Merge pull request #5842 from liudf0716/xfrpc
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2022-05-22 10:18+0000\n"
5 "Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
7 "uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "«%h» таблиця «%h»"
20
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
22 msgid "%.1f dB"
23 msgstr "%.1f дБ"
24
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
26 msgid "%d Bit"
27 msgstr "%d біт"
28
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d неприпустимі поля"
32
33 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
34 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
35 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
36
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
42 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
43 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
44
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
49 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
51 msgid "(empty)"
52 msgstr "(пусто)"
53
54 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
55 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
57 msgid "(no interfaces attached)"
58 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
59
60 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:597
61 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
62 msgid "+ %d more"
63 msgstr ""
64
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
66 msgid "-- Additional Field --"
67 msgstr "-- Додаткові поля --"
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3785
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4153
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
76 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
77 msgid "-- Please choose --"
78 msgstr "-- Оберіть --"
79
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
84 msgid "-- custom --"
85 msgstr "-- нетипово --"
86
87 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
89 msgid "-- match by label --"
90 msgstr "-- відповідно мітці --"
91
92 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
94 msgid "-- match by uuid --"
95 msgstr "-- відповідно UUID --"
96
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
100 msgid "-- please select --"
101 msgstr "-- виберіть --"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "0"
106 msgstr "0"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
109 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
110 msgstr ""
111 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
112
113 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
114 msgctxt "sstp log level value"
115 msgid "1"
116 msgstr "1"
117
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
119 msgid "1 Minute Load:"
120 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
121
122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
123 msgctxt "nft amount of flags"
124 msgid "1 flag"
125 msgid_plural "%d flags"
126 msgstr[0] "1 флаг"
127 msgstr[1] "%d флага"
128 msgstr[2] "%d флагів"
129
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
131 msgid "15 Minute Load:"
132 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "2"
137 msgstr "2"
138
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
140 msgctxt "sstp log level value"
141 msgid "3"
142 msgstr "3"
143
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
145 msgctxt "sstp log level value"
146 msgid "4"
147 msgstr "4"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
150 msgid "4-character hexadecimal ID"
151 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
152
153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
155 msgid "464XLAT (CLAT)"
156 msgstr "464XLAT (CLAT)"
157
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
159 msgid "5 Minute Load:"
160 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
163 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
164 msgstr ""
165 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
168 msgid "802.11r Fast Transition"
169 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
172 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
173 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
176 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
177 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
180 msgid "802.11w Management Frame Protection"
181 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
184 msgid "802.11w maximum timeout"
185 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
188 msgid "802.11w retry timeout"
189 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
192 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
193 msgstr ""
194 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
195 "послуг\">BSSID</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
198 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
199 msgstr ""
200 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
201 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
205 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
206
207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
209 msgstr ""
210 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
214 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
217 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
218 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
221 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
222 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
225 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
226 msgstr ""
227 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
228 "повідомлень"
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
231 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
232 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
235 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
236 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
239 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
240 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
241
242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
243 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
244 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
245 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
246
247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
248 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
249 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
250 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
251
252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
253 msgctxt "nft set match expression"
254 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
255 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
256
257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
258 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
259 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
260 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
261
262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
263 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
264 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
265 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
266
267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
268 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
269 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
270 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
271
272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
273 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
274 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
275 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
276
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
278 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
279 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
280 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
281
282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
283 msgctxt "nft not in set match expression"
284 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
285 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
286
287 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
288 msgid ""
289 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
290 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
291 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
292 "entirely (which is the default setting)."
293 msgstr ""
294 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
295 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
296 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
297 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
300 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
301 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
302
303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
304 msgid "A directory with the same name already exists."
305 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
306
307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
308 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
309 msgstr ""
310 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
313 msgid "A43C + J43 + A43"
314 msgstr "A43C + J43 + A43"
315
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
317 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
318 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
321 msgid "ADSL"
322 msgstr "ADSL"
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
325 msgid "ANSI T1.413"
326 msgstr "ANSI T1.413"
327
328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
331 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
332 msgid "APN"
333 msgstr ""
334 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
335
336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
337 msgid "ARP"
338 msgstr "ARP"
339
340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
341 msgid "ARP IP Targets"
342 msgstr "IP-об’єкти ARP"
343
344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
345 msgid "ARP Interval"
346 msgstr "Інтервал ARP"
347
348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
349 msgid "ARP Validation"
350 msgstr "Перевірка ARP"
351
352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
353 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
354 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
355
356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
357 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
358 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
359
360 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
361 msgid "ARP retry threshold"
362 msgstr "Поріг повторювання ARP"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
365 msgid "ARP traffic table \"%h\""
366 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
367
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
369 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
370 msgstr ""
371 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
372 "передавання\">ATM</abbr>"
373
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
375 msgid "ATM Bridges"
376 msgstr "ATM-мости"
377
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
380 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
381 msgstr ""
382 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
383 "Identifier\">VCI</abbr>)"
384
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
387 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
388 msgstr ""
389 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
390 "Identifier\">VPI</abbr>)"
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
393 msgid ""
394 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
395 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
396 "to dial into the provider network."
397 msgstr ""
398 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
399 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
400 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
404 msgid "ATM device number"
405 msgstr "Номер ATM-пристрою"
406
407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
408 msgid "ATU-C System Vendor ID"
409 msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
410
411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
414 msgid "Absent Interface"
415 msgstr "Відсутній інтерфейс"
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
418 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
419 msgstr ""
420 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
423 msgid "Accept local"
424 msgstr "Прийняти локальні дані"
425
426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
427 msgctxt "nft accept action"
428 msgid "Accept packet"
429 msgstr "Приймати пакет"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
432 msgid "Accept packets with local source addresses"
433 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
434
435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
436 msgid "Access Concentrator"
437 msgstr "Концентратор доступу"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
441 msgid "Access Point"
442 msgstr "Точка доступу"
443
444 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
445 msgid "Access Point Isolation"
446 msgstr "Ізоляція точки доступу"
447
448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
449 msgid "Actions"
450 msgstr "Дії"
451
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
453 msgid "Active"
454 msgstr "Активний"
455
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
457 msgid "Active Connections"
458 msgstr "Активні підключення"
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
462 msgid "Active DHCP Leases"
463 msgstr "Активні оренди DHCP"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
467 msgid "Active DHCPv6 Leases"
468 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
469
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
471 msgid "Active IPv4 Routes"
472 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
473
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
475 msgid "Active IPv4 Rules"
476 msgstr "Активні правила IPv4"
477
478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
479 msgid "Active IPv6 Routes"
480 msgstr "IPv6 маршрути"
481
482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
483 msgid "Active IPv6 Rules"
484 msgstr "Активні IPv6 правила"
485
486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
487 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
488 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
489
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3893
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
492 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
493 msgid "Ad-Hoc"
494 msgstr "Ad-Hoc"
495
496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
497 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
498 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
499
500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
501 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
502 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
503
504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3583
509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
516 msgid "Add"
517 msgstr "Додати"
518
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
520 msgid "Add ATM Bridge"
521 msgstr "Додати ATM-міст"
522
523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
524 msgid "Add IPv4 address…"
525 msgstr "Додати адресу IPv4…"
526
527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
528 msgid "Add IPv6 address…"
529 msgstr "Додати адресу IPv6…"
530
531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
532 msgid "Add LED action"
533 msgstr "Додати дію LED"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
536 msgid "Add VLAN"
537 msgstr "Додати VLAN"
538
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
540 msgid "Add device configuration"
541 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
544 msgid "Add device configuration…"
545 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
546
547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
548 msgid "Add instance"
549 msgstr "Додати реалізацію"
550
551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
554 msgid "Add key"
555 msgstr "Додати ключ"
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
558 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
559 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
560
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
563 msgid "Add new interface..."
564 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
565
566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
567 msgid "Add peer"
568 msgstr "Додати вузол"
569
570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
571 msgid "Add to Blacklist"
572 msgstr "Додати до чорного списку"
573
574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
575 msgid "Add to Whitelist"
576 msgstr "Додати до білого списку"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
579 msgid "Additional hosts files"
580 msgstr "Додаткові файли hosts"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
583 msgid "Additional servers file"
584 msgstr "Додаткові файли servers"
585
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
596 msgid "Address"
597 msgstr "Адреса"
598
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
600 msgctxt "nft meta nfproto"
601 msgid "Address family"
602 msgstr "Тип адреси"
603
604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
605 msgid "Address setting is invalid"
606 msgstr ""
607
608 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
609 msgid "Address to access local relay bridge"
610 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
613 msgid "Addresses"
614 msgstr "Адреси"
615
616 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
617 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
618 msgid "Administration"
619 msgstr "Адміністрування"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
630 msgid "Advanced Settings"
631 msgstr "Додаткові налаштування"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
634 msgid "Advanced device options"
635 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
638 msgid "Ageing time"
639 msgstr "Час старіння"
640
641 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
642 msgid "Aggregate Originator Messages"
643 msgstr "Складати повідомлення відправників"
644
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
646 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
647 msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
648
649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
650 msgid "Aggregation Selection Logic"
651 msgstr "Логіка вибору агрегації"
652
653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
654 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
655 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
656
657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
658 msgid ""
659 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
660 "state changes (count, 2)"
661 msgstr ""
662 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
663 "ведених або зміною стану (count, 2)"
664
665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
666 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
667 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
668
669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
670 msgid "Alert"
671 msgstr "Тривога"
672
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
676 msgid "Alias Interface"
677 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
678
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
680 msgid "Alias of \"%s\""
681 msgstr "Псевдонім \"%s\""
682
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
684 msgid "All servers"
685 msgstr "Усі сервери"
686
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
688 msgid ""
689 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
690 "address."
691 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
694 msgid "Allocate IPs sequentially"
695 msgstr "Виділяти IP послідовно"
696
697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
698 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
699 msgstr ""
700 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
701 "автентифікацію за допомогою пароля"
702
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
704 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
705 msgstr ""
706 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
707 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
708 "abbr>"
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
711 msgid "Allow all except listed"
712 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
713
714 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
715 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
716 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих програм"
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
719 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
720 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
723 msgid "Allow listed only"
724 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
727 msgid "Allow localhost"
728 msgstr "Дозволити локальний вузол"
729
730 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
731 msgid "Allow rebooting the device"
732 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
733
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
735 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
736 msgstr ""
737 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
738 "SSH"
739
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
741 msgid "Allow root logins with password"
742 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
743
744 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
745 msgid "Allow system feature probing"
746 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
747
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
749 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
750 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
751
752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
753 msgid "Allowed IPs"
754 msgstr "Дозволено IP-адреси"
755
756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306
757 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
758 msgstr ""
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
761 msgid "Always"
762 msgstr "Завжди"
763
764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
765 msgid "Always off (kernel: none)"
766 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
767
768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
769 msgid "Always on (kernel: default-on)"
770 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
773 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
774 msgstr ""
775 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
778 msgid ""
779 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
780 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
781 msgstr ""
782 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
783 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
784 "802.11n-2009!"
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
787 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
788 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
789
790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
791 msgid "An error occurred while saving the form:"
792 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
793
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
795 msgid "An optional, short description for this device"
796 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
800 msgid "Annex"
801 msgstr "Annex"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
804 msgid "Annex A + L + M (all)"
805 msgstr "Annex A + L + M (всі)"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
808 msgid "Annex A G.992.1"
809 msgstr "Annex A G.992.1"
810
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
812 msgid "Annex A G.992.2"
813 msgstr "Annex A G.992.2"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
816 msgid "Annex A G.992.3"
817 msgstr "Annex A G.992.3"
818
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
820 msgid "Annex A G.992.5"
821 msgstr "Annex A G.992.5"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
824 msgid "Annex B (all)"
825 msgstr "Annex B (всі)"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
828 msgid "Annex B G.992.1"
829 msgstr "Annex B G.992.1"
830
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
832 msgid "Annex B G.992.3"
833 msgstr "Annex B G.992.3"
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
836 msgid "Annex B G.992.5"
837 msgstr "Annex B G.992.5"
838
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
840 msgid "Annex J (all)"
841 msgstr "Annex J (всі)"
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
844 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
845 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
846
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
848 msgid "Annex M (all)"
849 msgstr "Annex M (всі)"
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
852 msgid "Annex M G.992.3"
853 msgstr "Annex M G.992.3"
854
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
856 msgid "Annex M G.992.5"
857 msgstr "Annex M G.992.5"
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
860 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
861 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
862
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
864 msgid ""
865 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
866 "present."
867 msgstr ""
868 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо присутній "
869 "локальний маршрут IPv6 за промовчанням."
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
872 msgid ""
873 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
874 "regardless of local default route availability."
875 msgstr ""
876 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
877 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
878 "маршруту за промовчанням."
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
881 msgid ""
882 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
883 "default route is present."
884 msgstr ""
885 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
886 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
889 msgid "Announced DNS domains"
890 msgstr "Оголошено DNS-домени"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
893 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
894 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
897 msgid "Anonymous Identity"
898 msgstr "Анонімна ідентифікація"
899
900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
901 msgid "Anonymous Mount"
902 msgstr "Анонімне монтування"
903
904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
905 msgid "Anonymous Swap"
906 msgstr "Анонімний своп"
907
908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
909 msgctxt "nft match any traffic"
910 msgid "Any packet"
911 msgstr "Будь-який пакет"
912
913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
917 msgid "Any zone"
918 msgstr "Будь-яка зона"
919
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
921 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
922 msgstr ""
923 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
924
925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
926 msgid "Apply and keep settings"
927 msgstr ""
928
929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
930 msgid "Apply backup?"
931 msgstr "Застосувати резервну копію?"
932
933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
934 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
935 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
936
937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4524
940 msgid "Apply unchecked"
941 msgstr "Застосувати без перевірки"
942
943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
944 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
945 msgstr ""
946
947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
948 msgid "Applying configuration changes… %ds"
949 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
950
951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
952 msgid "Architecture"
953 msgstr "Архітектура"
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
956 msgid "Arp-scan"
957 msgstr "Arp-скан"
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
960 msgid ""
961 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
962 msgstr ""
963 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
964 "інтерфейсу"
965
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
967 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
968 msgid ""
969 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
970 msgstr ""
971 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
972 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
973
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
976 msgid "Associated Stations"
977 msgstr "Пов'язані станції"
978
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
980 msgid "Associations"
981 msgstr "Асоціації"
982
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
985 msgid ""
986 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
987 "strong>"
988 msgstr ""
989 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
990 "strong>"
991
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
994 msgid ""
995 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
996 "strong>"
997 msgstr ""
998 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
999 "strong>"
1000
1001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1002 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1003 msgstr ""
1004 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1005
1006 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1007 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1008 msgid "Auth Group"
1009 msgstr "Група автентифікації"
1010
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1012 msgid "Authentication"
1013 msgstr "Автентифікація"
1014
1015 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1016 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1017 msgid "Authentication Type"
1018 msgstr "Тип автентифікації"
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1021 msgid "Authoritative"
1022 msgstr "Надійний"
1023
1024 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1025 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1026 msgid "Authorization Required"
1027 msgstr "Потрібна авторизація"
1028
1029 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1030 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1032 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
1033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1038 msgid "Automatic"
1039 msgstr "Автоматично"
1040
1041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1042 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1043 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1044 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1045
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1047 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1048 msgstr ""
1049 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1052 msgid ""
1053 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1054 "routing."
1055 msgstr ""
1056 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1057 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1058
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1060 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1061 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1062
1063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1064 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1065 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1066
1067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1068 msgid "Automount Filesystem"
1069 msgstr "Автомонтування ФС"
1070
1071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1072 msgid "Automount Swap"
1073 msgstr "Автомонтування своп"
1074
1075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1076 msgid "Available"
1077 msgstr "Доступно"
1078
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1090 msgid "Average:"
1091 msgstr "Середнє значення:"
1092
1093 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1094 msgid "Avoid Bridge Loops"
1095 msgstr "Уникати мостових петель"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1098 msgid "B43 + B43C"
1099 msgstr "B43 + B43C"
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1102 msgid "B43 + B43C + V43"
1103 msgstr "B43 + B43C + V43"
1104
1105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1106 msgid "BR / DMR / AFTR"
1107 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1114 msgid "BSSID"
1115 msgstr "BSSID"
1116
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3250
1118 msgid "Back"
1119 msgstr "Назад"
1120
1121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1123 msgid "Back to Overview"
1124 msgstr "Повернутися до переліку"
1125
1126 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1127 msgid "Back to configuration"
1128 msgstr "Повернутися до конфігурування"
1129
1130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1131 msgid "Back to peer configuration"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1135 msgid "Backup"
1136 msgstr "Резервне копіювання"
1137
1138 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1139 msgid "Backup / Flash Firmware"
1140 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1141
1142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1143 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1144 msgid "Backup file list"
1145 msgstr "Список файлів резервних копій"
1146
1147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1149 msgid "Band"
1150 msgstr "Діапазон"
1151
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1153 msgid "Base device"
1154 msgstr "Базовий пристрій"
1155
1156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1157 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1158 msgstr ""
1159 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1160 "використання."
1161
1162 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1163 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1164 msgid "Batman Device"
1165 msgstr "Пристрій Batman"
1166
1167 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1168 msgid "Batman Interface"
1169 msgstr "Інтерфейс Batman"
1170
1171 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1172 msgid ""
1173 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1174 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1175 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1176 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1177 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1178 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1179 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1183 msgid "Beacon Interval"
1184 msgstr "Інтервал маяка"
1185
1186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1187 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1188 msgid ""
1189 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1190 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1191 "defined backup patterns."
1192 msgstr ""
1193 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1194 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1195 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1196
1197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1198 msgid "Bind NTP server"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1202 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1203 msgstr ""
1204 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1205 "linux, рекомендовано)"
1206
1207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1211 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1212 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1213 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1214 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1215 msgid "Bind interface"
1216 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1217
1218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1222 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1223 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1224 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1225 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1226 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1227 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1228
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1232 msgid "Bitrate"
1233 msgstr "Бітрейт"
1234
1235 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1236 msgid "Bonding Mode"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1240 msgid "Bonding Policy"
1241 msgstr "Політика зв'язування"
1242
1243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
1244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1245 msgid "Bridge"
1246 msgstr "Міст"
1247
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1249 msgctxt "MACVLAN mode"
1250 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1251 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1252
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1255 msgid "Bridge VLAN filtering"
1256 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1257
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1260 msgid "Bridge device"
1261 msgstr "Пристрій моста"
1262
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1265 msgid "Bridge port specific options"
1266 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1267
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1269 msgid "Bridge ports"
1270 msgstr "Порти моста"
1271
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1273 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1274 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1275
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1277 msgid "Bridge unit number"
1278 msgstr "Номер моста"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1281 msgid "Bring up empty bridge"
1282 msgstr "Піднімати порожній міст"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1285 msgid "Bring up on boot"
1286 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1287
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1289 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1290 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1291
1292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1293 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1294 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1295
1296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1298 msgid "Browse…"
1299 msgstr "Огляд…"
1300
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1302 msgid "Buffered"
1303 msgstr "Буферизовано"
1304
1305 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1306 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1307 msgstr ""
1308 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1309
1310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1311 msgid "CLAT configuration failed"
1312 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1313
1314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1315 msgid "CPU usage (%)"
1316 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1317
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1319 msgid "Cached"
1320 msgstr "Кешовано"
1321
1322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1324 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1325 msgid "Call failed"
1326 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1327
1328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4653
1331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2051
1336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:447
1340 msgid "Cancel"
1341 msgstr "Скасувати"
1342
1343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337
1344 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1348 msgctxt "Chain hook: forward"
1349 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1350 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1351
1352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1353 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1354 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1355 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1356
1357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1358 msgctxt "Chain hook: input"
1359 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1360 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1361
1362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1363 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1364 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1365 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1366
1367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1368 msgctxt "Chain hook: output"
1369 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1370 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1371
1372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1373 msgctxt "Chain hook: ingress"
1374 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1375 msgstr ""
1376 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1377 "отримає"
1378
1379 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1380 msgid "Category"
1381 msgstr "Категорія"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1384 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1385 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1388 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1389 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1392 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1393 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1394
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1396 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1397 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1401 msgid ""
1402 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1403 "`logread -f` during handshake for actual values"
1404 msgstr ""
1405 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1406 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1407
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
1410 msgid ""
1411 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1412 "Subject CN (exact match)"
1413 msgstr ""
1414 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1415 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1416
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1419 msgid ""
1420 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1421 "Subject CN (suffix match)"
1422 msgstr ""
1423 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1424 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1425
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
1428 msgid ""
1429 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1430 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1431 msgstr ""
1432 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1433 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1434
1435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1438 msgid "Chain"
1439 msgstr "Ланцюжок"
1440
1441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1442 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1443 msgid "Chain hook \"%h\""
1444 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1445
1446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1447 msgid "Changes"
1448 msgstr "Зміни"
1449
1450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
1451 msgid "Changes have been reverted."
1452 msgstr "Зміни було скасовано."
1453
1454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1455 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1456 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1457
1458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1465 msgid "Channel"
1466 msgstr "Канал"
1467
1468 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1469 msgid "Channel Analysis"
1470 msgstr "Аналіз каналів"
1471
1472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1473 msgid "Channel Width"
1474 msgstr "Ширина каналу"
1475
1476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1477 msgid "Check filesystems before mount"
1478 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1479
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1481 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1482 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1483
1484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1485 msgid "Checking archive…"
1486 msgstr "Перевірка архіву…"
1487
1488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1490 msgid "Checking image…"
1491 msgstr "Перевірка образу…"
1492
1493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1494 msgid "Choose mtdblock"
1495 msgstr "Виберіть mtdblock"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1499 msgid ""
1500 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1501 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1502 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1503 "interface to it."
1504 msgstr ""
1505 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1506 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1507 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1508 "неї інтерфейс."
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1511 msgid ""
1512 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1513 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1514 msgstr ""
1515 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1516 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
1519 msgid "Cipher"
1520 msgstr "Шифр"
1521
1522 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1523 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1524 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1525
1526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1527 msgid ""
1528 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1529 "configuration files."
1530 msgstr ""
1531 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1532 "файлів конфігурації."
1533
1534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1535 msgid ""
1536 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1537 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1538 msgstr ""
1539 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1540 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1541
1542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3892
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1545 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1546 msgid "Client"
1547 msgstr "Клієнт"
1548
1549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1551 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1552 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1553
1554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1557 msgid "Close"
1558 msgstr "Закрити"
1559
1560 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1565 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1566 msgid ""
1567 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1568 "persist connection"
1569 msgstr ""
1570 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1571 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1572
1573 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1574 msgid "Close list..."
1575 msgstr "Згорнути список..."
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2175
1580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1583 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1584 msgid "Collecting data..."
1585 msgstr "Збирання даних..."
1586
1587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1588 msgid "Command"
1589 msgstr "Команда"
1590
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1592 msgid "Command OK"
1593 msgstr "Команду виконано успішно"
1594
1595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1596 msgid "Command failed"
1597 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1598
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1600 msgid "Comment"
1601 msgstr "Примітка"
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1604 msgid ""
1605 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1606 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1607 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1608 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1609 msgstr ""
1610 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1611 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1612 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1613 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1614
1615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1619 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1620 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1621
1622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1624 msgid "Configuration"
1625 msgstr "Конфігурація"
1626
1627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:652
1628 msgid "Configuration Export"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
1632 msgid "Configuration changes applied."
1633 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1634
1635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4510
1636 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1637 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1638
1639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1640 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1641 msgid "Configuration failed"
1642 msgstr "Помилка конфігурації"
1643
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1645 msgid ""
1646 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1647 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1648 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1649 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1650 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1651 "offered."
1652 msgstr ""
1653 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1654 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1655 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1656 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1657 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1658 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1659 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1660 "пропонуються."
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1663 msgid ""
1664 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1665 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1666 msgstr ""
1667 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1668 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1671 msgid ""
1672 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1673 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1674 msgstr ""
1675 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1676 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1679 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1680 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1683 msgid ""
1684 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1685 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1688 msgid "Configure…"
1689 msgstr "Налаштувати…"
1690
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1692 msgid "Confirm disconnect"
1693 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1694
1695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1696 msgid "Confirmation"
1697 msgstr "Підтвердження"
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1703 msgid "Connected"
1704 msgstr "Підключений"
1705
1706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1708 msgid "Connection attempt failed"
1709 msgstr "Невдала спроба підключення"
1710
1711 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1712 msgid "Connection attempt failed."
1713 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1714
1715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
1716 msgid "Connection endpoint"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1720 msgid "Connection lost"
1721 msgstr "З'єднання втрачено"
1722
1723 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1724 msgid "Connections"
1725 msgstr "Підключення"
1726
1727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
1728 msgid "Connectivity change"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1732 msgctxt "nft ct state"
1733 msgid "Conntrack state"
1734 msgstr "Стан conntrack"
1735
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1737 msgctxt "nft ct status"
1738 msgid "Conntrack status"
1739 msgstr "Статус conntrack"
1740
1741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1742 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1743 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1744
1745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1746 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1747 msgstr ""
1748 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
1749
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1753 msgid "Contents have been saved."
1754 msgstr "Вміст збережено."
1755
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1761 msgid "Continue"
1762 msgstr "Продовжити"
1763
1764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1765 msgctxt "nft jump action"
1766 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1767 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1768
1769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1770 msgid "Continue in calling chain"
1771 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
1772
1773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1774 msgctxt "Chain policy: accept"
1775 msgid "Continue processing unmatched packets"
1776 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
1777
1778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4546
1779 msgid ""
1780 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1781 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1782 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1783 msgstr ""
1784 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1785 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1786 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1787 "мережі."
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1790 msgid "Country"
1791 msgstr "Країна"
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1794 msgid "Country Code"
1795 msgstr "Код країни"
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1798 msgid "Coverage cell density"
1799 msgstr "Щільність елементів покриття"
1800
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1803 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1804 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1807 msgid "Create interface"
1808 msgstr "Створити інтерфейс"
1809
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1811 msgid "Critical"
1812 msgstr "Критична ситуація"
1813
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1815 msgid "Cron Log Level"
1816 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1819 msgid "Current power"
1820 msgstr "Поточна"
1821
1822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1823 msgctxt "nft meta hour"
1824 msgid "Current time"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1828 msgctxt "nft meta day"
1829 msgid "Current weekday"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1835 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1836 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1838 msgid "Custom Interface"
1839 msgstr "Інтерфейс користувача"
1840
1841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1842 msgid ""
1843 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1844 "this, perform a factory-reset first."
1845 msgstr ""
1846 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1847 "запобігти цьому, спочатку виконайте відновлення мікропрограми до її "
1848 "початкового стану."
1849
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1851 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1852 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
1853
1854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1855 msgid ""
1856 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1857 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1858 msgstr ""
1859 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
1860 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1863 msgid "DAD transmits"
1864 msgstr "DAD передає"
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1867 msgid "DAE-Client"
1868 msgstr "Клієнт DAE"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1871 msgid "DAE-Port"
1872 msgstr "Порт DAE"
1873
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
1875 msgid "DAE-Secret"
1876 msgstr "Секрет DAE"
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1879 msgid "DHCP Options"
1880 msgstr "Параметри DHCP"
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1883 msgid "DHCP Server"
1884 msgstr "Сервер DHCP"
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1887 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1888 msgid "DHCP and DNS"
1889 msgstr "DHCP та DNS"
1890
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1894 msgid "DHCP client"
1895 msgstr "Клієнт DHCP"
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1898 msgid "DHCP-Options"
1899 msgstr "Параметри DHCP"
1900
1901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1903 msgid "DHCPv6 client"
1904 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1907 msgid "DHCPv6-Service"
1908 msgstr "Служба DHCPv6"
1909
1910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1915 msgid "DNS"
1916 msgstr "DNS"
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1919 msgid "DNS forwardings"
1920 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1923 msgid "DNS query port"
1924 msgstr ""
1925 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
1926 "запиту"
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1929 msgid "DNS search domains"
1930 msgstr "Домени пошуку DNS"
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1933 msgid "DNS server port"
1934 msgstr ""
1935 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
1936 "сервера"
1937
1938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
1939 msgid "DNS setting is invalid"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1943 msgid "DNS weight"
1944 msgstr "Вага DNS"
1945
1946 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1947 msgid "DNS-Label / FQDN"
1948 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1951 msgid "DNSSEC"
1952 msgstr "DNSSEC"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1955 msgid "DNSSEC check unsigned"
1956 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
1957
1958 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1959 msgid "DPD Idle Timeout"
1960 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
1961
1962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1963 msgid "DS-Lite AFTR address"
1964 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1968 msgid "DSL"
1969 msgstr "DSL"
1970
1971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1972 msgid "DSL Status"
1973 msgstr "Стан DSL"
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
1976 msgid "DSL line mode"
1977 msgstr "Режим лінії DSL"
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1980 msgid "DTIM Interval"
1981 msgstr ""
1982 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
1983 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1988 msgid "DUID"
1989 msgstr "DUID"
1990
1991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1992 msgid "Data Rate"
1993 msgstr "Швидк. передавання"
1994
1995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
1997 msgid "Debug"
1998 msgstr "Зневаджування"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2001 msgid "Default router"
2002 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2003
2004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2005 msgid "Default state"
2006 msgstr "Типовий стан"
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2009 msgid ""
2010 "Define additional DHCP options, for example "
2011 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2012 "servers to clients."
2013 msgstr ""
2014 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2015 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2016 "сервери для клієнтів."
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2019 msgid ""
2020 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2021 "but for outgoing frames"
2022 msgstr ""
2023 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2024 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2027 msgid ""
2028 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2029 "priority on incoming frames"
2030 msgstr ""
2031 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2032 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2035 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2036 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2039 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2040 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2041
2042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3567
2046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
2047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2050 msgid "Delete"
2051 msgstr "Видалити"
2052
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2055 msgid "Delete key"
2056 msgstr "Видалити ключ"
2057
2058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2059 msgid "Delete request failed: %s"
2060 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2063 msgid "Delete this network"
2064 msgstr "Видалити цю мережу"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
2067 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2068 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:479
2073 msgid "Description"
2074 msgstr "Опис"
2075
2076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
2077 msgid "Deselect"
2078 msgstr "Скасувати вибір"
2079
2080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2081 msgid "Design"
2082 msgstr "Стиль"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2085 msgid "Designated master"
2086 msgstr "Призначений майстер"
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2091 msgid "Destination"
2092 msgstr "Призначення"
2093
2094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2095 msgctxt "nft ip daddr"
2096 msgid "Destination IP"
2097 msgstr "IP-адреса отримувача"
2098
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2100 msgctxt "nft ip6 daddr"
2101 msgid "Destination IPv6"
2102 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2103
2104 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2105 msgid "Destination port"
2106 msgstr "Порт призначення"
2107
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2109 msgctxt "nft ip dport"
2110 msgid "Destination port"
2111 msgstr "Порт призначення"
2112
2113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2115 msgid "Destination zone"
2116 msgstr "Зона призначення"
2117
2118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2132 msgid "Device"
2133 msgstr "Пристрій"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2136 msgid "Device Configuration"
2137 msgstr "Конфігурація пристрою"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2140 msgid "Device is not active"
2141 msgstr "Пристрій не є активним"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2145 msgid "Device is restarting…"
2146 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2149 msgid "Device name"
2150 msgstr "Назва пристрою"
2151
2152 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2153 msgid "Device not managed by ModemManager."
2154 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2157 msgid "Device not present"
2158 msgstr "Пристрій відсутній"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2161 msgid "Device type"
2162 msgstr "Тип пристрою"
2163
2164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4545
2165 msgid "Device unreachable!"
2166 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2167
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2169 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2170 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2173 msgid "Devices"
2174 msgstr "Пристрої"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2177 msgid "Diagnostics"
2178 msgstr "Діагностика"
2179
2180 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2182 msgid "Dial number"
2183 msgstr "Набір номера"
2184
2185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2186 msgid "Directory"
2187 msgstr "Каталог"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2193 msgid "Disable"
2194 msgstr "Вимкнути"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2197 msgid ""
2198 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2199 "this interface."
2200 msgstr ""
2201 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2202 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2203
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2206 msgid "Disable DNS lookups"
2207 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2208
2209 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2210 msgid "Disable Encryption"
2211 msgstr "Вимкнути шифрування"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2214 msgid "Disable Inactivity Polling"
2215 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2218 msgid "Disable this network"
2219 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
2223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2225 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2232 msgid "Disabled"
2233 msgstr "Вимкнено"
2234
2235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:503
2236 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2237 msgid "Disabled"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2241 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2242 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2245 msgid ""
2246 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2247 msgstr ""
2248 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a "
2249 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2255 msgid "Disconnect"
2256 msgstr "Від'єднати"
2257
2258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2259 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2260 msgid "Disconnection attempt failed"
2261 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2262
2263 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2264 msgid "Disconnection attempt failed."
2265 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2266
2267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2268 msgid "Disk space"
2269 msgstr "Дисковий простір"
2270
2271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3264
2274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4516
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
2277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2278 msgid "Dismiss"
2279 msgstr "Закрити"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2282 msgid "Distance Optimization"
2283 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2286 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2287 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
2288
2289 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2290 msgid "Distributed ARP Table"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2294 msgid ""
2295 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2296 "section is valid for all dnsmasq instances."
2297 msgstr ""
2298 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2299 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2302 msgid ""
2303 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2304 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2305 "abbr> forwarder."
2306 msgstr ""
2307 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2308 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2309 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2310 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2311 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2314 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2315 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2316
2317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2321 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2322 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2323 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2324
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2326 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2327 msgstr ""
2328 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2329 "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
2330 "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2333 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2334 msgstr ""
2335 "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими серверами "
2336 "імен"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2339 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2340 msgstr ""
2341 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2342 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2345 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2346 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2349 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2350 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2353 msgctxt "VLAN port state"
2354 msgid "Do not participate"
2355 msgstr "Не бере участі"
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2358 msgid ""
2359 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2360 "packets."
2361 msgstr ""
2362 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2363 "abbr> пакетів."
2364
2365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2366 msgid "Do not send a hostname"
2367 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2370 msgid ""
2371 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2372 "abbr> messages on this interface."
2373 msgstr ""
2374 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2375 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2376
2377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2378 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2379 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2380
2381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2382 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2383 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2384
2385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2386 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2387 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2388
2389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2390 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2391 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2392
2393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:575
2394 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2398 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2402 msgid "Domain"
2403 msgstr "Домен"
2404
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2406 msgid "Domain required"
2407 msgstr "Потрібен домен"
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2410 msgid "Domain whitelist"
2411 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2412
2413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2415 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2416 msgid "Don't Fragment"
2417 msgstr "Не фрагментувати"
2418
2419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2420 msgid "Down"
2421 msgstr "Вниз"
2422
2423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2424 msgid "Down Delay"
2425 msgstr "Затримка вимкнення"
2426
2427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2428 msgid "Download backup"
2429 msgstr "Завантажити резервну копію"
2430
2431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2432 msgid "Download mtdblock"
2433 msgstr "Завантажити mtdblock"
2434
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2436 msgid "Downstream SNR offset"
2437 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2438
2439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2440 msgid "Drag to reorder"
2441 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2442
2443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2444 msgid "Drop Duplicate Frames"
2445 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2446
2447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2448 msgctxt "nft drop action"
2449 msgid "Drop packet"
2450 msgstr "Відкинути пакет"
2451
2452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2453 msgctxt "Chain policy: drop"
2454 msgid "Drop unmatched packets"
2455 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2456
2457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2458 msgid "Dropbear Instance"
2459 msgstr "Реалізація Dropbear"
2460
2461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2462 msgid ""
2463 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2464 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2465 msgstr ""
2466 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2467 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2468
2469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2471 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2472 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2475 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2476 msgstr ""
2477 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2478 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2479
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2481 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2482 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2483
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2485 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2486 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2487
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2491 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2492
2493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2494 msgid "Dynamic tunnel"
2495 msgstr "Динамічний тунель"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2498 msgid ""
2499 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2500 "having static leases will be served."
2501 msgstr ""
2502 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2503 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2504
2505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2506 msgid "EA-bits length"
2507 msgstr "Довжина EA-бітів"
2508
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2510 msgid "EAP-Method"
2511 msgstr "Метод EAP"
2512
2513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3430
2516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2520 msgid "Edit"
2521 msgstr "Редагувати"
2522
2523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2524 msgid "Edit peer"
2525 msgstr "Редагування вузла"
2526
2527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2528 msgid ""
2529 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2530 "reload the page."
2531 msgstr ""
2532 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2533 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2534
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2536 msgid "Edit this network"
2537 msgstr "Редагувати цю мережу"
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2540 msgid "Edit wireless network"
2541 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2542
2543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2544 msgctxt "nft rt mtu"
2545 msgid "Effective route MTU"
2546 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2549 msgid "Egress QoS mapping"
2550 msgstr "Відображення виходу QoS"
2551
2552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2553 msgctxt "nft meta oif"
2554 msgid "Egress device id"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2558 msgctxt "nft meta oifname"
2559 msgid "Egress device name"
2560 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2563 msgctxt "VLAN port state"
2564 msgid "Egress tagged"
2565 msgstr "Вихід позначено"
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2568 msgctxt "VLAN port state"
2569 msgid "Egress untagged"
2570 msgstr "Вихід непозначено"
2571
2572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2573 msgid "Emergency"
2574 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2578 msgid "Enable"
2579 msgstr "Увімкнути"
2580
2581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:475
2582 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2583 msgstr ""
2584 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2585 "застосування змін."
2586
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2588 msgid ""
2589 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2590 "snooping"
2591 msgstr ""
2592 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2593 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2594
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2596 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2597 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2600 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2601 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2602
2603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2606 msgid "Enable DNS lookups"
2607 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2608
2609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2610 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2611 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2612
2613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2614 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2615 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2618 msgid "Enable IPv6"
2619 msgstr "Увімкнути IPv6"
2620
2621 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2622 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2623 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2624
2625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2630 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2631 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2632 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2633
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2635 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2636 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2637
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2639 msgid "Enable MAC address learning"
2640 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2641
2642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2643 msgid "Enable NTP client"
2644 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2645
2646 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2647 msgid "Enable Single DES"
2648 msgstr "Увімкнути Single DES"
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2651 msgid "Enable TFTP server"
2652 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2655 msgid "Enable VLAN filtering"
2656 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2659 msgid "Enable VLAN functionality"
2660 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
2663 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2664 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2665
2666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2667 msgid ""
2668 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2669 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2670 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2671 msgstr ""
2672 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2673 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2674 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2677 msgid ""
2678 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2679 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
2682 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2683 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2686 msgid "Enable learning and aging"
2687 msgstr "Увімкнути learning та aging"
2688
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2690 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2691 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2694 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2695 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2698 msgid "Enable multicast fast leave"
2699 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2702 msgid "Enable multicast querier"
2703 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2706 msgid "Enable multicast support"
2707 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2710 msgid ""
2711 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2712 msgstr ""
2713 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
2714 "швидкість мережі."
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2717 msgid "Enable promiscuous mode"
2718 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
2719
2720 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2721 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2722 msgid "Enable rx checksum"
2723 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
2724
2725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2729 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2730 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
2731
2732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2734 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2735 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2736 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2739 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2740 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2743 msgid "Enable this network"
2744 msgstr "Увімкнути цю мережу"
2745
2746 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2747 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2748 msgid "Enable tx checksum"
2749 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2752 msgid "Enable unicast flooding"
2753 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
2754
2755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2758 msgid "Enabled"
2759 msgstr "Увімкнено"
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2762 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2763 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2766 msgid ""
2767 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2768 "Domain"
2769 msgstr ""
2770 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
2771 "домену мобільності"
2772
2773 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2774 msgid ""
2775 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2776 "batman-adv."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2780 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2781 msgstr ""
2782 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
2783
2784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2785 msgid "Encapsulation limit"
2786 msgstr "Межа інкапсуляції"
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2790 msgid "Encapsulation mode"
2791 msgstr "Режим інкапсуляції"
2792
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
2797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2798 msgid "Encryption"
2799 msgstr "Шифрування"
2800
2801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
2802 msgid "Endpoint Host"
2803 msgstr "Кінцевий вузол"
2804
2805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:640
2806 msgid "Endpoint Port"
2807 msgstr "Порт кінцевого вузла"
2808
2809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316
2810 msgid "Endpoint setting is invalid"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2814 msgid "Enforce IGMPv1"
2815 msgstr "Примусово IGMPv1"
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2818 msgid "Enforce IGMPv2"
2819 msgstr "Примусово IGMPv2"
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2822 msgid "Enforce IGMPv3"
2823 msgstr "Примусово IGMPv3"
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2826 msgid "Enforce MLD version 1"
2827 msgstr "Примусово MLD версії 1"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2830 msgid "Enforce MLD version 2"
2831 msgstr "Примусово MLD версії 2"
2832
2833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2834 msgid "Enter custom value"
2835 msgstr "Введіть власне значення"
2836
2837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2838 msgid "Enter custom values"
2839 msgstr "Введіть власні значення"
2840
2841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2842 msgid "Erasing..."
2843 msgstr "Видалення..."
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2851 msgid "Error"
2852 msgstr "Помилка"
2853
2854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2855 msgid "Error getting PublicKey"
2856 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
2857
2858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2859 msgid "Errored seconds (ES)"
2860 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
2861
2862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3027
2863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2864 msgid "Ethernet Adapter"
2865 msgstr "Ethernet-адаптер"
2866
2867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
2868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2869 msgid "Ethernet Switch"
2870 msgstr "Ethernet-комутатор"
2871
2872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2873 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2874 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
2875
2876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2877 msgid "Every second (fast, 1)"
2878 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2881 msgid "Exclude interfaces"
2882 msgstr "Виключити інтерфейси"
2883
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2885 msgid ""
2886 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2887 "e.g. for RBL services."
2888 msgstr ""
2889 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
2890 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
2891
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2893 msgid "Existing device"
2894 msgstr "Існуючий пристрій"
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2897 msgid "Expand hosts"
2898 msgstr "Розширення вузлів"
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2901 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2902 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
2903
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2905 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2906 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2909 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2910 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2913 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2914 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
2915
2916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2926 msgid "Expecting: %s"
2927 msgstr "Очікується: %s"
2928
2929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2930 msgid "Expecting: non-empty value"
2931 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
2932
2933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2934 msgid "Expires"
2935 msgstr "Збігає за"
2936
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2938 msgid ""
2939 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2940 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
2941
2942 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2943 msgid "External"
2944 msgstr "Зовнішнє"
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2947 msgid "External R0 Key Holder List"
2948 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
2949
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2951 msgid "External R1 Key Holder List"
2952 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
2953
2954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2955 msgid "External system log server"
2956 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
2957
2958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2959 msgid "External system log server port"
2960 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
2961
2962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2963 msgid "External system log server protocol"
2964 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
2965
2966 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2967 msgid "Extra SSH command options"
2968 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
2969
2970 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2971 msgid "Extra pppd options"
2972 msgstr "Додаткові параметри pppd"
2973
2974 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2975 msgid "Extra sstpc options"
2976 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
2979 msgid "FT over DS"
2980 msgstr "FT через DS"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
2983 msgid "FT over the Air"
2984 msgstr "FT через повітря"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
2987 msgid "FT protocol"
2988 msgstr "Протокол FT"
2989
2990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2991 msgid "Failed to change the system password."
2992 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
2993
2994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
2995 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2996 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
2997
2998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2999 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3000 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3001
3002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3003 msgid "File"
3004 msgstr "Файл"
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3007 msgid ""
3008 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3009 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3010 msgstr ""
3011 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
3012 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3013 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3014
3015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3016 msgid "File not accessible"
3017 msgstr "Файл недоступний"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3020 msgid "File to store DHCP lease information."
3021 msgstr ""
3022 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3023 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3026 msgid "File with upstream resolvers."
3027 msgstr ""
3028 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3029 "abbr>-файл"
3030
3031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
3033 msgid "Filename"
3034 msgstr "Ім'я файлу"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3037 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3038 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3039
3040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
3042 msgid "Filesystem"
3043 msgstr "Файлова система"
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3046 msgid "Filter private"
3047 msgstr "Фільтрувати приватні"
3048
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3050 msgid "Filter useless"
3051 msgstr "Фільтрувати непридатні"
3052
3053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3054 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3055 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3056
3057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3058 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3059 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3060
3061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3062 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3063 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3064
3065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3066 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3067 msgid "Finalizing failed"
3068 msgstr "Завершення не вдалося"
3069
3070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3071 msgid ""
3072 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3073 "with defaults based on what was detected"
3074 msgstr ""
3075 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3076 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3077
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3079 msgid "Find and join network"
3080 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3081
3082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3083 msgid "Finish"
3084 msgstr "Готово"
3085
3086 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3087 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3088 msgid "Firewall"
3089 msgstr "Брандмауер"
3090
3091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3092 msgid "Firewall Mark"
3093 msgstr "Позначка брандмауера"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3096 msgid "Firewall Settings"
3097 msgstr "Налаштування брандмауера"
3098
3099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3100 msgid "Firewall Status"
3101 msgstr "Стан брандмауера"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3104 msgid "Firewall mark"
3105 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3108 msgid "Firmware File"
3109 msgstr "Файл мікропрограми"
3110
3111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3112 msgid "Firmware Version"
3113 msgstr "Версія прошивки"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3116 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3117 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3118
3119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3121 msgid "Flash image..."
3122 msgstr "Прошити образ..."
3123
3124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3125 msgid "Flash image?"
3126 msgstr "Прошити образ?"
3127
3128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3129 msgid "Flash new firmware image"
3130 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
3131
3132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3133 msgid "Flash operations"
3134 msgstr "Операції прошивання"
3135
3136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3138 msgid "Flashing…"
3139 msgstr "Прошиваємо…"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3143 msgid "Force"
3144 msgstr "Примусово"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3147 msgid "Force 40MHz mode"
3148 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
3151 msgid "Force CCMP (AES)"
3152 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3155 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3156 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3159 msgid "Force IGMP version"
3160 msgstr "Примусова версія IGMP"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3163 msgid "Force MLD version"
3164 msgstr "Примусова версія MLD"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3167 msgid "Force TKIP"
3168 msgstr "Примусово TKIP"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3171 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3172 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3175 msgid "Force link"
3176 msgstr "Примусове з'єднання"
3177
3178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3179 msgid "Force upgrade"
3180 msgstr "Примусове оновлення"
3181
3182 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3183 msgid "Force use of NAT-T"
3184 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3185
3186 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3187 msgid "Form token mismatch"
3188 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3189
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3191 msgid ""
3192 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3193 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3194 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3195 "designated master interface and downstream interfaces."
3196 msgstr ""
3197 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3198 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3199 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3200 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3203 msgid ""
3204 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3205 "messages received on the designated master interface to downstream "
3206 "interfaces."
3207 msgstr ""
3208 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3209 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3210 "інтерфейсів."
3211
3212 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3213 msgid "Forward DHCP traffic"
3214 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3217 msgid ""
3218 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3219 "downstream interfaces."
3220 msgstr ""
3221 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3222 "downstream інтерфейсами."
3223
3224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3225 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3226 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
3227
3228 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3229 msgid "Forward broadcast traffic"
3230 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3233 msgid "Forward delay"
3234 msgstr "Затримка перенаправлення"
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3237 msgid "Forward mesh peer traffic"
3238 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3241 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3242 msgstr ""
3243 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3246 msgid "Forwarding mode"
3247 msgstr "Режим переспрямовування"
3248
3249 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3250 msgid "Fragmentation"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3254 msgid "Fragmentation Threshold"
3255 msgstr "Поріг фрагментації"
3256
3257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3258 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3259 msgid "Full port randomization"
3260 msgstr "Повна рандомізація порту"
3261
3262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3263 msgid ""
3264 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3265 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3266 msgstr ""
3267 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3268 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3273 msgid "GHz"
3274 msgstr "Ггц"
3275
3276 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3277 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3278 msgid "GPRS only"
3279 msgstr "Тільки GPRS"
3280
3281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3282 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3283 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3284
3285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3286 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3287 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3288
3289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3290 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3291 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3292
3293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3294 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3295 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3300 msgid "Gateway"
3301 msgstr "Шлюз"
3302
3303 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3304 msgid "Gateway Mode"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3308 msgid "Gateway Ports"
3309 msgstr "Порти шлюзу"
3310
3311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3313 msgid "Gateway address is invalid"
3314 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3322 msgid "General Settings"
3323 msgstr "Загальні налаштування"
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3329 msgid "General Setup"
3330 msgstr "Загальні налаштування"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3333 msgid "General device options"
3334 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3335
3336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3337 msgid "Generate Config"
3338 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
3341 msgid "Generate PMK locally"
3342 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3343
3344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3345 msgid "Generate archive"
3346 msgstr "Cтворити архів"
3347
3348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
3349 msgid "Generate configuration"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3353 msgid "Generate configuration…"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3357 msgid "Generate new key pair"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:583
3361 msgid "Generate preshared key"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
3365 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:745
3369 msgid "Generating QR code…"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3373 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3374 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3375
3376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3377 msgid "Global Settings"
3378 msgstr "Загальні параметри"
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3381 msgid "Global network options"
3382 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3383
3384 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3385 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3386 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3387 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3388 msgid "Go to firmware upgrade..."
3389 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3390
3391 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3392 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3393 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3394 msgid "Go to password configuration..."
3395 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3396
3397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3749
3399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3401 msgid "Go to relevant configuration page"
3402 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3405 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3406 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3407
3408 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3409 msgid "Grant access to DHCP status display"
3410 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3411
3412 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3413 msgid "Grant access to DSL status display"
3414 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3415
3416 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3417 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3418 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3419
3420 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3421 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3422 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3423
3424 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3425 msgid "Grant access to SSH configuration"
3426 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3427
3428 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3429 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3430 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3431
3432 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3433 msgid "Grant access to crontab configuration"
3434 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3435
3436 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3437 msgid "Grant access to firewall status"
3438 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3439
3440 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3441 msgid "Grant access to flash operations"
3442 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3443
3444 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3445 msgid "Grant access to main status display"
3446 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3447
3448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3449 msgid "Grant access to mmcli"
3450 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3451
3452 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3453 msgid "Grant access to mount configuration"
3454 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3455
3456 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3457 msgid "Grant access to network configuration"
3458 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3459
3460 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3461 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3462 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3463
3464 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3465 msgid "Grant access to network status information"
3466 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3467
3468 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3469 msgid "Grant access to process status"
3470 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3471
3472 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3473 msgid "Grant access to realtime statistics"
3474 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3475
3476 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3477 msgid "Grant access to routing status"
3478 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3479
3480 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3481 msgid "Grant access to startup configuration"
3482 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3483
3484 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3485 msgid "Grant access to system configuration"
3486 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3487
3488 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3489 msgid "Grant access to system logs"
3490 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3491
3492 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3493 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3494 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3495
3496 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3497 msgid "Grant access to wireless channel status"
3498 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3499
3500 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3501 msgid "Grant access to wireless status display"
3502 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3503
3504 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3505 msgid "Group Password"
3506 msgstr "Пароль групи"
3507
3508 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3509 msgid "Guest"
3510 msgstr "Гість"
3511
3512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3513 msgid "HE.net password"
3514 msgstr "Пароль HE.net"
3515
3516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3517 msgid "HE.net username"
3518 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3519
3520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3521 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3522 msgid "HTTP(S) Access"
3523 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3524
3525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3526 msgid "Hang Up"
3527 msgstr "Призупинити"
3528
3529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3530 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3531 msgstr ""
3532 "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
3533 "abbr>)"
3534
3535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3536 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3537 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3538
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3540 msgid "Hello interval"
3541 msgstr "Інтервал привітання"
3542
3543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3544 msgid ""
3545 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3546 "the timezone."
3547 msgstr ""
3548 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3549 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3552 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3553 msgstr ""
3554 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3555 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3556
3557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3559 msgid "Hide empty chains"
3560 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3561
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3563 msgid "High"
3564 msgstr "Висока"
3565
3566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3567 msgctxt "Chain hook description"
3568 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3569 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
3570
3571 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3572 msgid "Hop Penalty"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
3577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3579 msgid "Host"
3580 msgstr "Вузол"
3581
3582 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3583 msgid "Host expiry timeout"
3584 msgstr "Тайм-аут вузла"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3587 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3588 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
3589
3590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3591 msgid "Host-Uniq tag content"
3592 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3600 msgid "Hostname"
3601 msgstr "Ім'я хоста"
3602
3603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3604 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3605 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3608 msgid "Hostnames"
3609 msgstr "Імена вузлів"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3612 msgid ""
3613 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3614 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3615 "useful to rebind an FQDN."
3616 msgstr ""
3617 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
3618 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
3619 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
3620
3621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3622 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3623 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
3624
3625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3626 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3627 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
3628
3629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Human-readable counters"
3632 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
3633
3634 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3635 msgid "Hybrid"
3636 msgstr "Гібрид"
3637
3638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3640 msgctxt "nft icmpv6 code"
3641 msgid "ICMPv6 code"
3642 msgstr "Код ICMPv6"
3643
3644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3646 msgctxt "nft icmpv6 type"
3647 msgid "ICMPv6 type"
3648 msgstr "Тип ICMPv6"
3649
3650 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3651 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3652 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3653 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
3654
3655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3656 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3657 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3658
3659 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3660 msgid "IKE DH Group"
3661 msgstr "Група IKE DH"
3662
3663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3664 msgid "IP Addresses"
3665 msgstr "IP-адреси"
3666
3667 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3668 msgid "IP Protocol"
3669 msgstr "IP-протокол"
3670
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3672 msgid "IP Sets"
3673 msgstr "Списки IP"
3674
3675 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3676 msgid "IP Type"
3677 msgstr "Тип IP"
3678
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3682 msgid "IP address"
3683 msgstr "IP-адреса"
3684
3685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3687 msgid "IP address is invalid"
3688 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
3689
3690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3692 msgid "IP address is missing"
3693 msgstr "Відсутня IP-адреса"
3694
3695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3696 msgctxt "nft ip protocol"
3697 msgid "IP protocol"
3698 msgstr "IP-протокол"
3699
3700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3701 msgctxt "nft meta l4proto"
3702 msgid "IP protocol"
3703 msgstr "IP-протокол"
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3706 msgid "IP set"
3707 msgstr "Список IP"
3708
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3710 msgid "IP sets"
3711 msgstr "Списки IP"
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3714 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3715 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
3716
3717 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3718 msgid "IPsec XFRM"
3719 msgstr "IPsec XFRM"
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3728 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3729 msgid "IPv4"
3730 msgstr "IPv4"
3731
3732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3733 msgid "IPv4 Firewall"
3734 msgstr "Брандмауер IPv4"
3735
3736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3737 msgid "IPv4 Neighbours"
3738 msgstr "Сусіди IPv4"
3739
3740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3741 msgid "IPv4 Routing"
3742 msgstr "IPv4 маршрутизація"
3743
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3745 msgid "IPv4 Rules"
3746 msgstr "Правила IPv4"
3747
3748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3749 msgid "IPv4 Upstream"
3750 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
3751
3752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3757 msgid "IPv4 address"
3758 msgstr "Адреса IPv4"
3759
3760 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3761 msgid "IPv4 assignment length"
3762 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
3763
3764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3765 msgid "IPv4 broadcast"
3766 msgstr "Широкомовний IPv4"
3767
3768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3769 msgid "IPv4 gateway"
3770 msgstr "Шлюз IPv4"
3771
3772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3774 msgid "IPv4 netmask"
3775 msgstr "Маска мережі IPv4"
3776
3777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3778 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3779 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
3780
3781 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3782 msgid "IPv4 only"
3783 msgstr "Лише IPv4"
3784
3785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3786 msgid "IPv4 prefix"
3787 msgstr "Префікс IPv4"
3788
3789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3791 msgid "IPv4 prefix length"
3792 msgstr "Довжина префікса IPv4"
3793
3794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3795 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3796 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
3797
3798 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3799 msgid "IPv4+IPv6"
3800 msgstr "IPv4+IPv6"
3801
3802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3803 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3804 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3805 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
3806
3807 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3808 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3809 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
3810
3811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3812 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3813 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
3814
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3827 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3828 msgid "IPv6"
3829 msgstr "IPv6"
3830
3831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3832 msgid "IPv6 Firewall"
3833 msgstr "Брандмауер IPv6"
3834
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3836 msgid "IPv6 MTU"
3837 msgstr "IPv6 MTU"
3838
3839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3840 msgid "IPv6 Neighbours"
3841 msgstr "Сусіди IPv6"
3842
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3844 msgid "IPv6 RA Settings"
3845 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
3846
3847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3848 msgid "IPv6 Routing"
3849 msgstr "IPv6 маршрутизація"
3850
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3852 msgid "IPv6 Rules"
3853 msgstr "Правила IPv6"
3854
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3856 msgid "IPv6 Settings"
3857 msgstr "Налаштування IPv6"
3858
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3860 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3861 msgstr ""
3862 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
3863 "префікс IPv6"
3864
3865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3866 msgid "IPv6 Upstream"
3867 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
3868
3869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3872 msgid "IPv6 address"
3873 msgstr "Адреса IPv6"
3874
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3876 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3877 msgid "IPv6 assignment hint"
3878 msgstr "Натяк призначення IPv6"
3879
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3881 msgid "IPv6 assignment length"
3882 msgstr "Довжина призначення IPv6"
3883
3884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3885 msgid "IPv6 gateway"
3886 msgstr "Шлюз IPv6"
3887
3888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3889 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3890 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
3891
3892 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3893 msgid "IPv6 only"
3894 msgstr "Лише IPv6"
3895
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3897 #, fuzzy
3898 msgid "IPv6 preference"
3899 msgstr "IPv6 привілеї"
3900
3901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3903 msgid "IPv6 prefix"
3904 msgstr "Префікс IPv6"
3905
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3907 msgid "IPv6 prefix filter"
3908 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
3909
3910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3912 msgid "IPv6 prefix length"
3913 msgstr "Довжина префікса IPv6"
3914
3915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3917 msgid "IPv6 routed prefix"
3918 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
3919
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3921 #, fuzzy
3922 msgid "IPv6 source routing"
3923 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
3924
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3926 msgid "IPv6 suffix"
3927 msgstr "Суфікс IPv6"
3928
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3930 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3931 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
3932
3933 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3934 msgid "IPv6 support"
3935 msgstr "Підтримка IPv6"
3936
3937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3938 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3939 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
3940
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3942 msgid "IPv6-PD"
3943 msgstr "IPv6-PD"
3944
3945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3947 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3948 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
3949
3950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3952 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3953 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
3954
3955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3957 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3958 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
3959
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
3961 msgid "Identity"
3962 msgstr "Ідентифікація EAP"
3963
3964 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3965 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3966 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
3967
3968 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3969 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3970 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
3971
3972 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3973 msgid "If checked, encryption is disabled"
3974 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
3975
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3977 msgid ""
3978 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3979 "classes."
3980 msgstr ""
3981 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
3982 "префікса IPv6."
3983
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3985 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3986 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
3987
3988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3990 msgid ""
3991 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3992 msgstr ""
3993 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
3994 "пристрою"
3995
3996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3998 msgid ""
3999 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4000 "device node"
4001 msgstr ""
4002 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4003 "вузла пристрою"
4004
4005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
4006 msgid ""
4007 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4008 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4009 "otherwise modifications will be reverted."
4010 msgstr ""
4011
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4013 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
4014 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4015 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4016 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4017
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4019 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
4020 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4021 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4022 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4023
4024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
4025 msgid ""
4026 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4027 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4028 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4029 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4030 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4031 msgstr ""
4032 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4033 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4034 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4035 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4036 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4037 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4038
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4040 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4041 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4042
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4044 msgid "Ignore interface"
4045 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4046
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4048 msgid "Ignore resolv file"
4049 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4050
4051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4052 msgid "Image"
4053 msgstr "Образ"
4054
4055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4056 msgid "Image check failed:"
4057 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4058
4059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430
4061 msgid "Import configuration"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:466
4065 msgid "Import peer configuration…"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:452
4069 msgid "Import settings"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366
4073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391
4074 msgid "Imported peer configuration"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4078 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4082 msgid "In"
4083 msgstr "Вх."
4084
4085 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4086 msgid ""
4087 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4088 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4089 msgstr ""
4090
4091 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4092 msgid ""
4093 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4094 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4095 msgstr ""
4096 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4097 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4098 "сторінки."
4099
4100 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4101 msgid "In seconds"
4102 msgstr "В секундах"
4103
4104 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4109 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4110 msgid "Inactivity timeout"
4111 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4112
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4114 msgid "Inbound:"
4115 msgstr "Вхідна шв.:"
4116
4117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4118 msgid ""
4119 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4120 "installed_packages.txt"
4121 msgstr ""
4122 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4123 "installed_packages.txt"
4124
4125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4129 msgid "Incoming checksum"
4130 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4133 msgid "Incoming interface"
4134 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4135
4136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4140 msgid "Incoming key"
4141 msgstr "Вхідний ключ"
4142
4143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4147 msgid "Incoming serialization"
4148 msgstr "Вхідна серіалізація"
4149
4150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4151 msgid "Info"
4152 msgstr "Інформація"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4155 msgid "Information"
4156 msgstr "Інформація"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Ingress QoS mapping"
4161 msgstr "Відображення входу QoS"
4162
4163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4164 msgctxt "nft meta iif"
4165 msgid "Ingress device id"
4166 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4167
4168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4169 msgctxt "nft meta iifname"
4170 msgid "Ingress device name"
4171 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4172
4173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4174 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
4175 msgid "Initialization failure"
4176 msgstr "Помилка ініціалізації"
4177
4178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4179 msgid "Initscript"
4180 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4181
4182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4183 msgid "Initscripts"
4184 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4185
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
4187 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4188 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4189
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
4191 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4192 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4193
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4195 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4196 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4199 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4200 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4201
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4203 msgid "Install protocol extensions..."
4204 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4205
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4207 msgid "Instance"
4208 msgstr "Екземпляр"
4209
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4211 msgid ""
4212 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4213 "BSSID <code>%h</code>."
4214 msgstr ""
4215 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4216 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4217
4218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4219 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4220 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4226 msgid "Interface"
4227 msgstr "Інтерфейс"
4228
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4230 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4231 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4232
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4234 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4235 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4236
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4238 msgid "Interface Configuration"
4239 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4240
4241 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4242 msgid "Interface ID"
4243 msgstr "ID інтерфейса"
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4247 msgid "Interface has %d pending changes"
4248 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4249
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4251 msgid "Interface is disabled"
4252 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4253
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4255 msgid "Interface is marked for deletion"
4256 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4257
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4259 msgid "Interface is reconnecting..."
4260 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4261
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4265 msgid "Interface is shutting down..."
4266 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4267
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4269 msgid "Interface is starting..."
4270 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4273 msgid "Interface is stopping..."
4274 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4277 msgid "Interface name"
4278 msgstr "Назва інтерфейсу"
4279
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4282 msgid "Interface not present or not connected yet."
4283 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4284
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4287 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4288 msgid "Interfaces"
4289 msgstr "Інтерфейси"
4290
4291 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4292 msgid "Internal"
4293 msgstr "Внутрішній"
4294
4295 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4296 msgid "Internal Server Error"
4297 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
4298
4299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4300 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4301 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4304 msgid ""
4305 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4306 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4307 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4308 msgstr ""
4309 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4310 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4311 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4312 "рідше"
4313
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4315 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4316 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4317
4318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4320 msgid "Invalid"
4321 msgstr "Неприпустимо"
4322
4323 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4324 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4325 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4326 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4327 msgid "Invalid APN provided"
4328 msgstr "Надано недійсний APN"
4329
4330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4332 msgid "Invalid Base64 key string"
4333 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4334
4335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4337 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4338 msgstr ""
4339 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4340 "code>"
4341
4342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4344 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4345 msgstr ""
4346 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4347 "<code>inherit</code>"
4348
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4350 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4351 msgstr ""
4352 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4353 "і %d."
4354
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4356 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4357 msgstr ""
4358 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4359
4360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4361 msgid "Invalid argument"
4362 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4363
4364 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4365 msgid ""
4366 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4367 "supports one and only one bearer."
4368 msgstr ""
4369 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4370 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4371
4372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4373 msgid "Invalid command"
4374 msgstr "Неприпустима команда"
4375
4376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4377 msgid "Invalid hexadecimal value"
4378 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4379
4380 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4381 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4382 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4383 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4386 msgid "Invert match"
4387 msgstr "Інвертувати збіг"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4390 msgid "Isolate Clients"
4391 msgstr "Ізолювати клієнтів"
4392
4393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4394 msgid ""
4395 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4396 "flash memory, please verify the image file!"
4397 msgstr ""
4398 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
4399 "Перевірте файл образу!"
4400
4401 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4402 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4403 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4404 msgid "JavaScript required!"
4405 msgstr "Потрібен JavaScript!"
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
4408 msgid "Join Network"
4409 msgstr "Підключитися до мережі"
4410
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
4412 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4413 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
4414
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2045
4416 msgid "Joining Network: %q"
4417 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
4418
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4420 msgid "Jump to rule"
4421 msgstr "Перейти до правила"
4422
4423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4424 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4425 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
4426
4427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4428 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4429 msgid "Kernel Log"
4430 msgstr "Журнал ядра"
4431
4432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4433 msgid "Kernel Version"
4434 msgstr "Версія ядра"
4435
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
4437 msgid "Key"
4438 msgstr "Ключ"
4439
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4445 msgid "Key #%d"
4446 msgstr "Ключ #%d"
4447
4448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4452 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4453 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
4454
4455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4459 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4460 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
4461
4462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:511
4463 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4464 msgid "Key missing"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4468 msgctxt "nft unit"
4469 msgid "KiB"
4470 msgstr "КіБ"
4471
4472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4473 msgid "Kill"
4474 msgstr "Знищити"
4475
4476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4478 msgid "L2TP"
4479 msgstr "L2TP"
4480
4481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4482 msgid "L2TP Server"
4483 msgstr "Сервер L2TP"
4484
4485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4486 msgid "LACPDU Packets"
4487 msgstr "Пакети LACPDU"
4488
4489 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4494 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4495 msgid "LCP echo failure threshold"
4496 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
4497
4498 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4499 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4503 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4504 msgid "LCP echo interval"
4505 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
4506
4507 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4508 msgid "LED Configuration"
4509 msgstr "Конфігурація LED"
4510
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4512 msgid "LLC"
4513 msgstr "LLC"
4514
4515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4517 msgid "Label"
4518 msgstr "Мітка"
4519
4520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4521 msgid "Language"
4522 msgstr "Мова"
4523
4524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4525 msgid "Language and Style"
4526 msgstr "Мова та стиль"
4527
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4529 msgid "Last member interval"
4530 msgstr "Інтервал останнього членства"
4531
4532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4533 msgid "Latency"
4534 msgstr "Затримка"
4535
4536 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4537 msgid "Leaf"
4538 msgstr "Лист"
4539
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4541 msgid "Learn"
4542 msgstr "Вивчення"
4543
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4545 msgid "Learn routes"
4546 msgstr "Вивчати маршрути"
4547
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4549 msgid "Lease file"
4550 msgstr "Файл оренд"
4551
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4554 msgid "Lease time"
4555 msgstr "Час оренди"
4556
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4561 msgid "Lease time remaining"
4562 msgstr "До кінця оренди"
4563
4564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4567 msgid "Leave empty to autodetect"
4568 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
4569
4570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4574 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4575 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
4576
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4578 msgid ""
4579 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4580 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4581 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4582 msgstr ""
4583 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
4584 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
4585 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
4586 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
4587
4588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4589 msgid "Legacy rules detected"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4593 msgid "Legend:"
4594 msgstr "Легенда:"
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4597 msgid "Limit"
4598 msgstr "Межа"
4599
4600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4601 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4602 msgstr "Затухання лінії"
4603
4604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4605 msgid "Line Mode"
4606 msgstr "Режим лінії"
4607
4608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4609 msgid "Line State"
4610 msgstr "Стан лінії"
4611
4612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4613 msgid "Line Uptime"
4614 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
4615
4616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4617 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4618 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
4619
4620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4621 msgid "Link Monitoring"
4622 msgstr "Моніторинг з'єднань"
4623
4624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4625 msgid "Link On"
4626 msgstr "З'єднання встановлено"
4627
4628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4629 msgctxt "nft @ll,off,len"
4630 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4634 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4635 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
4636
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4639 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4640 msgstr "Список IP-наборів для заповнення вказаними IP-адресами доменів."
4641
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
4643 msgid ""
4644 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4645 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4646 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4647 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4648 "Association."
4649 msgstr ""
4650 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4651 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
4652 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4653 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) "
4654 "на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
4655 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
4656 "асоціації домену мобільності."
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4659 msgid ""
4660 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4661 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4662 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4663 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4664 "PMK-R1 keys."
4665 msgstr ""
4666 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4667 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
4668 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
4669 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4670 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
4671 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
4672 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
4673 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
4674 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
4675
4676 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4677 msgid "List of SSH key files for auth"
4678 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
4679
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4681 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4682 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
4683
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4685 msgid "List of domains to force to an IP address."
4686 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
4687
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4689 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4690 msgstr ""
4691 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
4692 "переспрямовування запитів"
4693
4694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4695 msgid "Listen Port"
4696 msgstr "Порти прослуховування"
4697
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4699 msgid "Listen interfaces"
4700 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
4701
4702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4703 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4704 msgstr ""
4705 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
4706 "всіх"
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4709 msgid ""
4710 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4711 "explicitly."
4712 msgstr ""
4713 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
4714
4715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
4716 msgid "ListenPort setting is invalid"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4720 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4721 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
4722
4723 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4724 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4725 msgid "Load"
4726 msgstr "Навантаження"
4727
4728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4729 msgid "Load Average"
4730 msgstr "Середнє навантаження"
4731
4732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4733 msgid "Load configuration…"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
4738 msgid "Loading data…"
4739 msgstr "Завантаження даних…"
4740
4741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4742 msgid "Loading directory contents…"
4743 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
4744
4745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4746 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4747 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4748 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4749 msgid "Loading view…"
4750 msgstr "Завантаження подання…"
4751
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4753 msgid "Local"
4754 msgstr "Локальний"
4755
4756 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4757 msgid "Local IP address"
4758 msgstr "Локальна IP-адреса"
4759
4760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4762 msgid "Local IP address is invalid"
4763 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
4764
4765 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4766 msgid "Local IP address to assign"
4767 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
4768
4769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4771 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4775 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4776 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4777 msgid "Local IPv4 address"
4778 msgstr "Локальна адреса IPv4"
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4781 msgid "Local IPv6 DNS server"
4782 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
4783
4784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4788 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4789 msgid "Local IPv6 address"
4790 msgstr "Локальна адреса IPv6"
4791
4792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4793 msgid "Local Startup"
4794 msgstr "Локальний запуск"
4795
4796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4798 msgid "Local Time"
4799 msgstr "Місцевий час"
4800
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4802 msgid "Local ULA"
4803 msgstr "Локальний ULA"
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4806 msgid "Local domain"
4807 msgstr "Локальний домен"
4808
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4810 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4811 msgstr ""
4812 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
4813 "hosts"
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4816 msgid "Local server"
4817 msgstr "Локальний сервер"
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4820 msgid "Local service only"
4821 msgstr "Тільки локальна служба"
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4824 msgid "Localise queries"
4825 msgstr "Локалізувати запити"
4826
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4828 msgid "Lock to BSSID"
4829 msgstr "Зблокувати з BSSID"
4830
4831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4832 msgid "Log output level"
4833 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
4834
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4836 msgid "Log queries"
4837 msgstr "Журнал запитів"
4838
4839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4840 msgid "Logging"
4841 msgstr "Журналювання"
4842
4843 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4844 msgid "Logging in…"
4845 msgstr "Вхід до системи…"
4846
4847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4849 msgid ""
4850 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4851 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4852 msgstr ""
4853 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
4854 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
4855
4856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4858 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4859 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
4860
4861 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4862 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4863 msgid "Login"
4864 msgstr "Увійти"
4865
4866 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4867 msgid "Logout"
4868 msgstr "Вийти"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4871 msgid "Loose filtering"
4872 msgstr "Слабка фільтрація"
4873
4874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4875 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4876 msgstr ""
4877 "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
4878 "abbr>)"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4881 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4882 msgstr "Найнижча орендована адреса."
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4886 msgid "MAC"
4887 msgstr "MAC"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4890 msgid "MAC Address"
4891 msgstr "MAC-адреса"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4894 msgid "MAC Address Filter"
4895 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
4896
4897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4898 msgid "MAC Address For The Actor"
4899 msgstr "MAC-адреса для актора"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4903 msgid "MAC VLAN"
4904 msgstr "MAC VLAN"
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
4911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4916 msgid "MAC address"
4917 msgstr "MAC-адреса"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4920 msgid "MAC-Filter"
4921 msgstr "MAC-фільтр"
4922
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4924 msgid "MAC-List"
4925 msgstr "MAC-список"
4926
4927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4929 msgid "MAP / LW4over6"
4930 msgstr "MAP / LW4over6"
4931
4932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4934 msgid "MAP rule is invalid"
4935 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
4936
4937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4938 msgid "MD5"
4939 msgstr "MD5"
4940
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4943 msgid "MHz"
4944 msgstr "МГц"
4945
4946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4947 msgid "MII"
4948 msgstr "MII"
4949
4950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4951 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4952 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
4953
4954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4955 msgid "MII Interval"
4956 msgstr "Інтервал MII"
4957
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4961 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
4963 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4964 msgid "MTU"
4965 msgstr "MTU"
4966
4967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4968 msgid ""
4969 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4970 "below:"
4971 msgstr ""
4972 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
4973 "команди:"
4974
4975 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4976 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4982 msgid "Manual"
4983 msgstr "Вручну"
4984
4985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3891
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Master"
4988 msgstr "Керований"
4989
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4991 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4992 msgstr ""
4993 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
4994 "повідомлень"
4995
4996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4997 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4998 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5001 msgid "Max. DHCP leases"
5002 msgstr ""
5003 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5004 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5005
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
5007 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5008 msgstr ""
5009 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5010 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5011 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
5014 msgid "Max. concurrent queries"
5015 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5018 msgid "Maximum age"
5019 msgstr "Максимальний вік"
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
5022 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5023 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
5026 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5027 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5028
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
5030 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5031 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5034 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5035 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5036
5037 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5038 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5039 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5040 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5041 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5044 msgid "Maximum number of leased addresses."
5045 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5046
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5048 msgid "Maximum snooping table size"
5049 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5050
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5052 msgid ""
5053 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5054 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5055 msgstr ""
5056 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5057 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5058 "600 секунд."
5059
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5061 msgid "Maximum transmit power"
5062 msgstr "Максимальна потужність"
5063
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5075 msgid "Mbit/s"
5076 msgstr "Мбіт/с"
5077
5078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5079 msgid "Medium"
5080 msgstr "Середня"
5081
5082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5083 msgid "Memory"
5084 msgstr "Пам'ять"
5085
5086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5087 msgid "Memory usage (%)"
5088 msgstr "Використання пам'яті, %"
5089
5090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3894
5091 msgid "Mesh"
5092 msgstr "Mesh"
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5095 msgid "Mesh ID"
5096 msgstr "Mesh ID"
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5099 msgid "Mesh Id"
5100 msgstr "Mesh Id"
5101
5102 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5103 msgid "Mesh Routing"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5107 msgid "Mesh and routing related options"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5111 msgid "Method not found"
5112 msgstr "Метод не знайдено"
5113
5114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5115 msgid "Method of link monitoring"
5116 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5117
5118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5119 msgid "Method to determine link status"
5120 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5125 msgid "Metric"
5126 msgstr "Метрика"
5127
5128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5129 msgctxt "nft unit"
5130 msgid "MiB"
5131 msgstr "МіБ"
5132
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5134 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5135 msgstr ""
5136 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5137 "повідомлень"
5138
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5140 msgid "Minimum ARP validity time"
5141 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5142
5143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5144 msgid "Minimum Number of Links"
5145 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5146
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5148 msgid ""
5149 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5150 "Prevents ARP cache thrashing."
5151 msgstr ""
5152 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5153 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5154
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5156 msgid ""
5157 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5158 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5159 msgstr ""
5160 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5161 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5162 "200 секунд."
5163
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5165 msgid "Mirror monitor port"
5166 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5167
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5169 msgid "Mirror source port"
5170 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5171
5172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5173 msgid "Mobile Data"
5174 msgstr "Мобільні дані"
5175
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
5177 msgid "Mobility Domain"
5178 msgstr "Домен мобільності"
5179
5180 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
5187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5189 msgid "Mode"
5190 msgstr "Режим"
5191
5192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5193 msgid "Model"
5194 msgstr "Модель"
5195
5196 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5197 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5198 msgstr "Триває злам носія модема."
5199
5200 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5201 msgid ""
5202 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5203 "minutes."
5204 msgstr ""
5205 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5206 "аутом через 2 хвилини."
5207
5208 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5209 msgid "Modem default"
5210 msgstr "Типові налаштування модема"
5211
5212 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5213 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5214 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
5215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5216 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5217 msgid "Modem device"
5218 msgstr "Модем"
5219
5220 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5221 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5222 msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
5223
5224 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
5226 msgid "Modem information query failed"
5227 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5228
5229 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5230 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5231 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5232 msgid "Modem init timeout"
5233 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5234
5235 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5236 msgid "Modem is disabled."
5237 msgstr "Модем вимкнено."
5238
5239 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5240 msgid "ModemManager"
5241 msgstr "Менеджер модему"
5242
5243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3895
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5245 msgid "Monitor"
5246 msgstr "Диспетчер"
5247
5248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5249 msgid "More Characters"
5250 msgstr "Більше символів"
5251
5252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5253 msgid "More…"
5254 msgstr "Докладніше…"
5255
5256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5257 msgid "Mount Point"
5258 msgstr "Точка монтування"
5259
5260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5262 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5263 msgid "Mount Points"
5264 msgstr "Точки монтування"
5265
5266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5267 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5268 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5269
5270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
5271 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5272 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5273
5274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5275 msgid ""
5276 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5277 "filesystem"
5278 msgstr ""
5279 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5280 "файлову систему"
5281
5282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5283 msgid "Mount attached devices"
5284 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5285
5286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5287 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5288 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5289
5290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5291 msgid "Mount options"
5292 msgstr "Опції монтування"
5293
5294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5295 msgid "Mount point"
5296 msgstr "Точка монтування"
5297
5298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5299 msgid "Mount swap not specifically configured"
5300 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5301
5302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5303 msgid "Mounted file systems"
5304 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5305
5306 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5307 msgid "Move down"
5308 msgstr "Вниз"
5309
5310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5311 msgid "Move up"
5312 msgstr "Вгору"
5313
5314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5318 msgid "Multicast"
5319 msgstr "Мультикаст"
5320
5321 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5322 msgid "Multicast Mode"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5326 msgid "Multicast routing"
5327 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
5328
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5330 msgid "Multicast to unicast"
5331 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
5332
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5334 msgid "NAS ID"
5335 msgstr "Ідентифікатор NAS"
5336
5337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5338 msgid "NAT action chain \"%h\""
5339 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
5340
5341 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5342 msgid "NAT-T Mode"
5343 msgstr "Режим NAT-T"
5344
5345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5346 msgid "NAT64 Prefix"
5347 msgstr "Префікс NAT64"
5348
5349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5350 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5351 msgid "NCM"
5352 msgstr "NCM"
5353
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5355 msgid "NDP-Proxy slave"
5356 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
5357
5358 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5359 msgid "NT Domain"
5360 msgstr "Домен NT"
5361
5362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5363 msgid "NTP server candidates"
5364 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
5365
5366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5368 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5371 msgid "Name"
5372 msgstr "Назва"
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
5375 msgid "Name of the new network"
5376 msgstr "Назва нової мережі"
5377
5378 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5379 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5380 msgid "Navigation"
5381 msgstr "Навігація"
5382
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5384 msgid "Neighbour cache validity"
5385 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
5386
5387 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2167
5390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5395 msgid "Network"
5396 msgstr "Мережа"
5397
5398 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5399 msgid "Network Coding"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
5403 msgid "Network SSID"
5404 msgstr "Мережевий SSID"
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5407 msgid "Network Utilities"
5408 msgstr "Мережеві утиліти"
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5411 msgid "Network address"
5412 msgstr "Мережева адреса"
5413
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5415 msgid "Network boot image"
5416 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
5417
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5419 msgid "Network bridge configuration migration"
5420 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5424 msgid "Network device"
5425 msgstr "Мережевий пристрій"
5426
5427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5428 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5429 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
5430
5431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5433 msgid "Network device is not present"
5434 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
5435
5436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5437 msgid "Network device table \"%h\""
5438 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
5439
5440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5441 msgctxt "nft @nh,off,len"
5442 msgid "Network header bits %d-%d"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5446 msgid "Network ifname configuration migration"
5447 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
5448
5449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5451 msgid "Network interface"
5452 msgstr "Мережевий інтерфейс"
5453
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5455 msgid "Network-ID"
5456 msgstr "Network-ID"
5457
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5459 msgid "Never"
5460 msgstr "Ніколи"
5461
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5463 msgid ""
5464 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5465 "files only."
5466 msgstr ""
5467 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
5468 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
5469 "файлу hosts (/etc/hosts)"
5470
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5472 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5473 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
5474
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5476 msgid "New interface name…"
5477 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
5478
5479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5480 msgid "Next »"
5481 msgstr "Наступний »"
5482
5483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4090
5484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5486 msgid "No"
5487 msgstr "Немає"
5488
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5490 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5491 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
5492
5493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5494 msgid "No Data"
5495 msgstr "Немає даних"
5496
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
5498 msgid "No Encryption"
5499 msgstr "Без шифрування"
5500
5501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5502 msgid "No Host Routes"
5503 msgstr "Не створювати маршрути"
5504
5505 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5506 msgid "No NAT-T"
5507 msgstr "Немає NAT-T"
5508
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5510 msgid "No RX signal"
5511 msgstr "Сигналу RX немає"
5512
5513 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5514 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5515 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5516 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5517 msgid ""
5518 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5519 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5520 msgstr ""
5521 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
5522 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
5523
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5525 msgid "No client associated"
5526 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
5527
5528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3211
5529 msgctxt "empty table placeholder"
5530 msgid "No data"
5531 msgstr "Немає даних"
5532
5533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5534 msgid "No data received"
5535 msgstr "Жодних даних не отримано"
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5539 #, fuzzy
5540 msgid "No enforcement"
5541 msgstr "Без примусовості"
5542
5543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5549 msgid "No entries available"
5550 msgstr "Немає доступних записів"
5551
5552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5553 msgid "No entries in this directory"
5554 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
5555
5556 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5557 msgid "No files found"
5558 msgstr "Файли не знайдено"
5559
5560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
5561 msgid ""
5562 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5563 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5570 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5571 msgid "No host route"
5572 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
5573
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5578 msgid "No information available"
5579 msgstr "Інформація відсутня"
5580
5581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5583 msgid "No matching prefix delegation"
5584 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
5585
5586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5588 msgid "No more slaves available"
5589 msgstr "Більше немає доступних ведених"
5590
5591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5592 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5593 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
5594
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5596 msgid "No negative cache"
5597 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
5598
5599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5600 msgid "No nftables ruleset loaded."
5601 msgstr ""
5602
5603 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5604 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5605 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5606 msgid "No password set!"
5607 msgstr "Пароль не встановлено!"
5608
5609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472
5610 msgid "No peers defined yet."
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5615 msgid "No public keys present yet."
5616 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
5617
5618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5619 msgctxt "nft chain is empty"
5620 msgid "No rules in this chain"
5621 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
5622
5623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5624 msgid "No rules in this chain."
5625 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
5626
5627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5628 msgid "No validation or filtering"
5629 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
5630
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5633 msgid "No zone assigned"
5634 msgstr "Зону не призначено"
5635
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5641 msgid "Noise"
5642 msgstr "Шум"
5643
5644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5645 msgid "Noise Margin (SNR)"
5646 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
5647
5648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5649 msgid "Noise:"
5650 msgstr "Шум:"
5651
5652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5653 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5654 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
5655
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5657 msgid "Non-wildcard"
5658 msgstr "Без шаблону заміни"
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5662 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5663 msgid "None"
5664 msgstr "Жоден"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5668 msgid "Normal"
5669 msgstr "Нормальна"
5670
5671 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5672 msgid "Not Found"
5673 msgstr "Не знайдено"
5674
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5676 msgid "Not associated"
5677 msgstr "Не пов'язано"
5678
5679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5680 msgid "Not connected"
5681 msgstr "Не підключено"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5688 msgid "Not present"
5689 msgstr "Не існує"
5690
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5692 msgid "Not started on boot"
5693 msgstr "Не запущено під час завантаження"
5694
5695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5696 msgid "Not supported"
5697 msgstr "Не підтримується"
5698
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
5700 msgid ""
5701 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5702 "have problems"
5703 msgstr ""
5704 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
5705 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
5706
5707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5708 msgid "Notes"
5709 msgstr "Замітки"
5710
5711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5712 msgid "Notice"
5713 msgstr "Зауваження"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5716 msgid "Nslookup"
5717 msgstr "DNS-запит"
5718
5719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5720 msgid "Number of IGMP membership reports"
5721 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
5722
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5724 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5725 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
5726
5727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5728 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5729 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
5730
5731 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5732 msgid "Obfuscated Group Password"
5733 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
5734
5735 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5736 msgid "Obfuscated Password"
5737 msgstr "Заплутаний пароль"
5738
5739 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5740 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5746 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5747 msgid "Obtain IPv6 address"
5748 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
5749
5750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5751 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5753 msgid "Off"
5754 msgstr "Вимк."
5755
5756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5757 msgid "Off-State Delay"
5758 msgstr "Затримка Off-State"
5759
5760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5761 msgid "On"
5762 msgstr "Увімк."
5763
5764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5765 msgid "On-State Delay"
5766 msgstr "Затримка On-State"
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5769 msgid "On-link"
5770 msgstr "Маршрут On-Link"
5771
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5773 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5774 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
5775
5776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5777 msgid "One of the following: %s"
5778 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
5779
5780 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5782 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5783 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
5784
5785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5786 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5787 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
5788
5789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5791 msgid "One or more required fields have no value!"
5792 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
5793
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5795 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5796 msgstr ""
5797 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
5798
5799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5800 msgid ""
5801 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5802 msgstr ""
5803 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
5804 "працює (failure, 2)"
5805
5806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5807 msgid "Open iptables rules overview…"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5811 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5812 msgid "Open list..."
5813 msgstr "Відкрити список..."
5814
5815 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5816 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5817 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5818 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5819
5820 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5821 msgid "OpenFortivpn"
5822 msgstr "OpenFortivpn"
5823
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5825 msgid ""
5826 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5827 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5828 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5829 msgstr ""
5830 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
5831 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5832 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
5833
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5835 msgid ""
5836 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5837 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5838 msgstr ""
5839 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
5840 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5843 msgid ""
5844 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5845 "otherwise disable service."
5846 msgstr ""
5847 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
5848 "вимкнути службу."
5849
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5851 msgid "Operating frequency"
5852 msgstr "Робоча частота"
5853
5854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4102
5856 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5857 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
5858
5859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5860 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5861 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
5862
5863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
5864 msgid "Option changed"
5865 msgstr "Опцію змінено"
5866
5867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
5868 msgid "Option removed"
5869 msgstr "Опцію видалено"
5870
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
5872 msgid "Optional"
5873 msgstr "Необов'язково"
5874
5875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5876 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5877 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
5878
5879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5880 msgid ""
5881 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5882 "starting with <code>0x</code>."
5883 msgstr ""
5884 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
5885 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
5886
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5888 msgid ""
5889 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5890 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5891 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5892 "for the interface."
5893 msgstr ""
5894 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
5895 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
5896 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
5897 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
5898
5899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
5900 msgid ""
5901 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5902 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5903 msgstr ""
5904 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
5905 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
5906 "квантової стійкості."
5907
5908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
5909 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5910 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
5911
5912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:479
5913 msgid "Optional. Description of peer."
5914 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
5915
5916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5917 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5918 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
5919
5920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
5921 msgid ""
5922 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5923 "interface."
5924 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
5925
5926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
5927 msgid ""
5928 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5929 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5930 "routes through the tunnel."
5931 msgstr ""
5932 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
5933 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
5934 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
5935
5936 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5937 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5938 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
5939
5940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5941 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5942 msgstr ""
5943 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
5944 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
5945
5946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:640
5947 msgid "Optional. Port of peer."
5948 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
5949
5950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
5951 msgid ""
5952 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
5953 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
5954 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
5955 "exported."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
5959 msgid ""
5960 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5961 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5962 msgstr ""
5963 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
5964 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
5965 "25."
5966
5967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5968 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5969 msgstr ""
5970 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
5971 "пакетів."
5972
5973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5974 msgid "Options"
5975 msgstr "Опції"
5976
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5978 msgid ""
5979 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5980 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
5981 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
5982 "system running dnsmasq\"."
5983 msgstr ""
5984 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
5985 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
5986 "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
5987 "системи, на якій працює dnsmasq»."
5988
5989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5990 msgid "Options:"
5991 msgstr "Параметри:"
5992
5993 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
5994 msgid "Originator Interval"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5998 msgid "Other:"
5999 msgstr "Інше:"
6000
6001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6002 msgid "Out"
6003 msgstr "Вих."
6004
6005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6006 msgid "Outbound:"
6007 msgstr "Вихідна шв.:"
6008
6009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6013 msgid "Outgoing checksum"
6014 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6015
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6017 msgid "Outgoing interface"
6018 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6019
6020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6024 msgid "Outgoing key"
6025 msgstr "Вихідний ключ"
6026
6027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6031 msgid "Outgoing serialization"
6032 msgstr "Вихідна серіалізація"
6033
6034 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6035 msgid "Output Interface"
6036 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6037
6038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6040 msgid "Output zone"
6041 msgstr "Вихідна зона"
6042
6043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6044 msgid "Overlap"
6045 msgstr "Перекриття"
6046
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6048 msgid "Override IPv4 routing table"
6049 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6050
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6052 msgid "Override IPv6 routing table"
6053 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6054
6055 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6060 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6061 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6062 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
6063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6068 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6069 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6070 msgid "Override MTU"
6071 msgstr "Перевизначити MTU"
6072
6073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6075 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6076 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6077 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6078 msgid "Override TOS"
6079 msgstr "Перевизначити TOS"
6080
6081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6085 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6086 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6087 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6088 msgid "Override TTL"
6089 msgstr "Перевизначити TTL"
6090
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
6092 msgid ""
6093 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be limited "
6094 "by the driver"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6098 msgid "Override default interface name"
6099 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6100
6101 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6102 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6103 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6104
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6106 msgid ""
6107 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6108 "subnet that is served."
6109 msgstr ""
6110 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6111 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6112
6113 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6114 msgid "Override the table used for internal routes"
6115 msgstr ""
6116 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6117
6118 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6119 msgid "Overview"
6120 msgstr "Огляд"
6121
6122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6123 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6124 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6125
6126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345
6127 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6131 msgid "Owner"
6132 msgstr "Власник"
6133
6134 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6135 msgid "PAP/CHAP (both)"
6136 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6137
6138 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6139 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6140 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
6141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6146 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6148 msgid "PAP/CHAP password"
6149 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6150
6151 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6152 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6153 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
6154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6159 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6161 msgid "PAP/CHAP username"
6162 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6163
6164 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6165 msgid "PDP Type"
6166 msgstr "Тип PDP"
6167
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6169 msgid "PID"
6170 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6171
6172 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6173 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6174 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
6175 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6176 msgid "PIN"
6177 msgstr ""
6178 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6179 "номер\">>PIN</abbr>"
6180
6181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6183 msgid "PIN code rejected"
6184 msgstr "PIN-код відхилено"
6185
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
6187 msgid "PMK R1 Push"
6188 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
6189
6190 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6192 msgid "PPP"
6193 msgstr "PPP"
6194
6195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6196 msgid "PPPoA Encapsulation"
6197 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
6198
6199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6201 msgid "PPPoATM"
6202 msgstr "PPPoATM"
6203
6204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6206 msgid "PPPoE"
6207 msgstr "PPPoE"
6208
6209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6210 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6211 msgid "PPPoSSH"
6212 msgstr "PPPoSSH"
6213
6214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6216 msgid "PPtP"
6217 msgstr "PPtP"
6218
6219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6220 msgid "PSID offset"
6221 msgstr "Зсув PSID"
6222
6223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6224 msgid "PSID-bits length"
6225 msgstr "Довжина PSID у бітах"
6226
6227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:533
6228 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6229 msgid "PSK"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6233 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6234 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
6235
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6237 msgid "PXE/TFTP Settings"
6238 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
6239
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6241 msgid "Packet Steering"
6242 msgstr "Керування пакетами"
6243
6244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6245 msgctxt "nft meta mark"
6246 msgid "Packet mark"
6247 msgstr "Позначка пакета"
6248
6249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6250 msgid "Packets"
6251 msgstr "Пакети"
6252
6253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6254 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6255 msgstr ""
6256 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
6257
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6260 msgid "Part of zone %q"
6261 msgstr "Частина зони %q"
6262
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6264 msgctxt "MACVLAN mode"
6265 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6266 msgstr ""
6267 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
6268
6269 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6272 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6273 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
6274 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6275 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6276 msgid "Password"
6277 msgstr "Пароль"
6278
6279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6280 msgid "Password authentication"
6281 msgstr "Автентифікація за паролем"
6282
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
6284 msgid "Password of Private Key"
6285 msgstr "Пароль закритого ключа"
6286
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
6288 msgid "Password of inner Private Key"
6289 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
6290
6291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6295 msgid "Password strength"
6296 msgstr "Надійність пароля"
6297
6298 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6299 msgid "Password2"
6300 msgstr "Пароль2"
6301
6302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6303 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6304 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
6305
6306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417
6307 msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
6311 msgid "Path to CA-Certificate"
6312 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
6313
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
6315 msgid "Path to Client-Certificate"
6316 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
6317
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
6319 msgid "Path to Private Key"
6320 msgstr "Шлях до закритого ключа"
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
6323 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6324 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
6325
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
6327 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6328 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
6329
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
6331 msgid "Path to inner Private Key"
6332 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
6333
6334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
6335 msgid "Paused"
6336 msgstr "Призупинено"
6337
6338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6349 msgid "Peak:"
6350 msgstr "Пік:"
6351
6352 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6353 msgid "Peer IP address to assign"
6354 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
6355
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6357 msgid "Peer MAC address"
6358 msgstr "MAC-адреса вузла"
6359
6360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6362 msgid "Peer address is missing"
6363 msgstr "Відсутня адреса вузла"
6364
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6366 msgid "Peer device name"
6367 msgstr "Назва пристрою вузла"
6368
6369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:475
6370 msgid "Peer disabled"
6371 msgstr "Вузол вимкнено"
6372
6373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6374 msgid "Peers"
6375 msgstr "Вузли (peers)"
6376
6377 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6378 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6379 msgstr "Цілковита пряма секретність"
6380
6381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6385 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6386 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
6387
6388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6389 msgid "Perform reboot"
6390 msgstr "Виконати перезавантаження"
6391
6392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6393 msgid "Perform reset"
6394 msgstr "Виконати відновлення"
6395
6396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6397 msgid "Permission denied"
6398 msgstr "Дозволу не надано"
6399
6400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
6401 msgid "Persistent Keep Alive"
6402 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
6403
6404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
6405 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6409 msgid "Phy Rate:"
6410 msgstr "Фізична швидкість:"
6411
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6413 msgid "Physical Settings"
6414 msgstr "Фізичні параметри"
6415
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6419 msgid "Ping"
6420 msgstr "Ехо-запит"
6421
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6428 msgid "Pkts."
6429 msgstr "пакетів"
6430
6431 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6432 msgid "Please enter your username and password."
6433 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
6434
6435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6436 msgid "Please select the file to upload."
6437 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
6438
6439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6440 msgid "Policy"
6441 msgstr "Політика"
6442
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6444 msgctxt "Chain hook policy"
6445 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6446 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
6447
6448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6449 msgid "Port"
6450 msgstr "Порт"
6451
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6453 msgid "Port isolation"
6454 msgstr "Ізоляція порту"
6455
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6457 msgid "Port status:"
6458 msgstr "Стан порту:"
6459
6460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6461 msgid "Potential negation of: %s"
6462 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
6463
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6465 msgid "Power Management Mode"
6466 msgstr "Режим керування живленням"
6467
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6469 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6470 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
6471
6472 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6473 msgid "Prefer LTE"
6474 msgstr "Переважно LTE"
6475
6476 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6477 msgid "Prefer UMTS"
6478 msgstr "Переважно UMTS"
6479
6480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6481 msgid "Prefix Delegated"
6482 msgstr "Делеговано префікс"
6483
6484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6485 msgid "Prefix suppressor"
6486 msgstr "Придушувач префікса"
6487
6488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
6489 msgid "Preshared Key"
6490 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
6491
6492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
6493 msgid "Preshared key in use"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
6497 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6504 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6505 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6506 msgid ""
6507 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6508 "ignore failures"
6509 msgstr ""
6510 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
6511 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
6512
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6514 msgid "Prevents client-to-client communication"
6515 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
6516
6517 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6518 msgid ""
6519 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6520 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6521 msgstr ""
6522
6523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6524 msgid "Primary Slave"
6525 msgstr "Первинний ведений"
6526
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6528 msgctxt "VLAN port state"
6529 msgid "Primary VLAN ID"
6530 msgstr "Первинний VLAN ID"
6531
6532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6533 msgid ""
6534 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6535 "better than current slave (better, 1)"
6536 msgstr ""
6537 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
6538 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
6539
6540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6541 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6542 msgstr ""
6543 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
6544 "0)"
6545
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6550 msgid "Priority"
6551 msgstr "Пріоритет"
6552
6553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
6554 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6555 msgid "Private"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6559 msgctxt "MACVLAN mode"
6560 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6561 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
6562
6563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
6565 msgid "Private Key"
6566 msgstr "Приватний ключ"
6567
6568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:526
6569 msgid "Private key present"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290
6573 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6577 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6578 msgid "Processes"
6579 msgstr "Процеси"
6580
6581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6582 msgid "Prot."
6583 msgstr "Прот."
6584
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6592 msgid "Protocol"
6593 msgstr "Протокол"
6594
6595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6596 msgid "Provide NTP server"
6597 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
6598
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6600 msgid ""
6601 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6602 "and requests."
6603 msgstr ""
6604 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
6605 "запити DHCPv6."
6606
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6608 msgid "Provide new network"
6609 msgstr "Укажіть нову мережу"
6610
6611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6612 msgid ""
6613 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6614 "interfaces"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6618 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6619 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
6620
6621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
6623 msgid "Public Key"
6624 msgstr "Відкритий ключ"
6625
6626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:509
6627 msgid "Public key is missing"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:518
6631 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6632 msgid "Public key: %h"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6636 msgid ""
6637 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6638 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6639 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6640 "code> file into the input field."
6641 msgstr ""
6642 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з більш високою безпекою "
6643 "порівняно з використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою "
6644 "новий ключ, вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл "
6645 "<code>.pub</code> у поле введення."
6646
6647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6648 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6649 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
6650
6651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6652 msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6656 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6657 msgid "QMI Cellular"
6658 msgstr "Стільниковий QMI"
6659
6660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6661 msgid "Quality"
6662 msgstr "Якість"
6663
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6665 msgid "Query all available upstream resolvers."
6666 msgstr ""
6667 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
6668 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
6669
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6671 msgid "Query interval"
6672 msgstr "Інтервал запиту"
6673
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6675 msgid "Query response interval"
6676 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
6677
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
6679 msgid "R0 Key Lifetime"
6680 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
6681
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
6683 msgid "R1 Key Holder"
6684 msgstr "Власник ключа R1"
6685
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6687 msgid "RADIUS Accounting Port"
6688 msgstr "Порт Radius-Accounting"
6689
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6691 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6692 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
6693
6694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6695 msgid "RADIUS Accounting Server"
6696 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
6697
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6699 msgid "RADIUS Authentication Port"
6700 msgstr "Порт Radius-Authentication"
6701
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6703 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6704 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
6705
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6707 msgid "RADIUS Authentication Server"
6708 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
6709
6710 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6711 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6712 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
6713
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6715 msgid "RSSI threshold for joining"
6716 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
6717
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6719 msgid "RTS/CTS Threshold"
6720 msgstr "Поріг RTS/CTS"
6721
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6724 msgid "RX"
6725 msgstr "Одержано"
6726
6727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6728 msgid "RX Rate"
6729 msgstr "Швидкість приймання"
6730
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2171
6732 msgid "RX Rate / TX Rate"
6733 msgstr "Швидкість прийм./перед."
6734
6735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6736 #, fuzzy
6737 msgctxt "nft nat flag random"
6738 msgid "Randomize source port mapping"
6739 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
6740
6741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6742 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6743 msgstr ""
6744 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
6745 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
6746
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6748 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6749 msgstr ""
6750 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
6751 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
6752 "abbr>-сервера"
6753
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6755 msgid "Really switch protocol?"
6756 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
6757
6758 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6759 msgid "Realtime Graphs"
6760 msgstr "Графіки у реальному часі"
6761
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
6763 msgid "Reassociation Deadline"
6764 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
6765
6766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6767 msgid "Rebind protection"
6768 msgstr "Захист від переприв'язки"
6769
6770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6771 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6772 msgid "Reboot"
6773 msgstr "Перезавантаження"
6774
6775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6779 msgid "Rebooting…"
6780 msgstr "Перезавантаження…"
6781
6782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6783 msgid "Reboots the operating system of your device"
6784 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
6785
6786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6787 msgid "Receive"
6788 msgstr "Приймання"
6789
6790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6791 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6792 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
6793
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6795 msgid "Reconnect this interface"
6796 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
6797
6798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6799 msgid "Redirect to HTTPS"
6800 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
6801
6802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6803 msgctxt "nft redirect to port"
6804 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6805 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
6806
6807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6808 msgctxt "nft redirect"
6809 msgid "Redirect to local system"
6810 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
6811
6812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6813 msgid "References"
6814 msgstr "Посилання"
6815
6816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6817 msgid "Refreshing"
6818 msgstr "Поновлюється"
6819
6820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6821 msgctxt "nft reject with icmp type"
6822 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6823 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6824
6825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6826 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6827 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6828 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6829
6830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6831 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6832 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6833 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
6834
6835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6836 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6837 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6838 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
6839
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6841 msgid ""
6842 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6843 "specified value"
6844 msgstr ""
6845 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
6846 "дорівнює вказаному значенню"
6847
6848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6849 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6850 msgid "Relay"
6851 msgstr "Ретранслятор"
6852
6853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6854 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6855 msgid "Relay Bridge"
6856 msgstr "Міст-ретранслятор"
6857
6858 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6859 msgid "Relay between networks"
6860 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
6861
6862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6863 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6864 msgid "Relay bridge"
6865 msgstr "Міст-ретранслятор"
6866
6867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6869 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6870 msgid "Remote IPv4 address"
6871 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
6872
6873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6875 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6876 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6877 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
6878
6879 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6880 msgid "Remote IPv6 address"
6881 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
6882
6883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6885 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6886 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
6887
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6889 msgid "Remove"
6890 msgstr "Видалити"
6891
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
6893 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6894 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
6895
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
6897 msgid "Replace wireless configuration"
6898 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
6899
6900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6901 msgid "Request IPv6-address"
6902 msgstr "Запит IPv6-адреси"
6903
6904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6905 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6906 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
6907
6908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6909 msgid "Request timeout"
6910 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
6911
6912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6916 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6917 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
6918
6919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6923 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6924 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
6925
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
6927 msgid "Required"
6928 msgstr "Вимагається"
6929
6930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6931 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6932 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
6933
6934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6935 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6936 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
6937
6938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
6939 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
6940 msgstr ""
6941
6942 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6943 msgid "Required. Underlying interface."
6944 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
6945
6946 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6947 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6948 msgstr ""
6949 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
6950
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6954 msgid "Requires hostapd"
6955 msgstr "Потребує hostapd"
6956
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6959 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6960 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
6961
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6964 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6965 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
6966
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6968 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6969 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
6970
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6973 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6974 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
6975
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6978 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6979 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
6980
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
6987 msgid "Requires wpa-supplicant"
6988 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
6989
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6992 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6993 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
6994
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
6997 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6998 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
6999
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7001 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7002 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
7003
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7007 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7008 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
7009
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7012 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7013 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
7014
7015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7016 msgid "Reselection policy for primary slave"
7017 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
7018
7019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7020 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7022 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7024 msgid "Reset"
7025 msgstr "Скинути"
7026
7027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7028 msgid "Reset Counters"
7029 msgstr "Скинути лічильники"
7030
7031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7032 msgid "Reset to defaults"
7033 msgstr "Відновити початковий стан"
7034
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7036 msgid "Resolv and Hosts Files"
7037 msgstr "Файли resolv і hosts"
7038
7039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
7040 msgid "Resolv file"
7041 msgstr "Файл resolv"
7042
7043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7044 msgid "Resource not found"
7045 msgstr "Ресурс не знайдено"
7046
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7050 msgid "Restart"
7051 msgstr "Перезапустити"
7052
7053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7054 msgid "Restart Firewall"
7055 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
7056
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7058 msgid "Restart radio interface"
7059 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
7060
7061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7062 msgid "Restore"
7063 msgstr "Відновлення"
7064
7065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7066 msgid "Restore backup"
7067 msgstr "Відновити з резервної копії"
7068
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7070 msgid ""
7071 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7072 "received if multiple IPs are available."
7073 msgstr ""
7074 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
7075 "кілька IP-адрес"
7076
7077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7079 msgid "Reveal/hide password"
7080 msgstr "Показати/приховати пароль"
7081
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7083 msgid "Reverse path filter"
7084 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
7085
7086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
7087 msgid "Revert"
7088 msgstr "Скасувати"
7089
7090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4520
7091 msgid "Revert changes"
7092 msgstr "Скасувати зміни"
7093
7094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
7095 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7096 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
7097
7098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4712
7099 msgid "Reverting configuration…"
7100 msgstr "Відкат конфігурації…"
7101
7102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7103 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7104 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7105 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7106
7107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7108 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7109 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7110 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7111
7112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7113 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7114 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7115 msgstr ""
7116 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7117 "strong>"
7118
7119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7120 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7121 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7122 msgstr ""
7123 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7124 "strong>"
7125
7126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7127 msgctxt "nft snat ip to addr"
7128 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7129 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7130
7131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7132 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7133 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7134 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7135
7136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7137 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7138 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7139 msgstr ""
7140 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7141
7142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7143 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7144 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7145 msgstr ""
7146 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7147
7148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7149 msgid "Rewrite to egress device address"
7150 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
7151
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7153 msgid "Robustness"
7154 msgstr "Надійність"
7155
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7157 msgid ""
7158 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7159 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7160 "<em>TFTP server root</em>."
7161 msgstr ""
7162 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
7163 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
7164 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
7165
7166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
7167 msgid "Root preparation"
7168 msgstr "Підготовка Root"
7169
7170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7171 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7172 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
7173
7174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
7175 msgid "Route Allowed IPs"
7176 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
7177
7178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7179 msgid "Route action chain \"%h\""
7180 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
7181
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7183 msgid "Route type"
7184 msgstr "Тип маршруту"
7185
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7187 msgid ""
7188 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7189 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7190 msgstr ""
7191 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
7192 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
7193 "значення 9000 секунд."
7194
7195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7196 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7197 msgid "Router Password"
7198 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7199
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7201 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7203 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7204 msgid "Routing"
7205 msgstr "Маршрутизація"
7206
7207 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7208 msgid "Routing Algorithm"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7212 msgid ""
7213 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7214 "can be reached."
7215 msgstr ""
7216 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
7217 "вузла або мережі."
7218
7219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7222 msgid "Rule"
7223 msgstr "Правило"
7224
7225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7226 msgid "Rule actions"
7227 msgstr "Дії для правил"
7228
7229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7230 msgctxt "nft comment"
7231 msgid "Rule comment: %s"
7232 msgstr "Коментар до правила: %s"
7233
7234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7235 msgid "Rule container chain \"%h\""
7236 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
7237
7238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7239 msgid "Rule matches"
7240 msgstr "Відповідність правил"
7241
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7243 msgid "Rule type"
7244 msgstr "Тип правила"
7245
7246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7247 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7248 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
7249
7250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7251 msgid "Run filesystem check"
7252 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
7253
7254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
7255 msgid "Runtime error"
7256 msgstr "Помилка виконання"
7257
7258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7259 msgid "SHA256"
7260 msgstr "SHA256"
7261
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7264 msgid "SNR"
7265 msgstr "SNR"
7266
7267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7268 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7269 msgid "SSH Access"
7270 msgstr "SSH-доступ"
7271
7272 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7273 msgid "SSH server address"
7274 msgstr "Адреса сервера SSH"
7275
7276 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7277 msgid "SSH server port"
7278 msgstr "Порт сервера SSH"
7279
7280 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7281 msgid "SSH username"
7282 msgstr "Ім'я користувача SSH"
7283
7284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7285 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7286 msgid "SSH-Keys"
7287 msgstr "SSH-ключі"
7288
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
7292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7294 msgid "SSID"
7295 msgstr "SSID"
7296
7297 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7298 msgid "SSTP"
7299 msgstr "SSTP"
7300
7301 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7302 msgid "SSTP Server"
7303 msgstr "Сервер SSTP"
7304
7305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
7306 msgid "SWAP"
7307 msgstr "SWAP"
7308
7309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
7310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7312 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7313 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7316 msgid "Save"
7317 msgstr "Зберегти"
7318
7319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7322 msgid "Save & Apply"
7323 msgstr "Зберегти і застосувати"
7324
7325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7326 msgid "Save error"
7327 msgstr "Помилка збереження"
7328
7329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7330 msgid "Save mtdblock"
7331 msgstr "Зберегти mtdblock"
7332
7333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7334 msgid "Save mtdblock contents"
7335 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
7336
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7338 msgid "Scan"
7339 msgstr "Сканувати"
7340
7341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7342 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7343 msgid "Scheduled Tasks"
7344 msgstr "Заплановані завдання"
7345
7346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7347 msgid "Section added"
7348 msgstr "Секцію додано"
7349
7350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7351 msgid "Section removed"
7352 msgstr "Секцію видалено"
7353
7354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
7355 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7356 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
7357
7358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7359 msgid ""
7360 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7361 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7362 "your device!"
7363 msgstr ""
7364 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
7365 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
7366 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
7367
7368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
7371 msgid "Select file…"
7372 msgstr "Виберіть файл…"
7373
7374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7375 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7376 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
7377
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7379 msgid ""
7380 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7381 "messages advertising this device as IPv6 router."
7382 msgstr ""
7383 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7384 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
7385
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7387 msgid "Send ICMP redirects"
7388 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
7389
7390 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7395 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7396 msgid ""
7397 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7398 "conjunction with failure threshold"
7399 msgstr ""
7400 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
7401 "в поєднанні з порогом помилок"
7402
7403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7404 msgid "Send the hostname of this device"
7405 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
7406
7407 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7408 msgid "Server"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7412 msgid "Server address"
7413 msgstr "Адреса сервера"
7414
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7416 msgid "Server name"
7417 msgstr "Ім'я сервера"
7418
7419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7420 msgid "Service Name"
7421 msgstr "Назва сервісу"
7422
7423 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7424 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
7425 msgid "Service Type"
7426 msgstr "Тип сервісу"
7427
7428 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7429 msgid "Services"
7430 msgstr "Сервіси"
7431
7432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7433 msgid "Session expired"
7434 msgstr "Час сеансу минув"
7435
7436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7438 msgid "Set Static"
7439 msgstr "Встановити статичним"
7440
7441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7442 #, fuzzy
7443 msgctxt "nft mangle"
7444 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7445 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
7446
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7448 #, fuzzy
7449 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7450 msgstr ""
7451 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
7452
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7454 msgid ""
7455 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7456 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7457 msgstr ""
7458 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
7459 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
7460
7461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7462 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7463 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
7464
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7466 msgid ""
7467 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7468 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7469 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7470 msgstr ""
7471 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
7472 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7473 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
7474 "адреси без урахування стану."
7475
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7477 msgid ""
7478 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7479 "proxying."
7480 msgstr ""
7481 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
7482 "також проксі-сервера NDP."
7483
7484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7485 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7486 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
7487
7488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7489 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7490 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
7491
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7494 msgid "Set up DHCP Server"
7495 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
7496
7497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7499 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7500 msgid "Setting PLMN failed"
7501 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
7502
7503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7505 msgid "Setting operation mode failed"
7506 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
7507
7508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7509 msgid "Settings"
7510 msgstr "Параметри"
7511
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7513 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7514 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
7515
7516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7517 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7518 msgstr ""
7519 "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
7520 "Seconds\">SES</abbr>)"
7521
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7524 msgid "Short GI"
7525 msgstr "Короткий GI"
7526
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
7528 msgid "Short Preamble"
7529 msgstr "Коротка преамбула"
7530
7531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7532 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7533 msgid "Show current backup file list"
7534 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
7535
7536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7537 msgid "Show empty chains"
7538 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
7539
7540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7542 msgid "Show raw counters"
7543 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
7544
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7546 msgid "Shutdown this interface"
7547 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
7548
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
7553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7559 msgid "Signal"
7560 msgstr "Сигнал"
7561
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
7563 msgid "Signal / Noise"
7564 msgstr "Сигнал / шум"
7565
7566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7567 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7568 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
7569
7570 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7571 msgid "Signal Refresh Rate"
7572 msgstr "Частота оновлення сигналу"
7573
7574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7575 msgid "Signal:"
7576 msgstr "Сигнал:"
7577
7578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
7579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7580 msgid "Size"
7581 msgstr "Розмір"
7582
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7584 msgid "Size of DNS query cache"
7585 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
7586
7587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7588 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7589 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
7590
7591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7593 msgid "Skip"
7594 msgstr "Пропустити"
7595
7596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7597 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7598 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
7599
7600 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7601 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7602 msgid "Skip to content"
7603 msgstr "Перейти до вмісту"
7604
7605 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7606 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7607 msgid "Skip to navigation"
7608 msgstr "Перейти до навігації"
7609
7610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7611 msgid "Slave Interfaces"
7612 msgstr "Ведені інтерфейси"
7613
7614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
7615 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7616 msgid "Software VLAN"
7617 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
7618
7619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7620 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7621 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
7622
7623 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7624 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7625 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
7626
7627 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7628 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7629 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
7630
7631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7632 msgid ""
7633 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7634 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7635 "instructions."
7636 msgstr ""
7637 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
7638 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
7639 "конкретного пристрою."
7640
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7646 msgid "Source"
7647 msgstr "Джерело"
7648
7649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7650 msgctxt "nft ip saddr"
7651 msgid "Source IP"
7652 msgstr "IP-адреса джерела"
7653
7654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7655 msgctxt "nft ip6 saddr"
7656 msgid "Source IPv6"
7657 msgstr "IPv6-адреса джерела"
7658
7659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7661 msgid "Source interface"
7662 msgstr "Інтерфейс джерела"
7663
7664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7665 msgctxt "nft ip sport"
7666 msgid "Source port"
7667 msgstr "Порт джерела"
7668
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7670 msgid ""
7671 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7672 "options for Dnsmasq."
7673 msgstr ""
7674 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
7675 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
7676
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7678 msgid ""
7679 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7680 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7681 msgstr ""
7682 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
7683 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
7684
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7686 msgid ""
7687 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7688 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7689 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7690 msgstr ""
7691 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
7692 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
7693 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
7694
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7696 msgid ""
7697 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7698 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7699 "corresponding range"
7700 msgstr ""
7701 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
7702 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
7703 "вказаному діапазоні"
7704
7705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7706 msgid ""
7707 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7708 "dropped or delivered"
7709 msgstr ""
7710 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
7711 "або доставити"
7712
7713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7714 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7715 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
7716
7717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7718 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7719 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
7720
7721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7722 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7723 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
7724
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7726 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7727 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
7728
7729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7730 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7731 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
7732
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7734 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7735 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
7736
7737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7738 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7739 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
7740
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7742 msgid ""
7743 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7744 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7745 "stateful DHCPv6."
7746 msgstr ""
7747 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
7748 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
7749 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
7750
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7752 msgid ""
7753 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7754 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7755 msgstr ""
7756 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
7757 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
7758 "значенню позначки"
7759
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7761 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7762 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
7763
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7765 #, fuzzy
7766 msgid ""
7767 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7768 "this route belongs to"
7769 msgstr ""
7770 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
7771 "якому належить цей маршрут"
7772
7773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7774 #, fuzzy
7775 msgid ""
7776 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7777 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7778 msgstr ""
7779 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
7780 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
7781
7782 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7783 msgid ""
7784 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7785 "to be dead"
7786 msgstr ""
7787 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
7788 "вважається, що вузли \"мертві\""
7789
7790 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7791 msgid ""
7792 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7793 "dead"
7794 msgstr ""
7795 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
7796 "\"мертві\""
7797
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7799 msgid ""
7800 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7801 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7802 "be reduced by the driver."
7803 msgstr ""
7804 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
7805 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
7806 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
7807
7808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7809 msgid ""
7810 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7811 "carrier"
7812 msgstr ""
7813 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
7814 "затвердженням носія (carrier on)"
7815
7816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7817 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7818 msgstr ""
7819 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
7820
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7822 #, fuzzy
7823 msgid ""
7824 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7825 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7826 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7827 msgstr ""
7828 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
7829 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
7830 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
7831 "вказано шлюз"
7832
7833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7834 msgid ""
7835 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7836 "failover event in 200ms intervals"
7837 msgstr ""
7838 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
7839 "події відмови з інтервалом 200 мс"
7840
7841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7842 #, fuzzy
7843 msgid ""
7844 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7845 "the next one"
7846 msgstr ""
7847 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
7848 "до наступного"
7849
7850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7851 #, fuzzy
7852 msgid ""
7853 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7854 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7855 msgstr ""
7856 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
7857 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
7858
7859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7860 #, fuzzy
7861 msgid ""
7862 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7863 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7864 msgstr ""
7865 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
7866 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
7867
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7869 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7870 msgstr "Вказує порядок правил IP"
7871
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7873 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7874 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
7875
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7877 msgid ""
7878 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7879 "by the target"
7880 msgstr ""
7881 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
7882 "охоплених цільовим призначенням"
7883
7884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7885 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7886 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
7887
7888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7889 msgid ""
7890 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7891 "LACPDU packets"
7892 msgstr ""
7893 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
7894 "LACPDU"
7895
7896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7897 msgid ""
7898 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7899 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7900 msgstr ""
7901 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
7902 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
7903 "веденого"
7904
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7906 msgid "Specifies the route metric to use"
7907 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
7908
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7910 msgid "Specifies the route type to be created"
7911 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
7912
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7914 #, fuzzy
7915 msgid "Specifies the rule target routing action"
7916 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
7917
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7919 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7920 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
7921
7922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7923 msgid "Specifies the system priority"
7924 msgstr "Вказує пріоритет системи"
7925
7926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7927 msgid ""
7928 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7929 "link failure detection"
7930 msgstr ""
7931 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
7932 "після виявлення збою зв’язку"
7933
7934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7935 msgid ""
7936 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7937 "link recovery detection"
7938 msgstr ""
7939 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
7940 "після виявлення відновлення зв’язку"
7941
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7943 msgid ""
7944 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7945 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7946 "wireless settings."
7947 msgstr ""
7948 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
7949 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
7950 "бездротової мережі."
7951
7952 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7953 msgid ""
7954 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7955 "traffic should be filtered for link monitoring"
7956 msgstr ""
7957 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
7958 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
7959
7960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7961 msgid ""
7962 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7963 "address at enslavement"
7964 msgstr ""
7965 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
7966 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
7967 "якості веденого"
7968
7969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7970 msgid ""
7971 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7972 "netif_carrier_ok()"
7973 msgstr ""
7974 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
7975 "замість netif_carrier_ok()"
7976
7977 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7978 #, fuzzy
7979 msgid ""
7980 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7981 msgstr ""
7982 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
7983 "від навантаження"
7984
7985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7986 msgid ""
7987 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7988 msgstr ""
7989 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
7990 "зв’язування"
7991
7992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7993 msgid ""
7994 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7995 "slave while it is available"
7996 msgstr ""
7997 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
7998 "поки доступний"
7999
8000 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8001 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8002 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8003 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8004 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
8005
8006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8009 msgid ""
8010 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8011 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8012 "<code>00..FF</code> (optional)."
8013 msgstr ""
8014 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8015 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8016 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8017
8018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8021 msgid ""
8022 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8023 "default (64) (optional)."
8024 msgstr ""
8025 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8026 "від типового (64) (необов'язково)."
8027
8028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8029 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8030 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8031 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8032 msgid ""
8033 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8034 "default (64)."
8035 msgstr ""
8036 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8037 "від типового (64)."
8038
8039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8040 msgid ""
8041 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8042 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8043 "FF</code> (optional)."
8044 msgstr ""
8045 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8046 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8047 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8048
8049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8053 msgid ""
8054 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8055 "bytes) (optional)."
8056 msgstr ""
8057 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
8058 "байт) (необов’язково)."
8059
8060 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8061 msgid ""
8062 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8063 "bytes)."
8064 msgstr ""
8065 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
8066 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
8067
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8069 msgid "Specify the secret encryption key here."
8070 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
8071
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8073 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8074 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
8075
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8078 msgid "Start"
8079 msgstr "Запустити"
8080
8081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8082 msgid "Start WPS"
8083 msgstr "Запустити WPS"
8084
8085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8086 msgid "Start priority"
8087 msgstr "Стартовий пріоритет"
8088
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8090 msgid "Start refresh"
8091 msgstr "Запустити оновлення"
8092
8093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4635
8094 msgid "Starting configuration apply…"
8095 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
8096
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
8098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8099 msgid "Starting wireless scan..."
8100 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
8101
8102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8103 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8104 msgid "Startup"
8105 msgstr "Запуск"
8106
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8108 msgid "Static IPv4 Routes"
8109 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
8110
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8112 msgid "Static IPv6 Routes"
8113 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
8114
8115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8117 msgid "Static Lease"
8118 msgstr "Статична оренда"
8119
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8121 msgid "Static Leases"
8122 msgstr "Статичні оренди"
8123
8124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
8125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8127 msgid "Static address"
8128 msgstr "Статична адреса"
8129
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
8131 msgid ""
8132 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8133 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8134 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8135 msgstr ""
8136 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
8137 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
8138 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
8139 "орендою."
8140
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
8142 msgid "Station inactivity limit"
8143 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
8144
8145 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8148 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8149 msgid "Status"
8150 msgstr "Стан"
8151
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8154 msgid "Stop"
8155 msgstr "Зупинити"
8156
8157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8158 msgid "Stop WPS"
8159 msgstr "Зупинити WPS"
8160
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1857
8163 msgid "Stop refresh"
8164 msgstr "Зупинити оновлення"
8165
8166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8167 msgid "Storage"
8168 msgstr "Сховище"
8169
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8171 msgid "Strict filtering"
8172 msgstr "Сувора фільтрація"
8173
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
8175 msgid "Strict order"
8176 msgstr "Строгий порядок"
8177
8178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8179 msgid "Strong"
8180 msgstr "Висока"
8181
8182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2055
8184 msgid "Submit"
8185 msgstr "Надіслати"
8186
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8188 msgid "Suppress logging"
8189 msgstr "Блокувати журналювання"
8190
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8192 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8193 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
8194
8195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8196 msgid "Swap free"
8197 msgstr "Вільно свопу"
8198
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8200 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8201 msgid "Switch"
8202 msgstr "Комутатор"
8203
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8205 msgid "Switch %q"
8206 msgstr "Комутатор %q"
8207
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8209 msgid ""
8210 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8211 msgstr ""
8212 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
8213 "неправильними."
8214
8215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
8216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8217 msgid "Switch VLAN"
8218 msgstr "VLAN комутатора"
8219
8220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
8221 msgid "Switch port"
8222 msgstr "Порт комутатора"
8223
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8225 msgid "Switch protocol"
8226 msgstr "Протокол комутатора"
8227
8228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8231 msgid "Switch to CIDR list notation"
8232 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
8233
8234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8235 msgid "Symbolic link"
8236 msgstr "Символічне посилання"
8237
8238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8239 msgid "Sync with NTP-Server"
8240 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
8241
8242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8243 msgid "Sync with browser"
8244 msgstr "Синхронізувати з браузером"
8245
8246 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8249 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8250 msgid "System"
8251 msgstr "Система"
8252
8253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8254 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8255 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8256 msgid "System Log"
8257 msgstr "Системний журнал"
8258
8259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8260 msgid "System Priority"
8261 msgstr "Пріоритет системи"
8262
8263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8264 msgid "System Properties"
8265 msgstr "Властивості системи"
8266
8267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8268 msgid "System log buffer size"
8269 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
8270
8271 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8272 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8273 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8274 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8275 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
8276
8277 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8278 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
8279 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
8280
8281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8282 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8283 msgid "TCP MSS"
8284 msgstr "TCP MSS"
8285
8286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8287 msgctxt "nft tcp dport"
8288 msgid "TCP destination port"
8289 msgstr "TCP-порт призначення"
8290
8291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8292 msgctxt "nft tcp flags"
8293 msgid "TCP flags"
8294 msgstr "TCP-флаги"
8295
8296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8297 msgctxt "nft tcp sport"
8298 msgid "TCP source port"
8299 msgstr "TCP-порт джерела"
8300
8301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8302 msgid "TCP:"
8303 msgstr "TCP:"
8304
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
8306 msgid "TFTP server root"
8307 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
8308
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8311 msgid "TX"
8312 msgstr "Передано"
8313
8314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8315 msgid "TX Rate"
8316 msgstr "Швидкість передавання"
8317
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8319 msgid "TX queue length"
8320 msgstr "Довжина черги TX"
8321
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8327 msgid "Table"
8328 msgstr "Таблиця"
8329
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8334 msgid "Target"
8335 msgstr "Ціль"
8336
8337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8338 msgid "Target Platform"
8339 msgstr "Цільова платформа"
8340
8341 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8342 msgid "Target network"
8343 msgstr "Цільова мережа"
8344
8345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8346 #, fuzzy
8347 msgid "Temp space"
8348 msgstr "Простір temp"
8349
8350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8351 msgid "Terminate"
8352 msgstr "Завершити"
8353
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8355 msgid ""
8356 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8357 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8358 "Minimum is 1280 bytes."
8359 msgstr ""
8360 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
8361 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8362 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
8363
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8365 msgid ""
8366 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8367 "addresses are available via DHCPv6."
8368 msgstr ""
8369 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
8370 "доступні через DHCPv6."
8371
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8373 msgid ""
8374 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8375 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8376 msgstr ""
8377 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
8378 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
8379
8380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8381 msgid ""
8382 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8383 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8384 msgstr ""
8385 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
8386 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
8387
8388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8389 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8390 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
8391
8392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8393 msgid ""
8394 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8395 "the configuration."
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8399 msgid ""
8400 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8401 "weight specified here"
8402 msgstr ""
8403 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
8404 "вагою, вказаною тут"
8405
8406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8407 msgid ""
8408 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8409 "username instead of the user ID!"
8410 msgstr ""
8411 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
8412 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
8413
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8415 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8416 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
8417
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8419 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8420 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
8421
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8423 msgid "The IP address of the boot server"
8424 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
8425
8426 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8427 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8428 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8429
8430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8432 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8433 msgid ""
8434 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8435 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8436
8437 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8438 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8439 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8440
8441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8443 msgid ""
8444 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8445 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8446
8447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8449 msgid ""
8450 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8451 msgstr ""
8452 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
8453 "code>"
8454
8455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8456 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8457 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
8458
8459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
8460 #, fuzzy
8461 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8462 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
8463
8464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8465 msgid ""
8466 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8467 msgstr ""
8468 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
8469 "налаштованому інтерфейсі."
8470
8471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8472 msgid "The LED is always in default state off."
8473 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
8474
8475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8476 msgid "The LED is always in default state on."
8477 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
8478
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8480 msgid ""
8481 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8482 "pool"
8483 msgstr ""
8484 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
8485
8486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8487 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8488 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
8489
8490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
8491 msgid "The VLAN ID must be unique"
8492 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
8493
8494 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8495 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
8499 msgid ""
8500 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8501 "code> and <code>_</code>"
8502 msgstr ""
8503 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
8504 "<code>_</code>"
8505
8506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8507 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8508 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
8509
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
8511 msgid ""
8512 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8513 "network"
8514 msgstr ""
8515 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
8516 "правильний SSID"
8517
8518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
8519 msgid ""
8520 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8521 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8522 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8523 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8524 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8525 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8526 "state."
8527 msgstr ""
8528 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
8529 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
8530 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
8531 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
8532 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
8533 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
8534
8535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8537 msgid ""
8538 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8539 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8540 msgstr ""
8541 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
8542 "<code>/dev/sda1</code>)"
8543
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8545 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8546 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
8547
8548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8550 msgid ""
8551 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8552 "properly."
8553 msgstr ""
8554 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
8555
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8557 msgid ""
8558 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8559 "properly."
8560 msgstr ""
8561 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
8562 "бездротового зв'язку."
8563
8564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8565 msgid ""
8566 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8567 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8568 "'Continue' below to start the flash procedure."
8569 msgstr ""
8570 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
8571 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
8572 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
8573
8574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8575 msgid "The following rules are currently active on this system."
8576 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
8577
8578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8579 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8580 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
8581
8582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8583 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8584 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
8585
8586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:714
8587 msgid ""
8588 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8589 "application to setup a connection towards this device."
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8593 msgid "The given SSH public key has already been added."
8594 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
8595
8596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8597 msgid ""
8598 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8599 "ED25519 or ECDSA keys."
8600 msgstr ""
8601 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
8602 "або ECDSA."
8603
8604 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8605 msgid ""
8606 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8607 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8608 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8609 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8613 msgid "The hostname of the boot server"
8614 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
8615
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8617 msgid "The interface name is already used"
8618 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
8619
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8621 msgid "The interface name is too long"
8622 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
8623
8624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8626 msgid ""
8627 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8628 "addresses."
8629 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
8630
8631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8633 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8634 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
8635
8636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8637 msgid "The local IPv4 address"
8638 msgstr "Локальна адреса IPv4"
8639
8640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8642 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8643 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8644 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8645 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
8646
8647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8648 msgid "The local IPv4 netmask"
8649 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
8650
8651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8653 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8654 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8655 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
8656
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8658 msgid ""
8659 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8660 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8661 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8662 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8663 "detect the loss of the last member of a group"
8664 msgstr ""
8665 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
8666 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
8667 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
8668 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
8669 "на виявлення втрати останнього члена групи"
8670
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8672 msgid ""
8673 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8674 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8675 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8676 "host responses are spread out over a larger interval"
8677 msgstr ""
8678 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
8679 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
8680 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
8681 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
8682
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8684 msgid ""
8685 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8686 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8687 msgstr ""
8688 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
8689 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
8690 "стрибків."
8691
8692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
8693 msgid ""
8694 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8695 "of the \"%h\" interface."
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2021
8699 msgid "The network name is already used"
8700 msgstr "Назва мережі вже використовується"
8701
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8703 msgid ""
8704 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8705 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8706 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8707 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8708 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8709 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8710 msgstr ""
8711 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
8712 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
8713 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
8714 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
8715 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
8716 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
8717 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
8718 "для локальної мережі."
8719
8720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
8721 msgid ""
8722 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8723 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8724 "domain."
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8728 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8729 msgstr ""
8730 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
8731
8732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8734 msgid "The reboot command failed with code %d"
8735 msgstr "Команда <em>reboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
8736
8737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8738 msgid "The restore command failed with code %d"
8739 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
8740
8741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8742 msgid ""
8743 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8744 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8745 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8746 msgstr ""
8747 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
8748 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
8749 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
8750
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8752 msgid ""
8753 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8754 msgstr ""
8755 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
8756 "пріоритету"
8757
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8760 msgid ""
8761 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8762 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8763 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8764 msgstr ""
8765 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
8766 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
8767 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
8768
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
8770 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8771 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
8772
8773 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8774 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8775 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
8776
8777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8778 msgid ""
8779 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8780 "when finished."
8781 msgstr ""
8782 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
8783 "перезавантажиться."
8784
8785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8786 msgid ""
8787 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8788 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8789 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8790 "settings."
8791 msgstr ""
8792 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
8793 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
8794 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
8795 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
8796
8797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8798 msgid ""
8799 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8800 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8801 msgstr ""
8802 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
8803 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
8804
8805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8806 msgid "The system password has been successfully changed."
8807 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
8808
8809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8810 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8811 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
8812
8813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8814 msgid ""
8815 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8816 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8817 "\"Cancel\" to abort the operation."
8818 msgstr ""
8819 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
8820 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
8821 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
8822
8823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8824 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8825 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
8826
8827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8828 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8829 msgstr "Відвантажена мікропрограма не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
8830
8831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8832 msgid ""
8833 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8834 "you choose the generic image format for your platform."
8835 msgstr ""
8836 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
8837 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
8838
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8841 msgid "The value is overridden by configuration."
8842 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
8843
8844 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8845 msgid ""
8846 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8847 "the network with its protocol information."
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8851 msgid ""
8852 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8853 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8860 msgid "There are no active leases"
8861 msgstr "Немає жодних активних оренд"
8862
8863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8864 msgid "There are no changes to apply"
8865 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
8866
8867 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8868 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8869 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8870 msgid ""
8871 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8872 "protect the web interface."
8873 msgstr ""
8874 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
8875 "інтерфейс."
8876
8877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8878 msgid "This IPv4 address of the relay"
8879 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
8880
8881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8882 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8883 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
8884
8885 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8886 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8887 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
8888
8889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8890 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8891 msgid ""
8892 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8893 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8894 "configurations are automatically preserved."
8895 msgstr ""
8896 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
8897 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
8898 "зберігаються автоматично."
8899
8900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8901 msgid ""
8902 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8903 "password if no update key has been configured"
8904 msgstr ""
8905 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
8906 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
8907
8908 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8909 msgid ""
8910 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8911 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8912 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8913 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8914 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8915 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8916 "a network from there."
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8920 msgid ""
8921 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8922 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8923 msgstr ""
8924 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
8925 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
8926
8927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8928 msgid ""
8929 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8930 "ends with <code>...:2/64</code>"
8931 msgstr ""
8932 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
8933 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
8934
8935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8936 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8937 msgstr ""
8938 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
8939 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
8940
8941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8942 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8943 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
8944
8945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8946 msgid ""
8947 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8948 msgstr ""
8949 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
8950 "клієнтами"
8951
8952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8953 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8954 msgstr ""
8955 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
8956 "завдання."
8957
8958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8959 msgid ""
8960 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8961 msgstr ""
8962 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
8963 "брокером"
8964
8965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8966 msgid ""
8967 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8968 "their status."
8969 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
8970
8971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
8973 msgid ""
8974 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8975 msgstr ""
8976 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
8977 "інстальовано."
8978
8979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
8980 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8982 msgid "This section contains no values yet"
8983 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
8984
8985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
8986 msgid "Time Synchronization"
8987 msgstr "Синхронізація часу"
8988
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8990 msgid "Time in milliseconds"
8991 msgstr "Час у мілісекундах"
8992
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8994 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8995 msgstr ""
8996 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
8997
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
8999 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9000 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
9001
9002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9003 msgid "Timed-out"
9004 msgstr "Тайм-аут"
9005
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9007 msgid "Timeout in seconds"
9008 msgstr "Тайм-аут в секундах"
9009
9010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9011 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9012 msgstr ""
9013 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
9014
9015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9016 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9017 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
9018
9019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9020 msgid "Timezone"
9021 msgstr "Часовий пояс"
9022
9023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:414
9024 msgid ""
9025 "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
9026 "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into the "
9027 "text field below. The relevant settings will be automatically extracted from "
9028 "the configuration."
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
9032 msgid "To login…"
9033 msgstr "До входу…"
9034
9035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9036 msgid ""
9037 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9038 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9039 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9040 msgstr ""
9041 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
9042 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
9043 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
9044 "SquashFS)."
9045
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9047 msgid "Tone"
9048 msgstr "Тоновий"
9049
9050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9051 msgid "Total Available"
9052 msgstr "Усього доступно"
9053
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9057 msgid "Traceroute"
9058 msgstr "Трасування"
9059
9060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9062 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9063 msgid "Traffic"
9064 msgstr "Трафік"
9065
9066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9068 msgid "Traffic Class"
9069 msgstr "Клас трафіку"
9070
9071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9072 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9073 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
9074
9075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9076 #, fuzzy
9077 msgctxt "nft counter"
9078 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9079 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9080
9081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9082 msgid "Transfer"
9083 msgstr "Передано"
9084
9085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9086 msgid "Transmit"
9087 msgstr "Передавання"
9088
9089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9090 msgid "Transmit Hash Policy"
9091 msgstr "Політика передачі хешу"
9092
9093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9094 msgctxt "nft @th,off,len"
9095 msgid "Transport header bits %d-%d"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9099 msgctxt "nft th dport"
9100 msgid "Transport header destination port"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9104 msgctxt "nft th sport"
9105 msgid "Transport header source port"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9109 msgid "Trigger"
9110 msgstr "Тригер"
9111
9112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9113 msgid "Trigger Mode"
9114 msgstr "Режим запуску"
9115
9116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9117 msgid "Tunnel ID"
9118 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
9119
9120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3024
9121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9122 msgid "Tunnel Interface"
9123 msgstr "Інтерфейс тунелю"
9124
9125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9128 msgid "Tunnel Link"
9129 msgstr "Посилання тунелю"
9130
9131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9132 msgid "Tunnel device"
9133 msgstr "Тунель"
9134
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9136 msgid "Tx-Power"
9137 msgstr "Потужність передавача"
9138
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9143 msgid "Type"
9144 msgstr "Тип"
9145
9146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9147 msgid "Type of service"
9148 msgstr "Тип послуги"
9149
9150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9151 msgctxt "nft udp dport"
9152 msgid "UDP destination port"
9153 msgstr "UDP-порт призначення"
9154
9155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9156 msgctxt "nft udp sport"
9157 msgid "UDP source port"
9158 msgstr "UDP-порт джерела"
9159
9160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9161 msgid "UDP:"
9162 msgstr "UDP:"
9163
9164 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9165 msgid "UMTS only"
9166 msgstr "Тільки UMTS"
9167
9168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9169 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9170 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9171 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9172
9173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
9174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
9175 msgid "UUID"
9176 msgstr "UUID"
9177
9178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9182 msgid "Unable to determine device name"
9183 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
9184
9185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9187 msgid "Unable to determine external IP address"
9188 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
9189
9190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9192 msgid "Unable to determine upstream interface"
9193 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
9194
9195 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9196 msgid "Unable to dispatch"
9197 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
9198
9199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9200 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9205 msgid "Unable to load log data:"
9206 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
9207
9208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9210 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9211 msgid "Unable to obtain client ID"
9212 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
9213
9214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9215 msgid "Unable to obtain mount information"
9216 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
9217
9218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9219 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9220 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
9221
9222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9223 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9224 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
9225
9226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9228 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9229 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
9230
9231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9233 msgid "Unable to resolve peer host name"
9234 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
9235
9236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9237 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9238 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
9239
9240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9243 msgid "Unable to save contents: %s"
9244 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
9245
9246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9247 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9248 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
9249
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9251 msgid "Unconfigure"
9252 msgstr "Скасувати налаштування"
9253
9254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9255 msgid "Unexpected reply data format"
9256 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
9257
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9259 #, fuzzy
9260 msgid ""
9261 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9262 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9263 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9264 "generated at first install."
9265 msgstr ""
9266 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
9267 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
9268 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
9269 "випадковим чином під час першої інсталяції."
9270
9271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
9272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9274 msgid "Unknown"
9275 msgstr "Невідомо"
9276
9277 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9278 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9279 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
9280
9281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
9282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9283 msgid "Unknown error (%s)"
9284 msgstr "Невідома помилка (%s)"
9285
9286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9287 msgid "Unknown error code"
9288 msgstr "Невідомий код помилки"
9289
9290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
9291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9293 msgid "Unmanaged"
9294 msgstr "Некерований"
9295
9296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9298 msgid "Unmount"
9299 msgstr "Демонтувати"
9300
9301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9302 msgid "Unnamed key"
9303 msgstr "Ключ без назви"
9304
9305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
9306 msgid "Unsaved Changes"
9307 msgstr "Незбережені зміни"
9308
9309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9310 msgid "Unspecified error"
9311 msgstr "Невизначена помилка"
9312
9313 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9315 msgid "Unsupported MAP type"
9316 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
9317
9318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9319 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
9320 msgid "Unsupported modem"
9321 msgstr "Непідтримуваний модем"
9322
9323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9324 msgid "Unsupported protocol type."
9325 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
9326
9327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:494
9328 msgid "Untitled peer"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9332 msgid "Up"
9333 msgstr "Вгору"
9334
9335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9336 msgid "Up Delay"
9337 msgstr "Затримка підняття"
9338
9339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
9340 msgid "Upload"
9341 msgstr "Завантажити"
9342
9343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9344 msgid ""
9345 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9346 msgstr ""
9347 "Відвантажте тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу "
9348 "мікропрограму."
9349
9350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9353 msgid "Upload archive..."
9354 msgstr "Відвантажити архів…"
9355
9356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9357 msgid "Upload file"
9358 msgstr "Відвантажити файл"
9359
9360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9361 msgid "Upload file…"
9362 msgstr "Відвантажити файл…"
9363
9364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
9366 msgid "Upload request failed: %s"
9367 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
9368
9369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
9370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
9371 msgid "Uploading file…"
9372 msgstr "Відвантаження файлу…"
9373
9374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9375 msgid ""
9376 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9377 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9378 "restarted to apply the updated configuration."
9379 msgstr ""
9380 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
9381 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
9382 "застосування оновленої конфігурації."
9383
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9385 msgid ""
9386 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9387 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9388 msgstr ""
9389 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
9390 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9391
9392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9393 msgid ""
9394 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9395 "will be restarted to apply the updated configuration."
9396 msgstr ""
9397 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
9398 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9399
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9401 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9402 msgstr ""
9403 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
9404 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
9405
9406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9408 msgid "Uptime"
9409 msgstr "Час безвідмовної роботи"
9410
9411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9412 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9413 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
9414
9415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9416 msgid "Use DHCP advertised servers"
9417 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
9418
9419 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9420 msgid "Use DHCP gateway"
9421 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
9422
9423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9424 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
9425 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9426 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9427 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
9428
9429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9430 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9431 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
9432
9433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9439 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9440 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
9441
9442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9444 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9446 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9447 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
9448
9449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9450 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9451 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
9452
9453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9454 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9455 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
9456
9457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9458 msgid ""
9459 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9460 "(encap2+3)"
9461 msgstr ""
9462 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
9463 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9464
9465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9466 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9467 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
9468
9469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9470 msgid "Use as root filesystem (/)"
9471 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
9472
9473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9474 msgid "Use broadcast flag"
9475 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
9476
9477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9478 msgid "Use builtin IPv6-management"
9479 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
9480
9481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9482 msgid "Use custom DNS servers"
9483 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
9484
9485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9486 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
9487 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9488 msgid "Use default gateway"
9489 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
9490
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9492 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
9493 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9494 msgid "Use gateway metric"
9495 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
9496
9497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9498 msgid "Use legacy MAP"
9499 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
9500
9501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9502 msgid ""
9503 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9504 "instead of RFC7597"
9505 msgstr ""
9506 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
9507 "softwire-map-00) замість RFC7597"
9508
9509 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9510 msgid "Use routing table"
9511 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
9512
9513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9514 msgctxt "nft nat flag persistent"
9515 msgid "Use same source and destination for each connection"
9516 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
9517
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9519 msgid "Use system certificates"
9520 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
9521
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9523 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9524 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
9525
9526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9527 msgid ""
9528 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9529 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9530 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9531 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9532 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9533 msgstr ""
9534 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
9535 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
9536 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
9537 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
9538 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
9539 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
9540 "abbr>."
9541
9542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9543 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9544 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
9545
9546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9547 msgid ""
9548 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9549 msgstr ""
9550 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
9551 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9552
9553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9555 msgid "Used"
9556 msgstr "Використано"
9557
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
9559 msgid "Used Key Slot"
9560 msgstr "Використовується слот ключа"
9561
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
9563 msgid ""
9564 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9565 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9566 msgstr ""
9567 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
9568 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
9569 "звичайним WPA(2)-PSK."
9570
9571 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9572 msgid "User Group"
9573 msgstr "Користувацька група"
9574
9575 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9576 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9577 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
9578
9579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9580 msgid "User identifier"
9581 msgstr "Ідентифікатор користувача"
9582
9583 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9584 msgid "User key (PEM encoded)"
9585 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
9586
9587 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9588 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9589 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
9590 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9591 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9592 msgid "Username"
9593 msgstr "Ім'я користувача"
9594
9595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9596 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9597 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
9598
9599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9600 msgid "VC-Mux"
9601 msgstr "VC-Mux"
9602
9603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9604 msgid "VDSL"
9605 msgstr "VDSL"
9606
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9608 msgctxt "MACVLAN mode"
9609 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9610 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9611
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9614 msgid "VLAN (802.1ad)"
9615 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9616
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9619 msgid "VLAN (802.1q)"
9620 msgstr "VLAN (802.1q)"
9621
9622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
9624 msgid "VLAN ID"
9625 msgstr "VLAN ID"
9626
9627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9628 msgid "VLANs on %q"
9629 msgstr "VLAN на %q"
9630
9631 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9632 msgid "VPN"
9633 msgstr "VPN"
9634
9635 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9636 msgid "VPN Local address"
9637 msgstr "Локальна адреса VPN"
9638
9639 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9640 msgid "VPN Local port"
9641 msgstr "Локальний порт VPN"
9642
9643 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9644 msgid "VPN Protocol"
9645 msgstr "VPN-протокол"
9646
9647 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9648 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
9649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9650 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9651 msgid "VPN Server"
9652 msgstr "VPN-сервер"
9653
9654 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9655 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
9656 msgid "VPN Server port"
9657 msgstr "Порт VPN-сервера"
9658
9659 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9660 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
9661 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9662 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
9663
9664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9665 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9666 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9667 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
9668
9669 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9670 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9671 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9672
9673 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9674 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9675 msgid "VXLAN network identifier"
9676 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
9677
9678 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9679 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9680 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9681
9682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9683 msgid ""
9684 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9685 "DNSSEC."
9686 msgstr ""
9687 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
9688 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
9689
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9692 msgid ""
9693 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9694 "the \"ca-bundle\" package"
9695 msgstr ""
9696 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
9697 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
9698
9699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9700 msgid "Validation for all slaves"
9701 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
9702
9703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9704 msgid "Validation only for active slave"
9705 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
9706
9707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9708 msgid "Validation only for backup slaves"
9709 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
9710
9711 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9712 msgid "Vendor"
9713 msgstr "Постачальник"
9714
9715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9716 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9717 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
9718
9719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9720 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9721 msgstr ""
9722 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
9723 "непідписаних доменів."
9724
9725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9726 msgid "Verifying the uploaded image file."
9727 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
9728
9729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9730 msgid "Very High"
9731 msgstr "Дуже висока"
9732
9733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9735 msgid "Virtual Ethernet"
9736 msgstr "Віртуальний Ethernet"
9737
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9739 msgid "Virtual dynamic interface"
9740 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
9741
9742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9744 msgid "WDS"
9745 msgstr "WDS"
9746
9747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
9749 msgid "WEP Open System"
9750 msgstr "Відкрита система WEP"
9751
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
9753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
9754 msgid "WEP Shared Key"
9755 msgstr "Спільний ключ WEP"
9756
9757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9758 msgid "WEP passphrase"
9759 msgstr "Парольна фраза WEP"
9760
9761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9762 msgid "WMM Mode"
9763 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
9764
9765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9766 msgid "WPA passphrase"
9767 msgstr "Парольна фраза WPA"
9768
9769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
9770 msgid ""
9771 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9772 "and ad-hoc mode) to be installed."
9773 msgstr ""
9774 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
9775 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
9776
9777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9778 msgid "WPS status"
9779 msgstr "Статус WPS"
9780
9781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9782 msgid "Waiting for device..."
9783 msgstr "Очікуємо пристрій..."
9784
9785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9787 msgid "Warning"
9788 msgstr "Застереження"
9789
9790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9791 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9792 msgstr ""
9793 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
9794
9795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9796 msgid "Weak"
9797 msgstr "Слабка"
9798
9799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9800 #, fuzzy
9801 msgid ""
9802 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9803 "preference value are considered first when allocating subnets."
9804 msgstr ""
9805 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
9806 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
9807
9808 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9809 msgid ""
9810 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9811 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9812 msgstr ""
9813
9814 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9815 msgid ""
9816 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9817 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9818 "much delay."
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9822 msgid ""
9823 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9824 "interface prefix"
9825 msgstr ""
9826 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
9827 "жодному префіксу інтерфейсу"
9828
9829 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9830 msgid ""
9831 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9832 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9836 msgid ""
9837 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9838 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9839 "key options."
9840 msgstr ""
9841 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
9842 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
9843 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
9844
9845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9846 msgid ""
9847 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9848 "802.11a/802.11g rates."
9849 msgstr ""
9850 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
9851 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
9852
9853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9854 msgid ""
9855 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9856 "may be significantly reduced."
9857 msgstr ""
9858 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
9859 "ефірного часу може значно зменшитися."
9860
9861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9863 msgid "Width"
9864 msgstr "Ширина"
9865
9866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
9868 msgid "WireGuard VPN"
9869 msgstr "WireGuard VPN"
9870
9871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
9872 msgid "WireGuard peer is disabled"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9877 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9878 msgid "Wireless"
9879 msgstr "Бездротові мережі"
9880
9881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
9882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9883 msgid "Wireless Adapter"
9884 msgstr "Бездротовий адаптер"
9885
9886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2990
9887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4303
9888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9890 msgid "Wireless Network"
9891 msgstr "Бездротова мережа"
9892
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9894 msgid "Wireless Overview"
9895 msgstr "Огляд бездротових мереж"
9896
9897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9898 msgid "Wireless Security"
9899 msgstr "Безпека бездротової мережі"
9900
9901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9902 msgid "Wireless configuration migration"
9903 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
9904
9905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9908 msgid "Wireless is disabled"
9909 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
9910
9911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9914 msgid "Wireless is not associated"
9915 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
9916
9917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9918 msgid "Wireless network is disabled"
9919 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
9920
9921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9922 msgid "Wireless network is enabled"
9923 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
9924
9925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9926 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9927 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
9928
9929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
9930 msgid "Write system log to file"
9931 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
9932
9933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9934 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9935 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
9936
9937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4090
9938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9940 msgid "Yes"
9941 msgstr "Так"
9942
9943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9944 msgid "Yes (none, 0)"
9945 msgstr "Так (none, 0)"
9946
9947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
9948 msgid ""
9949 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9950 "Do you really want to shut down the interface?"
9951 msgstr ""
9952 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
9953 "вимкнути його?"
9954
9955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9956 msgid ""
9957 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9958 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9959 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9960 msgstr ""
9961 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
9962 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
9963 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
9964 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
9965
9966 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
9967 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9968 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9969 msgid ""
9970 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9971 msgstr ""
9972 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
9973 "належним чином."
9974
9975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9976 msgid ""
9977 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9978 "interfaces!"
9979 msgstr ""
9980 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
9981 "інтерфейси!"
9982
9983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
9984 #, fuzzy
9985 msgid ""
9986 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
9987 msgstr ""
9988 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
9989 "адрес!"
9990
9991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
9992 msgid "ZRam Compression Algorithm"
9993 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
9994
9995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
9996 msgid "ZRam Settings"
9997 msgstr "Налаштування ZRam"
9998
9999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10000 msgid "ZRam Size"
10001 msgstr "Розмір ZRam"
10002
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
10004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10006 msgid "any"
10007 msgstr "будь-який"
10008
10009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
10015 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
10016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10019 msgid "auto"
10020 msgstr "авто"
10021
10022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10023 msgid "automatic"
10024 msgstr "автоматично"
10025
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10027 msgid "baseT"
10028 msgstr "baseT"
10029
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10031 msgid "bridged"
10032 msgstr "з'єд. мостом"
10033
10034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10038 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10039 msgid "create"
10040 msgstr "створити"
10041
10042 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10043 msgid "create:"
10044 msgstr "створити:"
10045
10046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10079 msgid "dBm"
10080 msgstr "дБм"
10081
10082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10083 msgctxt "nft unit"
10084 msgid "day"
10085 msgstr "день"
10086
10087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10088 msgid "disable"
10089 msgstr "вимкнено"
10090
10091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10098 msgid "disabled"
10099 msgstr "вимкнено"
10100
10101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10103 msgid "driver default"
10104 msgstr "типово для драйвера"
10105
10106 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10107 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10108 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
10109
10110 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10111 msgid "e.g: dump"
10112 msgstr "напр.: падіння"
10113
10114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
10115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
10116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10118 msgid "expired"
10119 msgstr "минув"
10120
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10122 msgid "forced"
10123 msgstr "примусово"
10124
10125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10128 msgid "forward"
10129 msgstr "переспрямувати"
10130
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10133 msgid "full-duplex"
10134 msgstr "повний дуплекс"
10135
10136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10138 msgid "half-duplex"
10139 msgstr "напівдуплекс"
10140
10141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10142 msgid "hexadecimal encoded value"
10143 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
10144
10145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
10146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10147 msgid "hidden"
10148 msgstr "приховано"
10149
10150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10151 msgctxt "nft unit"
10152 msgid "hour"
10153 msgstr "година"
10154
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10158 msgid "hybrid mode"
10159 msgstr "гібридний режим"
10160
10161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10162 msgid "ignore"
10163 msgstr "ігнорувати"
10164
10165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10168 msgid "input"
10169 msgstr "вхід"
10170
10171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10172 msgid "key between 8 and 63 characters"
10173 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
10174
10175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10176 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10177 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
10178
10179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10180 msgid "managed config (M)"
10181 msgstr "managed config (M)"
10182
10183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10184 msgid "medium security"
10185 msgstr "середній рівень безпеки"
10186
10187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10188 msgctxt "nft unit"
10189 msgid "minute"
10190 msgstr "хвилина"
10191
10192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
10193 msgid "minutes"
10194 msgstr "хв."
10195
10196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10197 msgid "mobile home agent (H)"
10198 msgstr "mobile home agent (H)"
10199
10200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10201 msgid "netif_carrier_ok()"
10202 msgstr "netif_carrier_ok()"
10203
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10205 msgid "no"
10206 msgstr "Ні"
10207
10208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10210 msgid "no link"
10211 msgstr "нема з'єднання"
10212
10213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10215 msgid "non-empty value"
10216 msgstr "непусте значення"
10217
10218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3420
10219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10220 msgid "none"
10221 msgstr "нічого"
10222
10223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10226 msgid "not present"
10227 msgstr "не присутній"
10228
10229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10232 msgid "off"
10233 msgstr "вимкнено"
10234
10235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10236 msgid "on available prefix"
10237 msgstr "за доступним префіксом"
10238
10239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10240 msgid "open network"
10241 msgstr "відкрита мережа"
10242
10243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10244 msgid "other config (O)"
10245 msgstr "other config (O)"
10246
10247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10249 msgid "output"
10250 msgstr "вихід"
10251
10252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10253 msgctxt "nft unit"
10254 msgid "packets"
10255 msgstr "пакети"
10256
10257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10258 msgid "positive decimal value"
10259 msgstr "додатне десяткове значення"
10260
10261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10262 msgid "positive integer value"
10263 msgstr "додатне ціле значення"
10264
10265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10266 msgid "random"
10267 msgstr "випадковий"
10268
10269 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10270 msgid ""
10271 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10272 "single packet rather than many small ones"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10278 msgid "relay mode"
10279 msgstr "режим реле"
10280
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10282 msgid "routed"
10283 msgstr "спрямовано"
10284
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
10286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
10287 msgid "sec"
10288 msgstr "с"
10289
10290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10292 msgid "server mode"
10293 msgstr "режим сервера"
10294
10295 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10296 msgid "sstpc Log-level"
10297 msgstr "Рівень журналу sstpc"
10298
10299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
10300 msgid "strong security"
10301 msgstr "високий рівень безпеки"
10302
10303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10304 msgid "tagged"
10305 msgstr "позначено"
10306
10307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
10308 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10309 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10310
10311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10312 msgid ""
10313 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10314 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10315 "access."
10316 msgstr ""
10317 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10318 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10319 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10320
10321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10322 msgid "unique value"
10323 msgstr "унікальне значення"
10324
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10326 msgid "unknown"
10327 msgstr "невідомо"
10328
10329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
10330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
10331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
10332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10334 msgid "unlimited"
10335 msgstr "необмежено"
10336
10337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3785
10338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10345 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10346 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10347 msgid "unspecified"
10348 msgstr "невизначено"
10349
10350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10351 msgid "unspecified -or- create:"
10352 msgstr "невизначено -або- створити:"
10353
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10355 msgid "untagged"
10356 msgstr "непозначено"
10357
10358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10361 msgid "valid IP address"
10362 msgstr "дійсна IP-адреса"
10363
10364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10365 msgid "valid IP address or prefix"
10366 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
10367
10368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10369 msgid "valid IPv4 CIDR"
10370 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
10371
10372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10374 msgid "valid IPv4 address"
10375 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
10376
10377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10378 msgid "valid IPv4 address or network"
10379 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
10380
10381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10382 msgid "valid IPv4 address:port"
10383 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
10384
10385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10386 msgid "valid IPv4 network"
10387 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
10388
10389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10390 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10391 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
10392
10393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10394 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10395 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
10396
10397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10398 msgid "valid IPv6 CIDR"
10399 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
10400
10401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10403 msgid "valid IPv6 address"
10404 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
10405
10406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10407 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10408 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
10409
10410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10411 msgid "valid IPv6 host id"
10412 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
10413
10414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10415 msgid "valid IPv6 network"
10416 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
10417
10418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10419 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10420 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
10421
10422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10423 msgid "valid MAC address"
10424 msgstr "дійсна MAC-адреса"
10425
10426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10427 msgid "valid UCI identifier"
10428 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
10429
10430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10431 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10432 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
10433
10434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10436 msgid "valid address:port"
10437 msgstr "дійсна адреса:порт"
10438
10439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10441 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10442 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
10443
10444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10445 msgid "valid decimal value"
10446 msgstr "дійсне десяткове значення"
10447
10448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10449 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10450 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
10451
10452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10453 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10454 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
10455
10456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10457 msgid "valid host:port"
10458 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
10459
10460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10465 msgid "valid hostname"
10466 msgstr "дійсне ім'я хоста"
10467
10468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10469 msgid "valid hostname or IP address"
10470 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
10471
10472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10473 msgid "valid integer value"
10474 msgstr "дійсне ціле значення"
10475
10476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10477 msgid "valid multicast MAC address"
10478 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
10479
10480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10481 msgid "valid network in address/netmask notation"
10482 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
10483
10484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10485 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10486 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10487
10488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10490 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10491 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
10492
10493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10495 msgid "valid port value"
10496 msgstr "дійсне значення порту"
10497
10498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10499 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10500 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
10501
10502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10503 msgid "value between %d and %d characters"
10504 msgstr "значення від %d до %d символів"
10505
10506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10507 msgid "value between %f and %f"
10508 msgstr "значення від %f до %f"
10509
10510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10511 msgid "value greater or equal to %f"
10512 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
10513
10514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10515 msgid "value smaller or equal to %f"
10516 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
10517
10518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10519 msgid "value with %d characters"
10520 msgstr "значення з %d симв."
10521
10522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10523 msgid "value with at least %d characters"
10524 msgstr "значення з принаймні %d символів"
10525
10526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10527 msgid "value with at most %d characters"
10528 msgstr "значення з не більше %d символів"
10529
10530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10531 msgid "weak security"
10532 msgstr "слабкий рівень безпеки"
10533
10534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10535 msgctxt "nft unit"
10536 msgid "week"
10537 msgstr "тиждень"
10538
10539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10540 msgid "yes"
10541 msgstr "так"
10542
10543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10544 msgid "« Back"
10545 msgstr "« Назад"
10546
10547 #~ msgid ""
10548 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10549 #~ "on the router"
10550 #~ msgstr ""
10551 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
10552 #~ "на маршрутизаторі"
10553
10554 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10555 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
10556
10557 #~ msgid "Generate Key"
10558 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
10559
10560 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10561 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
10562
10563 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10564 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
10565
10566 #~ msgid "Hide QR-Code"
10567 #~ msgstr "Сховати QR-код"
10568
10569 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
10570 #~ msgstr "Якщо доступно, «‎PresharedKey» клієнта"
10571
10572 #~ msgid ""
10573 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
10574 #~ "configuration before generating a QR-Code"
10575 #~ msgstr ""
10576 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
10577 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
10578
10579 #~ msgid "Loading QR-Code..."
10580 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
10581
10582 #~ msgid "No peers defined yet"
10583 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
10584
10585 #~ msgid "QR-Code"
10586 #~ msgstr "QR-код"
10587
10588 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10589 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
10590
10591 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
10592 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
10593
10594 #, fuzzy
10595 #~ msgid ""
10596 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
10597 #~ "button click and transfers the following information:"
10598 #~ msgstr ""
10599 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
10600 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
10601
10602 #~ msgid ""
10603 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
10604 #~ "configured"
10605 #~ msgstr ""
10606 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
10607 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
10608
10609 #~ msgctxt "nft meta oif"
10610 #~ msgid "Engress device id"
10611 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
10612
10613 #~ msgid "Firewall (iptables)"
10614 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
10615
10616 #~ msgid "Firewall (nftables)"
10617 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
10618
10619 #~ msgid "No nftables ruleset load"
10620 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
10621
10622 #~ msgid "Default %d"
10623 #~ msgstr "Типово %d"
10624
10625 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10626 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
10627
10628 #~ msgid "TFTP Settings"
10629 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
10630
10631 #~ msgid "Auto Refresh"
10632 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
10633
10634 #~ msgid "on"
10635 #~ msgstr "увімкнено"
10636
10637 #~ msgid ""
10638 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10639 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10640 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10641 #~ msgstr ""
10642 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
10643 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
10644 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
10645
10646 #~ msgid "Value must not be empty"
10647 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
10648
10649 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10650 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
10651
10652 #~ msgid "Host entries"
10653 #~ msgstr "Записи вузлів"
10654
10655 #~ msgid ""
10656 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10657 #~ "file was empty before editing."
10658 #~ msgstr ""
10659 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
10660 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
10661
10662 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
10663 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
10664
10665 #~ msgid "Announced DNS servers"
10666 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
10667
10668 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10669 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
10670
10671 #~ msgid "Default is on."
10672 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
10673
10674 #~ msgid "Override MAC address"
10675 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
10676
10677 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10678 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
10679
10680 #~ msgid "stateful-only"
10681 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
10682
10683 #~ msgid "stateless"
10684 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
10685
10686 #~ msgid "stateless + stateful"
10687 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
10688
10689 #~ msgid "Bridge interfaces"
10690 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
10691
10692 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10693 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
10694
10695 #~ msgid "Always announce default router"
10696 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
10697
10698 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10699 #~ msgstr ""
10700 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
10701 #~ "публічного префікса."
10702
10703 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10704 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
10705
10706 #~ msgid "NDP-Proxy"
10707 #~ msgstr "NDP-проксі"
10708
10709 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10710 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
10711
10712 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10713 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
10714
10715 #~ msgid "Default Route"
10716 #~ msgstr "Типовий маршрут"
10717
10718 #~ msgid "Default gateway"
10719 #~ msgstr "Типовий шлюз"
10720
10721 #~ msgid "Gateway metric"
10722 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
10723
10724 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10725 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
10726
10727 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10728 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
10729
10730 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10731 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
10732
10733 #~ msgid "Profile"
10734 #~ msgstr "Профіль"
10735
10736 #~ msgid ""
10737 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10738 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10739 #~ msgstr ""
10740 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
10741 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
10742
10743 #~ msgid "default-on (kernel)"
10744 #~ msgstr "default-on (ядро)"
10745
10746 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10747 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
10748
10749 #~ msgid "netdev (kernel)"
10750 #~ msgstr "netdev (ядро)"
10751
10752 #~ msgid "none (kernel)"
10753 #~ msgstr "none (ядро)"
10754
10755 #~ msgid "timer (kernel)"
10756 #~ msgstr "timer (ядро)"
10757
10758 #~ msgid "Enable/Disable"
10759 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
10760
10761 #~ msgid "No signal"
10762 #~ msgstr "Немає сигналу"
10763
10764 #~ msgid "Free"
10765 #~ msgstr "Вільно"
10766
10767 #~ msgid "Port %s"
10768 #~ msgstr "Порт %s"
10769
10770 #~ msgid "Switch Port Mask"
10771 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
10772
10773 #~ msgid "Switch Speed Mask"
10774 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
10775
10776 #~ msgid "USB Device"
10777 #~ msgstr "USB-пристрій"
10778
10779 #~ msgid "USB Ports"
10780 #~ msgstr "USB-порт"
10781
10782 #~ msgid "Define a name for this network."
10783 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
10784
10785 #~ msgid "Bad address specified!"
10786 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
10787
10788 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
10789 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
10790
10791 #~ msgid "Loading"
10792 #~ msgstr "Завантаження"
10793
10794 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10795 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
10796
10797 #~ msgid "Assign interfaces..."
10798 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
10799
10800 #~ msgid "MB/s"
10801 #~ msgstr "MБ/с"
10802
10803 #~ msgid "Network without interfaces."
10804 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
10805
10806 #~ msgid ""
10807 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10808 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
10809 #~ msgstr ""
10810 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
10811 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
10812 #~ "інтерфейс."
10813
10814 #~ msgid "Realtime Connections"
10815 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
10816
10817 #~ msgid "Realtime Load"
10818 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
10819
10820 #~ msgid "Realtime Traffic"
10821 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
10822
10823 #~ msgid "Realtime Wireless"
10824 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
10825
10826 #~ msgid "Swap"
10827 #~ msgstr "Своп"
10828
10829 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
10830 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
10831
10832 #~ msgid "There are no active leases."
10833 #~ msgstr "Активних оренд немає."
10834
10835 #~ msgid ""
10836 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
10837 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
10838
10839 #~ msgid "dB"
10840 #~ msgstr "дБ"
10841
10842 #~ msgid "kB/s"
10843 #~ msgstr "КБ/с"
10844
10845 #~ msgid "kbit/s"
10846 #~ msgstr "Кбіт/с"