3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2022-08-22 18:24+0000\n"
5 "Last-Translator: Artem <artem@molotov.work>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d неприпустимі поля"
33 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
34 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
35 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
42 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
43 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
49 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
54 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
55 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
57 msgid "(no interfaces attached)"
58 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
60 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
61 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
63 msgstr "+ на %d більше"
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
66 msgid "-- Additional Field --"
67 msgstr "-- Додаткові поля --"
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
76 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
77 msgid "-- Please choose --"
78 msgstr "-- Оберіть --"
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
85 msgstr "-- нетипово --"
87 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
89 msgid "-- match by label --"
90 msgstr "-- відповідно мітці --"
92 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
94 msgid "-- match by uuid --"
95 msgstr "-- відповідно UUID --"
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
100 msgid "-- please select --"
101 msgstr "-- виберіть --"
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
104 msgctxt "sstp log level value"
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
109 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
111 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
113 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
114 msgctxt "sstp log level value"
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
119 msgid "1 Minute Load:"
120 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
123 msgctxt "nft amount of flags"
125 msgid_plural "%d flags"
128 msgstr[2] "%d флагів"
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
131 msgid "15 Minute Load:"
132 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
135 msgctxt "sstp log level value"
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
140 msgctxt "sstp log level value"
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
145 msgctxt "sstp log level value"
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
150 msgid "4-character hexadecimal ID"
151 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
155 msgid "464XLAT (CLAT)"
156 msgstr "464XLAT (CLAT)"
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
159 msgid "5 Minute Load:"
160 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
163 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
165 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
168 msgid "802.11r Fast Transition"
169 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
172 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
173 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
176 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
177 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
180 msgid "802.11w Management Frame Protection"
181 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
184 msgid "802.11w maximum timeout"
185 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
188 msgid "802.11w retry timeout"
189 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
192 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
194 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
195 "послуг\">BSSID</abbr>"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
198 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
200 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
201 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
205 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
210 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
214 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
217 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
218 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
221 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
222 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
225 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
227 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
231 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
232 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
235 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
236 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
239 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
240 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
244 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
250 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
251 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
255 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
256 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
257 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
260 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
261 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
262 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
265 msgctxt "nft set match expression"
266 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
267 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
270 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
271 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
272 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
275 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
276 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
277 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
280 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
281 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
282 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
285 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
286 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
287 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
290 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
291 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
292 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
295 msgctxt "nft not in set match expression"
296 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
297 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
299 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
301 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
302 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
303 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
304 "entirely (which is the default setting)."
306 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
307 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
308 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
309 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
312 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
313 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
316 msgid "A directory with the same name already exists."
317 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
320 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
322 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
325 msgid "A43C + J43 + A43"
326 msgstr "A43C + J43 + A43"
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
329 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
330 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
340 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
341 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
343 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
346 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
353 msgid "ARP IP Targets"
354 msgstr "IP-об’єкти ARP"
356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
358 msgstr "Інтервал ARP"
360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
361 msgid "ARP Validation"
362 msgstr "Перевірка ARP"
364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
365 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
366 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
369 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
370 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
372 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
373 msgid "ARP retry threshold"
374 msgstr "Поріг повторювання ARP"
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
377 msgid "ARP traffic table \"%h\""
378 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
382 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
383 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
384 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
388 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
390 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
391 "передавання\">ATM</abbr>"
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
399 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
401 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
402 "Identifier\">VCI</abbr>)"
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
406 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
408 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
409 "Identifier\">VPI</abbr>)"
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
413 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
414 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
415 "to dial into the provider network."
417 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
418 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
419 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
423 msgid "ATM device number"
424 msgstr "Номер ATM-пристрою"
426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
427 msgid "ATU-C System Vendor ID"
428 msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
433 msgid "Absent Interface"
434 msgstr "Відсутній інтерфейс"
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
437 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
439 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
443 msgstr "Прийняти локальні дані"
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
446 msgctxt "nft accept action"
447 msgid "Accept packet"
448 msgstr "Приймати пакет"
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
451 msgid "Accept packets with local source addresses"
452 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
455 msgid "Access Concentrator"
456 msgstr "Концентратор доступу"
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
461 msgstr "Точка доступу"
463 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
464 msgid "Access Point Isolation"
465 msgstr "Ізоляція точки доступу"
467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
476 msgid "Active Connections"
477 msgstr "Активні підключення"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
481 msgid "Active DHCP Leases"
482 msgstr "Активні оренди DHCP"
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
486 msgid "Active DHCPv6 Leases"
487 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
490 msgid "Active IPv4 Routes"
491 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
494 msgid "Active IPv4 Rules"
495 msgstr "Активні правила IPv4"
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
498 msgid "Active IPv6 Routes"
499 msgstr "IPv6 маршрути"
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
502 msgid "Active IPv6 Rules"
503 msgstr "Активні IPv6 правила"
505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
506 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
507 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
511 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
516 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
517 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
520 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
521 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
533 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
539 msgid "Add ATM Bridge"
540 msgstr "Додати ATM-міст"
542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
543 msgid "Add IPv4 address…"
544 msgstr "Додати адресу IPv4…"
546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
547 msgid "Add IPv6 address…"
548 msgstr "Додати адресу IPv6…"
550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
551 msgid "Add LED action"
552 msgstr "Додати дію LED"
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
559 msgid "Add device configuration"
560 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
563 msgid "Add device configuration…"
564 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
568 msgstr "Додати реалізацію"
570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
577 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
578 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
582 msgid "Add new interface..."
583 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
587 msgstr "Додати вузол"
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
590 msgid "Add to Blacklist"
591 msgstr "Додати до чорного списку"
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
594 msgid "Add to Whitelist"
595 msgstr "Додати до білого списку"
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
598 msgid "Additional hosts files"
599 msgstr "Додаткові файли hosts"
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
602 msgid "Additional servers file"
603 msgstr "Додаткові файли servers"
605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
619 msgctxt "nft meta nfproto"
620 msgid "Address family"
623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
624 msgid "Address setting is invalid"
627 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
628 msgid "Address to access local relay bridge"
629 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
635 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
636 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
637 msgid "Administration"
638 msgstr "Адміністрування"
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
649 msgid "Advanced Settings"
650 msgstr "Додаткові налаштування"
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
653 msgid "Advanced device options"
654 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
658 msgstr "Час старіння"
660 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
661 msgid "Aggregate Originator Messages"
662 msgstr "Складати повідомлення відправників"
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
665 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
666 msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
669 msgid "Aggregation Selection Logic"
670 msgstr "Логіка вибору агрегації"
672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
673 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
674 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
678 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
679 "state changes (count, 2)"
681 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
682 "ведених або зміною стану (count, 2)"
684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
685 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
686 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
695 msgid "Alias Interface"
696 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
699 msgid "Alias of \"%s\""
700 msgstr "Псевдонім \"%s\""
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
708 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
710 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
713 msgid "Allocate IPs sequentially"
714 msgstr "Виділяти IP послідовно"
716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
717 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
719 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
720 "автентифікацію за допомогою пароля"
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
723 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
725 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
726 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
730 msgid "Allow all except listed"
731 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
733 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
734 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
735 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих програм"
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
738 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
739 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
742 msgid "Allow listed only"
743 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
746 msgid "Allow localhost"
747 msgstr "Дозволити локальний вузол"
749 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
750 msgid "Allow rebooting the device"
751 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
754 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
756 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
760 msgid "Allow root logins with password"
761 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
763 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
764 msgid "Allow system feature probing"
765 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
768 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
769 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
773 msgstr "Дозволено IP-адреси"
775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
776 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
784 msgid "Always off (kernel: none)"
785 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
788 msgid "Always on (kernel: default-on)"
789 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
792 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
794 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
798 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
799 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
801 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
802 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
806 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
807 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
809 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
810 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
814 msgid "An error occurred while saving the form:"
815 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
818 msgid "An optional, short description for this device"
819 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
827 msgid "Annex A + L + M (all)"
828 msgstr "Annex A + L + M (всі)"
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
831 msgid "Annex A G.992.1"
832 msgstr "Annex A G.992.1"
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
835 msgid "Annex A G.992.2"
836 msgstr "Annex A G.992.2"
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
839 msgid "Annex A G.992.3"
840 msgstr "Annex A G.992.3"
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
843 msgid "Annex A G.992.5"
844 msgstr "Annex A G.992.5"
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
847 msgid "Annex B (all)"
848 msgstr "Annex B (всі)"
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
851 msgid "Annex B G.992.1"
852 msgstr "Annex B G.992.1"
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
855 msgid "Annex B G.992.3"
856 msgstr "Annex B G.992.3"
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
859 msgid "Annex B G.992.5"
860 msgstr "Annex B G.992.5"
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
863 msgid "Annex J (all)"
864 msgstr "Annex J (всі)"
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
867 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
868 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
871 msgid "Annex M (all)"
872 msgstr "Annex M (всі)"
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
875 msgid "Annex M G.992.3"
876 msgstr "Annex M G.992.3"
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
879 msgid "Annex M G.992.5"
880 msgstr "Annex M G.992.5"
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
883 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
884 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
888 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
891 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо присутній "
892 "локальний маршрут IPv6 за промовчанням."
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
896 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
897 "regardless of local default route availability."
899 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
900 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
901 "маршруту за промовчанням."
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
905 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
906 "default route is present."
908 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
909 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
912 msgid "Announced DNS domains"
913 msgstr "Оголошено DNS-домени"
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
916 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
917 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
920 msgid "Anonymous Identity"
921 msgstr "Анонімна ідентифікація"
923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
924 msgid "Anonymous Mount"
925 msgstr "Анонімне монтування"
927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
928 msgid "Anonymous Swap"
929 msgstr "Анонімний своп"
931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
932 msgctxt "nft match any traffic"
934 msgstr "Будь-який пакет"
936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
941 msgstr "Будь-яка зона"
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
944 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
946 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
949 msgid "Apply and keep settings"
952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
953 msgid "Apply backup?"
954 msgstr "Застосувати резервну копію?"
956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
957 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
958 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
963 msgid "Apply unchecked"
964 msgstr "Застосувати без перевірки"
966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
967 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
971 msgid "Applying configuration changes… %ds"
972 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
984 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
986 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
990 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
992 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
994 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
995 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
999 msgid "Associated Stations"
1000 msgstr "Пов'язані станції"
1002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1003 msgid "Associations"
1006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1009 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1012 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1018 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1021 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1025 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1027 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1029 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1030 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1032 msgstr "Група автентифікації"
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1035 msgid "Authentication"
1036 msgstr "Автентифікація"
1038 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1039 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1040 msgid "Authentication Type"
1041 msgstr "Тип автентифікації"
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
1044 msgid "Authoritative"
1047 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1048 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1049 msgid "Authorization Required"
1050 msgstr "Потрібна авторизація"
1052 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1053 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1055 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1062 msgstr "Автоматично"
1064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1065 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1066 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1067 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1070 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1072 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1076 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1079 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1080 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1083 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1084 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1087 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1088 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1091 msgid "Automount Filesystem"
1092 msgstr "Автомонтування ФС"
1094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1095 msgid "Automount Swap"
1096 msgstr "Автомонтування своп"
1098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1114 msgstr "Середнє значення:"
1116 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1117 msgid "Avoid Bridge Loops"
1118 msgstr "Уникати мостових петель"
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
1122 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1123 "names with underscores)."
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1131 msgid "B43 + B43C + V43"
1132 msgstr "B43 + B43C + V43"
1134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1135 msgid "BR / DMR / AFTR"
1136 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1152 msgid "Back to Overview"
1153 msgstr "Повернутися до переліку"
1155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1156 msgid "Back to peer configuration"
1159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1161 msgstr "Резервне копіювання"
1163 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1164 msgid "Backup / Flash Firmware"
1165 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1168 msgid "Backup file list"
1169 msgstr "Список файлів резервних копій"
1171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1178 msgstr "Базовий пристрій"
1180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1181 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1183 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1186 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1187 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1188 msgid "Batman Device"
1189 msgstr "Пристрій Batman"
1191 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1192 msgid "Batman Interface"
1193 msgstr "Інтерфейс Batman"
1195 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1197 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1198 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1199 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1200 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1201 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1202 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1203 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1207 msgid "Beacon Interval"
1208 msgstr "Інтервал маяка"
1210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1212 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1213 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1214 "defined backup patterns."
1216 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1217 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1218 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1221 msgid "Bind NTP server"
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1225 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1227 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1228 "linux, рекомендовано)"
1230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1234 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1235 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1236 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1237 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1238 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1239 msgid "Bind interface"
1240 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
1244 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
1249 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1250 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1257 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1258 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1259 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1260 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1261 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1262 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1263 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1271 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1272 msgid "Bonding Mode"
1275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1276 msgid "Bonding Policy"
1277 msgstr "Політика зв'язування"
1279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1285 msgctxt "MACVLAN mode"
1286 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1287 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1291 msgid "Bridge VLAN filtering"
1292 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1296 msgid "Bridge device"
1297 msgstr "Пристрій моста"
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1301 msgid "Bridge port specific options"
1302 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1305 msgid "Bridge ports"
1306 msgstr "Порти моста"
1308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1309 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1310 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1313 msgid "Bridge unit number"
1314 msgstr "Номер моста"
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1317 msgid "Bring up empty bridge"
1318 msgstr "Піднімати порожній міст"
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1321 msgid "Bring up on boot"
1322 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1325 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1326 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1329 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1330 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1339 msgstr "Буферизовано"
1341 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1343 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1344 "gateway certificate."
1347 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1348 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1350 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1353 msgid "CLAT configuration failed"
1354 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
1357 msgid "CNAME or fqdn"
1360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1361 msgid "CPU usage (%)"
1362 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1370 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1372 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1390 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1394 msgctxt "Chain hook: forward"
1395 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1396 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1399 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1400 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1401 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1404 msgctxt "Chain hook: input"
1405 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1406 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1409 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1410 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1411 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1414 msgctxt "Chain hook: output"
1415 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1416 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1419 msgctxt "Chain hook: ingress"
1420 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1422 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1425 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1430 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1431 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1434 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1435 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1438 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1439 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1442 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1443 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1448 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1449 "`logread -f` during handshake for actual values"
1451 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1452 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1457 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1458 "Subject CN (exact match)"
1460 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1461 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1466 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1467 "Subject CN (suffix match)"
1469 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1470 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1475 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1476 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1478 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1479 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1488 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1489 msgid "Chain hook \"%h\""
1490 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1497 msgid "Changes have been reverted."
1498 msgstr "Зміни було скасовано."
1500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1501 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1502 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1514 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1515 msgid "Channel Analysis"
1516 msgstr "Аналіз каналів"
1518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1519 msgid "Channel Width"
1520 msgstr "Ширина каналу"
1522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1523 msgid "Check filesystems before mount"
1524 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1527 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1528 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1531 msgid "Checking archive…"
1532 msgstr "Перевірка архіву…"
1534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1536 msgid "Checking image…"
1537 msgstr "Перевірка образу…"
1539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1540 msgid "Choose mtdblock"
1541 msgstr "Виберіть mtdblock"
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1546 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1547 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1548 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1551 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1552 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1553 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1558 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1559 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1561 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1562 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1568 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1569 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1570 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1574 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1575 "configuration files."
1577 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1578 "файлів конфігурації."
1580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1582 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1583 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1585 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1586 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1591 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1597 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1598 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1606 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1611 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1613 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1614 "persist connection"
1616 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1617 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1625 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1626 msgid "Collecting data..."
1627 msgstr "Збирання даних..."
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1635 msgstr "Команду виконано успішно"
1637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1638 msgid "Command failed"
1639 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1647 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1648 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1649 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1650 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1652 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1653 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1654 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1655 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1661 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1662 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1664 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1670 msgid "Configuration"
1671 msgstr "Конфігурація"
1673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1674 msgid "Configuration Export"
1677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1678 msgid "Configuration changes applied."
1679 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1682 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1683 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1686 msgid "Configuration failed"
1687 msgstr "Помилка конфігурації"
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1691 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1692 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1693 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1694 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1695 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1698 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1699 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1700 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1701 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1702 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1703 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1704 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1709 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1710 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1712 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1713 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1717 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1718 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1720 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1721 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1724 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1725 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1729 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1730 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1734 msgstr "Налаштувати…"
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1737 msgid "Confirm disconnect"
1738 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1741 msgid "Confirmation"
1742 msgstr "Підтвердження"
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1749 msgstr "Підключений"
1751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1753 msgid "Connection attempt failed"
1754 msgstr "Невдала спроба підключення"
1756 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1757 msgid "Connection attempt failed."
1758 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1761 msgid "Connection endpoint"
1764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1765 msgid "Connection lost"
1766 msgstr "З'єднання втрачено"
1768 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1770 msgstr "Підключення"
1772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1773 msgid "Connectivity change"
1776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1777 msgctxt "nft ct state"
1778 msgid "Conntrack state"
1779 msgstr "Стан conntrack"
1781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1782 msgctxt "nft ct status"
1783 msgid "Conntrack status"
1784 msgstr "Статус conntrack"
1786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1787 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1788 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1791 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1793 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
1795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1798 msgid "Contents have been saved."
1799 msgstr "Вміст збережено."
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1810 msgctxt "nft jump action"
1811 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1812 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1815 msgid "Continue in calling chain"
1816 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
1818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1819 msgctxt "Chain policy: accept"
1820 msgid "Continue processing unmatched packets"
1821 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
1823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1825 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1826 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1827 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1829 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1830 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1831 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1839 msgid "Country Code"
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1843 msgid "Coverage cell density"
1844 msgstr "Щільність елементів покриття"
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1848 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1849 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1852 msgid "Create interface"
1853 msgstr "Створити інтерфейс"
1855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1857 msgstr "Критична ситуація"
1859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1860 msgid "Cron Log Level"
1861 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1864 msgid "Current power"
1867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1868 msgctxt "nft meta hour"
1869 msgid "Current time"
1872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1873 msgctxt "nft meta day"
1874 msgid "Current weekday"
1877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1883 msgid "Custom Interface"
1884 msgstr "Інтерфейс користувача"
1886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1888 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1889 "this, perform a factory-reset first."
1891 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1892 "запобігти цьому, спочатку виконайте відновлення мікропрограми до її "
1893 "початкового стану."
1895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1896 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1897 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
1899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1901 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1902 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1904 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
1905 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1908 msgid "DAD transmits"
1909 msgstr "DAD передає"
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
1924 msgid "DHCP Options"
1925 msgstr "Параметри DHCP"
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1929 msgstr "Сервер DHCP"
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1932 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1933 msgid "DHCP and DNS"
1934 msgstr "DHCP та DNS"
1936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1940 msgstr "Клієнт DHCP"
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1943 msgid "DHCP-Options"
1944 msgstr "Параметри DHCP"
1946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1948 msgid "DHCPv6 client"
1949 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1952 msgid "DHCPv6-Service"
1953 msgstr "Служба DHCPv6"
1955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1964 msgid "DNS forwardings"
1965 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
1968 msgid "DNS query port"
1970 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1974 msgid "DNS search domains"
1975 msgstr "Домени пошуку DNS"
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
1978 msgid "DNS server port"
1980 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
1983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1984 msgid "DNS setting is invalid"
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1991 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1992 msgid "DNS-Label / FQDN"
1993 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
2000 msgid "DNSSEC check unsigned"
2001 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2003 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2004 msgid "DPD Idle Timeout"
2005 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2008 msgid "DS-Lite AFTR address"
2009 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
2012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
2021 msgid "DSL line mode"
2022 msgstr "Режим лінії DSL"
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2025 msgid "DTIM Interval"
2027 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2028 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
2032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2038 msgstr "Швидк. передавання"
2040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2043 msgstr "Зневаджування"
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2046 msgid "Default router"
2047 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2050 msgid "Default state"
2051 msgstr "Типовий стан"
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2055 "Define additional DHCP options, for example "
2056 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2057 "servers to clients."
2059 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2060 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2061 "сервери для клієнтів."
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2065 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2066 "but for outgoing frames"
2068 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2069 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2073 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2074 "priority on incoming frames"
2076 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2077 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2080 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2081 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2084 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2085 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2101 msgstr "Видалити ключ"
2103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2104 msgid "Delete request failed: %s"
2105 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2108 msgid "Delete this network"
2109 msgstr "Видалити цю мережу"
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2112 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2113 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2123 msgstr "Скасувати вибір"
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2130 msgid "Designated master"
2131 msgstr "Призначений майстер"
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2137 msgstr "Призначення"
2139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2140 msgctxt "nft ip daddr"
2141 msgid "Destination IP"
2142 msgstr "IP-адреса отримувача"
2144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2145 msgctxt "nft ip6 daddr"
2146 msgid "Destination IPv6"
2147 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2149 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2150 msgid "Destination port"
2151 msgstr "Порт призначення"
2153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2154 msgctxt "nft ip dport"
2155 msgid "Destination port"
2156 msgstr "Порт призначення"
2158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2160 msgid "Destination zone"
2161 msgstr "Зона призначення"
2163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2181 msgid "Device Configuration"
2182 msgstr "Конфігурація пристрою"
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2185 msgid "Device is not active"
2186 msgstr "Пристрій не є активним"
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2190 msgid "Device is restarting…"
2191 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2195 msgstr "Назва пристрою"
2197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2198 msgid "Device not managed by ModemManager."
2199 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2202 msgid "Device not present"
2203 msgstr "Пристрій відсутній"
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2207 msgstr "Тип пристрою"
2209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2210 msgid "Device unreachable!"
2211 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2214 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2215 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2221 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2223 msgstr "Діагностика"
2225 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2227 msgstr "Набір номера"
2229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2242 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2245 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2246 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2250 msgid "Disable DNS lookups"
2251 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2253 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2254 msgid "Disable Encryption"
2255 msgstr "Вимкнути шифрування"
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2258 msgid "Disable Inactivity Polling"
2259 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2262 msgid "Disable this network"
2263 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2269 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2270 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2280 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2285 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2286 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2290 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2292 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a "
2293 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2303 msgid "Disconnection attempt failed"
2304 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2306 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2307 msgid "Disconnection attempt failed."
2308 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2312 msgstr "Дисковий простір"
2314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2325 msgid "Distance Optimization"
2326 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2329 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2330 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
2332 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2333 msgid "Distributed ARP Table"
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
2338 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2339 "section is valid for all dnsmasq instances."
2341 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2342 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2346 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2347 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2350 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2351 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2352 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2353 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2354 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2357 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2358 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2364 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2365 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2366 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2369 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2371 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2372 "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
2373 "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2376 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2378 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2379 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
2382 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2383 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2386 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2387 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2390 msgctxt "VLAN port state"
2391 msgid "Do not participate"
2392 msgstr "Не бере участі"
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2396 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2399 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2403 msgid "Do not send a hostname"
2404 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2408 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2409 "abbr> messages on this interface."
2411 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2412 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2415 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2416 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2419 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2420 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2423 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2424 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2427 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2428 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2431 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2435 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
2444 msgid "Domain required"
2445 msgstr "Потрібен домен"
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2448 msgid "Domain whitelist"
2449 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2453 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2454 msgid "Don't Fragment"
2455 msgstr "Не фрагментувати"
2457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2463 msgstr "Затримка вимкнення"
2465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2466 msgid "Download backup"
2467 msgstr "Завантажити резервну копію"
2469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2470 msgid "Download mtdblock"
2471 msgstr "Завантажити mtdblock"
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2474 msgid "Downstream SNR offset"
2475 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2479 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2480 "WireGuard interface."
2483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2484 msgid "Drag to reorder"
2485 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2488 msgid "Drop Duplicate Frames"
2489 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2492 msgctxt "nft drop action"
2494 msgstr "Відкинути пакет"
2496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2497 msgctxt "Chain policy: drop"
2498 msgid "Drop unmatched packets"
2499 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2502 msgid "Dropbear Instance"
2503 msgstr "Реалізація Dropbear"
2505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2507 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2508 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2510 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2511 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2515 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2516 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2519 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2521 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2522 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2525 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2526 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2529 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2530 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2534 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2535 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2538 msgid "Dynamic tunnel"
2539 msgstr "Динамічний тунель"
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2543 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2544 "having static leases will be served."
2546 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2547 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2550 msgid "EA-bits length"
2551 msgstr "Довжина EA-бітів"
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2569 msgstr "Редагування вузла"
2571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2573 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2576 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2577 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2580 msgid "Edit this network"
2581 msgstr "Редагувати цю мережу"
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2584 msgid "Edit wireless network"
2585 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2588 msgctxt "nft rt mtu"
2589 msgid "Effective route MTU"
2590 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2593 msgid "Egress QoS mapping"
2594 msgstr "Відображення виходу QoS"
2596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2597 msgctxt "nft meta oif"
2598 msgid "Egress device id"
2601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2602 msgctxt "nft meta oifname"
2603 msgid "Egress device name"
2604 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2607 msgctxt "VLAN port state"
2608 msgid "Egress tagged"
2609 msgstr "Вихід позначено"
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2612 msgctxt "VLAN port state"
2613 msgid "Egress untagged"
2614 msgstr "Вихід непозначено"
2616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2618 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2626 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2628 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2629 "застосування змін."
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2633 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2636 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2637 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2640 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2641 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2644 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2645 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2650 msgid "Enable DNS lookups"
2651 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2654 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2655 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2658 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2659 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2663 msgstr "Увімкнути IPv6"
2665 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2666 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2667 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2674 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2675 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2676 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2679 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2680 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2683 msgid "Enable MAC address learning"
2684 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2687 msgid "Enable NTP client"
2688 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2690 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2691 msgid "Enable Single DES"
2692 msgstr "Увімкнути Single DES"
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
2695 msgid "Enable TFTP server"
2696 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2699 msgid "Enable VLAN filtering"
2700 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2703 msgid "Enable VLAN functionality"
2704 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2707 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2708 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2712 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2713 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2714 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2716 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2717 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2718 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2722 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2723 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2726 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2727 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2730 msgid "Enable learning and aging"
2731 msgstr "Увімкнути learning та aging"
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2734 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2735 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2738 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2739 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2742 msgid "Enable multicast fast leave"
2743 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2746 msgid "Enable multicast querier"
2747 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2750 msgid "Enable multicast support"
2751 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2755 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2757 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2761 msgid "Enable promiscuous mode"
2762 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
2764 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2765 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2766 msgid "Enable rx checksum"
2767 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
2769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2773 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2774 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
2776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2778 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2779 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2780 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
2783 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2784 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2787 msgid "Enable this network"
2788 msgstr "Увімкнути цю мережу"
2790 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2791 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2792 msgid "Enable tx checksum"
2793 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2796 msgid "Enable unicast flooding"
2797 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
2799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2806 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2807 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2811 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2814 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
2815 "домену мобільності"
2817 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2819 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2824 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2826 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
2828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2829 msgid "Encapsulation limit"
2830 msgstr "Межа інкапсуляції"
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2834 msgid "Encapsulation mode"
2835 msgstr "Режим інкапсуляції"
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2846 msgid "Endpoint Host"
2847 msgstr "Кінцевий вузол"
2849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2850 msgid "Endpoint Port"
2851 msgstr "Порт кінцевого вузла"
2853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2854 msgid "Endpoint setting is invalid"
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2858 msgid "Enforce IGMPv1"
2859 msgstr "Примусово IGMPv1"
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2862 msgid "Enforce IGMPv2"
2863 msgstr "Примусово IGMPv2"
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2866 msgid "Enforce IGMPv3"
2867 msgstr "Примусово IGMPv3"
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2870 msgid "Enforce MLD version 1"
2871 msgstr "Примусово MLD версії 1"
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2874 msgid "Enforce MLD version 2"
2875 msgstr "Примусово MLD версії 2"
2877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2878 msgid "Enter custom value"
2879 msgstr "Введіть власне значення"
2881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2882 msgid "Enter custom values"
2883 msgstr "Введіть власні значення"
2885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2887 msgstr "Видалення..."
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2899 msgid "Error getting PublicKey"
2900 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
2902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2903 msgid "Errored seconds (ES)"
2904 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
2906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2908 msgid "Ethernet Adapter"
2909 msgstr "Ethernet-адаптер"
2911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2913 msgid "Ethernet Switch"
2914 msgstr "Ethernet-комутатор"
2916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2917 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2918 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
2920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2921 msgid "Every second (fast, 1)"
2922 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
2925 msgid "Exclude interfaces"
2926 msgstr "Виключити інтерфейси"
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2930 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2931 "e.g. for RBL services."
2933 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
2934 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2937 msgid "Existing device"
2938 msgstr "Існуючий пристрій"
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
2941 msgid "Expand hosts"
2942 msgstr "Розширення вузлів"
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2945 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2946 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2949 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2950 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2953 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2954 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2957 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2958 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
2960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2970 msgid "Expecting: %s"
2971 msgstr "Очікується: %s"
2973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2974 msgid "Expecting: non-empty value"
2975 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
2977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2983 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2984 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
2986 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2991 msgid "External R0 Key Holder List"
2992 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
2995 msgid "External R1 Key Holder List"
2996 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
2998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2999 msgid "External system log server"
3000 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3003 msgid "External system log server port"
3004 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3007 msgid "External system log server protocol"
3008 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3010 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3011 msgid "Extra SSH command options"
3012 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3014 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3015 msgid "Extra pppd options"
3016 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3018 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3019 msgid "Extra sstpc options"
3020 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3024 msgstr "FT через DS"
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3027 msgid "FT over the Air"
3028 msgstr "FT через повітря"
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3032 msgstr "Протокол FT"
3034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3035 msgid "Failed to change the system password."
3036 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3038 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3039 msgid "Failed to configure modem"
3042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3043 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3044 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3046 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3047 msgid "Failed to connect"
3050 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3051 msgid "Failed to disconnect"
3054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3055 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3056 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3058 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3059 msgid "Failed to get modem information"
3062 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3063 msgid "Failed to initialize modem"
3066 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3067 msgid "Failed to set operating mode"
3070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
3076 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3077 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3079 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
3080 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3081 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3084 msgid "File not accessible"
3085 msgstr "Файл недоступний"
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3088 msgid "File to store DHCP lease information."
3090 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3091 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
3094 msgid "File with upstream resolvers."
3096 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
3105 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3106 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3111 msgstr "Файлова система"
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3114 msgid "Filter private"
3115 msgstr "Фільтрувати приватні"
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
3118 msgid "Filter useless"
3119 msgstr "Фільтрувати непридатні"
3121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3122 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3123 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3126 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3127 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3130 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3131 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3134 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3135 msgid "Finalizing failed"
3136 msgstr "Завершення не вдалося"
3138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3140 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3141 "with defaults based on what was detected"
3143 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3144 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3147 msgid "Find and join network"
3148 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3154 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3155 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3160 msgid "Firewall Mark"
3161 msgstr "Позначка брандмауера"
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3164 msgid "Firewall Settings"
3165 msgstr "Налаштування брандмауера"
3167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3168 msgid "Firewall Status"
3169 msgstr "Стан брандмауера"
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3172 msgid "Firewall mark"
3173 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3176 msgid "Firmware File"
3177 msgstr "Файл мікропрограми"
3179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3180 msgid "Firmware Version"
3181 msgstr "Версія прошивки"
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
3184 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3185 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3189 msgid "Flash image..."
3190 msgstr "Прошити образ..."
3192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3193 msgid "Flash image?"
3194 msgstr "Прошити образ?"
3196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3197 msgid "Flash new firmware image"
3198 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
3200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3201 msgid "Flash operations"
3202 msgstr "Операції прошивання"
3204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3207 msgstr "Прошиваємо…"
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3215 msgid "Force 40MHz mode"
3216 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3219 msgid "Force CCMP (AES)"
3220 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3223 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3224 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3227 msgid "Force IGMP version"
3228 msgstr "Примусова версія IGMP"
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3231 msgid "Force MLD version"
3232 msgstr "Примусова версія MLD"
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3236 msgstr "Примусово TKIP"
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3239 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3240 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3244 msgstr "Примусове з'єднання"
3246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3247 msgid "Force upgrade"
3248 msgstr "Примусове оновлення"
3250 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3251 msgid "Force use of NAT-T"
3252 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3254 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3255 msgid "Form token mismatch"
3256 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3260 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3261 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3262 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3263 "designated master interface and downstream interfaces."
3265 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3266 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3267 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3268 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3272 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3273 "messages received on the designated master interface to downstream "
3276 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3277 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3280 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3281 msgid "Forward DHCP traffic"
3282 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3286 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3287 "downstream interfaces."
3289 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3290 "downstream інтерфейсами."
3292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3293 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3294 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
3296 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3297 msgid "Forward broadcast traffic"
3298 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3301 msgid "Forward delay"
3302 msgstr "Затримка перенаправлення"
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3305 msgid "Forward mesh peer traffic"
3306 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3309 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3311 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3314 msgid "Forwarding mode"
3315 msgstr "Режим переспрямовування"
3317 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3318 msgid "Fragmentation"
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3322 msgid "Fragmentation Threshold"
3323 msgstr "Поріг фрагментації"
3325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3326 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3327 msgid "Full port randomization"
3328 msgstr "Повна рандомізація порту"
3330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3332 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3333 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3335 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3336 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3344 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3345 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3347 msgstr "Тільки GPRS"
3349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3350 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3351 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3354 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3355 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3358 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3359 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3362 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3363 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3371 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3372 msgid "Gateway Mode"
3375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3376 msgid "Gateway Ports"
3377 msgstr "Порти шлюзу"
3379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3380 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3381 msgid "Gateway address is invalid"
3382 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3390 msgid "General Settings"
3391 msgstr "Загальні налаштування"
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3397 msgid "General Setup"
3398 msgstr "Загальні налаштування"
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3401 msgid "General device options"
3402 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3405 msgid "Generate Config"
3406 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3409 msgid "Generate PMK locally"
3410 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3413 msgid "Generate archive"
3414 msgstr "Cтворити архів"
3416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3417 msgid "Generate configuration"
3420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3421 msgid "Generate configuration…"
3424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3425 msgid "Generate new key pair"
3428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3429 msgid "Generate preshared key"
3432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3433 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3437 msgid "Generating QR code…"
3440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3441 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3442 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3445 msgid "Global Settings"
3446 msgstr "Загальні параметри"
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3449 msgid "Global network options"
3450 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3452 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3453 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3454 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
3455 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3456 msgid "Go to firmware upgrade..."
3457 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3459 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3460 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
3461 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3462 msgid "Go to password configuration..."
3463 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3469 msgid "Go to relevant configuration page"
3470 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3472 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3473 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3474 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3476 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3477 msgid "Grant access to DHCP status display"
3478 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3480 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3481 msgid "Grant access to DSL status display"
3482 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3484 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3485 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3486 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3488 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3489 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3490 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3492 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3493 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3496 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3497 msgid "Grant access to SSH configuration"
3498 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3500 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3501 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3502 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3504 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3505 msgid "Grant access to crontab configuration"
3506 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3508 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3509 msgid "Grant access to firewall status"
3510 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3512 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3513 msgid "Grant access to flash operations"
3514 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3516 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3517 msgid "Grant access to main status display"
3518 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3520 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3521 msgid "Grant access to mmcli"
3522 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3524 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3525 msgid "Grant access to mount configuration"
3526 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3528 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3529 msgid "Grant access to network configuration"
3530 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3532 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3533 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3534 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3536 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3537 msgid "Grant access to network status information"
3538 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3540 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3541 msgid "Grant access to process status"
3542 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3544 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3545 msgid "Grant access to realtime statistics"
3546 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3548 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3549 msgid "Grant access to routing status"
3550 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3552 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3553 msgid "Grant access to startup configuration"
3554 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3556 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3557 msgid "Grant access to system configuration"
3558 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3560 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3561 msgid "Grant access to system logs"
3562 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3564 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3565 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3566 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3568 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3569 msgid "Grant access to wireless channel status"
3570 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3572 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3573 msgid "Grant access to wireless status display"
3574 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3576 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3577 msgid "Group Password"
3578 msgstr "Пароль групи"
3580 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3585 msgid "HE.net password"
3586 msgstr "Пароль HE.net"
3588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3589 msgid "HE.net username"
3590 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3593 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3594 msgid "HTTP(S) Access"
3595 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3599 msgstr "Призупинити"
3601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3602 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3604 "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
3607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3608 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3609 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3612 msgid "Hello interval"
3613 msgstr "Інтервал привітання"
3615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3617 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3620 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3621 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3624 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3626 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3627 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3631 msgid "Hide empty chains"
3632 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3639 msgctxt "Chain hook description"
3640 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3641 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
3643 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3654 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3655 msgid "Host expiry timeout"
3656 msgstr "Тайм-аут вузла"
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3659 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3660 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
3662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3663 msgid "Host-Uniq tag content"
3664 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
3669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3676 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3677 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3681 msgstr "Імена вузлів"
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
3685 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3686 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3687 "useful to rebind an FQDN."
3689 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
3690 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
3691 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
3693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3694 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3695 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
3697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3698 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3699 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
3701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3703 msgid "Human-readable counters"
3704 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
3706 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3711 msgctxt "nft icmp code"
3715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3716 msgctxt "nft icmp type"
3720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3721 msgctxt "nft icmpv6 code"
3725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3726 msgctxt "nft icmpv6 type"
3730 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3731 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3732 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3733 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
3735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3736 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3737 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3739 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3740 msgid "IKE DH Group"
3741 msgstr "Група IKE DH"
3743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3744 msgid "IP Addresses"
3747 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3749 msgstr "IP-протокол"
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3755 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
3760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3767 msgid "IP address is invalid"
3768 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
3770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3772 msgid "IP address is missing"
3773 msgstr "Відсутня IP-адреса"
3775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3776 msgctxt "nft ip protocol"
3778 msgstr "IP-протокол"
3780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3781 msgctxt "nft meta l4proto"
3783 msgstr "IP-протокол"
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
3794 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3795 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
3797 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3808 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3813 msgid "IPv4 Firewall"
3814 msgstr "Брандмауер IPv4"
3816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3817 msgid "IPv4 Neighbours"
3818 msgstr "Сусіди IPv4"
3820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3821 msgid "IPv4 Routing"
3822 msgstr "IPv4 маршрутизація"
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3826 msgstr "Правила IPv4"
3828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3829 msgid "IPv4 Upstream"
3830 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
3832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3837 msgid "IPv4 address"
3838 msgstr "Адреса IPv4"
3840 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3841 msgid "IPv4 assignment length"
3842 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
3844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3845 msgid "IPv4 broadcast"
3846 msgstr "Широкомовний IPv4"
3848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3849 msgid "IPv4 gateway"
3852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3854 msgid "IPv4 netmask"
3855 msgstr "Маска мережі IPv4"
3857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3858 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3859 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
3861 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3867 msgstr "Префікс IPv4"
3869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3871 msgid "IPv4 prefix length"
3872 msgstr "Довжина префікса IPv4"
3874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3875 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3876 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
3878 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3883 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3884 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3885 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
3887 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3888 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3889 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
3891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3892 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3893 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3907 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3912 msgid "IPv6 Firewall"
3913 msgstr "Брандмауер IPv6"
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3920 msgid "IPv6 Neighbours"
3921 msgstr "Сусіди IPv6"
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3924 msgid "IPv6 RA Settings"
3925 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
3927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3928 msgid "IPv6 Routing"
3929 msgstr "IPv6 маршрутизація"
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3933 msgstr "Правила IPv6"
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3936 msgid "IPv6 Settings"
3937 msgstr "Налаштування IPv6"
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3940 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3942 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
3945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3946 msgid "IPv6 Upstream"
3947 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
3949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3952 msgid "IPv6 address"
3953 msgstr "Адреса IPv6"
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3956 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3957 msgid "IPv6 assignment hint"
3958 msgstr "Натяк призначення IPv6"
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3961 msgid "IPv6 assignment length"
3962 msgstr "Довжина призначення IPv6"
3964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3965 msgid "IPv6 gateway"
3968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3969 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3970 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
3972 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3978 msgid "IPv6 preference"
3979 msgstr "IPv6 привілеї"
3981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3984 msgstr "Префікс IPv6"
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3987 msgid "IPv6 prefix filter"
3988 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
3990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3992 msgid "IPv6 prefix length"
3993 msgstr "Довжина префікса IPv6"
3995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3997 msgid "IPv6 routed prefix"
3998 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
4002 msgid "IPv6 source routing"
4003 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4007 msgstr "Суфікс IPv6"
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
4010 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4011 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
4013 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4014 msgid "IPv6 support"
4015 msgstr "Підтримка IPv6"
4017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
4018 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4019 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4025 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4027 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4028 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4032 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4033 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4037 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4038 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4042 msgstr "Ідентифікація EAP"
4044 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4045 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4046 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4048 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4049 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4050 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4052 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4053 msgid "If checked, encryption is disabled"
4054 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4058 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4061 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4065 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4066 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4071 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4073 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4079 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4082 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4087 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4088 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4089 "otherwise modifications will be reverted."
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4093 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4094 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4095 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4096 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4099 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4100 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4101 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4102 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4106 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4107 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4108 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4109 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4110 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4112 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4113 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4114 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4115 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4116 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4117 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
4120 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4121 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4124 msgid "Ignore interface"
4125 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
4128 msgid "Ignore resolv file"
4129 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4136 msgid "Image check failed:"
4137 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4140 msgid "Import as peer"
4143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4145 msgid "Import configuration"
4148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4149 msgid "Import configuration as peer…"
4152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4153 msgid "Import settings"
4156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4158 msgid "Imported peer configuration"
4161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4162 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4169 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4171 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4172 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4175 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4177 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4178 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4180 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4181 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4184 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4188 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4193 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4194 msgid "Inactivity timeout"
4195 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4199 msgstr "Вхідна шв.:"
4201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4203 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4204 "installed_packages.txt"
4206 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4207 "installed_packages.txt"
4209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4213 msgid "Incoming checksum"
4214 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4217 msgid "Incoming interface"
4218 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4224 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4225 msgid "Incoming key"
4226 msgstr "Вхідний ключ"
4228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4232 msgid "Incoming serialization"
4233 msgstr "Вхідна серіалізація"
4235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4245 msgid "Ingress QoS mapping"
4246 msgstr "Відображення входу QoS"
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4249 msgctxt "nft meta iif"
4250 msgid "Ingress device id"
4251 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4254 msgctxt "nft meta iifname"
4255 msgid "Ingress device name"
4256 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4259 msgid "Initialization failure"
4260 msgstr "Помилка ініціалізації"
4262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4264 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4268 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4271 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4272 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4275 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4276 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4279 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4280 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4283 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4284 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4287 msgid "Install protocol extensions..."
4288 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4296 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4297 "BSSID <code>%h</code>."
4299 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4300 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4302 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4303 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4304 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4314 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4315 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4318 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4319 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4322 msgid "Interface Configuration"
4323 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4325 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4326 msgid "Interface ID"
4327 msgstr "ID інтерфейса"
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4331 msgid "Interface has %d pending changes"
4332 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4335 msgid "Interface is disabled"
4336 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4339 msgid "Interface is marked for deletion"
4340 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4343 msgid "Interface is reconnecting..."
4344 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4349 msgid "Interface is shutting down..."
4350 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4353 msgid "Interface is starting..."
4354 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4357 msgid "Interface is stopping..."
4358 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4361 msgid "Interface name"
4362 msgstr "Назва інтерфейсу"
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4366 msgid "Interface not present or not connected yet."
4367 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4371 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4375 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4380 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4381 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4385 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4386 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4387 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4389 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4390 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4391 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4395 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4396 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4401 msgstr "Неприпустимо"
4403 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4404 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4405 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4406 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4407 msgid "Invalid APN provided"
4408 msgstr "Надано недійсний APN"
4410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4412 msgid "Invalid Base64 key string"
4413 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4417 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4419 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4424 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4426 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4427 "<code>inherit</code>"
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4430 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4432 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4436 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4438 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4441 msgid "Invalid argument"
4442 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4444 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4446 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4447 "supports one and only one bearer."
4449 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4450 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4453 msgid "Invalid command"
4454 msgstr "Неприпустима команда"
4456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4457 msgid "Invalid hexadecimal value"
4458 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4460 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4461 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4462 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4463 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4466 msgid "Invert blinking"
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4470 msgid "Invert match"
4471 msgstr "Інвертувати збіг"
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4474 msgid "Isolate Clients"
4475 msgstr "Ізолювати клієнтів"
4477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4479 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4480 "flash memory, please verify the image file!"
4482 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
4483 "Перевірте файл образу!"
4485 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4486 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4487 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4488 msgid "JavaScript required!"
4489 msgstr "Потрібен JavaScript!"
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4492 msgid "Join Network"
4493 msgstr "Підключитися до мережі"
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4496 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4497 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4500 msgid "Joining Network: %q"
4501 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4504 msgid "Jump to rule"
4505 msgstr "Перейти до правила"
4507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4508 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4509 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
4511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4512 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4514 msgstr "Журнал ядра"
4516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4517 msgid "Kernel Version"
4518 msgstr "Версія ядра"
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4536 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4537 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4538 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
4540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4544 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4545 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4546 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
4548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4549 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4553 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4554 msgid "Key used to sign network config"
4557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4573 msgstr "Сервер L2TP"
4575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4576 msgid "LACPDU Packets"
4577 msgstr "Пакети LACPDU"
4579 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4584 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4585 msgid "LCP echo failure threshold"
4586 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
4588 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4593 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4594 msgid "LCP echo interval"
4595 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
4597 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4598 msgid "LED Configuration"
4599 msgstr "Конфігурація LED"
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4615 msgid "Language and Style"
4616 msgstr "Мова та стиль"
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
4620 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4621 "probability of being selected."
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4625 msgid "Last member interval"
4626 msgstr "Інтервал останнього членства"
4628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4632 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4641 msgid "Learn routes"
4642 msgstr "Вивчати маршрути"
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4657 msgid "Lease time remaining"
4658 msgstr "До кінця оренди"
4660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4663 msgid "Leave empty to autodetect"
4664 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
4666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4670 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4671 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4675 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4676 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4677 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4679 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
4680 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
4681 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
4682 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
4684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4685 msgid "Legacy rules detected"
4688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4697 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4698 msgstr "Затухання лінії"
4700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4702 msgstr "Режим лінії"
4704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4710 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
4712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4713 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4714 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
4716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4717 msgid "Link Monitoring"
4718 msgstr "Моніторинг з'єднань"
4720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4722 msgstr "З'єднання встановлено"
4724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4725 msgctxt "nft @ll,off,len"
4726 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4730 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4731 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
4735 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4736 msgstr "Список IP-наборів для заповнення вказаними IP-адресами доменів."
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4740 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4741 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4742 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4743 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4746 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4747 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
4748 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4749 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) "
4750 "на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
4751 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
4752 "асоціації домену мобільності."
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4756 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4757 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4758 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4759 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4762 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4763 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
4764 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
4765 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4766 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
4767 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
4768 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
4769 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
4770 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
4772 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4773 msgid "List of SSH key files for auth"
4774 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4777 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4778 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
4781 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4783 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
4784 "переспрямовування запитів"
4786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4788 msgstr "Порти прослуховування"
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
4791 msgid "Listen interfaces"
4792 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
4794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4795 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4797 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
4802 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4805 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
4807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4808 msgid "ListenPort setting is invalid"
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4812 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4813 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
4815 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4816 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4818 msgstr "Навантаження"
4820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4821 msgid "Load Average"
4822 msgstr "Середнє навантаження"
4824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4825 msgid "Load configuration…"
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4830 msgid "Loading data…"
4831 msgstr "Завантаження даних…"
4833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4834 msgid "Loading directory contents…"
4835 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
4837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4838 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
4839 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
4840 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
4841 msgid "Loading view…"
4842 msgstr "Завантаження подання…"
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4848 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4849 msgid "Local IP address"
4850 msgstr "Локальна IP-адреса"
4852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4854 msgid "Local IP address is invalid"
4855 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
4857 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4858 msgid "Local IP address to assign"
4859 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
4861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4863 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4867 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4868 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4869 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4870 msgid "Local IPv4 address"
4871 msgstr "Локальна адреса IPv4"
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4874 msgid "Local IPv6 DNS server"
4875 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
4877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4881 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4882 msgid "Local IPv6 address"
4883 msgstr "Локальна адреса IPv6"
4885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4886 msgid "Local Startup"
4887 msgstr "Локальний запуск"
4889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4892 msgstr "Місцевий час"
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4896 msgstr "Локальний ULA"
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4899 msgid "Local domain"
4900 msgstr "Локальний домен"
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4903 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4905 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4909 msgid "Local server"
4910 msgstr "Локальний сервер"
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
4913 msgid "Local service only"
4914 msgstr "Тільки локальна служба"
4916 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4917 msgid "Local wireguard key"
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
4921 msgid "Localise queries"
4922 msgstr "Локалізувати запити"
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4925 msgid "Lock to BSSID"
4926 msgstr "Зблокувати з BSSID"
4928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4929 msgid "Log output level"
4930 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
4934 msgstr "Журнал запитів"
4936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4938 msgstr "Журналювання"
4940 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4942 msgstr "Вхід до системи…"
4944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4947 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4948 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4950 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
4951 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
4953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4955 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4956 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
4958 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
4959 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
4963 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4968 msgid "Loose filtering"
4969 msgstr "Слабка фільтрація"
4971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
4972 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4974 "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4978 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4979 msgstr "Найнижча орендована адреса."
4981 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
4982 msgid "Lua compatibility mode active"
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4995 msgid "MAC Address Filter"
4996 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
4998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4999 msgid "MAC Address For The Actor"
5000 msgstr "MAC-адреса для актора"
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
5012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5030 msgid "MAP / LW4over6"
5031 msgstr "MAP / LW4over6"
5033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5035 msgid "MAP rule is invalid"
5036 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5052 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5053 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5056 msgid "MII Interval"
5057 msgstr "Інтервал MII"
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5062 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5064 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
5072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5074 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5077 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5080 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5081 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5096 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5098 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5102 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5103 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
5106 msgid "Max. DHCP leases"
5108 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5109 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
5112 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5114 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5115 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5116 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
5119 msgid "Max. concurrent queries"
5120 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5124 msgstr "Максимальний вік"
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5127 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5128 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
5131 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5132 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5135 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5136 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
5139 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5140 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5142 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5143 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5144 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5145 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5148 msgid "Maximum number of leased addresses."
5149 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5152 msgid "Maximum snooping table size"
5153 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5157 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5158 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5160 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5161 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5165 msgid "Maximum transmit power"
5166 msgstr "Максимальна потужність"
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
5169 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5195 msgid "Memory usage (%)"
5196 msgstr "Використання пам'яті, %"
5198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5210 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5211 msgid "Mesh Routing"
5214 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5215 msgid "Mesh and routing related options"
5218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5219 msgid "Method not found"
5220 msgstr "Метод не знайдено"
5222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5223 msgid "Method of link monitoring"
5224 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5227 msgid "Method to determine link status"
5228 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5242 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5244 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5248 msgid "Minimum ARP validity time"
5249 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5252 msgid "Minimum Number of Links"
5253 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5257 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5258 "Prevents ARP cache thrashing."
5260 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5261 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5265 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5266 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5268 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5269 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5273 msgid "Mirror monitor port"
5274 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5277 msgid "Mirror source port"
5278 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5282 msgstr "Мобільні дані"
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5285 msgid "Mobility Domain"
5286 msgstr "Домен мобільності"
5288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5304 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5305 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5306 msgstr "Триває злам носія модема."
5308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5310 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5313 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5314 "аутом через 2 хвилини."
5316 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5317 msgid "Modem default"
5318 msgstr "Типові налаштування модема"
5320 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5321 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5322 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5324 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5325 msgid "Modem device"
5328 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5329 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5330 msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
5332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5333 msgid "Modem information query failed"
5334 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5336 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5337 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5338 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5339 msgid "Modem init timeout"
5340 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5342 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5343 msgid "Modem is disabled."
5344 msgstr "Модем вимкнено."
5346 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5347 msgid "ModemManager"
5348 msgstr "Менеджер модему"
5350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5356 msgid "More Characters"
5357 msgstr "Більше символів"
5359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5361 msgstr "Докладніше…"
5363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5365 msgstr "Точка монтування"
5367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5369 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5370 msgid "Mount Points"
5371 msgstr "Точки монтування"
5373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5374 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5375 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5378 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5379 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5383 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5386 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5390 msgid "Mount attached devices"
5391 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5394 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5395 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5398 msgid "Mount options"
5399 msgstr "Опції монтування"
5401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5403 msgstr "Точка монтування"
5405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5406 msgid "Mount swap not specifically configured"
5407 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5410 msgid "Mounted file systems"
5411 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5422 msgid "Multi To Unicast"
5425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5432 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5433 msgid "Multicast Mode"
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5437 msgid "Multicast routing"
5438 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5441 msgid "Multicast to unicast"
5442 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5446 msgstr "Ідентифікатор NAS"
5448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5449 msgid "NAT action chain \"%h\""
5450 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
5452 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5454 msgstr "Режим NAT-T"
5456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5457 msgid "NAT64 Prefix"
5458 msgstr "Префікс NAT64"
5460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5461 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5466 msgid "NDP-Proxy slave"
5467 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
5469 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5474 msgid "NTP server candidates"
5475 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
5477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5486 msgid "Name of the new network"
5487 msgstr "Назва нової мережі"
5489 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5490 msgid "Name of the tunnel device"
5493 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
5494 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5498 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5499 msgid "Nebula Network"
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5503 msgid "Neighbour cache validity"
5504 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
5506 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5517 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5518 msgid "Network Coding"
5521 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5522 msgid "Network Mode"
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5526 msgid "Network SSID"
5527 msgstr "Мережевий SSID"
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5530 msgid "Network Utilities"
5531 msgstr "Мережеві утиліти"
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5534 msgid "Network address"
5535 msgstr "Мережева адреса"
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
5538 msgid "Network boot image"
5539 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5542 msgid "Network bridge configuration migration"
5543 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5547 msgid "Network device"
5548 msgstr "Мережевий пристрій"
5550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5551 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5552 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
5554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5556 msgid "Network device is not present"
5557 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
5559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5560 msgid "Network device table \"%h\""
5561 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
5563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5564 msgctxt "nft @nh,off,len"
5565 msgid "Network header bits %d-%d"
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5569 msgid "Network ifname configuration migration"
5570 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
5572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5574 msgid "Network interface"
5575 msgstr "Мережевий інтерфейс"
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
5587 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5590 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
5591 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
5592 "файлу hosts (/etc/hosts)"
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5595 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5596 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5599 msgid "New interface name…"
5600 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
5602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5604 msgstr "Наступний »"
5606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5613 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5614 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
5616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5618 msgstr "Немає даних"
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5621 msgid "No Encryption"
5622 msgstr "Без шифрування"
5624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5625 msgid "No Host Routes"
5626 msgstr "Не створювати маршрути"
5628 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5630 msgstr "Немає NAT-T"
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5633 msgid "No RX signal"
5634 msgstr "Сигналу RX немає"
5636 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5637 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5638 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
5639 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5641 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5642 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5644 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
5645 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5648 msgid "No client associated"
5649 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
5651 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5652 msgid "No control device specified"
5655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5656 msgctxt "empty table placeholder"
5658 msgstr "Немає даних"
5660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5661 msgid "No data received"
5662 msgstr "Жодних даних не отримано"
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5667 msgid "No enforcement"
5668 msgstr "Без примусовості"
5670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5676 msgid "No entries available"
5677 msgstr "Немає доступних записів"
5679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5680 msgid "No entries in this directory"
5681 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
5683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5685 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5686 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5693 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5694 msgid "No host route"
5695 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5701 msgid "No information available"
5702 msgstr "Інформація відсутня"
5704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5706 msgid "No matching prefix delegation"
5707 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
5709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5711 msgid "No more slaves available"
5712 msgstr "Більше немає доступних ведених"
5714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5715 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5716 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
5719 msgid "No negative cache"
5720 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
5722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5723 msgid "No nftables ruleset loaded."
5726 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5727 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
5728 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5729 msgid "No password set!"
5730 msgstr "Пароль не встановлено!"
5732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5733 msgid "No peers defined yet."
5736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5738 msgid "No public keys present yet."
5739 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
5741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5742 msgctxt "nft chain is empty"
5743 msgid "No rules in this chain"
5744 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
5746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5747 msgid "No rules in this chain."
5748 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
5750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5751 msgid "No validation or filtering"
5752 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5756 msgid "No zone assigned"
5757 msgstr "Зону не призначено"
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
5768 msgid "Noise Margin (SNR)"
5769 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
5771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5776 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5777 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5780 msgid "Non-wildcard"
5781 msgstr "Без шаблону заміни"
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5785 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5794 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5796 msgstr "Не знайдено"
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5799 msgid "Not associated"
5800 msgstr "Не пов'язано"
5802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5803 msgid "Not connected"
5804 msgstr "Не підключено"
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5815 msgid "Not started on boot"
5816 msgstr "Не запущено під час завантаження"
5818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5819 msgid "Not supported"
5820 msgstr "Не підтримується"
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5824 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5827 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
5828 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
5830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5843 msgid "Number of IGMP membership reports"
5844 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
5847 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5848 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
5850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5851 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5852 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
5854 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5855 msgid "Obfuscated Group Password"
5856 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
5858 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5859 msgid "Obfuscated Password"
5860 msgstr "Заплутаний пароль"
5862 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5863 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5869 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5870 msgid "Obtain IPv6 address"
5871 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
5873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5874 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5880 msgid "Off-State Delay"
5881 msgstr "Затримка Off-State"
5883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5888 msgid "On-State Delay"
5889 msgstr "Затримка On-State"
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5893 msgstr "Маршрут On-Link"
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
5896 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5897 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
5899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5900 msgid "One of the following: %s"
5901 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
5903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5905 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5906 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
5908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5909 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5910 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
5912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5914 msgid "One or more required fields have no value!"
5915 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5918 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5920 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
5922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5924 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5926 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
5927 "працює (failure, 2)"
5929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5930 msgid "Open iptables rules overview…"
5933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5934 msgid "Open list..."
5935 msgstr "Відкрити список..."
5937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5938 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5939 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5940 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5942 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5943 msgid "OpenFortivpn"
5944 msgstr "OpenFortivpn"
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5948 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5949 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5950 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5952 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
5953 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5954 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5958 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5959 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5961 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
5962 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5966 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5967 "otherwise disable service."
5969 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5973 msgid "Operating frequency"
5974 msgstr "Робоча частота"
5976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5978 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5979 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
5981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5982 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5983 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
5985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5986 msgid "Option changed"
5987 msgstr "Опцію змінено"
5989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
5990 msgid "Option removed"
5991 msgstr "Опцію видалено"
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
5995 msgstr "Необов'язково"
5997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5998 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5999 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6001 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6002 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6007 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6008 "starting with <code>0x</code>."
6010 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6011 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6015 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6016 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6017 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6018 "for the interface."
6020 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6021 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6022 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6023 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6027 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6028 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6030 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6031 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6032 "квантової стійкості."
6034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6035 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6036 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6039 msgid "Optional. Description of peer."
6040 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6043 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6044 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6048 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6050 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6054 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6055 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6056 "routes through the tunnel."
6058 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6059 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6060 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6062 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6063 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6064 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6067 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6069 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6070 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6073 msgid "Optional. Port of peer."
6074 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6078 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6079 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6080 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6086 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6087 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6089 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6090 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6094 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6096 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
6105 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6106 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6107 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6108 "system running dnsmasq\"."
6110 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
6111 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
6112 "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
6113 "системи, на якій працює dnsmasq»."
6115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
6121 msgid "Ordinal: lower comes first."
6124 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6125 msgid "Originator Interval"
6128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6138 msgstr "Вихідна шв.:"
6140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6144 msgid "Outgoing checksum"
6145 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6148 msgid "Outgoing interface"
6149 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6155 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6156 msgid "Outgoing key"
6157 msgstr "Вихідний ключ"
6159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6163 msgid "Outgoing serialization"
6164 msgstr "Вихідна серіалізація"
6166 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6167 msgid "Output Interface"
6168 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6173 msgstr "Вихідна зона"
6175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6180 msgid "Override IPv4 routing table"
6181 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6184 msgid "Override IPv6 routing table"
6185 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6187 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6192 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6194 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6200 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6201 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6202 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6203 msgid "Override MTU"
6204 msgstr "Перевизначити MTU"
6206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6208 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6209 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6210 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6211 msgid "Override TOS"
6212 msgstr "Перевизначити TOS"
6214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6218 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6219 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6220 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6221 msgid "Override TTL"
6222 msgstr "Перевизначити TTL"
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6226 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6227 "limited by the driver"
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6231 msgid "Override default interface name"
6232 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6234 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6235 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6236 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6240 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6241 "subnet that is served."
6243 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6244 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6246 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6247 msgid "Override the table used for internal routes"
6249 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6251 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6256 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6257 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6260 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6267 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6268 msgid "PAP/CHAP (both)"
6269 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6271 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6272 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6273 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6279 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6280 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6281 msgid "PAP/CHAP password"
6282 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6284 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6285 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6286 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6292 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6293 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6294 msgid "PAP/CHAP username"
6295 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6297 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6303 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6305 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6306 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6307 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6308 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6311 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6312 "номер\">>PIN</abbr>"
6314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6316 msgid "PIN code rejected"
6317 msgstr "PIN-код відхилено"
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6321 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
6323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6329 msgid "PPPoA Encapsulation"
6330 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
6332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6343 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6357 msgid "PSID-bits length"
6358 msgstr "Довжина PSID у бітах"
6360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6361 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6366 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6367 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6370 msgid "PXE/TFTP Settings"
6371 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6374 msgid "Packet Steering"
6375 msgstr "Керування пакетами"
6377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6378 msgctxt "nft meta mark"
6380 msgstr "Позначка пакета"
6382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6387 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6389 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6393 msgid "Part of zone %q"
6394 msgstr "Частина зони %q"
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6397 msgctxt "MACVLAN mode"
6398 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6400 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
6402 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6405 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6406 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6407 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6408 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6413 msgid "Password authentication"
6414 msgstr "Автентифікація за паролем"
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6417 msgid "Password of Private Key"
6418 msgstr "Пароль закритого ключа"
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6421 msgid "Password of inner Private Key"
6422 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
6424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6428 msgid "Password strength"
6429 msgstr "Надійність пароля"
6431 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6436 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6437 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
6439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6440 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6445 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6446 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6447 "connect to the local WireGuard interface."
6450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6451 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6455 msgid "Path to CA-Certificate"
6456 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6459 msgid "Path to Client-Certificate"
6460 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6463 msgid "Path to Private Key"
6464 msgstr "Шлях до закритого ключа"
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6467 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6468 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6471 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6472 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6475 msgid "Path to inner Private Key"
6476 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
6478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6480 msgstr "Призупинено"
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6496 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6497 msgid "Peer IP address to assign"
6498 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
6500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6501 msgid "Peer MAC address"
6502 msgstr "MAC-адреса вузла"
6504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6506 msgid "Peer address is missing"
6507 msgstr "Відсутня адреса вузла"
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6510 msgid "Peer device name"
6511 msgstr "Назва пристрою вузла"
6513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6514 msgid "Peer disabled"
6515 msgstr "Вузол вимкнено"
6517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6519 msgstr "Вузли (peers)"
6521 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6522 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6523 msgstr "Цілковита пряма секретність"
6525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6529 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6530 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
6532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6533 msgid "Perform reboot"
6534 msgstr "Виконати перезавантаження"
6536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6537 msgid "Perform reset"
6538 msgstr "Виконати відновлення"
6540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6541 msgid "Permission denied"
6542 msgstr "Дозволу не надано"
6544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6545 msgid "Persistent Keep Alive"
6546 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
6548 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6549 msgid "Persistent reconnect interval"
6552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6553 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6558 msgstr "Фізична швидкість:"
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6561 msgid "Physical Settings"
6562 msgstr "Фізичні параметри"
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6579 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6580 msgid "Please enter your username and password."
6581 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
6583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6584 msgid "Please select the file to upload."
6585 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
6587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6592 msgctxt "Chain hook policy"
6593 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6594 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
6597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6602 msgid "Port isolation"
6603 msgstr "Ізоляція порту"
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6606 msgid "Port status:"
6607 msgstr "Стан порту:"
6609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6610 msgid "Potential negation of: %s"
6611 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
6613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6614 msgid "Power Management Mode"
6615 msgstr "Режим керування живленням"
6617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6618 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6619 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
6621 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6623 msgstr "Переважно LTE"
6625 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6627 msgstr "Переважно UMTS"
6629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6630 msgid "Prefix Delegated"
6631 msgstr "Делеговано префікс"
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6634 msgid "Prefix suppressor"
6635 msgstr "Придушувач префікса"
6637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6638 msgid "Preshared Key"
6639 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
6641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6642 msgid "Preshared key in use"
6645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6646 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6649 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6654 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6656 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6659 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
6660 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6663 msgid "Prevents client-to-client communication"
6664 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
6666 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6668 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6669 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6673 msgid "Primary Slave"
6674 msgstr "Первинний ведений"
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6677 msgctxt "VLAN port state"
6678 msgid "Primary VLAN ID"
6679 msgstr "Первинний VLAN ID"
6681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6683 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6684 "better than current slave (better, 1)"
6686 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
6687 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
6689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6690 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6692 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6705 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6710 msgctxt "MACVLAN mode"
6711 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6712 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
6714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6717 msgstr "Приватний ключ"
6719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6720 msgid "Private key present"
6723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6724 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6728 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6747 msgid "Provide NTP server"
6748 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6752 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6755 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6759 msgid "Provide new network"
6760 msgstr "Укажіть нову мережу"
6762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6764 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6768 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6769 msgid "Proxy Server"
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6773 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6774 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
6776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6779 msgstr "Відкритий ключ"
6781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6782 msgid "Public key is missing"
6785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6786 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6787 msgid "Public key: %h"
6790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6792 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6793 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6794 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6795 "code> file into the input field."
6797 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
6798 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
6799 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
6800 "code> у поле введення."
6802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6803 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6804 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
6806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6807 msgid "PublicKey setting is invalid"
6810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6811 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6812 msgid "QMI Cellular"
6813 msgstr "Стільниковий QMI"
6815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
6820 msgid "Query all available upstream resolvers."
6822 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
6823 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6826 msgid "Query interval"
6827 msgstr "Інтервал запиту"
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6830 msgid "Query response interval"
6831 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6834 msgid "R0 Key Lifetime"
6835 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6838 msgid "R1 Key Holder"
6839 msgstr "Власник ключа R1"
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6842 msgid "RADIUS Accounting Port"
6843 msgstr "Порт Radius-Accounting"
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6846 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6847 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
6849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6850 msgid "RADIUS Accounting Server"
6851 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6854 msgid "RADIUS Authentication Port"
6855 msgstr "Порт Radius-Authentication"
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6858 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6859 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6862 msgid "RADIUS Authentication Server"
6863 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
6865 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6866 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6867 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6874 msgid "RSSI threshold for joining"
6875 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
6877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6878 msgid "RTS/CTS Threshold"
6879 msgstr "Поріг RTS/CTS"
6881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6888 msgstr "Швидкість приймання"
6890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6891 msgid "RX Rate / TX Rate"
6892 msgstr "Швидкість прийм./перед."
6894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6896 msgctxt "nft nat flag random"
6897 msgid "Randomize source port mapping"
6898 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
6900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6901 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6903 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
6904 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
6907 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6909 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
6910 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6914 msgid "Really switch protocol?"
6915 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
6917 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6918 msgid "Realtime Graphs"
6919 msgstr "Графіки у реальному часі"
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6922 msgid "Reassociation Deadline"
6923 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
6926 msgid "Rebind protection"
6927 msgstr "Захист від переприв'язки"
6929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6930 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6932 msgstr "Перезавантаження"
6934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6939 msgstr "Перезавантаження…"
6941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6942 msgid "Reboots the operating system of your device"
6943 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
6945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6950 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6951 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
6953 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
6954 msgid "Reconnect Timeout"
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6958 msgid "Reconnect this interface"
6959 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
6961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6962 msgid "Redirect to HTTPS"
6963 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
6965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6966 msgctxt "nft redirect to port"
6967 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6968 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
6970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6971 msgctxt "nft redirect"
6972 msgid "Redirect to local system"
6973 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
6975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
6981 msgstr "Поновлюється"
6983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6984 msgctxt "nft reject with icmp type"
6985 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6986 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6989 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6990 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6991 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6994 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6995 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6996 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
6998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6999 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7000 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7001 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7005 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7008 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7009 "дорівнює вказаному значенню"
7011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
7013 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7015 msgstr "Ретранслятор"
7017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7018 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7019 msgid "Relay Bridge"
7020 msgstr "Міст-ретранслятор"
7022 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7023 msgid "Relay between networks"
7024 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7027 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7028 msgid "Relay bridge"
7029 msgstr "Міст-ретранслятор"
7031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7033 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7034 msgid "Remote IPv4 address"
7035 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
7037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7039 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7040 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7041 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7042 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
7044 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7045 msgid "Remote IPv6 address"
7046 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
7048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7050 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7051 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
7058 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7059 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7062 msgid "Replace wireless configuration"
7063 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
7065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7066 msgid "Request IPv6-address"
7067 msgstr "Запит IPv6-адреси"
7069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7070 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7071 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
7073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7074 msgid "Request timeout"
7075 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
7077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7081 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7082 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
7084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7088 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7089 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7093 msgstr "Вимагається"
7095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7096 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7097 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
7099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7100 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7101 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
7103 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7104 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7108 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7111 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7112 msgid "Required. Underlying interface."
7113 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
7115 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7116 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7118 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7123 msgid "Requires hostapd"
7124 msgstr "Потребує hostapd"
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7128 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7129 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7133 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7134 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7137 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7138 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7142 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7143 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7147 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7148 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7156 msgid "Requires wpa-supplicant"
7157 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7161 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7162 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7166 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7167 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7170 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7171 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7176 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7177 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7181 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7182 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
7184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7185 msgid "Reselection policy for primary slave"
7186 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
7188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7189 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7197 msgid "Reset Counters"
7198 msgstr "Скинути лічильники"
7200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7201 msgid "Reset to defaults"
7202 msgstr "Відновити початковий стан"
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7205 msgid "Resolv and Hosts Files"
7206 msgstr "Файли resolv і hosts"
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
7210 msgstr "Файл resolv"
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
7213 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7214 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
7216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7217 msgid "Resource not found"
7218 msgstr "Ресурс не знайдено"
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7224 msgstr "Перезапустити"
7226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7227 msgid "Restart Firewall"
7228 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7231 msgid "Restart radio interface"
7232 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
7234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7236 msgstr "Відновлення"
7238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7239 msgid "Restore backup"
7240 msgstr "Відновити з резервної копії"
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
7244 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7245 "received if multiple IPs are available."
7247 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
7250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7252 msgid "Reveal/hide password"
7253 msgstr "Показати/приховати пароль"
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7256 msgid "Reverse path filter"
7257 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
7259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7264 msgid "Revert changes"
7265 msgstr "Скасувати зміни"
7267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7268 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7269 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
7271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7272 msgid "Reverting configuration…"
7273 msgstr "Відкат конфігурації…"
7275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7276 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7277 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7278 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7281 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7282 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7283 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7286 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7287 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7289 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7293 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7294 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7296 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7300 msgctxt "nft snat ip to addr"
7301 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7302 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7305 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7306 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7307 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7310 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7311 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7313 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7316 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7317 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7319 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7322 msgid "Rewrite to egress device address"
7323 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7327 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7328 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7329 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
7338 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7339 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7340 "<em>TFTP server root</em>."
7342 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
7343 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
7344 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
7346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7347 msgid "Root preparation"
7348 msgstr "Підготовка Root"
7350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7351 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7352 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
7354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7355 msgid "Route Allowed IPs"
7356 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
7358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7359 msgid "Route action chain \"%h\""
7360 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7364 msgstr "Тип маршруту"
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7368 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7369 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7371 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
7372 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
7373 "значення 9000 секунд."
7375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7376 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7377 msgid "Router Password"
7378 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7381 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7383 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7385 msgstr "Маршрутизація"
7387 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7388 msgid "Routing Algorithm"
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7393 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7396 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
7399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7406 msgid "Rule actions"
7407 msgstr "Дії для правил"
7409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7410 msgctxt "nft comment"
7411 msgid "Rule comment: %s"
7412 msgstr "Коментар до правила: %s"
7414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7415 msgid "Rule container chain \"%h\""
7416 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
7418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7419 msgid "Rule matches"
7420 msgstr "Відповідність правил"
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7424 msgstr "Тип правила"
7426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7427 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7428 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
7430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7431 msgid "Run filesystem check"
7432 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
7434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7435 msgid "Runtime error"
7436 msgstr "Помилка виконання"
7438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
7452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7453 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7457 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7458 msgid "SSH server address"
7459 msgstr "Адреса сервера SSH"
7461 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7462 msgid "SSH server port"
7463 msgstr "Порт сервера SSH"
7465 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7466 msgid "SSH username"
7467 msgstr "Ім'я користувача SSH"
7469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7470 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7482 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7486 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7488 msgstr "Сервер SSTP"
7490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7507 msgid "Save & Apply"
7508 msgstr "Зберегти і застосувати"
7510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7512 msgstr "Помилка збереження"
7514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7515 msgid "Save mtdblock"
7516 msgstr "Зберегти mtdblock"
7518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7519 msgid "Save mtdblock contents"
7520 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7527 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7528 msgid "Scheduled Tasks"
7529 msgstr "Заплановані завдання"
7531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7532 msgid "Section added"
7533 msgstr "Секцію додано"
7535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7536 msgid "Section removed"
7537 msgstr "Секцію видалено"
7539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7540 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7541 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
7543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7545 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7546 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7549 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
7550 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
7551 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
7553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7556 msgid "Select file…"
7557 msgstr "Виберіть файл…"
7559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7560 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7561 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7565 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7566 "messages advertising this device as IPv6 router."
7568 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7569 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7572 msgid "Send ICMP redirects"
7573 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
7575 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7580 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7582 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7583 "conjunction with failure threshold"
7585 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
7586 "в поєднанні з порогом помилок"
7588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7589 msgid "Send the hostname of this device"
7590 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
7592 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
7597 msgid "Server address"
7598 msgstr "Адреса сервера"
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7602 msgstr "Ім'я сервера"
7604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7605 msgid "Service Name"
7606 msgstr "Назва сервісу"
7608 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7609 msgid "Service Type"
7610 msgstr "Тип сервісу"
7612 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7617 msgid "Session expired"
7618 msgstr "Час сеансу минув"
7620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7623 msgstr "Встановити статичним"
7625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7627 msgctxt "nft mangle"
7628 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7629 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7633 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7635 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7639 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7640 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7642 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
7643 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
7645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7646 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7647 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7651 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7652 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7653 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7655 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
7656 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7657 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
7658 "адреси без урахування стану."
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7662 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7665 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
7666 "також проксі-сервера NDP."
7668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7669 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7670 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
7672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7673 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7674 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7678 msgid "Set up DHCP Server"
7679 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
7681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7683 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7684 msgid "Setting PLMN failed"
7685 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
7687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7688 msgid "Setting operation mode failed"
7689 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
7691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7696 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7697 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
7699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
7700 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7702 "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
7703 "Seconds\">SES</abbr>)"
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7708 msgstr "Короткий GI"
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7711 msgid "Short Preamble"
7712 msgstr "Коротка преамбула"
7714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7715 msgid "Show current backup file list"
7716 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
7718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7719 msgid "Show empty chains"
7720 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
7722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7724 msgid "Show raw counters"
7725 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7728 msgid "Shutdown this interface"
7729 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7745 msgid "Signal / Noise"
7746 msgstr "Сигнал / шум"
7748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
7749 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7750 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
7752 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7753 msgid "Signal Refresh Rate"
7754 msgstr "Частота оновлення сигналу"
7756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
7766 msgid "Size of DNS query cache"
7767 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
7769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7770 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7771 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
7773 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7779 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7780 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
7782 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
7783 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7784 msgid "Skip to content"
7785 msgstr "Перейти до вмісту"
7787 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
7788 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7789 msgid "Skip to navigation"
7790 msgstr "Перейти до навігації"
7792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7793 msgid "Slave Interfaces"
7794 msgstr "Ведені інтерфейси"
7796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7798 msgid "Software VLAN"
7799 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
7801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7802 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7803 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
7805 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
7806 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7807 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
7809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7811 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7812 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7815 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
7816 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
7817 "конкретного пристрою."
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7828 msgctxt "nft ip saddr"
7830 msgstr "IP-адреса джерела"
7832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7833 msgctxt "nft ip6 saddr"
7835 msgstr "IPv6-адреса джерела"
7837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7839 msgid "Source interface"
7840 msgstr "Інтерфейс джерела"
7842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7843 msgctxt "nft ip sport"
7845 msgstr "Порт джерела"
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
7849 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7850 "options for Dnsmasq."
7852 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
7853 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7857 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7858 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7860 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
7861 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7865 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7866 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7867 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7869 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
7870 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
7871 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7875 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7876 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7877 "corresponding range"
7879 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
7880 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
7881 "вказаному діапазоні"
7883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7885 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7886 "dropped or delivered"
7888 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
7891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7892 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7893 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
7895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7896 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7897 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
7899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7900 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7901 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7904 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7905 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
7907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7908 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7909 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7912 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7913 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
7915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7916 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7917 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7921 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7922 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7925 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
7926 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
7927 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7931 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7932 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7934 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
7935 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7939 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7940 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7945 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7946 "this route belongs to"
7948 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
7949 "якому належить цей маршрут"
7951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7954 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7955 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7957 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
7958 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
7960 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7962 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7965 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
7966 "вважається, що вузли \"мертві\""
7968 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7970 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7973 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7978 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7979 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7980 "be reduced by the driver."
7982 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
7983 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
7984 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
7986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7988 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7991 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
7992 "затвердженням носія (carrier on)"
7994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7995 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7997 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8002 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8003 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8004 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8006 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
8007 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
8008 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
8011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8013 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8014 "failover event in 200ms intervals"
8016 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
8017 "події відмови з інтервалом 200 мс"
8019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8022 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8025 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
8028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8031 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8032 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8034 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
8035 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
8037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8040 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8041 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8043 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
8044 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8047 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8048 msgstr "Вказує порядок правил IP"
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8051 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8052 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8056 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8059 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
8060 "охоплених цільовим призначенням"
8062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8063 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8064 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
8066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8068 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8071 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
8074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8076 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8077 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8079 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
8080 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8084 msgid "Specifies the route metric to use"
8085 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8088 msgid "Specifies the route type to be created"
8089 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8093 msgid "Specifies the rule target routing action"
8094 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8097 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8098 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8101 msgid "Specifies the system priority"
8102 msgstr "Вказує пріоритет системи"
8104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8106 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8107 "link failure detection"
8109 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
8110 "після виявлення збою зв’язку"
8112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8114 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8115 "link recovery detection"
8117 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
8118 "після виявлення відновлення зв’язку"
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8122 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8123 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8124 "wireless settings."
8126 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
8127 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
8128 "бездротової мережі."
8130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8132 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8133 "traffic should be filtered for link monitoring"
8135 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
8136 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
8138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8140 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8141 "address at enslavement"
8143 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
8144 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
8147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8149 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8150 "netif_carrier_ok()"
8152 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
8153 "замість netif_carrier_ok()"
8155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8158 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8160 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
8163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8165 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8167 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
8170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8172 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8173 "slave while it is available"
8175 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
8178 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8179 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8180 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8181 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8182 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
8184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8188 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8189 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8190 "<code>00..FF</code> (optional)."
8192 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8193 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8194 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8200 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8201 "default (64) (optional)."
8203 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8204 "від типового (64) (необов'язково)."
8206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8207 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8208 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8209 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8211 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8214 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8215 "від типового (64)."
8217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8219 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8220 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8221 "FF</code> (optional)."
8223 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8224 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8225 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8232 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8233 "bytes) (optional)."
8235 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
8236 "байт) (необов’язково)."
8238 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8240 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8243 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
8244 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8247 msgid "Specify the secret encryption key here."
8248 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8251 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8252 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8261 msgstr "Запустити WPS"
8263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8264 msgid "Start priority"
8265 msgstr "Стартовий пріоритет"
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8268 msgid "Start refresh"
8269 msgstr "Запустити оновлення"
8271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8272 msgid "Starting configuration apply…"
8273 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8277 msgid "Starting wireless scan..."
8278 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
8280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8281 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8286 msgid "Static IPv4 Routes"
8287 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8290 msgid "Static IPv6 Routes"
8291 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
8293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8295 msgid "Static Lease"
8296 msgstr "Статична оренда"
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8299 msgid "Static Leases"
8300 msgstr "Статичні оренди"
8302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8305 msgid "Static address"
8306 msgstr "Статична адреса"
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:669
8310 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8311 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8312 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8314 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
8315 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
8316 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8320 msgid "Station inactivity limit"
8321 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
8323 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8326 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8337 msgstr "Зупинити WPS"
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8341 msgid "Stop refresh"
8342 msgstr "Зупинити оновлення"
8344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8349 msgid "Strict filtering"
8350 msgstr "Сувора фільтрація"
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
8353 msgid "Strict order"
8354 msgstr "Строгий порядок"
8356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
8366 msgid "Suppress logging"
8367 msgstr "Блокувати журналювання"
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
8370 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8371 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
8373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8375 msgstr "Вільно свопу"
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8378 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8384 msgstr "Комутатор %q"
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8388 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8390 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
8393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8396 msgstr "VLAN комутатора"
8398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8400 msgstr "Порт комутатора"
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8403 msgid "Switch protocol"
8404 msgstr "Протокол комутатора"
8406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8409 msgid "Switch to CIDR list notation"
8410 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
8412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8413 msgid "Symbolic link"
8414 msgstr "Символічне посилання"
8416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8417 msgid "Sync with NTP-Server"
8418 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
8420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8421 msgid "Sync with browser"
8422 msgstr "Синхронізувати з браузером"
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
8425 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
8429 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8432 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8435 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8440 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8441 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8443 msgstr "Системний журнал"
8445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8446 msgid "System Priority"
8447 msgstr "Пріоритет системи"
8449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8450 msgid "System Properties"
8451 msgstr "Властивості системи"
8453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8454 msgid "System log buffer size"
8455 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
8457 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8458 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8459 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
8460 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8461 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8462 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
8464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8465 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8470 msgctxt "nft tcp dport"
8471 msgid "TCP destination port"
8472 msgstr "TCP-порт призначення"
8474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8475 msgctxt "nft tcp flags"
8479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8480 msgctxt "nft tcp sport"
8481 msgid "TCP source port"
8482 msgstr "TCP-порт джерела"
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
8489 msgid "TFTP server root"
8490 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8499 msgstr "Швидкість передавання"
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8502 msgid "TX queue length"
8503 msgstr "Довжина черги TX"
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8522 msgid "Target Platform"
8523 msgstr "Цільова платформа"
8525 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8526 msgid "Target network"
8527 msgstr "Цільова мережа"
8529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8532 msgstr "Простір temp"
8534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8540 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8541 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8542 "Minimum is 1280 bytes."
8544 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
8545 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8546 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
8548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8550 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8551 "addresses are available via DHCPv6."
8553 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
8554 "доступні через DHCPv6."
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8558 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8559 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8561 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
8562 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8566 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8567 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8569 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
8570 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
8572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8573 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8574 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
8576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8578 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8579 "the configuration."
8582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8584 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8585 "weight specified here"
8587 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
8588 "вагою, вказаною тут"
8590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8592 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8593 "username instead of the user ID!"
8595 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
8596 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
8599 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8600 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
8603 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8604 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
8607 msgid "The IP address of the boot server"
8608 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
8610 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8611 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8612 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8616 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8617 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8619 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8620 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8622 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8623 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8624 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8629 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8630 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8635 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8637 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
8640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8641 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8642 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
8644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8646 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8647 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
8649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8651 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8653 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
8654 "налаштованому інтерфейсі."
8656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8657 msgid "The LED is always in default state off."
8658 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
8660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8661 msgid "The LED is always in default state on."
8662 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8666 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8669 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8672 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8673 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8676 msgid "The VLAN ID must be unique"
8677 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
8679 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8680 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8685 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8686 "code> and <code>_</code>"
8688 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
8691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8692 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8693 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8697 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8700 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
8703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8705 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8706 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8707 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8708 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8709 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8710 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8713 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
8714 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
8715 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
8716 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
8717 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
8718 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
8720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8723 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8724 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8726 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
8727 "<code>/dev/sda1</code>)"
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8730 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8731 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8736 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8739 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
8741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8743 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8746 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
8747 "бездротового зв'язку."
8749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8751 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8752 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8753 "'Continue' below to start the flash procedure."
8755 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
8756 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
8757 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
8759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8760 msgid "The following rules are currently active on this system."
8761 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
8763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8764 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8765 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
8767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8768 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8769 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
8771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8773 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8774 "application to setup a connection towards this device."
8777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8778 msgid "The given SSH public key has already been added."
8779 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
8781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8783 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8784 "ED25519 or ECDSA keys."
8786 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
8789 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8791 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8792 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8793 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8794 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8798 msgid "The hostname of the boot server"
8799 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
8801 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8802 msgid "The interface could not be found"
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8806 msgid "The interface name is already used"
8807 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8810 msgid "The interface name is too long"
8811 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
8813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8816 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8818 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
8820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8822 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8823 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
8825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8826 msgid "The local IPv4 address"
8827 msgstr "Локальна адреса IPv4"
8829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8831 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8832 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
8833 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8834 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8835 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
8837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8838 msgid "The local IPv4 netmask"
8839 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
8841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8843 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8844 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8845 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8849 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8850 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8851 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8852 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8853 "detect the loss of the last member of a group"
8855 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
8856 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
8857 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
8858 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
8859 "на виявлення втрати останнього члена групи"
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8863 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8864 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8865 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8866 "host responses are spread out over a larger interval"
8868 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
8869 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
8870 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
8871 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
8873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8875 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8876 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8878 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
8879 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
8882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8884 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8885 "of the \"%h\" interface."
8888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8889 msgid "The network name is already used"
8890 msgstr "Назва мережі вже використовується"
8892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8894 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8895 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8896 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8897 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8898 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8899 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8901 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
8902 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
8903 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
8904 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
8905 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
8906 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
8907 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
8908 "для локальної мережі."
8910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8912 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8913 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8918 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8920 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
8922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8924 msgid "The reboot command failed with code %d"
8925 msgstr "Команда <em>reboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
8927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8928 msgid "The restore command failed with code %d"
8929 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
8931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8933 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8934 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8935 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8937 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
8938 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
8939 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
8941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8943 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8945 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
8948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8951 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8952 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8953 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8955 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
8956 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
8957 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
8959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8960 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8961 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
8963 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
8964 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8965 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
8967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8969 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8972 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
8973 "перезавантажиться."
8975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8977 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8978 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8979 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8982 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
8983 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
8984 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
8985 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
8987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8989 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8990 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8992 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
8993 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
8995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8996 msgid "The system password has been successfully changed."
8997 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
8999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9000 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9001 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
9003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9005 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9006 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9007 "\"Cancel\" to abort the operation."
9009 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
9010 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
9011 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
9013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9014 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9015 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
9017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9018 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9019 msgstr "Відвантажена мікропрограма не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
9021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9023 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9024 "you choose the generic image format for your platform."
9026 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
9027 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
9030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
9031 msgid "The value is overridden by configuration."
9032 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
9034 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9036 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9037 "the network with its protocol information."
9040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
9042 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9043 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
9047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
9048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9050 msgid "There are no active leases"
9051 msgstr "Немає жодних активних оренд"
9053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
9054 msgid "There are no changes to apply"
9055 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
9057 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9058 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
9059 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9061 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9062 "protect the web interface."
9064 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
9067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9068 msgid "This IPv4 address of the relay"
9069 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
9071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9072 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9073 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
9075 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9076 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9077 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9078 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
9080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9082 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9083 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9084 "configurations are automatically preserved."
9086 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
9087 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
9088 "зберігаються автоматично."
9090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9092 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9093 "password if no update key has been configured"
9095 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
9096 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
9098 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9100 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9101 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9102 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9103 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9104 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9105 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9106 "a network from there."
9109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9111 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9112 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9114 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
9115 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
9117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9119 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9120 "ends with <code>...:2/64</code>"
9122 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
9123 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
9125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
9126 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9128 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
9129 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
9131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9132 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9133 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
9135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9137 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9139 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
9142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9143 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9145 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
9148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9150 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9152 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
9155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9157 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9159 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
9161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9164 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9166 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
9169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9172 msgid "This section contains no values yet"
9173 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
9175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9176 msgid "Time Synchronization"
9177 msgstr "Синхронізація часу"
9179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9180 msgid "Time in milliseconds"
9181 msgstr "Час у мілісекундах"
9183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9184 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9186 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
9188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9189 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9190 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
9192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9197 msgid "Timeout in seconds"
9198 msgstr "Тайм-аут в секундах"
9200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9201 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9203 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9206 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9207 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
9209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9211 msgstr "Часовий пояс"
9213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9215 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9216 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9217 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9226 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9227 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9228 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9230 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
9231 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
9232 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
9235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9240 msgid "Total Available"
9241 msgstr "Усього доступно"
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9251 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9257 msgid "Traffic Class"
9258 msgstr "Клас трафіку"
9260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9261 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9262 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
9264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9266 msgctxt "nft counter"
9267 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9268 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9276 msgstr "Передавання"
9278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9279 msgid "Transmit Hash Policy"
9280 msgstr "Політика передачі хешу"
9282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9283 msgctxt "nft @th,off,len"
9284 msgid "Transport header bits %d-%d"
9287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9288 msgctxt "nft th dport"
9289 msgid "Transport header destination port"
9292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9293 msgctxt "nft th sport"
9294 msgid "Transport header source port"
9297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9302 msgid "Trigger Mode"
9303 msgstr "Режим запуску"
9305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9307 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
9309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9311 msgid "Tunnel Interface"
9312 msgstr "Інтерфейс тунелю"
9314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9318 msgstr "Посилання тунелю"
9320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9321 msgid "Tunnel device"
9324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9326 msgstr "Потужність передавача"
9328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9336 msgid "Type of service"
9337 msgstr "Тип послуги"
9339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9340 msgctxt "nft udp dport"
9341 msgid "UDP destination port"
9342 msgstr "UDP-порт призначення"
9344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9345 msgctxt "nft udp sport"
9346 msgid "UDP source port"
9347 msgstr "UDP-порт джерела"
9349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9353 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9355 msgstr "Тільки UMTS"
9357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9358 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9359 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9360 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9371 msgid "Unable to determine device name"
9372 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
9374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9376 msgid "Unable to determine external IP address"
9377 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
9379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9380 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9381 msgid "Unable to determine upstream interface"
9382 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
9384 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9385 msgid "Unable to dispatch"
9386 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
9388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9389 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9394 msgid "Unable to load log data:"
9395 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
9397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9399 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9400 msgid "Unable to obtain client ID"
9401 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
9403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9404 msgid "Unable to obtain mount information"
9405 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
9407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9408 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9409 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
9411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9412 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9413 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
9415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9417 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9418 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
9420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9421 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9422 msgid "Unable to resolve peer host name"
9423 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
9425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9426 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9427 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
9429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9432 msgid "Unable to save contents: %s"
9433 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
9435 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9436 msgid "Unable to verify PIN"
9439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9440 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9441 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9445 msgstr "Скасувати налаштування"
9447 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9452 msgid "Unexpected reply data format"
9453 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
9455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9458 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9459 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9460 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9461 "generated at first install."
9463 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
9464 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
9465 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
9466 "випадковим чином під час першої інсталяції."
9468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9474 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9475 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9476 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
9478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9479 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9480 msgid "Unknown error (%s)"
9481 msgstr "Невідома помилка (%s)"
9483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9484 msgid "Unknown error code"
9485 msgstr "Невідомий код помилки"
9487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9491 msgstr "Некерований"
9493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9496 msgstr "Демонтувати"
9498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9500 msgstr "Ключ без назви"
9502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9503 msgid "Unsaved Changes"
9504 msgstr "Незбережені зміни"
9506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9507 msgid "Unspecified error"
9508 msgstr "Невизначена помилка"
9510 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9512 msgid "Unsupported MAP type"
9513 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
9515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9516 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9517 msgid "Unsupported modem"
9518 msgstr "Непідтримуваний модем"
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9521 msgid "Unsupported protocol type."
9522 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
9524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9525 msgid "Untitled peer"
9528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9534 msgstr "Затримка підняття"
9536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9538 msgstr "Завантажити"
9540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9542 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9544 "Відвантажте тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу "
9547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9550 msgid "Upload archive..."
9551 msgstr "Відвантажити архів…"
9553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9555 msgstr "Відвантажити файл"
9557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9558 msgid "Upload file…"
9559 msgstr "Відвантажити файл…"
9561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9563 msgid "Upload request failed: %s"
9564 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
9566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9568 msgid "Uploading file…"
9569 msgstr "Відвантаження файлу…"
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9573 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9574 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9575 "restarted to apply the updated configuration."
9577 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
9578 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
9579 "застосування оновленої конфігурації."
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9583 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9584 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9586 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
9587 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9591 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9592 "will be restarted to apply the updated configuration."
9594 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
9595 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
9598 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9600 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
9601 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
9603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9606 msgstr "Час безвідмовної роботи"
9608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
9609 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9610 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
9612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9613 msgid "Use DHCP advertised servers"
9614 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
9616 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9617 msgid "Use DHCP gateway"
9618 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9621 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9622 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9623 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9624 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9627 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9628 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
9630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9636 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9637 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
9639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9643 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9644 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
9646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9647 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9648 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
9650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9651 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9652 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
9654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9656 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9659 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
9660 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9663 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9664 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
9666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9667 msgid "Use as root filesystem (/)"
9668 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
9670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9671 msgid "Use broadcast flag"
9672 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
9674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9675 msgid "Use builtin IPv6-management"
9676 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
9678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9679 msgid "Use custom DNS servers"
9680 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
9682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9683 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9684 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9685 msgid "Use default gateway"
9686 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
9688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9689 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9690 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9691 msgid "Use gateway metric"
9692 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
9694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9695 msgid "Use legacy MAP"
9696 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
9698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9700 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9701 "instead of RFC7597"
9703 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
9704 "softwire-map-00) замість RFC7597"
9706 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9707 msgid "Use routing table"
9708 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
9710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9711 msgctxt "nft nat flag persistent"
9712 msgid "Use same source and destination for each connection"
9713 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
9715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9716 msgid "Use system certificates"
9717 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
9719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9720 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9721 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
9723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
9725 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9726 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9727 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9728 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9729 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9731 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
9732 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
9733 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
9734 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
9735 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
9736 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
9739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9740 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9741 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
9743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9745 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9747 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
9748 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9753 msgstr "Використано"
9755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9756 msgid "Used Key Slot"
9757 msgstr "Використовується слот ключа"
9759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9761 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9762 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9764 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
9765 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
9766 "звичайним WPA(2)-PSK."
9768 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9770 msgstr "Користувацька група"
9772 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9773 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9774 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9775 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
9777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9778 msgid "User identifier"
9779 msgstr "Ідентифікатор користувача"
9781 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9782 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9783 msgid "User key (PEM encoded)"
9784 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
9786 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
9787 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9788 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9789 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9790 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
9792 msgstr "Ім'я користувача"
9794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9795 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9796 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9807 msgctxt "MACVLAN mode"
9808 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9809 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9813 msgid "VLAN (802.1ad)"
9814 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9818 msgid "VLAN (802.1q)"
9819 msgstr "VLAN (802.1q)"
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9830 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9834 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9835 msgid "VPN Local address"
9836 msgstr "Локальна адреса VPN"
9838 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9839 msgid "VPN Local port"
9840 msgstr "Локальний порт VPN"
9842 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9843 msgid "VPN Protocol"
9844 msgstr "VPN-протокол"
9846 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9847 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9849 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9853 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9854 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9857 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9858 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9859 msgid "VPN Server port"
9860 msgstr "Порт VPN-сервера"
9862 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9863 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9864 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
9866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9867 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9868 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9869 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
9871 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
9875 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9876 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9877 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9879 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9880 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9881 msgid "VXLAN network identifier"
9882 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
9884 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9885 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9886 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
9890 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9893 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
9894 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9899 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9900 "the \"ca-bundle\" package"
9902 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
9903 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
9905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9906 msgid "Validation for all slaves"
9907 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
9909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9910 msgid "Validation only for active slave"
9911 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
9913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9914 msgid "Validation only for backup slaves"
9915 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
9917 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9919 msgstr "Постачальник"
9921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9922 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9923 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
9925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
9926 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9928 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
9929 "непідписаних доменів."
9931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9932 msgid "Verifying the uploaded image file."
9933 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
9935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9937 msgstr "Дуже висока"
9939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9941 msgid "Virtual Ethernet"
9942 msgstr "Віртуальний Ethernet"
9944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9945 msgid "Virtual dynamic interface"
9946 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
9948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
9954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9955 msgid "WEP Open System"
9956 msgstr "Відкрита система WEP"
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
9959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9960 msgid "WEP Shared Key"
9961 msgstr "Спільний ключ WEP"
9963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9964 msgid "WEP passphrase"
9965 msgstr "Парольна фраза WEP"
9967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9969 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9972 msgid "WPA passphrase"
9973 msgstr "Парольна фраза WPA"
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9977 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9978 "and ad-hoc mode) to be installed."
9980 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
9981 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
9983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9988 msgid "Waiting for device..."
9989 msgstr "Очікуємо пристрій..."
9991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9994 msgstr "Застереження"
9996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9997 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9999 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
10001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
10009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
10012 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10013 "preference value are considered first when allocating subnets."
10015 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
10016 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
10018 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10020 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10021 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10024 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10026 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10027 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10033 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10036 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
10037 "жодному префіксу інтерфейсу"
10039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10041 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10042 "off by default and blinking on system activity."
10045 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10047 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10048 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
10053 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10054 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10057 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
10058 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
10059 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
10061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10063 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10064 "802.11a/802.11g rates."
10066 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
10067 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
10069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10071 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10072 "may be significantly reduced."
10074 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
10075 "ефірного часу може значно зменшитися."
10077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10082 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10084 msgid "WireGuard VPN"
10085 msgstr "WireGuard VPN"
10087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10088 msgid "WireGuard peer is disabled"
10091 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10093 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10095 msgstr "Бездротові мережі"
10097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10098 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10099 msgid "Wireless Adapter"
10100 msgstr "Бездротовий адаптер"
10102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10104 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10105 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10106 msgid "Wireless Network"
10107 msgstr "Бездротова мережа"
10109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10110 msgid "Wireless Overview"
10111 msgstr "Огляд бездротових мереж"
10113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10114 msgid "Wireless Security"
10115 msgstr "Безпека бездротової мережі"
10117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10118 msgid "Wireless configuration migration"
10119 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10124 msgid "Wireless is disabled"
10125 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10130 msgid "Wireless is not associated"
10131 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
10133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10134 msgid "Wireless network is disabled"
10135 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10138 msgid "Wireless network is enabled"
10139 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
10141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
10142 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10143 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
10145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10146 msgid "Write system log to file"
10147 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
10149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10150 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10151 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
10153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10160 msgid "Yes (none, 0)"
10161 msgstr "Так (none, 0)"
10163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10165 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10166 "Do you really want to shut down the interface?"
10168 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
10171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10173 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10174 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10175 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10177 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
10178 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
10179 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
10180 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
10182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
10183 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
10187 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10190 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10191 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
10192 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10194 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10196 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
10199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10201 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10204 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
10207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10210 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10212 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
10215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10216 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10217 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
10219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10220 msgid "ZRam Settings"
10221 msgstr "Налаштування ZRam"
10223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10225 msgstr "Розмір ZRam"
10227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
10228 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
10233 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10234 "possible, no browsers support SRV records.)"
10237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
10238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10249 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10258 msgstr "автоматично"
10260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10266 msgstr "з'єд. мостом"
10268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10272 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10276 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10337 msgid "driver default"
10338 msgstr "типово для драйвера"
10340 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10341 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10342 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
10344 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10346 msgstr "напр.: падіння"
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
10349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
10350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10363 msgstr "переспрямувати"
10365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10367 msgid "full-duplex"
10368 msgstr "повний дуплекс"
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10372 msgid "half-duplex"
10373 msgstr "напівдуплекс"
10375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10376 msgid "hexadecimal encoded value"
10377 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10392 msgid "hybrid mode"
10393 msgstr "гібридний режим"
10395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10397 msgstr "ігнорувати"
10399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10406 msgid "key between 8 and 63 characters"
10407 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
10409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10410 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10411 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
10413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10414 msgid "managed config (M)"
10415 msgstr "managed config (M)"
10417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10418 msgid "medium security"
10419 msgstr "середній рівень безпеки"
10421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10431 msgid "mobile home agent (H)"
10432 msgstr "mobile home agent (H)"
10434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10435 msgid "netif_carrier_ok()"
10436 msgstr "netif_carrier_ok()"
10438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10445 msgstr "нема з'єднання"
10447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10449 msgid "non-empty value"
10450 msgstr "непусте значення"
10452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10460 msgid "not present"
10461 msgstr "не присутній"
10463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10470 msgid "on available prefix"
10471 msgstr "за доступним префіксом"
10473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10474 msgid "open network"
10475 msgstr "відкрита мережа"
10477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10478 msgid "other config (O)"
10479 msgstr "other config (O)"
10481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10492 msgid "positive decimal value"
10493 msgstr "додатне десяткове значення"
10495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10496 msgid "positive integer value"
10497 msgstr "додатне ціле значення"
10499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10501 msgstr "випадковий"
10503 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10505 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10506 "single packet rather than many small ones"
10509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10513 msgstr "режим реле"
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10517 msgstr "спрямовано"
10519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10526 msgid "server mode"
10527 msgstr "режим сервера"
10529 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10530 msgid "sstpc Log-level"
10531 msgstr "Рівень журналу sstpc"
10533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10534 msgid "strong security"
10535 msgstr "високий рівень безпеки"
10537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10542 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10543 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10547 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10548 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10551 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10552 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10553 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10556 msgid "unique value"
10557 msgstr "унікальне значення"
10559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
10564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
10565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
10566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10569 msgstr "необмежено"
10571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10581 msgid "unspecified"
10582 msgstr "невизначено"
10584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10585 msgid "unspecified -or- create:"
10586 msgstr "невизначено -або- створити:"
10588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10590 msgstr "непозначено"
10592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10595 msgid "valid IP address"
10596 msgstr "дійсна IP-адреса"
10598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10599 msgid "valid IP address or prefix"
10600 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
10602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10603 msgid "valid IPv4 CIDR"
10604 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
10606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10608 msgid "valid IPv4 address"
10609 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
10611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10612 msgid "valid IPv4 address or network"
10613 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
10615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10616 msgid "valid IPv4 address:port"
10617 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
10619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10620 msgid "valid IPv4 network"
10621 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
10623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10624 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10625 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
10627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10628 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10629 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
10631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10632 msgid "valid IPv6 CIDR"
10633 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
10635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10637 msgid "valid IPv6 address"
10638 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
10640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10641 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10642 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
10644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10645 msgid "valid IPv6 host id"
10646 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
10648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10649 msgid "valid IPv6 network"
10650 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
10652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10653 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10654 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
10656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10657 msgid "valid MAC address"
10658 msgstr "дійсна MAC-адреса"
10660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10661 msgid "valid UCI identifier"
10662 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
10664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10665 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10666 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
10668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10670 msgid "valid address:port"
10671 msgstr "дійсна адреса:порт"
10673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10675 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10676 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
10678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10679 msgid "valid decimal value"
10680 msgstr "дійсне десяткове значення"
10682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10683 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10684 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
10686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10687 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10688 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
10690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10691 msgid "valid host:port"
10692 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
10694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10699 msgid "valid hostname"
10700 msgstr "дійсне ім'я хоста"
10702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10703 msgid "valid hostname or IP address"
10704 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
10706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10707 msgid "valid integer value"
10708 msgstr "дійсне ціле значення"
10710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10711 msgid "valid multicast MAC address"
10712 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
10714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10715 msgid "valid network in address/netmask notation"
10716 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
10718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10719 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10720 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10724 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10725 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
10727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10729 msgid "valid port value"
10730 msgstr "дійсне значення порту"
10732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10733 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10734 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
10736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10737 msgid "value between %d and %d characters"
10738 msgstr "значення від %d до %d символів"
10740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10741 msgid "value between %f and %f"
10742 msgstr "значення від %f до %f"
10744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10745 msgid "value greater or equal to %f"
10746 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
10748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10749 msgid "value smaller or equal to %f"
10750 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
10752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10753 msgid "value with %d characters"
10754 msgstr "значення з %d симв."
10756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10757 msgid "value with at least %d characters"
10758 msgstr "значення з принаймні %d символів"
10760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10761 msgid "value with at most %d characters"
10762 msgstr "значення з не більше %d символів"
10764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10765 msgid "weak security"
10766 msgstr "слабкий рівень безпеки"
10768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10781 #~ msgid "Back to configuration"
10782 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
10784 #~ msgid "Close list..."
10785 #~ msgstr "Згорнути список..."
10787 #~ msgid "Internal Server Error"
10788 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
10790 #~ msgid "No files found"
10791 #~ msgstr "Файли не знайдено"
10793 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
10794 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
10796 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10798 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
10799 #~ "серверами імен"
10801 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10802 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
10805 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10808 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
10809 #~ "на маршрутизаторі"
10811 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10812 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
10814 #~ msgid "Generate Key"
10815 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
10817 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10818 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
10820 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10821 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
10823 #~ msgid "Hide QR-Code"
10824 #~ msgstr "Сховати QR-код"
10826 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
10827 #~ msgstr "Якщо доступно, «PresharedKey» клієнта"
10830 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
10831 #~ "configuration before generating a QR-Code"
10833 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
10834 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
10836 #~ msgid "Loading QR-Code..."
10837 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
10839 #~ msgid "No peers defined yet"
10840 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
10845 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10846 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
10848 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
10849 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
10853 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
10854 #~ "button click and transfers the following information:"
10856 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
10857 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
10860 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
10863 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
10864 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
10866 #~ msgctxt "nft meta oif"
10867 #~ msgid "Engress device id"
10868 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
10870 #~ msgid "Firewall (iptables)"
10871 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
10873 #~ msgid "Firewall (nftables)"
10874 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
10876 #~ msgid "No nftables ruleset load"
10877 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
10879 #~ msgid "Default %d"
10880 #~ msgstr "Типово %d"
10882 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10883 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
10885 #~ msgid "TFTP Settings"
10886 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
10888 #~ msgid "Auto Refresh"
10889 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
10892 #~ msgstr "увімкнено"
10895 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10896 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10897 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10899 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
10900 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
10901 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
10903 #~ msgid "Value must not be empty"
10904 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
10906 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10907 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
10909 #~ msgid "Host entries"
10910 #~ msgstr "Записи вузлів"
10913 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10914 #~ "file was empty before editing."
10916 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
10917 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
10919 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
10920 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
10922 #~ msgid "Announced DNS servers"
10923 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
10925 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10926 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
10928 #~ msgid "Default is on."
10929 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
10931 #~ msgid "Override MAC address"
10932 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
10934 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10935 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
10937 #~ msgid "stateful-only"
10938 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
10940 #~ msgid "stateless"
10941 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
10943 #~ msgid "stateless + stateful"
10944 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
10946 #~ msgid "Bridge interfaces"
10947 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
10949 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10950 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
10952 #~ msgid "Always announce default router"
10953 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
10955 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10957 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
10958 #~ "публічного префікса."
10960 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10961 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
10963 #~ msgid "NDP-Proxy"
10964 #~ msgstr "NDP-проксі"
10966 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10967 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
10969 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10970 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
10972 #~ msgid "Default Route"
10973 #~ msgstr "Типовий маршрут"
10975 #~ msgid "Default gateway"
10976 #~ msgstr "Типовий шлюз"
10978 #~ msgid "Gateway metric"
10979 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
10981 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10982 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
10984 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10985 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
10987 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10988 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
10991 #~ msgstr "Профіль"
10994 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10995 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10997 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
10998 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
11000 #~ msgid "default-on (kernel)"
11001 #~ msgstr "default-on (ядро)"
11003 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11004 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
11006 #~ msgid "netdev (kernel)"
11007 #~ msgstr "netdev (ядро)"
11009 #~ msgid "none (kernel)"
11010 #~ msgstr "none (ядро)"
11012 #~ msgid "timer (kernel)"
11013 #~ msgstr "timer (ядро)"
11015 #~ msgid "Enable/Disable"
11016 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
11018 #~ msgid "No signal"
11019 #~ msgstr "Немає сигналу"
11025 #~ msgstr "Порт %s"
11027 #~ msgid "Switch Port Mask"
11028 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
11030 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11031 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
11033 #~ msgid "USB Device"
11034 #~ msgstr "USB-пристрій"
11036 #~ msgid "USB Ports"
11037 #~ msgstr "USB-порт"
11039 #~ msgid "Define a name for this network."
11040 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
11042 #~ msgid "Bad address specified!"
11043 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
11045 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11046 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
11049 #~ msgstr "Завантаження"
11051 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11052 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
11054 #~ msgid "Assign interfaces..."
11055 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
11060 #~ msgid "Network without interfaces."
11061 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
11064 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11065 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11067 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
11068 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
11071 #~ msgid "Realtime Connections"
11072 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
11074 #~ msgid "Realtime Load"
11075 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
11077 #~ msgid "Realtime Traffic"
11078 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
11080 #~ msgid "Realtime Wireless"
11081 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
11086 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11087 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
11089 #~ msgid "There are no active leases."
11090 #~ msgstr "Активних оренд немає."
11093 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11094 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."