовий шлюз"
10721 #~ msgid "Gateway metric"
10722 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
10724 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10725 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
10727 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10728 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
10730 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10731 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
10734 #~ msgstr "Профіль"
10737 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10738 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10740 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
10741 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
10743 #~ msgid "default-on (kernel)"
10744 #~ msgstr "default-on (ядро)"
10746 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10747 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
10749 #~ msgid "netdev (kernel)"
10750 #~ msgstr "netdev (ядро)"
10752 #~ msgid "none (kernel)"
10753 #~ msgstr "none (ядро)"
10755 #~ msgid "timer (kernel)"
10756 #~ msgstr "timer (ядро)"
10758 #~ msgid "Enable/Disable"
10759 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
10761 #~ msgid "No signal"
10762 #~ msgstr "Немає сигналу"
10768 #~ msgstr "Порт %s"
10770 #~ msgid "Switch Port Mask"
10771 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
10773 #~ msgid "Switch Speed Mask"
10774 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
10776 #~ msgid "USB Device"
10777 #~ msgstr "USB-пристрій"
10779 #~ msgid "USB Ports"
10780 #~ msgstr "USB-порт"
10782 #~ msgid "Define a name for this network."
10783 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
10785 #~ msgid "Bad address specified!"
10786 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
10788 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
10789 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
10792 #~ msgstr "Завантаження"
10794 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10795 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
10797 #~ msgid "Assign interfaces..."
10798 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
10803 #~ msgid "Network without interfaces."
10804 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
10807 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10808 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
10810 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
10811 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
10814 #~ msgid "Realtime Connections"
10815 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
10817 #~ msgid "Realtime Load"
10818 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
10820 #~ msgid "Realtime Traffic"
10821 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
10823 #~ msgid "Realtime Wireless"
10824 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
10829 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
10830 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
10832 #~ msgid "There are no active leases."
10833 #~ msgstr "Активних оренд немає."
10836 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
10837 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."